pir-900 wireless pir motion detector · sms. o uso de mensagens sms tem custos associados. consulte...
TRANSCRIPT
Printed in China
PA: X500-UM-PT-V1.02014 smanos. All rights reserved.c
GSM/SMS/RFID
Sistema de alarme Manual do utilizador
X500
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
Parabéns pela compra deste sistema de alarme smanos X500. O sistema de alarme
smanos X500 é um sistema de fácil de utilizar e rápido de instalar. Antes de usar o
produto, recomendamos que leia o manual com atenção. Em determinados
procedimentos da instalação é necessário observar a sequência certa para garantir
uma instalação bem-sucedida.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
Contato wireless da porta/janela ------------------------------------------
Detetor de movimento PIR sem fio -----------------------------------------
Como armar e desarmar através de telefonema grátis --------------------
Conectar Acessórios (novos) -------------------------------------------
Sincronizar novos sensores e controlos remotos wireless (sem fio) ---------
Registar novos etiquetas RFID ---------------------------------------------
Registar a sirene sem fios -------------------------------------------------
Apagar todos os Acessórios ----------------------------------------------
Apagar uma sirene sem fio ------------------------------------------------
Recarregar as baterias -----------------------------------------------------
Controlo remoto ---------------------------------------------------------
Contato Porta/Janela -----------------------------------------------------
Detetor de movimento PIR ------------------------------------------------
Especificações Técnicas ------------------------------------------------
X500 Painel de Controlo --------------------------------------------------
MD2300 Detetor de movimento PIR ---------------------------------------
DS2300 Contato Porta/Janela --------------------------------------------
-------------------------------------------------RE2300 Controlo remoto
PR2600 Etiqueta RFID ------------------------------------------------------
Resolução de Problemas -----------------------------------------------
Cuidados e Advertências --------------------------------------------------
Condições da Garantia ----------------------------------------------------
Notas ----------------------------------------------------------------------
22
24
28
28~29
28
29
29
29
29
30
30
30
30
31~33
31
31
32
32
32
34~35
36
37
38
Índice
Visão geral do sistema de alarme X500 -------------------------------
Painel de Controlo --------------------------------------------------------
Acessórios incluídos ------------------------------------------------------
Como funciona o sistema de alarme ----------------------------------
Operação do telefone em caso de chamada de emergência --------------
Sensores ---------------------------------------------------------------
Colocação de sensores ----------------------------------------------------
-------------------------------------------------Modo zona dos sensores
Guia de Introdução --------------------------------------------------------
Inserir o cartão SIM -------------------------------------------------------
Ligar ----------------------------------------------------------------------
Operação do Painel de controlo -------------------------------------------
Armar o sistema ----------------------------------------------------------
Armar parcialmente o sistema --------------------------------------------
Desarmar o sistema no painel de controlo --------------------------------
Ouvir e responder --------------------------------------------------------
Deixar uma mensagem através de chamada telefónica --------------------
Gravar e reproduzir uma mensagem de voz -------------------------------
----------------------------------------Gravação da mensagem de alarme
Marcador telefónico ------------------------------------------------------
Sincronizar a hora do painel ----------------------------------------------
Configurando o Sistema de Alarme ----------------------------------------
Apps Apple e Android ----------------------------------------------------
Configurações do Sistema ------------------------------------------------
SMS de alerta de bateria quase descarregada -----------------------------
Notificações SMS indicando manipulação dos sensores --------------------
Notificação por SMS de falha de energia AC e recuperação -----------------
Configuração por SMS ----------------------------------------------------
Restaurar as configurações predefinidas do sistema -----------------------
Modo de teste -------------------------------------------------------------
Teste e instalação de acessórios ---------------------------------------
Controlo remoto ---------------------------------------------------------
01~02
01
02
03~04
04
05~06
05
06
07
07
08
08
08
08
08
09
09
09
10
10
10
11
11
11
13
15
15
16
19
19
20~27
20
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
1 2
Visão geral do sistema de alarme X500
Vista Traseira
Botão anti-saboetiquetaemLigar ON/OFF
Entrada para Cartão SIM
Terminais de conexão com fio
Adaptador de tomada
Serviço
Vista Inferior
Painel de Controlo
SOS
Armar
Modo Casa
Desarmar
Chamar
Leitor de etiquetas RFID
Ecrã tátil
Ecrã LCD
Reproduzir mensagem de voz
Gravação de memo de voz
Vista de Frente
SPK
GND
PUSH
GND
ZONE 1
24H ZONE
Conexão com fio (Sirene 12V ≤ 500mA)
Saída para fechadura eletrónica
Sensor com fio (zona Normal)
Sensor com fio (zona 24-H)
1 x MD2300Detetor de movimento sem fio PIR 1 x Adaptador
1x Suporte de mesa 1x De montagem na parede
Acessórios incluídos
�2 x RE2300 Controlo
remoto multifuncional
2 x DS2300 Contacto magnético
sem fio para porta/janela
2 x PR2600
Etiquetas RFID
O Sistema de Alarme smanos X500 tem os seguintes acessórios incluídos na caixa:
- Manual em português
- Guia rápido multi-idiomas
Suporte
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
3 4
Operação do telefone em caso de chamada de emergência
Quando o sistema de alarme estiver a dar alarme,o painel de controlo irá ligar para os
números de emergência pré-armazenados. Os seguintes comandos podem ser usados
para operar o sistema de alarme quando atender a chamada:
Comando SMS
Desarmar
Armar
Desligar sirene
Ligar sirene
Ouvir e responder
Reproduzir mensagem de voz
Entrada
0
1
6
9
#
sos
Nota: Quando estiver a dar o alarme, o painel de controlo irá chamar esses números,
ininterruptamente. Se o telefone for atendido com o botão do telefone, o sistema irá parar
de chamar.
