plugin-catalogue lbs khi sf6
TRANSCRIPT
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC 6
FLUSARC
45
Generalita’ 46Caratteristiche costruttive 46Rapporti di prova 48Norme 48Sistema qualita’ 48Caratteristiche elettriche 49Dotazione di serie e Accessori 49Dimensioni d’ingombro e Pesi 51Schemi elettrici 52
General information 46Constructional features 46Test reports 48Standards 48Quality system 48Electrical features 49Standard equipment and Optionals 49Overall dimensions and Weights 51Electrical diagrams 52
FLUSARC
46
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC6
GENERAL INFORMATIONThe pole-mounted FLUSARC areswitch-disconnectors insulated inSF6, reliable and suitable for outdooruse they can be connected to aeriallines. They are available in single-pole and three-pole versions.
CONSTRUCTIONALFEATURESThe pole-mounted FLUSARC enclo-sure is made with stainless steel AISI304. It’s walls are 3mm thick and hasa IP67 protection grade. The opera-ting mechanism protection frame isalso made with stainless steel withprotection grade IP54. The SF6 gaspressure inside the enclosure is 0.3bar relative to 20°C. The pole-moun-ted FLUSARC are manufactured wi-th horizontal translation contactswith self-blasting operation which fa-vours electric arc extinction. The in-sulator bushing connections are ofsilver-plated copper. The contactsupport and insulator bushing insu-lated parts are of epoxy resin loadedwith quartz so they are resistant toultraviolet solar rays. The FLUSARCswitch-disconnectors are constructedwith non-toxic material and are comple-tely retrievable; for this reason it is pos-sible to recuperate 80% of the materialused at the end of their working life.ConnectionsThe electrical connections to the maincircuit are made using external conedisconnectable sockets (connectionswhich are in accordance with EN 501811997 type C interface standards).InstallationThe pole-mounted FLUSARC appa-ratus are assembled horizontally at aground height which allows for workto be carried out in safety either onsupports or trellis’ and which aremanually operated with an insulatedrod. In the vertical version they areoperated via a transmission rod fixedto the base of the pole.
OPERATING MECHANISMThe operating mechanism is deadpoint type, independent operation;the contact operating mechanismshaft turns on bearings inserted in astainless steel box and the operationcan be carried out manually usingswitch-hooks or transmission rodsfixed on the support pole. The posi-tion of the contacts (open/closed) isvisible at the pole's base via two ins-
GENERALITA’I sezionatori FLUSARC da palo sonointerruttori di manovra sezionatoreisolati in gas SF6, affidabili e adattiad impieghi per esterno per collega-mento a linee aeree. Sono disponibi-li nelle versioni ad esecuzione unipo-lare e tripolare.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVECon involucro in acciaio INOX AISI304, pareti di 3mm di spessore egrado di protezione IP67 la serieFLUSARC da palo ha il cofano pro-tezione dei comandi realizzato an-ch’esso in acciaio INOX con grado diprotezione IP54. La pressione delgas SF6 all’interno dell’involucro è di0.3 bar relativi a 20°C. I FLUSARCda palo sono costruiti con contatti atraslazione orizzontale ad azioneautosoffiante per favorire l’estinzionedell’arco elettrico; i collegamenti agliisolatori passanti sono di rame ar-gentato. Le parti isolanti di supportodei contatti e gli isolatori passantisono di resina epossidica caricatacon quarzo per resistere ai raggiultravioletti del sole. I sezionatoriFLUSARC sono costruiti con mate-riali atossici e completamente recu-perabili; per questa ragione a finevita permettono il recupero dell’80%del materiale impiegato. ConnessioniLe connessioni elettriche al circuitoprincipale sono realizzate medianteprese sconnettibili a cono esterno(connessioni in accordo alla normaEN 50181 1997 interfaccia tipo C).InstallazioneLe apparecchiature FLUSARC dapalo vengono montate orizzontal-mente ad un’altezza dal suolo chepermette di operare in sicurezza sudei supporti o su dei tralicci e coman-date manualmente con asta isolante.Nella versione verticale vengonocomandate tramite asta di rinvio fis-sata a pie di palo.
