postlatino edicion# 27

28

Upload: post-latino

Post on 31-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Edicion #27 de Postlatino correspondiente a la 2da quincena del mes de junio del 2009

TRANSCRIPT

Page 1: Postlatino Edicion# 27

Page 1 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Page 2: Postlatino Edicion# 27

Page 2 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Page 3: Postlatino Edicion# 27

Page 3 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

ww

w.p

ostla

tino.

com

PostLatino LLCContact:

Phone: (860) 760-0522Fax:(860) 656-9287

Email: [email protected]

DirectorCarlos Masías

[email protected]

EditorMaría J. Lino

[email protected]

Direct MarketingJuan Cieza

Public RelationsSilvia Herrera

Marketing & SalesAlejandro EstradaAlfredo Herrera

Elizabeth Walker

StaffSamuel Salomón

José GiraldoArmando Canchanya

Elaine RodriguezAlan Rivera

Moisés A. Porras

Designwww.gatuzz.com

PostLatino no se hace responsable ne-cesariamente por el contenido de las opi-niones y artículos de los columnistas,redactores o anunciantes.

CarCarCarCarCarta de un Pta de un Pta de un Pta de un Pta de un Padre al Hijo.adre al Hijo.adre al Hijo.adre al Hijo.adre al Hijo.Apuntes

Amado Hijo:El día que me veas viejo o que ya no seael mismo: por favor, ten paciencia ycompréndeme.Cuando sin querer derrame comida sobremi camisa y olvide cómo atarme miszapatos, tenme paciencia; recuerda lashoras que pasé enseñándote a hacer lasmismas cosas.

Si cuando conversas conmigo, repito yrepito las mismas palabras y sabes desobra como termina, no me interrumpasy escúchame. Cuando eras pequeño, paraque te durmieras, tuve que contarte milesde veces el mismo cuento hasta quecerrabas los ojitos.Cuando estemos reunidos y sin querer,no contenga mis necesidades, no teaverguences y comprende que no tengola culpa de ello, pues ya no puedocontrolarlas. Piensa cuantas veces cuandoniño te ayudé y estuve pacientemente atu lado esperando a que terminaras lo queestabas haciendo.

No me reproches porque no quierabañarme; no me regañes por ello.Recuerda los momentos que te perseguíy los mil pretextos que te inventaba parahacer más agradable y divertido tu aseo.Cuando me veas inútil e ignorante frentea todas las cosas tecnológicas que ya nopodré entender, te suplico que me destodo el tiempo que sea necesario para nolastimarme con tu sonrisa burlona.Acuérdate que fui yo quien te enseñótantas cosas. Comer, vestirte y cómoenfrentar la vida tan bien como lo haces,son producto de mi amor, esfuerzo yperseverancia.Cuando en algún momento, mientrasconversamos, me olvide de qué estamoshablando, dame todo el tiempo que seanecesario hasta que yo recuerde, y si nopuedo hacerlo no te impacientes; tal vezno era importante lo que hablaba y loúnico que quería era estar contigo ycompartir ese momento.

Si alguna vez ya no quiero comer, no meinsistas. Se cuánto puedo y cuándo nodebo. También comprende que con eltiempo, ya no tengo tantos dientes paramorder, ni gusto para saborear.Cuando mis piernas fallen por estarcansadas para andar. . . dame tu manotierna para apoyarme, como lo hice yocuando comenzaste a caminar con tusdébiles piernitas.

Por último, cuando algún día me oigasdecir que ya no tengo demasiadas fuerzaspara vivir, no te enfades. Algún díaentenderás que esto no tiene que ver contu cariño o cuanto te ame. Trata decomprender la diferencia entre vivir yestar «sobreviviendo».Quise y quiero lo mejor para ti y hepreparado los caminos que has debidorecorrer Piensa entonces que, con estepaso que me adelanto a dar, estaré

construyendo para ti otra ruta, en otrotiempo, pero siempre contigo.No te sientas triste, enojado o impotentepor verme así. Desde tu corazóncompréndeme y apóyame como lo hicecuando tu empezaste a vivir. De la mismamanera como te he acompañado en tu

sendero, te ruego me acompañes atransitar el mío.Dame amor y paciencia, que te devolverégratitud y sonrisas con el inmenso amorque siempre tendré por ti.AtentamenteTu Viejo.

Page 4: Postlatino Edicion# 27

Page 4 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Es hora de pensar en un seguro de vida.

Llámame hoy y déjame mostrarte lo sencillo y económico que es tener un seguro de vida.

¿Ya encontraste tu PRIMERA CANA?

AHÍ ESTOY™

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. State Farm Life Insurance Company (Not licensed in MA, NY or WI).State Farm Life and Accident Assurance Company (Licensed in NY and WI) Bloomington, IL.P082041 10/08

Brian P Busam, Agent 1287 Main StreetEast Hartford, CT 06108Bus: 860-289-2227www.brianbusam.com

PERU - ECUADOR - COLOMBIA - BOLIVIA - MEXICO - REPUBLICADOMINICANA - EEUU: FLORIDA, IOWA, RHODE ISLAND, NEW JERSEY,

CONNECTICUT...

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Page 5: Postlatino Edicion# 27

Page 5 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Las últimas noLas últimas noLas últimas noLas últimas noLas últimas noticias de Esticias de Esticias de Esticias de Esticias de Estados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundosólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic News News News News News Netwtwtwtwtwororororork a trk a trk a trk a trk a traaaaavés de wwwvés de wwwvés de wwwvés de wwwvés de www.pos.pos.pos.pos.postlatino.comtlatino.comtlatino.comtlatino.comtlatino.com

Girando sobre la Brújula

Ejecutivos de VentasEmpresa en expansión busca ejecutivos de ventasBilingues para cubrir las diferentes zonas de New

England. Se requiere experiencia, dinamismo y creati-vidad. Excelente ambiente de trabajo y excelentes

comisiones.Interesados llamar al (860) 726-3158

AlberAlberAlberAlberAlberttttto y Ro y Ro y Ro y Ro y Ruhama: Cuando eluhama: Cuando eluhama: Cuando eluhama: Cuando eluhama: Cuando elmeollo del asuntmeollo del asuntmeollo del asuntmeollo del asuntmeollo del asunto, es oo, es oo, es oo, es oo, es otrtrtrtrtro.o.o.o.o.

Años atrás, paseando por una de las callescéntricas de Miami, tuve un encuentrocon el famoso Padre Alberto con quiensostuve una breve conversación.Transcurrido el tiempo, mantengo unagrata impresión que aun sobrevive, peseal escándalo.Vapuleado y vilipendiado en extremo hasido calificado y sentenciado por elTribunal de la Opinión Publica (todas lasrazas, todos los credos, todos los géneros,todas las banderas, con exclusión de muypocos) sin merecimiento a un juicioprevio. Exacerbado el morbo mediático,este ha sido recompensadosatisfactoriamente. Que el padre Albertodio tela de que cortar. Que pecó en sucondición de sacerdote. Que respondiócomo HOMBRE a los estímulosprovocados por una insinuante mujer.Que si se dejó sorprender o si contó conla complicidad de un paparazzi. Que laregó y la embarró. Nada de eso yaimporta. Decidió por el cambio decamiseta y ahora es Episcopal.En el terreno de las especulaciones einterpretaciones me he formulado variaspreguntas pretendiendo encontrar larespuesta que de calma, tranquilidad ysosiego a ese inmenso sector decristianos/ católicos seguidores del PadreAlberto, ahora defraudados por AlbertoCutié, ¿Que puede haberle conducido atomar tan drástica decisión? Tirar a labasura una impecable trayectoriatrabajada arduamente a lo largo de 20años. Poner en duda su credibilidad,honestidad y lealtad. Catalogado porpropios y ajenos a su feligresía como unjoven ejemplo de vida y otras virtudes.¿Cual o quienes serian la verdadera causaque empujaron a este hombre para asumirpor cuenta y riesgo tan desconcertantedecisión?Se dice que para ser sacerdote, tanimportante como la VOCACION, es laCONVICCION, además de observar unainquebrantable conducta y dedicarleconcienzudos años de estudio sobrematerias que para el común y corrientede la gente son llamadas «esotéricas» ysu abordaje requiere de disciplina y otrascualidades. Todas las profesionesconsolidadas en una sola.Siempre en el terreno de lasespeculaciones. El padre Alberto entregótodo su conocimiento y sapienciaconvencido de que las enseñanzasrecogidas son irrefutables y que deben seraceptadas sin dudas ni murmuraciones,pero también recibió como «cura deparroquia» innumerables denuncias«confiadas en secreto de confesión»