Depois de armazenar os números, o painel de controlo só aceitará comandos a partir desses
números.
Como funciona o sistema de alarme
O sistema de alarme recebe um sinal quando um dos sensores é acionado. O
painel de controlo tocará o alarme e enviará um SMS a todos os números de
telefone memorizados. Quando escrever uma mensagem, esta será enviada
aos números de telefone memorizados. Ao utilizar uma sirene externa,
opcional, esta também receberá um sinal.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
65
Colocação de sensores
Para um funcionamento mais eficaz do sistema de alarme coloque e configure os
sensores de forma correta. Determine os locais que quer vigiar e os sensores a utilizar.
Na imagem seguinte, indicamos os locais possíveis para diferentes tipos de sensores,
de modo a ajudar-lhe a determinar a melhor configuração para o seu espaço.
A.Sistema de alarme B. Controlo remoto C. Sirene
Porta da frente:
Sala de estar:
Janela da sala de estar:
Janela da sala de estar:
Porta do terraço:
Janela:
Quarto:
Cozinha:
Lavandaria:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sensores Modo zona dos sensores
Cada sensor pode ser colocado num modo de zona. Podem ser selecionadas quatro
zonas diferentes. A zona modo casa, zona normal, zona 24 horas ou uma zona única
de retardamento. Por favor, consulte a página ? para definir o modo de zona.
IMPORTANTE: Antes de configurar o sistema de alarme, determine em que zona
um sensor deve ser colocado.
Zona normal
O contacto de porta / janela fornecido está predefinido para zona normal. Na
configuração do grupo normal, os sensores são sempre ativados quando o alarme
é armado.
Zona casa
O detector de movimento de PIR fornecido está predefinido para a zona casa.
Quando o sistema de alarme está no modo casa, os sensores configurados na
zona mesma enviarão um sinal para o sistema de alarme quando despoletado,
mas este não responderá ao sinal. Os sensores no grupo normal enviarão um sinal
quando despoletados e o sistema de alarme responderá. Na zona casa é possível
armar parcialmente a casa, com a vanetiquetaem de poder andar dentro da
mesma.
Zona Única de Retardamento
Um ou mais detectores podem ser configurados na zona única de retardamento,
sendo que, quando acionados vão dar alarme no horário especificado. Este estado
é normalmente utilizado para o contato da porta / janela, à entrada. Por exemplo,
se o utilizador não quiser levar o controle remoto, pode configurar o contacto de
porta / janela para zona única de retardamento e definir o tempo para 30
segundos. Quando o utilizador chega a casa, o painel de controlo dará alarme
após 30 segundos, o que dá algum tempo para que o utilizador desarme o
sistema.
Zona 24 horas
Recomenda-se configurar o detector de fumo, detector de fuga de gás, detector
de vibração, detector de quebra de vidro, detector de inundação e raios
infravermelhos para a zona 24 horas. Nesta configuração, o sensor está sempre
ativado e enviará sempre um sinal (sem retardamento) ao painel de controlo
quando despoletado, independentemente do sistema estar armado ou não.
Contacto magnético
Detetor de movimento PIR
Contacto magnético
Contacto magnético
Contacto magnético
Contacto magnético
Detetor de movimento PIR
Detetor de gás
Detetor de inundação
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
87
1.
2.
3.
4.
Guia de Introdução
Inserir o cartão SIM
Antes de inserir o cartão SIM, realize as seguintes operações:
Certifique-se de que o sistema de alarme se encontra desligado.
IMPORTANTE: retire definitivamente o código (predefinido) do cartão SIM .
Desative a função correio de voz, caso a mesma esteja ativada.
Insira o cartão SIM no respetivo compartimento do sistema de alarme, da forma
ilustrada na seguinte imagem.
IMPORTANTE: Para usar e configurar o sistema de alarme, serão usadas mensagens
SMS. O uso de mensagens SMS tem custos associados. Consulte o fornecedor do
seu cartão SIM acerca dos custos.