COMANDIIl comando è del tipo a passaggio delpunto morto, a manovra indipenden-te; l’albero di comando dei contattiruota su bronzine inserite in un con-tenitore inox e la manovra può esse-re effettuata manualmente mediantel’uso di fioretto o con aste di rinviofissate sul palo di sostegno. La posi-zione dei contatti (aperto/chiuso) èvisibile a piè palo attraverso due ob-
Sezionatore FLUSARC tipo P-LASwitch disconnector FLUSARC P-LA type
Involucro in acciaio di 3mmStainless steel sheet box with a thickness of 3mm
Valvola di sicurezzaSafety valve
Contatti a traslazione orizzontale Horizontal sliding contacts
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC 6
FLUSARC
47
pection windows, equipped with len-ses that improve observation, whichare placed under the protection carter.MotorizationThe pole-mounted FLUSARC areequipped with a motor to carry outclosing and opening operations froma distance. The motorization is per-formed with a 24Vcc motor that acti-vates the spring load shaft. The mo-tor carries out the closing and ope-ning operations inverting it’s rotatio-nal direction. For safety reasons theearthing switch is only manoeuvrablemanually through the us of a switch-hook.
REMOTE CONTROLIt is possible to foresee the installa-tion of a remote control system inorder to carry out readings of situa-tions and operations from a remotecentre or via mobile consoles to:• improve the quality and the conti-
nuity of the service • reduce time-delayed trips • improve the service for the end user •control the distribution of the loads • reduce service interruptions
lò, dotati di lenti per migliorare la per-cezione, poste sotto il carter di prote-zione.Motorizzazionel FLUSARC da palo possono essereequipaggiati di motore per effettuarele manovre di chiusura ed apertura adistanza. La motorizzazione è realiz-zata con un motoriduttore di 24Vccche aziona l’albero carica molle.Il motore esegue le operazioni dichiusura ed apertura invertendo ilproprio senso di rotazione.Il sezionatore di terra per ragioni disicurezza è manovrabile solo ma-nualmente, mediante fioretto.
TELECONTROLLOE’ possibile prevedere l’installazionedi un sistema di telecontrollo per ef-fettuare letture delle situazioni e co-mandi da un centro remoto o tramiteconsolle mobile per:• migliorare la qualità e la continuità
del servizio• diminuire il ritardo di interventi• migliorare il servizio all’utente finale• controllare la ripartizione dei carichi• ridurre le interruzioni di servizio
Sezionatore FLUSARC tipo P-LA con comando motorizzatoType P-LA FLUSARC switch disconnector motorized
FLUSARC P-LA verticaleMontaggio verticale con comando rinviato a pie’ di paloVertical FLUSARC P-LAVertical mounting with operating mechanism transmis-sion at the bottom of the pole
FLUSARC P-LA orizzontaleMontaggio orizzontale comandato con fiorettoVertical FLUSARC P-LAHorizontal mounting controlled by an isolating bar
Esempio di collegamento alla linea di un FLUSARC P-LAinstallato verticalmenteExample of FLUSARC P-LA overhead network connectionwith vertical installation
1500
1200
0
Esecuzione motorizzataMotorized version
FLUSARC
48
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC6
PROTECTION DEGREESSwitch disconnector housing .IP68Operating mechanism . . . . . . .IP54Cable connection compartment(upon request) . . . . . . . . . . . . .IP54
TEST REPORTSThe FLUSARC-P pole mounted swit-ch disconnector series have succes-sfully passed all the type tests fore-seen by international Standards IECin officially acknowledged testinglaboratories
STANDARDSCompliance with the Standards IEC60298, IEC 60265.1, IEC 60129, IEC60420, IEC 60694, IEC 60137, IEC60529.