sobre dramáticos casos de personasabusadas, vejadas, ultrajadas y violadas,de enfermos con VIH y sida, de jóvenestemerosos de declararse homosexuales y/o lesbianas por el rechazo que origina suopción sexual o de continuar en el closet,y otras calamidades humanas que trajoconsigo el siglo XXI mas propicio haciael libertinaje y al « open mind».Hay querecordar que parte importante de sufeligresía eran JOVENES ansiosos deencontrar respuesta a sus inquietudes ypreocupaciones. El padre Alberto,cumpliendo con la ordenanza católica,apostólica y romana, ordenaba rezarpadrenuestros y avemarías para elotorgamiento del perdón por los ¿pecadoscometidos? echando sobre su «ya pesadamochila» los pecados de otros, hasta queno hubo espacio para otro más. Esperó yesperó y al no encontrar respuesta terrenal(El Vaticano/Roma), resolvió por su tanmentada y meditada decisión. Es miopinión, que su sólida formación yconvicción, de a pocos, se le quebró, anteel mutismo, entre otros temasconcurrentes, por la no imposiciónde «severas sanciones» para lossacerdotes infractores de pedofiliaculpables del cierre de muchas iglesiascatólicas, por aquello de las millonariasindemnizaciones. A propósito, en otroorden de cosas. ¿Cuál fue la explicacióndel ex Obispo Católico Fernando Lugosobre la existencia de tres hijos en tresdiferentes mujeres, hoy convertido enpresidente del Paraguay?Porque Ruhama y no Juana, Maria oMargarita o porque no Elizabeth, Ashleyo Katherine. La respuesta la encontré enla lectura de los siguientes pasajesbíblicos.Del hebreo ruhámá («compadecida»). Esel nombre de la segunda hija de Oseas,profeta israelita del siglo VIII a.c. El libroescrito por Oseas es el primer libro de loque la Biblia judía (Antiguo testamentode la Biblia «evangélica» llama «El librode los Doce»; refiriéndose a los doceprofetas cuyos libros son pequeños encomparación con los libros de los profetasIsaías, Jeremías y Ezequiel. El nombreRuhama llegó a ser símbolo de Israel.Oseas 2.1= Llamen a sus hermanos:‘Pueblo mio», y a sus hermanas:‘Compadecidas»-ruhama. Es de notarque este mismo texto lo cita al apóstolPablo en la epístola a los Romanos.9:25-26. <Así lo dice Dios en el libro de Oseas:Llamaré a «mi pueblo» ha los que noson mi pueblo; y llamaré «mi amada»ha la que no es mi amada,><Y sucederáque en el mismo lugar donde se les dijo:

Ustedes no son «mi pueblo», seránllamados» hijos del Dios viviente»>.Tanto el nombre como el episodio y eltexto llego a ser de amplio conocimientoen ámbitos bíblicos. El apóstol Pedro locita en 1 Pedro 2.10 <Ustedes antes nisiquiera eran pueblo, pero ahora sonpueblo de Dios; antes no habían recibidomisericordia (lo-ruhama), pero ahora yala han recibido (ruhama)>. CuandoOseas llama su hija «Ruhama», enrealidad la llamó «Lo-Ruhama (no-compadecida). Lo hizo en obediencia almandato de Dios. Dios quiso que Oseasno solo PREDICARA el mensaje deDios sino que lo VIVIERA. El primertema fue casarse con una prostituta,Gomer. Luego de eso, llamar a sus treshijos con nombres simbólicos. «Jezreel»(lugar donde se realizó una matanza).«Lo-ruhama» (no-compadecida) y «Lo-ammi» (no-mi-pueblo). Estosacontecimientos se narran en el capítulo1 del libro de Oseas. Para el capitulo 2,Dios mismo restablece su misericordiahacia su pueblo y para mostrarlo, Diosordena a Oseas recupere a su esposaGomer, comprando su libertad alproxeneta. .Es también, cambiar losnombres de sus hijos ( al menos de losdos últimos). De Lo-Ruhama a Ruhamay de Lo-Ammi a Ammi. La partículahebrea «Lo» se traduce «No».

En cuanto a la Iglesia Episcopal. EnNoviembre de 1,534, durante el reinadode Enrique VIII (1,509-1,547) elparlamento aprobó la famosa «Acta deSupremacía» por la cual fue declarado «elúnico Jefe Supremo en la tierra de laIglesia de Inglaterra» sin restricciónalguna y con plenos poderes para corregir«herejías y abusos», colocando laautoridad del Rey prácticamente en lugardel Papa. La ruptura con Roma se habíacompletado. Su principal motivación;entre otros políticos: Mujeres, laanulación y nuevos matrimonios.A consecuencia de la guerra y de laIndependencia norteamericana, variasdecenas de millares de anglicanospartieron hacia Inglaterra y Canadá. Amediados de 1,783, los anglicanos queoptaron por quedarse en el paísorganizaron la Iglesia ProtestanteEpiscopal, que incluía buena parte de laaristocracia norteamericana. Lo que lesiguió es historia, en la Era de los NuevosHorizontes. . .

Allí les dejo mi pesada mochila, porqueYO, el padre Alberto no puedo con ella.Cuando el meollo del asunto, es otro. LAALTA JERARQUIA DE LA IGLESIACATOLICA.

e/mail: [email protected]

Por: José F. Giraldo A.Director PACC/Stamford/CT.

Page 6: Postlatino Edicion# 27

Page 6 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Comunidad

Por María J. Lino

Entrevista exclusiva con la alcaldesa de East Hartford, Honorable Melody Currey.

Cuando Thomas Hooker y su caravanafundaron Hartford en 1635, la parte estedel río Connecticut también formabaparte de esa fundación. No existíandivisiones jurídicas entre las dos riberasdel río. En 1640, los primeros pobladoresdel este fueron personajes como WilliamGoodwin, Thomas Burnham y WilliamPitkin.Los residentes del este firmaronuna primera petición para separarse deHartford, consulta que se rechazó por laAsamblea General en 1726. Después demuchas peticiones sometidas entre eseaño y 1783, finalmente la Asamblea firmasu aprobación para la fundación de unanueva ciudad bajo el nombre de EastHartford. La ciudad recibe su carta deaprobación del Estado de Connecticutpara ser una ciudad separada eindependiente de la ciudad de Hartford.En la actualidad, la ciudad se haconvertido en un destino cada vez másatrayente y con opciones crecientes deinversión y desarrollo, es una opciónfuerte para hacer negocios y adquirirpropiedades. Contando con unapoblación multicultural y subrayando lapresencia y crecimiento latino, Postlatinotuvo el honor y placer de acceder a una

entrevista exclusiva con la cabeza políticay de toma de decisiones de la ciudad, lahonorable Alcaldesa Melody Currey,quien con su espontaneidad, destrezas ycapacidad, permitió a nuestro medioconvertirse en un puente y herramientade acceso de su gestión política a lasnecesidades y desafíos latentes de losresidentes de la ciudad.

Postlatino: ¿Por qué es bueno vivir ytrabajar en East Hartford?Melody Currey: East Hartford es unacomunidad maravillosa, donde haygrandes oportunidades para todos. Medesempeño como Alcaldesa por 3 años ymedio y hemos incrementado el númerode empleos a 3500 fuentes de trabajo. Sesiguen abriendo negocios, aunque hemostenido algunos cierres, producto de lacrisis. Hablando de la comunidadhispana, tenemos muchos hispanos quehan decidido mudarse para East Hartford,ese hecho es una experiencia positiva parala comunidad.