OFF ON
Método 1: Prima no painel de controlo Os sensores configurados para [Home Arm ]
a zona casa não serão ativados quando a função Armar casa for acionada. No
entanto, todos os outros sensores permanecerão ativados.
Método 2: Prima o botão no controlo remoto.[Home Arm ]
Método 3: Toque no botão da APP. [Home Arm ]
Método 4: Envie uma SMS com o conteúdo "2" para o número do cartão SIM do
controlo.
Armar parcialmente o sistema
Ligar
Ligue o adaptador de corrente na parte de trás do painel de controlo. Em seguida,
deslize o interruptor para "On".
Depois de ligar o sistema, o ícone de rede� �será exibido no LCD. Isto indica que o [ ]
painel de controlo está ligado a uma rede.
Operação do Painel de controlo
Método 1: Pressione no painel de controlo Todos os sensores serão ativados. [Arm ]
Método 2: Prima o botão no controlo remoto.[Arm ]
Método 3: Toque no botão da APP.[Arm ]
Método 4: Envie uma SMS com o conteúdo "1" para o número do cartão SIM do
controlo.
Armar o sistema
Método 1: Insira a palavra-passe de 4 dígitos (predefinição 1234) no controlo e prima
o . O sistema emitirá um som e estará desarmado. Se ouvir três sinais [Disarm ]
sonoros, a palavra-passe introduzida está errada.
Método 2: Prima o botão no controlo remoto. [Disarm ]
Método 3: Toque no botão na APP.[Disarm ]
Método 4: Envie uma SMS com o conteúdo "0" para o número do cartão SIM do
controlo.
Método 5: Segure a etiqueta RFID perto do leitor RFID. O sistema emitirá um sinal
sonoro para confirmar que se encontra desarmado.
Desarmar o sistema no painel de controlo
Nota: O painel de controlo deve estar
ligado à corrente elétrica, para que
possa usar uma etiqueta RFID para
desarmar o sistema.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
9 10
Gravação da mensagem de alarme
Quando o alarme está ativo, o painel de controlo telefonará aos números de alarme
configurados e reproduzirá uma mensagem. Esta mensagem pode ser alterada
premindo o botão , prima novamente o botão e, finalmente, prima o botão [ ] [0]
[ ]. Terá 10 segundos para deixar uma mensagem.
Marcador telefónico
Insira um número de telefone e prima . O sistema marca o número e você poderá [ ]
fazer a sua chamada através do microfone e altifalante integrados. Para concluir a
chamada prima novamente o botão.
Sincronizar a hora do painel
Você pode corrigir a hora do painel de controlo enviando "99" ou tocando em na [ ]
APP.
Nota: Quando o painel de controlo está desligado, este irá regressar às 00:00 . Por favor,
sincronizar novamente a hora.
Prima o botão durante 2 segundos para gravar uma mensagem pessoal de [ ]
até 10 segundos. Se a sua mensagem for menor que 10 segundos, prima o
botão para parar a gravação. A mensagem de voz pode ser reproduzida [ ]
premindo durante 2 segundos.[ ]
Ouvir e responder
Deixar uma mensagem através de chamada telefónica
Você receberá uma chamada de volta do sistema. Atenda o telefone para deixar
uma mensagem de 10 segundos.
Método 1: Toque no botão da APP.[ ]
Método 2: Envie um SMS com o conteúdo "4" para o número do cartão SIM do
controlo.
Gravar e reproduzir uma mensagem de voz
O sistema retornará a chamada e você poderá responder e/ou ouvir a conversação.
Método 1: Prima no painel de controlo [ ]
Método 2: Toque no botão da APP.[ ]
Método 3: Envie um SMS com o conteúdo "3" para o número do cartão SIM do
controlo.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
11 12
Configurando o Sistema de Alarme
Adicionar uma conta
1. Iniciar a aplicação no seu telefone e selecionar "Adicionar conta".
2. Insira um nome para o alarme (por ex. Alarme de casa) e marque o número de
telemóvel do cartão SIM instalado no sistema de alarme.
3. Depois de adicionar a conta, ela irá aparecer no ecrã inicial da APP.
Apps Apple e Android
Baixe a APP da APP Store ou Google Play, pesquisando as palavras-chave
"X500 Alarm".
Você pode configurar o sistema de alarme através da APP.
X500 Alarm
Visão Geral da APP do Alarme X500
A seguinte imagem mostra as diferentes funções do ecrã inicial da APP. Os outros
separadores serão explicados nas páginas seguintes.
Armar
Ativar proteção Casa
Desarmar
Ouvir e responderGravação de memo de voz
Sincronizar a hora
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
13 14
1. É possível alterar o idioma do sistema neste menu.
2. Os números de emergência são números dos telefones que serão chamados caso o
alarme dispare.
Os números armazenados receberão uma mensagem de notificação quando o alarme
disparar.