QUALITY SYSTEMThe Quality Assurance System gua-rantees that the whole manufactu-ring process conforms to the proce-dures explained within the qualitymanual. Before being delivered,each switch disconnector is submit-ted to type acceptance tests. Thesetests assure the correct mechanicaland electrical functionality as well asthe maintaining a high level of qua-lity.
GRADI DI PROTEZIONEPer il sezionatore . . . . . . . . . .IP68Per i comandi . . . . . . . . . . . . .IP54Per il compartimento connessione cavi (a richiesta) . . . . . . . . . .IP54
RAPPORTI DI PROVAI sezionatori da palo FLUSARC Phanno superato positivamente inlaboratori ufficiali tutte le prove di tipoin accordo a quanto richiesto dalleNorme Internazionali (IEC).
NORMATIVE Rispondenza norme IEC 60298,60265.1, IEC 60129, IEC 60420, IEC60694, IEC 60137, IEC 60529.
IL SISTEMA DI QUALITA’Il sistema assicurazione qualitàgarantisce che l’intero processo pro-duttivo avvenga nel rispetto delleprocedure definite dal manuale diqualità. Prima della fornitura ciascunsezionatore è sottoposto, nel nostrolaboratorio, a prove di accettazione.Tali prove assicurano il corretto fun-zionamento meccanico ed elettricoed il mantenimento di un livello qua-litativo alto e costante.
Sezionatore FLUSARC tipo PEØSwitch disconnector FLUSARC PEØ type
Sezionatore FLUSARC tipo PE-U Switch disconnector FLUSARC PE-U type
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC 6
FLUSARC
49
CARATTERISTICHE ELETTRICHEELECTRICAL FEATURES
Tensione nominale Ur[kV] 12 17,5 24Rated voltage
Tensione di tenuta a frequenza industriale (50/60 Hz 1 min)Power frequency withstand voltage (50/60 Hz 1 min)
a) verso terra e tra le fasi a) towards the ground and between phases Ud[kV] a) 28 a) 38 a) 50b) sulla distanza di sezionamento b) across the isolating distance b) 32 b) 45 b) 60
Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosfericoRated lightning impulse withstand voltage
a) verso terra e tra le fasi a) towards the ground and between phases Up[kV] a) 75 a) 95 a) 125b) sulla distanza di sezionamento b) across the isolating distance b) 85 b) 110 b) 145
Corrente nominale Ir[A] 630 630 630Rated current
Potere di interruzione di circuiti attivi (cos ø0,7) e circuiti ad anello a tensione 0,3Vn I1-I2a[A] 630 630 630Breaking capacity of active circuits (cos ø0,7) and ring circuits at 0,3Vn
Potere di interruzione di trasformatori a vuoto I3[A] 25 25 25Breaking capacity of no-load transformers
Potere di interruzione di linee e cavi a vuoto I4a-I4b[A] 25 25 25Breaking capacity of no-load lines/cables
Corrente di trasferimento I4[A] 1700 1250 800Transfer current
Corrente di breve durata 1 s sui circuiti principali e di terra Ik[kA] 12,5÷25 12,5÷25 12,5÷25Short time withstand current 1 s on main circuits and earth circuits
Corrente di breve durata 3 s sui circuiti principali e di terra (°) Ik[kA] 12,5÷20 12,5÷20 12,5÷20Short time withstand current 3 s on main circuits and earth circuits
Potere di stabilimento su IMS di terra Ima[kA] 31,5÷62 31,5÷62 31,5÷62Making capacity LBS earthing switch
Tenuta all’arco interno 1 s (°) [kA] 12,5÷16 12,5÷16 12,5÷16Internal arc withstand current 1 s
Temperatura ambiente [°C] –25°C ÷ +55°CAmbient air temperature limits
(°) Per prestazioni superiori chiedere alla VEI POWER DISTRIBUTIONFor higher performance ask VEI POWER DISTRIBUTION