PL: ¿Qué aspectos puede resaltar de lamigración latina a su ciudad?

MC: Los latinos traen un sentido real devalores familiares, de comunidad, depertenencia. Sus lazos afectivos ymorales son fuertes, y eso fortalece unasociedad de principios y reglas. No tengomiedo de alcanzar a todos los diferentesgrupos étnicos que estén dispuestos ahacer de East Hartford su hogar. Noqueremos grupos aislados, tenemos unacomunidad con mucha diversidadcultural. Necesitamos integrarnos juntoscomo comunidad, y trabajar juntos paraque East Hartford sea un buen lugar paravivir.

PL: ¿Cuáles son las fortalezas de EastHartford?MC: Tenemos 24 parques, 4 piscinas alaire libre para el servicio a la comunidad.Nuestro sistema escolar es de un nivelmuy serio y reconocido, estudiantesbrillantes que este año van parauniversidades reconocidas en todo el país,ya sean privadas o públicas. Hayoportunidades y recursos de desarrollopara todos, acogemos sus proyectos devenir a vivir aquí.

PL: Hablando de integración, ¿Qué clasede proyectos pueden los hispanos realizarcon la Alcaldía?MC: Tenemos organizaciones como elCentro Cultural de East Hartford, enChapman Street, que maneja lasactividades culturales de la ciudad.Estamos en el proyecto de crear un centrointegral para las familias donde puedenir y encontrar una serie de recursos yservicios ofrecidos. Uno de los proyectosgrandes que tenemos es el de organizarlíderes comunitarios hispanos, dondeexista gente de Sudamérica, Puerto Rico,

Cuba, para formar los líderes de la ciudad,que puedan convertirse en una clase deasesores y consejeros de la comunidadlatina, para que la población no se sientaintimidada, subrayando que todos somosvecinos y ciudadanos de este país, y quetienen el derecho a entrar a esta oficina yhablar de sus problemas y desafíos. Esaes una excelente forma de alcanzar amucha gente.

PL: ¿Qué figuras latinas públicas hanbrillado en East Hartford?MC: A Jason Rojas, lo conozco desdeque fue al kindergarten con mi hija, hastaHigh School. El siempre me impresionó,cuando estaba en college solía llamarmey compartirme sus deseos de ser unapersona activa en la comunidad y elgobierno. Jason asistía a las reuniones delPartido Demócrata y participabaactivamente de los proyectos aún cuandoestaba en college. Después, obviamenteterminó sus estudios, volvió a casa y suanhelo de servir lo postuló pararepresentante estatal y ganó. El tiene unfuturo brillante, puede que luego sepostule a la Alcaldía, es un muchachosensible, ayuda a la gente y no tienemiedo a luchar.

¡East HarEast HarEast HarEast HarEast Hartftftftftford trabaja!ord trabaja!ord trabaja!ord trabaja!ord trabaja!

(Continúa Página 7)

Alcaldesa de East Hartford Melody Currey.

Comentando el periódico...

Page 7: Postlatino Edicion# 27

Page 7 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Locales

La celebración más importante de lagran comunidad bolognesina deHartford, Ct., es rendir homenaje a suPatrón Tutelar, del distrito de Bolognesi,Pallasca, Ancash, Perú. San Antonio dePadua.Los Devotos principales que hicieronposible esta regional y cultural festivi-dad, fueron los Esposos Apolonio yNancy Murillo y sus hijos Mark y Scottde East Hartford, Ct..Este evento se desarrolló en el localKnight of Columbus, el 13 de Junio,2009, todo el soleado día hasta el ano-checer. Fue multitudinaria la participa-ción que apreció esta digna celebración.Los Devotos agradecen a todos los hi-jos bolognesinos, familiares y amigosque compartieron con entusiasmo eneste homenaje al Patrono de su pueblo.A las diez de mañana hubo una Misa de

Campaña, celebrada por el Rev. PadreCarlos Zapata, acto seguido, la Proce-sión, almuerzo costumbrista, juegos yentretenimiento para todas las edades,bebidas típicas, contrapunto de dos gran-des orquestas, los famosos paseos y lasmojigangas con sus coloridos vestidos y por supuesto baile general. Etc. Etc.Fué una actividad fabulosa...... Felici-taciones.

PL: Cómo se siente al ver su ciudad conmuchos negocios hispanos: Tiene a radioLa Mega y a Postlatino en Burnside Ave,tiene la Main St. con negocios latinos, conmúsica y ambiente hispano, ¿Cuál es supercepción de ello?MC: Me emociona, me llena desatisfacción. Tenemos muchosrestaurantes latinos, Humacao, dondesiempre Tony nos atiende – a mi hijo leencanta la comida hispana - , también estáPiolyn Jr. con Miguel Franco, que esmiembro activo del Comité. Elmovimiento comercial hispano está encrecimiento en la ciudad, el aporte esinnegable.

PL: Coméntenos acerca de East HarfordWorks…MC: East Hartford Works es nuestroDepartamento de Desarrollo Económico.Jeanne Web es nuestra directora, ellatiene mucha experiencia en desarrollo,trabajó en Hartford y Rocky Hill. Si ustedquiere emprender un negocio, hable conellos, si Ud. no tiene la experiencia delevantar un negocio, ellos lo puedenayudar, como hacer un plan de negocios,presupuestos, préstamos, etc.

PL: ¿Cuál es su desafío para este año?

MC: Nuestro presupuesto ha sidorecortado, el desafío es dar el mismo nivelde servicio, no bajar en la calidad denuestro trabajo a pesar del recortepresupuestal. Tuvimos que despedir a 20personas de nuestras oficinas, peroobviamente nuestras prioridades siguenen pie y son: Seguridad Pública yeducación… quitar la basura (risas) y lasactividades del día a día que permiten queEast Harford alcance mas progreso.

PL: El mensaje para sus residenteshispanos…MC: ¡Envuélvanse en las escuelas!Háganse conocer con los profesores, conos directores, no permitan que nadie loshaga sentir no bienvenidos, no seamoscomunidades aisladas, sino juntoshispanos, afroamericanos, asiáticos yamericanos integrarnos y trabajar por unaciudad óptima y próspera.

(Viene de la Página 6)

«La población no debe ser intimidada. Todos tienen el derechode hacerse escuchar y entrar a estas oficinas»

Hermosa y THermosa y THermosa y THermosa y THermosa y Tradicional Fradicional Fradicional Fradicional Fradicional Festividad alestividad alestividad alestividad alestividad alPPPPPatrón Tatrón Tatrón Tatrón Tatrón Tutututututelar del distritelar del distritelar del distritelar del distritelar del distrito deo deo deo deo de

Bolognesi - PBolognesi - PBolognesi - PBolognesi - PBolognesi - Perú.erú.erú.erú.erú.

Fotos: Pedro Espinoza.(1)Devotos Principales:los esposos Apolonio y Nancy Murillo.

(2) El paseo de la cabeza de Res.

www.youtube.com/postlatino2009

Page 8: Postlatino Edicion# 27

Page 8 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

América Latina

Publicite su EmpresaPublicite su empresa en material promocional. Impresión de

calidad en Banners, Stickers, llaveros, vasos, lapiceros, gorras,polos, calendarios, tarjetas de presentación, tazas, botellas ytodo material que pueda imaginar. Tenemos más de 80,000

artículos al escoger.Llámenos para una consulta sin compromiso.