3. Este é o número de telefone que irá receber uma mensagem SMS quando alguém
desativar o sistema com uma etiqueta RFID.
4. Você pode apagar todos os controlos remotos, etiquetas RFID e sensores neste menu.
5. Após a gravação deste número de marcação rápida, quando premir durante 3 [ ]
segundos no painel de controlo, o sistema irá marcá-lo imediatamente.
6. Certifique-se de que a hora do painel está sincronizada antes de configurar o
temporizador.
7. O sistema irá apresentar o status do painel.
Configurações do Sistema
1. Cada sensor é referido como uma zona.
Podem ser alterados 50 nomes de
sensores e de zona de acordo com a
preferência pessoal. Cada nome de
sensor (zona) não pode ter mais de 30
caracteres.
Importante: Pode também alterar o modo
da zona.
1
2
3
4
5
6
7
2. Neste menu poderá atribuir nomes aos utilizadores dos etiquetas RFID. Pode editar o
nome de até 20 etiquetas RFID.
3. O sistema pode ser armado com tempo de atraso (time delay). Quando se configura
o tempo de atraso ouvir-se-á um sinal acústico a cada 2 segundos, como um aviso. O
ritmo do sinal acelerará nos últimos 15 segundos. Por definição, o tempo de atraso de
entrada / saída está desligado.
4. O volume do alarme da sirene pode ser ajustado. A configuração padrão é baixo.
Duração do alarme da sirene pode ser ajustado. A predefinição é de 5 minutos.
5. A palavra-passe para desarmar (4-6 dígitos) pode ser ajustada. A palavra-passe para
desarmar predefinida é 1234.
O código de coação (4 dígitos) pode ser usado quando o utilizador estiver a ser
forçado a desarmar o sistema. Ao usar o código de coação para desarmar o sistema,
o painel de controlo irá fazer chamadas para fora silenciosamente. O código de
coação predefinido é 1111.
6. Quando o sensor da zona única de retardamento é acionado, o sistema será
retardado. Recomenda-se definir a entrada da porta / janela de contacto como zona
única de retardamento.
1
2
3
4
5
6
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
15 16
Notificações SMS indicando manipulação dos sensores
Nota: O ecrã LCD pisca uma vez a cada 1 segundo para informar o utilizador que a bateria do
painel de controlo está fraca.
Notificação por SMS de falha de energia AC e recuperação
SMS de alerta de bateria quase descarregada
[Novo nome do sensor] com bateria baixa.
Painel de controlo:
Bateria do painel com carga baixa.
Sensor:
Esta função aplica-se a sensores com interruptor anti-sabotagem integrado. Você
receberá uma mensagem e uma chamada de alarme quando um sensor foi manipulado.
[Novo nome do sensor] com alarme tamper acionado.
Painel de controlo:
Chave tamper do painel acionada.
Sensor:
Falha da rede eletrica.
Ou
Retorno da rede eletrica.
Configuração por SMS
Se não usa um smartphone, pode configurar o seu sistema, enviando o respetivo
código de comando SMS, a partir de um telemóvel normal, para o cartão SIM do
painel de controlo.
Item Código de Comando SMS
Menu SMS “?” , "??" Ou "???"
Verifique o estado do painel
Desarmar o sistema
Armar o sistema
Armar parcialmente o sistema
Ouvir e responder
Deixar uma mensagem através de chamada telefónica
Guardar números de telefone de emergência
Guardar números de SMS de emergência
Guardar número SMS para etiqueta RFID
Guardar número de marcação rápida
Alterar o nome do sensor e modo de zona
Alterar os nomes das etiquetas RFID
Definir o volume do alarme
Alterar a palavra-palavra para desarmar
00
0
1
2
3
4
5
6
7
8
901 ~ 950 (ver nota 1)
101~120
121
122
13
Definir duração do alarme
Configurar o tempo de retardamento para zona única 14
16 (ver nota 2)
99 (ver nota 3)
21
22
23
0000
Definir tempo
Sincronizar a hora do painel
Apagar todos os sensores wireless
Apagar todas as etiquetas RFID
Restaurar as configurações predefinidas do sistema
Apagar todos os controlos remotos
15 Configurar código de ameaça
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
17 18
Exemplo de configuração de SMS:
TEL:
1.
2.
3.
4.
5.
TEL:
1. 6123654789
2. 6123654788
3. 6123654787
4. 6123654786
5. 6123654785
Num. de voz armazenado com sucesso.
Copie a mensagem recebida por completo, cole-a numa nova mensagem de texto e
de seguida, preencha com todos os números que deseje. Pode especificar vários
números de telefone na mesma mensagem de texto. Envie a mensagem SMS depois
de introduzir os números.
5
Nota 1: Você pode enviar 901, 902, 903, 904 etc... para mudar o resto do nome do
sensor e tipo de zona, se você quiser.