STANDARD EQUIPMENT – Routine test report– Certificate of compliance– Overall dimensions drawings– Lifting eyebolts– Manual operating lever– Instruction manual (service and
maintenance)– Single-line diagram– Wiring diagram
OPTIONALS– Motor operator– Auxiliary contacts 2NA+2NC (feeder)– Auxiliary contacts 4NA+4NC (feeder)– Auxiliary contacts 2NA+2NC (earth)– Auxiliary contacts 4NA+4NC (earth)– Short circuit indicators– Presence of voltage indication– Remote control panel– Under voltage release– Earthing switch on feader site (only
for P - PEØ - PEU)
DOTAZIONE DI SERIE– Bollettino di collaudo– Certificato di conformità– Disegni d'ingombro– Golfari di sollevamento– Leva di comando manuale– Manuale d'uso e manutenzione– Schema– Schema di cablaggio
ACCESSORI (a richiesta)– Comando a motore– Contatti aux 2NA+2NC linea in
commutazione– Contatti aux 4NA+4NC linea in
commutazione– Contatti aux 2NA+2NC terra in
commutazione– Contatti aux 4NA+4NC terra in
commutazione– Indicatori di corto circuito– Indicatori di presenza tensione– Pannello di controllo a distanza– Sganciatore di minima tensione– Sez. di terra lato alimentatore
(solo per P - PEØ - PEU)
FLUSARC
50
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC6
Sezionatore FLUSARC PEØ con comando motorizzato e trasformatore(Firenze - Italia)FLUSARC PEØ switch disconnector motorized and transformer(Florence - Italy)
Sezionatore FLUSARC P-LA montato su palo (Xiamen - Cina)FLUSARC P-LA switch disconnector (Xiamen - Cina)
Esempio d’installazione di interruttore di manovra sezionatore FLUSARC PE-U per comando bobina di Petersen (Garda - Italia)FLUSARC PE-U switch disconnector for Petersen coil earth system installation example (Garda - Italy)
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC 6
FLUSARC
51
OVERALL DIMENSIONSAND WEIGHTSDimensions in mm
DIMENSIONI D’INGOMBROE PESIDimensioni in mm
750
559
360 200 136
1383
375
880
o
c
830812
435
150
FLUSARC PE-UEsecuzione unipolare con isolatoripassanti a cono esterno.Peso: PE-U/1 . . . . . . . . . . . .95kg.
PE-U/3 PE-U/31 . . . . .91kg.PE-U/2PE-U/4 . . . . . . .77kg.PE-U/5 PE-U/21 . . . . . .77kg.
Single phase solution with externalcone bushing insulators.Weight: PE-U/1 . . . . . . . . . . . .95kg.
PE-U/3 PE-U/31 . . . . .91kg. PE-U/2 PE-U/4 . . . . . . .77kg.PE-U/5 PE-U/21 . . . . . .77kg.
FLUSARC P-LAEsecuzione tripolare con isolatori pas-santi a cono esterno.Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80kg.
Three phase solution with externalcone bushing insulators.Weights: . . . . . . . . . . . . . . . . . .80kg.
FLUSARC PEØEsecuzione tripolare con isolatori pas-santi a cono esterno.Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130kg.
Three phase solution with externalcone bushing insulators.Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . .130kg.
FLUSARC
52
FLUSARC da palo Pole mounted FLUSARC6
ELECTRICAL DIAGRAMS SCHEMI ELETTRICI
IMS
ST ST
IMS
arrivoincoming
partenzaoutgoing
arrivoincoming
partenzaoutgoing
IMS
PE-U/1
PE-U/3
PE-U/5
PE-U/2
PE-U/4
PE-U/21
PE-U/31
ST ST
IMS
IMS
ST
BA m
.t.
IMS
ST
IMS
ST
IMS
IMS
ST
BA m
.t.
arrivoincoming
arrivoincoming
arrivoincoming
partenzaoutgoing
arrivoincoming
partenzaoutgoing
arrivoincoming
partenzaoutgoing
partenzaoutgoing
arrivoincoming
partenzaoutgoing
partenzaoutgoing
arrivoincoming
partenzaoutgoing
FLUSARCPE-U
FLUSARCP-LA
FLUSARCPEØ