PRIGMAT GRAPHICSQuality Print & Image

(860) 794-4504

La supuesta reunión bipartidista quehabría en Casa Blanca se atrasóindefinidamente por «problemas deagenda» del presidenteestadounidense, Barack Obama, y loslegisladores,La Oficina Oval justificó el retraso,pues justifican que la agenda de loscongresistas está abarrotada dediscusiones y proyectos de ley parafinanciar las guerras de Iraq yAfganistán.La reunión estaba programadainicialmente para el 8 de junio, luegofue pospuesta para el 17, por una girade Obama por el Oriente Medio yEuropa y finalmente postergada.«Estamos desilusionados, pero esto nomerma la importancia de aprobar unareforma migratoria integral este año»,comentó Nydia Velázquez, presidentade la Coalición Hispana en elCongreso.El vocero del Foro Nacional deInmigración, Ali Noorani, estimó queeste es el momento para iniciar uncambio en ese campo. Muchosactivistas y grupos defensores de losderechos de los inmigrantes comienzana perder la paciencia con laadministración demócrata por lademora en abordar el tema.La proyectada reunión coincide con elinicio de una campaña nacionalauspiciada por unas 200organizaciones comunitarias,sindicales, empresariales y religiosasa favor de una reforma migratoria. Lapaciencia se está agotando, pues no seolvida que Obama prometió unareforma migratoria en su primer añode gestión.

Se aplaza agendaSe aplaza agendaSe aplaza agendaSe aplaza agendaSe aplaza agendamigratmigratmigratmigratmigratoria sinoria sinoria sinoria sinoria sinfffffecececececha defha defha defha defha definidainidainidainidainida

Se eleSe eleSe eleSe eleSe elevvvvvan a 46 los niños fallecidos en guarderíaan a 46 los niños fallecidos en guarderíaan a 46 los niños fallecidos en guarderíaan a 46 los niños fallecidos en guarderíaan a 46 los niños fallecidos en guarderíaMexico.- El fallecimiento de otro de losniños heridos en el incendio ocurrido estemes en una guardería del norte de Méxicoeleva los fallecidos a 46, informó hoy elInstituto Mexicano del Seguro Social(IMMS).El menor, Jorge CarrilloGonzález, de 3 años, se encontrabaingresado en un centro médico de Jaliscoy no pudo superar las heridas sufridas enel siniestro ocurrido el día 5 en lalocalidad de Hermosillo, en el norteñoestado de Sonora.

El accidente cuenta ya a 23 niños y 23niñas de entre cero y cinco años entre susvíctimas mortales, en un siniestro quetambién dejó a otros 21 menores y cuatroadultos heridos, algunos de los cuales yahan recibido el alta médica. Asimismo, reportes de medios localesinforman de la suspensión de actividadesde otras tres guarderías operadas enSonora por los mismos dueños del jardínde infancia que se quemó.

En tanto, el Gobierno mexicano anuncióesta semana que llevará a cabo «unarevisión pormenorizada» de las accionesde los funcionarios que llevaron a cabola contratación y funcionamiento de laguardería privada. La tragedia de Hermosillo haconmocionado a la opinión públicamexicana y generado muestras de apoyoy solidaridad de los Gobiernos deColombia y Venezuela, así como del PapaBenedicto XVI.

Médica cubana Hilda Molina llega aMédica cubana Hilda Molina llega aMédica cubana Hilda Molina llega aMédica cubana Hilda Molina llega aMédica cubana Hilda Molina llega aArgentina.Argentina.Argentina.Argentina.Argentina.Buenos Aires.- La disidente cubana HildaMolina llegó a Buenos Aires en mediode un fuerte operativo de seguridad y sereencontró con su familia después de 15años de haber permanecido en la islaporque el gobierno cubano le impedíaviajar. La médica arribó esta madrugadaal Aeropuerto Internacional de Ezeiza enel vuelo 363 de Copa Airlines, salió haciala sala de espera, en donde la esperaba suhijo Roberto Quiñones con su esposa ysus dos hijos. Molina sonrió, abrió losbrazos y se abalanzó hacia su hijo, unreconocido médico neurocirujano quevino a radicar a este país luego de casarsecon una ciudadana argentina. Actoseguido, la disidente que fue utilizada porlos críticos de Fidel Castro para denunciarviolaciones de derechos humanos enCuba, se agachó para abrazar a sus dosnietos, Roberto Carlos, de 13 años, y JuanPablo, de ocho, a quienes no había podidoconocer.

La médica fundó el Centro Internacionalde Restauración Neurológica (CIREN) y

fue diputada a la Asamblea Nacional delPoder Popular y militante del PartidoComunista, pero hace 15 años renuncióa sus cargos en oposición al gobiernocastrista.Desde entonces solicitó permiso paraviajar al país sudamericano para visitar asu hijo, pero el gobierno cubano siemprerechazó los trámites de Molina con elargumento de que su cerebro erapatrimonio del país, pero ella y su familiarealizaron una intensa campañainternacional para apelar a razoneshumanitarias que justificaran el viaje.

El caso fue aprovechado por los críticosde Castro para denunciar que ésta era unamuestra más de las violaciones a losderechos humanos que presuntamente secometen en Cuba, y complicó la relaciónbilateral con Argentina.

El conflicto comenzó a resolverse el añopasado, ya que en mayo pudo viajar lamadre de Molina, Hilda MorejónSerantes, quien a sus 89 años salió porprimera vez de la isla para conocer a susdos bisnietos, que tienen nacionalidadargentina.

Page 9: Postlatino Edicion# 27

Page 9 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Educación

Torringon, CT. Ronald McdonaldHouse Charities (RMHC) deConnecticut y el Este de Massachussetsjunto a propietarios locales deMcDonalds en Torrington,sorprendieron a la estudiante AshleighDiLaurenzio con un gigante cheque de$ 5.000.- para estudios superiores. Lasorpresa se dio en el ensayo para lagraduación de los senior de TorringtonHigh School.DiLaurenzio, de procedencia hispana,fue escogida entre más de 600aplicantes a la beca. La entrega delcheque estuvo a cargo de Scott Taylor,representante de McDonaldsTorrington, quien felicitó y elogió a lajoven estudiante, destacada en drama,

música y actividades académicas, porsu impresionante desempeño en highschool y su futuro exitoso comoprofesional.

La madre de DiLaurenzio, de cunapuertorriqueña, estaba emocionada ynos comentó que este logro es de granimportancia para los hispanos enTorrington. «Como trabajadora socialen la zona, nuestra misión radica enpromover políticas de ayuda a lacomunidad hispana, en aspectos comoacceso al sistema de salud yparticipación activa en actividades dela juventud. Estoy muy emocionada,ella es mi única hija», agregó.( by Maria J Lino)

Mcdonalds sorMcdonalds sorMcdonalds sorMcdonalds sorMcdonalds sorprende a estudiantprende a estudiantprende a estudiantprende a estudiantprende a estudianteeeeecon beca de estudioscon beca de estudioscon beca de estudioscon beca de estudioscon beca de estudios

El día Lunes 15 en las instalaciones delCentro de Recursos Educacionales, 560Hudson St, Hartford a horas 6.00 pm, sellevó a cabo la Graduación y Entregade Certificados 2009 a cerca de 100estudiantes que se acogieron a lasenseñanzas brindadas en el ConnecticutPuerto Rican Forum.

La visión social a través de la educación,el entrenamiento, desarrollo de líderes yasesoramiento que viene realizando elPuerto Rican Forum desde 1979 hasta lafecha, permite que centenares de adultosy jóvenes tengan acceso a un diploma o

certificado que eleve sus opcioneslaborales y profesionales.Los estudiantes culminaron sus estudiosen áreas como ESL (English as a SecondLanguage) y Ciudadanía, ESL paraGuarderías Familiares (Hartford yManchester), ESL en Construcción, CDA(cifras en inglés para Asociado enDesarrollo Infantil. Después de laceremonia de entrega de diplomas, hubocompartimiento y confraternización enuna cálida recepción.

¡ Felicitaciones y muchos éxitos a todoslos graduados!

PuerPuerPuerPuerPuerttttto Rican Fo Rican Fo Rican Fo Rican Fo Rican Forum:orum:orum:orum:orum:Graduación 2009Graduación 2009Graduación 2009Graduación 2009Graduación 2009

Page 10: Postlatino Edicion# 27

Page 10 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Como es de conocimiento de la opiniónpública, en la zona nor oriental del Perú,específicamente en la Provincia de Bagua,Región de Amazonas, se han producidodisturbios que han provocado la muerte de34 personas, 25 miembros de la PolicialNacional y 9 civiles. El Gobierno peruanolamenta profundamente la pérdida de vidasde todos nuestros compatriotas que enluta alpaís y a sus Instituciones.