Em SMS, "0" = Zona normal. "1" = Zona Modo Casa. "2" = Zona 24 horas. "3" = Zona
Única de Retardamento
Nota 2: No SMS, "0" = desliga o temporizador. "1" = armar. "2" = desarmar.
Por exemplo, se você definir:
Tempo:
1.09:00 1
2.18:00 2
3.00:00 0
4.00:00 0
5.00:00 0
6.00:00 0
Esta definição significa que você criou um grupo de temporizadores, o sistema irá
armar às 9:00 e desarmar automaticamente às 18:00.
Nota 3: Você deve sincronizar a hora do painel quando definir os horários, caso
contrário, o sistema não irá armar / desarmar na hora certa.
O sistema irá enviar uma notificação " 99 Sincronizar relógio do painel. "Para os
números de SMS armazenados quando o aparelho é ligado após falha de energia.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
19 20
Também designado por 'reset total'. Envie o texto "0000" para o número do cartão SIM
do painel de controlo.
Um reset total também pode ser realizado mantendo premido o botão depois, [ ]
deslize o interruptor de alimentação do painel de controlo da posição de desligado
para ligado até ouvir 2 bipes. Isto significa que o sistema foi restaurado para a
configuração predefinida.
IMPORTANTE: Se o painel de controlo estiver em on, desligue-o primeiro para aplicar esta
função.
Modo de teste
É possível colocar o sistema de alarme no modo de teste. Neste modo, o alarme não
ativa a sirene, mas emitirá 3 sinais sonoros quando um sensor for ativado ou quando o
botão anti-saboetiquetaem for premido.
O modo de teste pode ser iniciado através do envio de "100" para o cartão SIM que
está inserido no painel de controlo. Após dez minutos, o sistema desativa
automaticamente o modo de teste. Também é possível parar o modo de teste
premindo o botão no painel de controlo. [SOS]
0000
Restaurar as configurações predefinidas do sistema Teste e instalação de acessórios
Controlo remoto
LED + pisca uma vez: Armar ou modo de casa.
LED x pisca uma vez: Desarmado
LED + e x piscam uma vez: SOS
Visão Geral
Indicador LED
Armar
Desarmar
Estada
SOS
Ponto do guia para as cortinas
Anel do metal
Indicador LED
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
21 22
Armar
Modo casa
Pânico
Armar
Silencioso
Desarmar
Silencioso
Desarmar
��Prima para armar o painel de alarme. O indicador
LED acende-se e a sirene toca um bipe para
confirmar que o sistema está armado.
���Prima e mantenha premido o botão armar casa
durante 1 segundo, depois pressione o botão
armar no espaço de 3 segundos para armar
silenciosamente o sistema.
���Prima e mantenha premido o botão armar casa
durante 1 segundo, depois prima o botão
desarmar no espaço de 3 segundos para armar
silenciosamente o sistema.
���Prima o botão para desativar o alarme. O
indicador LED acende-se e a sirene toca dois
bipes para confirmar que foi desarmado.
���Prima o botão para ativar o alarme para Casa.
Todos os sensores no grupo casa estarão inativos.
Isto significa que pode armar parcialmente a casa.
���Prima para entrar no estado de emergência, o
sistema irá soar o alarme imediatamente.
Contato wireless da porta/janela
Visão Geral
Sensor
Interruptor de violação
Indicador LED
Ímã
Parte anterior Verso
Indicador LED
Detetada uma janela/porta abertaPisca uma vez:
Bateria quase descarregada, substitua a bateriaPisca rapidamente:
Nota: Quando o interruptor anti-sabotagem for premido, o alarme do sistema soará
imediatamente.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
23 24
O contacto magnético pode ser instalado em portas, em janelas ou em qualquer outro
objeto que se abra e feche. Para o instalar numa janela, pode aplicar o sensor (parte
larga) no caixilho e o íman na própria janela.
O indicador LED deve piscar 1 vez quando o sensor e o íman forem afastados mais de
1 cm um do outro.
Como instalar um contacto magnético
A distância entre o sensor e o
íman não pode ser superior a 1
cm na posição fechada.
Prenda ambas as peças com a
fita-cola de duas faces fornecida.
Também é possível prender o
contacto com parafusos.
Não é aconselhável instalar o
contacto magnético em áreas com
grandes quantidades de metal.
Isto também se aplica a superfícies
com grandes quantidades de
metal. Assegure-se sempre que o
LED indicador pisca ao abrir-se a
porta ou a janela.
IMPORTANTE: O contacto magnético deve ser posicionado do lado direito do sensor. Em
ambas as peças há triângulos que devem apontar na direção um do outro.