En alcance a esos hechos, la Embajada delPerú desea informar lo siguiente:1.- En junio del año 2008 el Gobierno, con laautorización y aprobación del Congreso dela Republica, promulgó el DecretoLegislativo 1090 «Ley Forestal y de FaunaSilvestre». Esa Ley fue cuestionada porpobladores nativos de la región amazónica.Luego de un proceso de negociación en elque los referidos pobladores fueronrepresentados por la Asociación Interétnicade Desarrollo de la Selva (AIDESEP), elCongreso de la República aprobó la Ley29317, que recoge todos los planteamientospropuestos por AIDESEP, así como por otrasorganizaciones representantes de la sociedadcivil.Posteriormente, la AIDESEP insiste en laderogatoria del DL 1090 y la Ley 29317.Inicialmente, recurren a los canalesapropiados para solicitar una derogación(mediante una solicitud deinconstitucionalidad) pero al mismo tiempo,comienzan a utilizar medidas de fuerza endiferentes zonas del país, incluyendo laProvincia de Bagua, causando la suspensiónen la provisión de servicios básicos ytransporte de alimentos. Luego, el 20 de mayodel 2009, el Gobierno creó una Mesa deDiálogo Permanente presidida por elPresidente del Consejo de Ministros, otros 9Ministros de Estado, 7 representantes delAIDESEP y 3 de otras organizaciones civiles.La mesa de diálogo se instaló el 26 de mayo,y luego de dos reuniones, los representantesde AIDESEP se retiraron interrumpiendo elproceso el 1 de junio.Sin esperar conocer la resolución de susplanteamientos por la vía legal, AIDESEPradicalizó sus medidas de fuerza. Esto obligó

al Gobierno a decretar el estado deemergencia. El orden público siguiódeteriorándose y el 5 de junio la PolicíaNacional, es instruida a tomar medidas querestablezcan el orden público, para garantizarla seguridad de la población que había sidoafectada en la provincia de Bagua por la tomade caminos, de servicios públicos einstalaciones privadas desde hacía 55 días.2.- No es cierta la información que hacirculado que señala que el Gobierno del Perúha recurrido al uso de la fuerza de maneradesproporcionada causando un alto númerode muertos y heridos en la población civil.La mayor parte de víctimas mortales sonmiembros de la Policía Nacional quienesrecibieron órdenes de mostrar extrematolerancia ante los manifestantes.3.- También hay versiones difundidasirresponsablemente por el AIDESEP que lalegislación mencionada despojaría de sustierras a las poblaciones nativas. El Gobiernode Perú reitera que ni el DL 1090 ni sumodificatoria, la Ley 29317, afectan demanera alguna la propiedad de los pueblosindígenas. Los propios textos de las normasaludidas confirman lo señalado por elGobierno. Son intangibles las 12 millonesde hectáreas que los 400,000 indígenasposeen en la Amazonía, como lo son las 15millones de hectáreas de reserva destinadasa santuarios ecológicos y a parques naturales.4.- El Estado peruano a través de lasInstituciones encargadas de la administracióny aplicación de la ley, viene realizando todoslos esfuerzos para esclarecer estos hechos ysancionar a los responsables, dentro de lasatribuciones que le brinda la ConstituciónPolítica y con respeto al estado de derecho,tal como corresponde actuar en democracia.En la actualidad, el Presidente de AIDESEPe instigador de la violencia, señor AlbertoPizango Chota, se halla en calidad de asiladopolítico en la Embajada de Nicaragua en Limapara evadir la acción de la justicia.5.- El Gobierno del Perú ha solicitado laparticipación de personas notables y lamediación de la Iglesia a fin de restablecer ala brevedad posible el diálogo.

Washington, 09 de junio de 2009

AntAntAntAntAnte los Sucesos de Bagua...e los Sucesos de Bagua...e los Sucesos de Bagua...e los Sucesos de Bagua...e los Sucesos de Bagua...la vla vla vla vla vererererersión Ofsión Ofsión Ofsión Ofsión Oficial.icial.icial.icial.icial.

Page 11: Postlatino Edicion# 27

Page 11 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Page 12: Postlatino Edicion# 27

Page 12 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Cristo Redentor,Rio de Janeiro,

Brasil

Puerto Rico, Estado Libre Asociado a la Unión Americana, localizado elnoreste caribeño, al este de la Rep. Dominicana y al oeste de las IslasVírgenes. Puerto Rico está compuesto por un archipiélago que incluye laprincipal isla de Puerto Rico y un número de pequeñas islas y cabos, de lascuales la más grande es Vieques, Culebra y Mona. La isla es comúnmenteconocida como «La Isla del Encanto».Era PrecolombinaLa historia de Puerto Rico antes de la llegada de Cristóbal Colón no es muybien documentada. Los primeros habitantes fueron cazadores y pescadores,existiendo pueblos como los Arcaicos e Igneri coexistiendo en los siglos V alX. Entre los siglos VII y XI la cultura taína se desarrolló grandemente en laisla, y dominaron la zona aproximadamente desde 1000 AC. A partir de lallegada de Colón, su historia cambió.

Colonia EspañolaCuando Cristóbal Colón llegó a Puerto Rico durante su segundo viaje en1943, la isla estaba habitada por un grupo de «Indios Arawak» mas conocidoscomo Taínos. Ellos llamaban a la isla «Borikén» o, en español, «Borinquen».Colón llamó a la isla San Juan Bautista, en honor al personaje bíblico. Luegola isla tomó el nombre de Puerto Rico, cuya capital es San Juan. En 1508, elconquistador español Juan Ponce de León fue el primer gobernador de laisla.Los españoles colonizaron la isla rápidamente. Los taínos fueron forzados aesclavitud. En 1511, los taínos se sublevaron contra la corona española. Elcacique Urayoán, como lo planeó Agueybana II, ordenó a sus guerreros mataral soldado español Diego Salcedo para comprobar que los españoles noeran inmortales. Después de asesinarlo, continuaron mirando el cuerpo por3 días reconfirmando su muerte. Varios fortines y murallas como La Fortaleza,El Castillo San Felipe del Morro y El Castillo de San Cristóbal, fueronconstruidos para proteger el puerto de San Juan de enemigos europeos yaque Francia, Holanda e Inglaterra tuvieron muchos intentos de capturar PuertoRico pero fallaron. Durante el Siglo XVII y XVIII la isla tomó una granimportancia estratégica y referencia de la época colonial.En 1809, la Corte Suprema Central en Cádiz reconoció a Puerto Rico comoprovincia española con derecho a mandar representantes al parlamentoespañol. Después de tantos victorias sudamericanas y centroamericanas deindependencia, Puerto Rico and Cuba se convirtieron en las únicas coloniasespañolas. Hacia 1868, se proclamó el famoso Grito de Lares, que empezóen un pequeño pueblo rural en la ciudad de Lares pero las fuerzasindependentistas fueron cobrando fuerza. Líderes de este movimiento, fueronfigures como Ramón Emeterio Betances, considerado el padre del movimientode independencia puertorriqueña, así como Segundo Ruiz Belvis. En 1897,Luis Muñoz Rivera y otros persuadieron al gobierno español liberal firmar lasCartas de Autonomía de Cuba y Puerto Rico. En 1898 el general ManuelMacias inaugura el Nuevo gobierno de Carta Autónoma, funcionando comoprimer gobernador el 17 de Julio de 1898. 1898.

Colonia AmericanaEl 25 de Julio de 1898, Puerto Rico fue invadido por EEUU ocupando Guanica.Como resultado de la guerra española Americana, España cedió Puerto Rico,

PUERTO RICO

EL PILONRESTAURANT

Comidas Criollas con Sabor Boricua - Lunch & Dinner

Nuestra especialidad de la casa:Mofongo con Caldo y Carne Frita.