Detetor de movimento PIR sem fio
Visão Geral
Indicador LED
Pisca continuamente: O detetor de movimento executa um auto-teste
Pisca uma vez: Movimento detetado
Pisca duas vezes: O auto-teste foi concluído, passa ao modo de poupança de energia
Pisca uma vez a cada 3 segundos: Bateria quase descarregada, substitua a bateria
Botão de teste
Lugar frente e verso da
vara da fita
Entalhe do suporteIndicador LED
Lente da detecção
Indicador LED
Interruptor de violação Sensor infravermelho
Detetor de movimento interno PIR
Retire o parafuso da parte de cima do detetor de movimento PIR e separe com
cuidado a parte frontal da parte de trás.
Sensor infravermelho
O sensor infravermelho deteta movimentos. Portanto, este sensor deve estar sempre
limpo.
Não toque nos sensores!
Quando a caixa do detetor de movimento PIR for aberta, o interruptor será acionado
e enviará um sinal para o painel de controlo.
Interruptor anti-saboetiquetaem
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
25 26
Detetor de movimento PIR da parte traseira
Depois do auto-teste, prima uma vez o botão de teste. O detetor de movimento PIR
emite um sinal de deteção (LED pisca 1 vez).
Modo de teste
O produto apresenta uma funcionalidade de poupança de energia, se for detetado
movimento duas vezes em 3 minutos, ele irá mudar para estado dormente para
economizar energia. Se não houver nenhum movimento nos próximos 3 minutos, ele
volta automaticamente ao estado de funcionamento.
Modo de poupança de energia
Nota: Qualquer movimento no âmbito de deteção do detector quando este entra no estado
dormente irá mantê-lo nesse estado.
Sono após ter detectado o
movimento humano duas vezes
Caso 2:
Pressione o botão de teste e arme-o então.
Caso 1:
O começo inicial e arma-se então.
3 minutos mais tarde
Nenhum movimento
humano dentro de 3 minutos
Comute do sono a activar
1. A altura ideal para montar o detetor de movimento é a 2,2 metros do piso.
2. Monte o suporte com os parafusos incluídos, a seguir coloque o detetor de movimento
no suporte.
1 2
2.2m
Instalação do detetor de movimento PIR
Dicas para instalação
Não instale detetores de movimento em frente de janelas, perto do ar condicionado,
aquecedor, frigorífico, forno, exposição direta à luz solar e locais onde haja grande
oscilação da temperatura.
Evite posicionar dois detetores de movimento em frente um do outro; não os instale
dentro do alcance de deteção um do outro.
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
4. Se necessário, ajuste o ângulo do detetor de movimento para obter melhores resultados.
Repita o passo 3 acima para testar o novo ângulo.
3. Especifique a direção certa do botão de deteção uma vez e caminhe da esquerda para
a direita ou da direita para a esquerda nesta área.
O indicador LED piscará uma vez quando detetar movimento.
Vista lateral
Alcance de Deteção
Vista superior
Como armar e desarmar através de telefonema grátis
Ligue para o número de telemóvel do cartão SIM do painel de controlo para ativar o
sistema. Desligue assim que o ouvir o sinal de chamada. O mesmo número retornará a
chamada. Não atenda, rejeite a chamada. O alarme ficará armado.
Para desarmar o sistema, ligue para número do cartão SIM. Continue a desligar as
chamadas até o sistema se desligar por si só. O sistema de alarme não retornará a
chamada e o sistema de alarme estará desarmado.
O ecrã LCD vai mostrar quantos controlos remotos, sensores e etiquetas RFID estão
sincronizados com o painel de controlo. Por exemplo, se o ecrã LCD exibe .
Que representa 1 controle remoto, 2 sensores e 1 etiqueta RFID sincronizados com o
painel de controlo.
IMPORTANTE: Para armar ou desarmar o sistema de alarme, certifique-se que correio de voz está desabilitado no cartão de SIM do sistema de alarme.
Conectar Acessórios (novos)
Sincronizar novos sensores e controlos remotos wireless (sem fio)
Por definição , os sensores incluídos estão sincronizados com o painel de controlo.
Você pode sincronizar sensores novos, seguindo as instruções abaixo:
1. Insira a palavra-passe e prima o botão no painel de controlo. [ ]
2. Acionar o sensor.
27 28
Vista lateral
Vista superior
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
Registar novos etiquetas RFID
Quando ouvir um sinal sonoro no painel de controlo, significa que o sensor ou
controlo remoto foi sincronizado com sucesso. Se ouvir dois sinais, isto significa que já
foi sincronizado anteriormente.
A sirene é um acessório adicional.
Coloque a sirene em estado de conexão. Depois, prima o botão de ativação do painel
de controlo. A sincronização foi efetuada com sucesso quando ouvir um único toque.
Para mais detalhes sobre como colocá-la em estado de conexão, por favor, consulte o
manual da sirene.
1. Insira a palavra-passe e prima o botão
[ ]no painel de controlo.
2. Segure a nova etiqueta RFID perto do
leitor RFID no painel de controlo.
IMPORTANTE: As etiquetas RFID só
funcionam quando o sistema está ligado à
rede elétrica.
Registar a sirene sem fios
Apagar todos os Acessórios
Apagar uma sirene sem fio
Para apagar todos os acessórios, mantenha premido o botão de desarme. De seguida,
deslize o interruptor de alimentação de desligado para ligado (Se o painel de controle
estiver ligado, desligue-o primeiro). 3 sinais sonoros serão ouvidos num espaço de 10
segundos, então pode soltar o botão de desarme. Todos os acessórios (controlo
remoto, sensores e etiquetas RFID) serão apagados.
Mantenha premido o botão de conexão da sirene, até ouvir um sinal sonoro. Ele indica
que a ligação entre a sirene sem fio e o painel de controlo foi apagada.
Recarregar as baterias
Remova o item de borracha
Controlo remoto
Desaperte o parafuso
Abra a tampa traseira
29 30
Contato Porta/Janela
Detetor de movimento PIR
Abra a tampa traseira
Desaperte o parafuso Abra a tampa traseira
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
MD2300 Detetor de movimento PIR
Especificações Técnicas�
X500 Painel de Controlo
Alimentação Elétrica
Frequência GSM
Consumo em standby
Corrente do Alarme
Bateria de reserva
Corrente do Alarme
Distância de Transmissão
Sirene interna
Número máx.
de Acessórios sem fio
Frequência rádio
Material do caixilho
Temperatura
Humidade Relativa
Dimensões
12 V DC 500 mA
850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz
100mA
220mA
Bateria de lítio de 3,7 V 1200mA 18650 (1x)
≤ 220mA
≤ 80m (área aberta / não interferência)
95dB
10 controlos remotos
50 Sensores
50 Etiquetas RFID
868 MHz
Plástico ABS + Acrílico
-10°C ~+ 55°C
≤�80% (sem condensação)
220 x 130 x 26mm (C × L× A)
Alimentação Elétrica
Consumo em standby
Corrente do Alarme
Alcance de Deteção
Distância de Transmissão
Frequência rádio
Material do caixilho
Temperatura
Humidade Relativa
Dimensões do Detector
Dimensões do Suporte
DC 3V (1.5V x 2)
≤ 50 uA
≤ 11 mA
8m/110 °
≤ 80m (área aberta / não interferência)
868 MHz
Plástico Policarbonato
-10°C ~+ 55°C
≤ 80% (sem condensação)
101,5 x 59 x 37.5 mm (C × L× A)
60 x 29 x 27 mm (C × L× A)
PR2600 Etiqueta RFID
DS2300 Contato Porta/Janela
RE2300 Controlo remoto
Alimentação Elétrica
Consumo em standby
Corrente do Alarme
Distância de Transmissão
Frequência rádio
Material do caixilho
Temperatura
Humidade Relativa
Dimensões do Transmissor
Dimensões do Ímã�
3V DC (2 pilhas de lítio CR2032)
≤ 1
≤ 10,5 mA
≤ 80m (área aberta / não interferência)
868 MHz
Plástico Policarbonato
-10°C ~+ 55°C
≤ 80% (sem condensação)
72,5 x 28 x 10mm (C × L × A)
58 x 14 x 9,5 mm (C × L× A)
Alimentação Elétrica
Corrente de Transmissão
Distância de Transmissão
Frequência rádio
Material do caixilho
Temperatura
Humidade Relativa
Dimensões �
3V DC (1 pilha de lítio CR2032)
≤ 9,5 mA
≤ 80m (área aberta / não interferência)
868 MHz
Plástico ABS+PC
-10°C ~+ 55°C
≤ 80% (sem condensação)
71 x 38 x 12mm (C × L × A)
Circuito
Frequência rádio
Distância de Transmissão
Dimensões�
EM4100 CMOS
125kHz
≤ 80 m (área aberta / não interferência)
30 x 30 x 6mm (C × L × A)�
31 32
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO CASO A BATERIA SEJA SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO DE BATERIA. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Os produtos elétricos não devem ser deitados no caixote de lixo doméstico. De acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos e sua transposição para o direito nacional, os produtos elétricos usados
devem ser recolhidos separadamente e descartados em pontos de recolha previstos
para este efeito.
Fale com suas autoridades locais ou revendedor para conselhos sobre reciclagem.