725 Main St. Willimantic, CT 06226 - (860) 423-8509

Lunes a Sábado 10:00am to 7:00pm

www.elpilonrestaurant.com

Page 13: Postlatino Edicion# 27

Page 13 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Mensaje y SaludoMensaje y SaludoMensaje y SaludoMensaje y SaludoMensaje y SaludoOfOfOfOfOficial del Honorableicial del Honorableicial del Honorableicial del Honorableicial del HonorableEddie AEddie AEddie AEddie AEddie A. Pérez. Pérez. Pérez. Pérez. PérezAlcalde de la CiudadAlcalde de la CiudadAlcalde de la CiudadAlcalde de la CiudadAlcalde de la Ciudadde Harde Harde Harde Harde Hartftftftftfordordordordord

Con gran placer y respeto doy gracias al periódico Postlatino porproveernos la oportunidad de comunicarnos con nuestroshermanos latinos a través de tan interesante y relevante periódico.

En nombre del Estado, de la Ciudad de Hartford y del mío propiohago provecho de esta ocasión para dirigir un saludo fraternal atodos los puertorriqueños e hispanos que cada día laboran conarduo empeño y devoción, no solo en nuestra ciudad de Hartford,sino también en nuestro estado de Connecticut al igual que en losEstados Unidos de América.

Yo siempre he sido fiel creyente de que una fuerza laboral bieneducada acelera el desarrollo económico en los vecindarios, generamás empleo y transforma ciudades de una forma más competitivaen nuestra economía global.Desde mis días como un activista y organizador de comunidades,y ahora como Alcalde y miembro de la Junta de Educación, misueño siempre ha sido mejorar la calidad de vida de todas laspersonas que viven en nuestra ciudad.

Estamos progresando increíblemente, y sabemos que trabajandojuntos podemos lograr más. Estaremos invirtiendo un billón dedólares en nuestras escuelas durante los próximos 10 años. Estainversión ya ha dado resultados excelentes. Se han construido yremodelado siete escuelas nuevas y seis escuelas adicionalesserán completadas, lo cual compone la segunda fase de esteproyecto impresionante.

El programa de construcción de escuelas está creando empleo yestamos trabajando para crear una fuerza laboral mejor adiestradapara atraer y mantener trabajos de altos salarios en la ciudadcapital, proveyendo así trabajos e iniciativas para el desarrolloeconómico nuestros vecindarios.

Estamos celebrando la gran apertura de nuevos negocios y lugaresde entretenimiento al igual que educativos como lo es el nuevoMuseo de Ciencias. Definitivamente somos una ciudad que varumbo al progreso!

La diversidad de nuestra población nos fortalece y nuestros sueñosnos unen como ciudad. Si usted vive en Hartford, disfrute de todolo que esta hermosa ciudad tiene que ofrecer, y si nos visita, leextiendo la más cordial bienvenida.

Alcalde Eddie A. Perez

General InformationPuerto Rico, officially the Commonwealth of Puerto Rico, is a self-governingunincorporated territory of the United States located in the northeasternCaribbean, east of the Dominican Republic and west of the Virgin Islands.Puerto Rico is composed of an archipelago that includes the main island ofPuerto Rico and a number of smaller islands and keys, the largest of whichare Vieques, Culebra, and Mona. The main island of Puerto Rico is the smallestby land area and second smallest by population among the four Greater Antilles,which also include Cuba, Hispaniola, and Jamaica. The island is also popularlyknown as «La Isla del Encanto», which translated means «The Island ofEnchantment.»Pre-Columbian eraThe history of the archipelago of Puerto Rico before the arrival of ChristopherColumbus is not well known. The first settlers were the Ortoiroid people, anArchaic Period culture of Amerindian hunters and fishermen. Between the 4thand 10th centuries, the Arcaicos and Igneri co-existed (and perhaps clashed)on the island. Between the 7th and 11th centuries the Taíno culture developedon the island, and by approximately 1000 AD had become dominant. Thislasted until Christopher Columbus arrived in 1492.Spanish colonyWhen Christopher Columbus arrived in Puerto Rico during his second voyageon November 19, 1493, the island was inhabited by a group of Arawak Indiansknown as Taínos. They called the island «Borikén» or, in Spanish, «Borinquen».Columbus named the island San Juan Bautista, in honor of Saint John theBaptist. Later the island took the name of Puerto Rico (Spanish for «RichPort») while the capital was named San Juan. In 1508, Spanish conquistadorJuan Ponce de León became the island’s first governor to take office.The Spanish soon colonized the island. Taínos were forced into slavery andwere decimated by the harsh conditions of work and by diseases brought bythe Spaniards. In 1511, the Taínos revolted against the Spanish; caciqueUrayoán, as planned by Agüeybaná II, ordered his warriors to drown the Spanishsoldier Diego Salcedo to determine whether the Spaniards were immortal.After drowning Salcedo, they kept watch over his body for three days to confirmhis death. The revolt was easily crushed by Ponce de León and within a fewdecades much of the native population had been decimated by disease,violence, and a high occurrence of suicide. By 1520, when Charles V issued aroyal decree that collectively emancipated the remaining Taíno population,the Taíno presence had almost vanished.[13] African slaves were introduced toreplace the Taíno. Puerto Rico soon became an important stronghold and portfor the Spanish Empire. Various forts and walls, such as La Fortaleza, El CastilloSan Felipe del Morro and El Castillo de San Cristóbal, were built to protect theport of San Juan from European enemies. France, The Netherlands andEngland made several attempts to capture Puerto Rico but failed to wrestlong-term occupancy. During the late 17th and early 18th centuries colonialemphasis was on the more prosperous mainland territories, leaving the islandimpoverished of settlers.In 1809, in the midst of the Peninsular War, the Supreme Central Junta basedin Cádiz recognized Puerto Rico as an overseas province of Spain with theright to send representatives to the recently convened Spanish parliament.The representative, Ramon Power y Giralt, died after serving a three-yearterm in the Cortes. These parliamentary and constitutional reforms, which werein force from 1810 to 1814 and again from 1820 to 1823, were reversed twiceafterwards when the traditional monarchy was restored by Ferdinand VII.Nineteenth century reforms augmented the population and economy, andexpanded the local character of the island. After the rapid gaining ofindependence by the South and Central American states in the first part of thecentury, Puerto Rico and Cuba became the only Spanish colonies found in theAmericas. The Spanish Crown revived the Royal Decree of Graces of 1815.This time the decree was printed in three languages — Spanish, English andFrench — intending to attract Europeans of non-Spanish origin, with the hopethat the independence movements would lose their popularity and strengthwith the arrival of new settlers. Free land was offered to those who wanted topopulate the islands on the condition that they swear their loyalty to the SpanishCrown and allegiance to the Roman Catholic Church.Toward the end of the 19th century, poverty and political estrangement withSpain led to a small but significant uprising in 1868 known as «Grito de Lares».It began in the rural town of Lares but was subdued when rebels moved to theneighboring town of San Sebastián. Leaders of this independence movementincluded Ramón Emeterio Betances, considered the «father» of the PuertoRican independence movement, and other political figures such as SegundoRuiz Belvis. In 1897, Luis Muñoz Rivera and others persuaded the liberalSpanish government to agree to Charters of Autonomy for Cuba and PuertoRico. In 1898, Puerto Rico’s first, but short-lived, autonomous governmentwas organized as an ‘overseas province’ of Spain. The charter maintained agovernor appointed by Spain, which held the power to annul any legislative

Aby’s BakeryConfectionary

We Specialize in fine CakesHanukkah Cookies, Challah, Churros, Empanadas

Mon: 8AM to 2 PM Tues:Through Sat: 8AM to 6PMSun:8AM to 2PM

[email protected]

765 Farmington Ave. West Hartford CT - Telf. (860) 231-7773

INTERNATIONALDRIVING SCHOOL

Bernard F. Alvarez y la familia de International DrivingSchool saludan a Puerto Rico en las «Raíces Latinas».

463 Park Street Hartford, CT 06106 - (860) 247-9456

Page 14: Postlatino Edicion# 27

Page 14 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Zuleika Rivera, Miss Universo 2006.