Resolução de Problemas
Caso o sistema de alarme X500 não esteja a funcionar de forma adequada, tente as
seguintes soluções:
Razão/Solução
Verifique se a alimentação elétrica está corretamente ligada
Assegure-se de que o aparelho está ligado
Verifique se o indicador do controlo remoto acende ao premir um botão
Verifique se o controlo remoto está corretamente sincronizado ao painel de controlo
A distância entre o painel de controlo e o controlo remoto é demasiada
Verifique se o LED acende ao separar o contacto magnético do transmissor
O contacto da porta/janela está demasiado longe do painel de controlo
Verifique se o sistema está no modo armado
Certifique-se de que a distância entre o contacto magnético e o transmissor não é superior a 1 centímetro
Prima o botão de teste do detector continuamente no modo 'armado'. Se o painel de controlo não fizer soar o alarme, por favor volte a sincronizar o PIR com o painel de controlo
O detetor de movimento está longe demais do painel de controlo
Prüfen Sie, ob der Bewegungsmelder nicht auf Standby steht
Verifique se o detetor não está no modo de descanso
O painel de controlo não inicia
O controlo remoto não funciona
O contacto da porta/janela não funciona
O detetor PIR foi despoletado, mas o painel de controlo não dá alarme
Problemas
Verifique se as baterias ainda estão boas
33 34
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
Verifique se introduziu o cartão SIM na direção correta
Assegure-se que introduz o cartão SIM antes de ligar
Verifique se o cartão SIM corresponde ao standard GSM
Verifique se o cartão SIM tem saldo
Verifique se no cartão SIM está habilitada a função de identificação do chamador, função de texto
O painel de controlo não reage às instruções SMS
Depois de um alarme soar, não desarme o sistema imediatamente, caso contrário o sistema irá parar de chamar
Verifique se o cartão SIM tem saldo
Verifique se o volume do painel de controlo está ajustado para mudo; restabeleça o volume do toque por SMS ou pelo APP
A função RFID só poderá ser utilizada se o painel de controlo estiver conetado à eletricidade
Verifique se o número de notificação por SMS RFID e os nomes das etiquetas RFID foram guardados
Não receba chamadas telefónicas quando o alarme está ativo
Nenhum som ao dar alarme
Não há reação ao passar uma etiqueta RFID no painel de controlo
Não há envio de notificação por SMS ao passar etiquetas RFID
Verifique se a etiqueta RFID está emparelhada com o painel de controlo. Se não estiver, por favor, volte a emparelhá-la
Verifique se a função de identificação do chamador está ativada no cartão SIM
Verifique se o número do telemóvel foi guardado como número de alarme
Recebe SMS dizendo "Número de telefone não autorizado”
Quando o indicador de rede GSM pisca uma vez por segundo, está a realizar a procura de rede. Quando o indicador pisca uma vez a cada dois segundos, foi encontrada uma rede
O indicador de rede GSM está a piscar
Verifique se o sensor de movimento está no modo de poupança de energia
Parece que o detetor de movimento não está a funcionar corretamente
Cuidados e Advertências
Devido à legislação estabelecida pelo Parlamento Europeu, alguns aparelhos (sem fios)
estão sujeitos a restrições de uso em determinados Estados-Membros Europeus. Em
alguns Estados-Membros Europeus, o uso deste aparelho pode ser proibido. Informe-
se junto das autoridades (locais) para obter mais informações sobre estas restrições.
Sempre que utilizar este aparelho deverá observar as instruções do manual,
especialmente ao lidar com equipamento que necessite de montagem.
Advertência: na maioria dos casos, este aparelho é considerado como dispositivo
eletrónico. A utilização inadequada ou incorreta deste dispositivo poderá causar lesões
(graves).
As reparações deste equipamento devem ser realizadas por pessoal qualificado da
smanos. A validade da garantia expira imediatamente caso tente reparar o aparelho
pessoalmente e/ou o mesmo seja utilizado de forma inadequada.
Nota: Os manuais da smanos são elaborados com o máximo cuidado. Devido aos novos
desenvolvimentos tecnológicos, pode acontecer que um manual impresso não contenha a
informação mais recente.
Nota: Caso tenha problemas com as instruções impressas, visite sempre nosso sítio na Internet
www.smanos.com onde o manual mais recente se encontra disponível para a transferência.
35 36
Verifique se o número de telefone para notificação de alarme foi guardado
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector
Notas
Sensor
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Zona 5
Zona 6
Zona 7
Zona 8
Zona 9
Zona 10
Zona 11
Zona 12
Zona 13
Zona 14
Zona 15
Zona 16
Tipo de sensor
Contacto magnético
Detetor de movimento
NomeZona
Normal Case 24/7 Única
Condições da Garantia
Todos os produtos da smanos têm uma garantia de três anos, exceto se especificado
de forma diferente no momento da compra. Ao comprar um produto da smanos em
segunda mão, aplica-se o período de garantia a contar a partir da data da compra
efetuada pelo primeiro proprietário. As fontes de alimentação, baterias, antenas e
todos os outros produtos integrados ou conectados diretamente ao produto
principal não são, portanto, cobertos pela garantia smanos. A garantia também
expira no caso de utilização inadequada ou incorreta, influências externas e/ou
abertura da caixa por outro técnico que não o da manos.
SMANOS HOLDING LTD
Jacobus Spijkerdreef 386
2132 PZ Hoofddorp
Holanda
www.smanos.com
37 38
PIR-900 Wireless PIR Motion Detector