Ingrid’sMULTISERVICE

Pronto Envios

Income Tax - Notario PúblicoEnvio de Paquetes - Fax - Copias

Paquetes Turísticos - Pasajes - Carga869 New Britain Ave. Hartford, CT 06106Telf: (860) 953-1244 Cel. (860) 478-5476

Fax: (860) 953-0784email: [email protected] Ingrid Polanco / Manager

Saluda a la comunidad Puertorriqueña y ofrecesu servicio de envío de paquetes y cajas.

junto con Cuba, las Filipinas y Guama los Estados Unidos bajo el Tratadode París.EEUU y Puerto Rico tienen una largae histórica relación. Puerto Ricoempezó el siglo XX bajo el régimenmilitar americano. «The Foraker Act»o Acta Orgánica de 1900 otorga aPuerto Rico la elección popular de laCasa de Representantes. En 1917,el Acta de Jones Shafroth otorga aPuerto Rico la ciudadaníaestadounidense y provee elecciónpopular del Senado para completarsu Asamblea Legislativa Bicameral.Como resultado de esta ciudadaníaamericana otorgada, muchospuertorriqueños fueron reclutadospara la Segunda Guerra Mundial ysubsecuentes guerras americanas,así como otros originaron un éxodoimportante hacia tierrasnorteamericanas logrando unacomunidad hispana importante deinfluencia y progreso latino dentro deEEUU.Desastres naturales, como unterremoto y severos huracanes juntoa la Gran Depresión envolvieron aPuerto Rico en la pobreza. Algunoslíderes políticos, como Pedro ALbizuCampos, que lideró en PartidoNacionalista de Puerto Rico,demandó cambios. En marzo 21 de1937, una marcha fue organizada enPonce por este partido que seconvirtió en un sangriento eventodonde la policía tuvo que intervenir yhubieron muchas muertes, estehecho es conocido como la Masacrede Ponce.

«Commonwealth»En 1947, EEUU otorga a Puerto Ricoel derecho a elegir democráticamentesu propio gobernador. Luis MunozMarin fue elegido durante laselecciones de 1948, siendo el primergobernador popularmente electo. En1950, la administración Trumanpermite a Puerto Rico un referéndumdemocrático para determinar siPuerto Rico desea redactar si propiaConstitución.Una constitución local fue aprobadapor la Convención Constitucional el6defebrero de 1952, ratificada por elCongreso Americano. Puerto Ricoadoptó el nombre de Estado LibreAsociado o su término en ingles,Commonwealth.

CulturaLa cultura puertorriqueña es unamezcla de cuatro culturas: Africana(por los esclavos), Taína (indígenasamericanos), españoles y masrecientemente norteamericanos. DeÁfrica, tienen la bomba y plena, untipo de música y danza con muchapercusión y maracas. De los taínos,permanecen muchos nombres parasus municipalidades, comida,instrumentos musicales como güiroy maracas, así como muchaspalabras y modismos. De losespañoles el idioma oficial, la religióncatólica y el legado de sus valoresmorales y tradiciones. De EEUU,reciben el dominio del inglés y elorigen de una cultura híbrida que seha desarrollando entre EEUU y la isla.La música se ha desarrollado con unsabor único. Temprano en el siglopasado, la influencia africana yespañola fue notable. Más hoy, losmovimientos culturales caribeños yamericanos juegan un rol vital en losgéneros musicales que vanemergiendo.Los símbolos oficiales son la ReinitaMora (un ave típica), la Flor de Maga(flor), el ceibo o ceiba, típico árbol, yobviamente un símbolo de orgullonacional es el coquí (tipo de rana dela región).

DeportesEl baseball es uno de los deportesque generan mas popularidad enPuerto Rico. También han participadode la Copa Mundial De Béisbolganando la Copa Mundial en 1951,cuatro medallas de plata y cuatromedallas de bronce. Famososbeisbolistas puertorriqueños como

Roberto Clemente, Orlando Cepeda,que desfilan en el Salón de la Famade Béisbol.Boxeo y volleyball son consideradostambién populares. Puerto Rico es eltercer ganador de copas mundialesy el líder de campeonatos mundialesper capita. Estos triunfos incluyen aMiguel Cotto, Felix Trinidad, WilfredBenítez, y Wilfredo Gómez.El equipo nacional de basquetbolintegró la Federación Internacional deBasquetbol en 1957. Desdeentonces, han ganado mas de 30medallas en competicionesinternacionales, incluyendo medallasde oro en tres campeonatos de lasAméricas y en 1994 en las Juegosde Buena Voluntad. Participantes deesta disciplina han ganado famamundial, como Orlando el GatoMeléndez quien fue el primer atletapuertorriqueño en jugar para HarlemGlobetrotters.Puerto Rico ha tenido representaciónen competiciones internacionalescomo los Juegos Olímpicos deverano e invierno, los juegosPanamericanos, los JuegosCaribeños, Centro Americanos. Elaño 2010 serán anfitriones en losJuegos Centroamericanos enMayagüez.

TurismoEl turismo es de importantes divisasmonetarias para la isla por muchosaños. Ya que Puerto Rico es dueñode hermosas maravillas naturales,ediciones culturales e históricos,conciertos y eventos deportivos, laisla atrae una gran variedad deturistas.Atrae turistas americanos, así comomexicanos, dominicanos,venezolanos, españoles, franceses yasiáticos.

·Aguadilla: con un aeropuerto local.·Arecibo: lugar del famosoobservatorio de Arecibo.·Bayamón: lugar del Parque deCiencias.·Cabo Rojo: hermosas playas..·Cataño: cuna de Bacardi, la masgrande destilera de ron.·Culebra: isla con hermosas playascomo Flamenco.·Fajardo: casa de los faros Fajardo ysu bahía luminiscente, villas de pescaLas Croabas, competiciones decaballos de Paso Fino.·Mayagüez: hogar del Dr.Juan Rivero·Ponce: casa del museo de Arte dePonce, Castil lo de Serralles,plantaciones de Café en HaciendaJuanita.·San Juan: el turístico viejo San Juan,Museo de Arte de Puerto, Castillo deEl Morro y exponentes paisajes.·Rio Grande: Reserva Forestal ElYunque·Vieques: isla y casa de hermosasplayas, castil los españoles ymajestuosas montañas.

Saludamos a la comunidad Puertorriqueñay Hondureña y los invitamos a saborear

nuestros Sandwiches, Tripletas, Bocadillosy mucho más.

182 Franklin Ave. Hartford, CT 06114Telf. (860)263-0786

Playa en Vieques.

Feria de Artesanías en Barranquita.

Page 15: Postlatino Edicion# 27

Page 15 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Tostones y Arroz con Habichuelas.

decision, and a partially electedparliamentary structure. In February,Governor-General Manuel Macíasinaugurated the new government underthe Autonomous Charter. Generalelections were held in March and theautonomous government began tofunction on July 17, 1898.United States colonyOn July 25, 1898, during the Spanish-American War, Puerto Rico was invadedby the United States with a landing atGuánica. As an outcome of the war,Spain ceded Puerto Rico, along withCuba, the Philippines, and Guam to theU.S. under the Treaty of Paris.The United States and Puerto Rico thusbegan a long-standing relationship.Puerto Rico began the 20th centuryunder the military rule of the U.S. withofficials, including the governor,appointed by the President of the UnitedStates. The Foraker Act of 1900 gavePuerto Rico a certain amount of populargovernment, including a popularly-elected House of Representatives. In1917, the Jones-Shafroth Act grantedPuerto Ricans U.S. citizenship andprovided for a popularly-elected Senateto complete a bicameral LegislativeAssembly. As a result of their new U.S.citizenship, many Puerto Ricans weredrafted into World War I and allsubsequent wars with U.S. participation.Natural disasters, including a majorearthquake, a tsunami and severalhurricanes, and the Great Depressionimpoverished the island during the firstfew decades under American rule. Somepolitical leaders, like Pedro AlbizuCampos who led the Puerto RicanNationalist Party, demanded change. OnMarch 21, 1937, a march was organizedin the southern city of Ponce by thePuerto Rican Nationalist Party whichturned into a bloody event when the localpolice opened fire upon the cadets andbystanders. It has since then becomeknown as the Ponce massacre.The internal governance changed duringthe latter years of the Roosevelt–Trumanadministrations, as a form ofcompromise led by Muñoz Marín andothers. It culminated with theappointment by President Truman in1946 of the first Puerto Rican-borngovernor, Jesús T. Piñero. On June 11,1948, Piñero, signed the «Ley de laMordaza» (Gag Law) or Law 53 as it wasofficially known, passed by the PuertoRican legislature which made it illegalto display the Puerto Rican Flag, singpatriotic songs, talk of independenceand to fight for the liberation of theisland. It resembled the anti-communistSmith Law passed in the United States.CommonwealthIn 1947, the U.S. granted Puerto Ricansthe right to democratically elect their owngovernor. Luis Muñoz Marín was electedduring the 1948 general elections,becoming the first popularly-electedgovernor of Puerto Rico. In 1950, theTruman Administration allowed for ademocratic referendum in Puerto Ricoto determine whether Puerto Ricans

desired to draft their own localconstitution.On October 30, 1950, Albizu-Campos andother nationalists led a 3-day revoltagainst the United States in various citiesand towns of Puerto Rico. The mostnotable occurred in Jayuya and Utuado.In the Jayuya revolt, known as the JayuyaUprising, the United States declaredmartial law and attacked Jayuya withinfantry, artillery and bombers. TheUtuado Uprising culminated in what isknown as the Utuado massacre. OnNovember 1, 1950, Puerto Ricannationalists Griselio Torresola and OscarCollazo attempted to assassinatePresident Harry S Truman. Torresola waskilled during the attack, but Collazo wascaptured. Collazo served 29 years in afederal prison, being released in 1979.Don Pedro Albizu Campos also servedmany years in a federal prison in Atlanta,Georgia, for seditious conspiracy tooverthrow the U.S. government in PuertoRico.A local constitution was approved by aConstitutional Convention on February 6,1952, ratified by the U.S. Congress,approved by President Truman on July 3of that year, and proclaimed by Gov.Muñoz Marín on July 25, 1952, theanniversary of the 1898 arrival of U.S.troops. Puerto Rico adopted the name ofEstado Libre Asociado (literally translatedas «Free Associated State»), officiallytranslated into English as Commonwealth,for its body politic.CulturePuerto Rican culture is a mix of fourcultures, African (from the slaves), Taíno(Amerindians), Spanish, and morerecently, North American. From Africans,the Puerto Ricans have obtained the«bomba and plena», a type of music anddance including percussions andmaracas. From the Amerindians (Taínos),they kept many names for theirmunicipalities, foods, musical instrumentslike the güiro and maracas. Many wordsand other objects have originated fromtheir localized language. From theSpanish they received the Spanishlanguage, the Catholic religion and thevast majority of their cultural and moralvalues and traditions. From the UnitedStates they received the Englishlanguage, the university system and avariety of hybrid cultural forms thatdeveloped between the U.S. mainland

and the island of Puerto Rico. TheUniversity of Puerto Rico was founded in1903, five years after the island becamepart of the U.S.Early in the history of Puerto Rican music,the influences of African and Spanishtraditions were most noticeable. However,the cultural movements across theCaribbean and North America haveplayed a vital role in the more recentmusical influences that have reachedPuerto Rico.The official symbols of Puerto Rico arethe Reinita mora or Puerto RicanSpindalis (a type of bird), the Flor de Maga(a type of flower), and the Ceiba or Kapok(a type of tree). The unofficial animal anda symbol of Puerto Rican pride is theCoquí (a type of frog). Other popularsymbols of Puerto Rico are the «jíbaro»,the «countryman», and the carite.SportsBaseball was one of the first sports to gainwidespread popularity in Puerto Rico. ThePuerto Rico Baseball League serves asthe only active professional league,operating during the winter. No MajorLeague Baseball franchise or affiliateplays in Puerto Rico, however, San Juanhosted the Montreal Expos for severalseries in 2003 and 2004 before theymoved to Washington, D.C. and becamethe Washington Nationals. Puerto Ricohas participated in the World Cup ofBaseball winning one gold (1951), foursilver and four bronze medals and theCaribbean Series, winning fourteen times.Famous Puerto Rican baseball playersinclude Roberto Clemente and OrlandoCepeda, enshrined in the Baseball Hallof Fame in 1973 and 1999, respectively.Boxing, basketball, and volleyball areconsidered popular sports as well. PuertoRico has the third-most boxing worldchampions and its the global leader inchampions per capita. These includeMiguel Cotto, Félix Trinidad, WilfredBenítez, and Wilfredo Gómez. The PuertoRico national basketball team joined theInternational Basketball Federation in1957. Since then, it has won more than30 medals in international competitions,including gold in three FIBA AmericasChampionships and the 1994 GoodwillGames. August 8, 2004, became alandmark date for the team when itbecame the first team to defeat the UnitedStates in an Olympic tournament since theintegration of National BasketballAssociation players. Winning theinaugural game with scores of 92-73 aspart of the 2004 Summer Olympicsorganized in Athens, Greece.Miscellaneous practices of this sport haveexperienced some success, including the«Puerto Rico All Stars» team, which haswon twelve world championships inunicycle basketball. Organized Streetballhas gathered some exposition, with teamslike «Puerto Rico Street Ball» competingagainst established organizationsincluding the Capitanes de Arecibo andAND1’s Mixtape Tour Team.

Consequently, practitioners of this stylehave earned participation in internationalteams, including Orlando «El Gato»Meléndez, who became the first PuertoRican born athlete to play for the HarlemGlobetrotters. Orlando Antigua, whosemother is Puerto Rican, made history in1995, when he became the first Hispanicand the first non-black in 52 years to playfor the Harlem Globetrotters. The PuertoRico Islanders Football Club, foundedin 2003, plays in the United SoccerLeagues First Division, which constitutesthe second tier of football in NorthAmerica. Puerto Rico is also a memberof FIFA and CONCACAF. In 2008 thearchipelago’s first unified league, thePuerto Rico Soccer League, wasestablished. Secondary sports includeProfessional wrestling and road running.The World Wrestling Council andInternational Wrestling Association arethe largest wrestling promotions in themain island. The World’s Best 10K, heldannually in San Juan, has been rankedamong the 20 most competitive racesglobally.Puerto Rico has representation in allinternational competitions including theSummer and Winter Olympics, the PanAmerican Games, the Caribbean WorldSeries, and the Central American andCaribbean Games. Puerto Ricanathletes have won 6 medals (1 silver, 5bronze) in Olympic competition, the firstone in 1948 by boxer Juan EvangelistaVenegas. On March 2006 San Juan’sHiram Bithorn Stadium hosted theopening round as well as the secondround of the newly formed WorldBaseball Classic.The 2010 Central American andCaribbean Games will be held inMayagüez in 2010.TourismTourism has been an important moneyrevenue industry for Puerto Rico for avery long time. Because Puerto Rico ishost to diverse natural wonders, culturaland historical buildings, concerts andsporting events, the island attracts awide variety of tourists.The fact that visitors from the UnitedStates do not need a passport to enterPuerto Rico attracts a large number oftourists from the mainland United Stateseach year. Other groups of tourists thatvisit Puerto Rico in large numbersinclude Mexicans, Dominicans,Venezuelan, Spaniards, French andAsian tourists.·Aguadilla: site of old Ramey AFB, nowa local airport·Arecibo: site of the famous Areciboradio observatory·Bayamón:, site of the Science Park·Cabo Rojo: site of beautiful beaches.·Cataño: home of Bacardi, the world’slargest rum distillery.·Culebra: an island in itself is home tobeautiful solitary beaches such asFlamenco beach·Fajardo: home of the FajardoLighthouse and its luminicent bay, LasCroabas fishing village, the Paso Finohorse national competition ring and thebeautiful seven seas beach·Mayagüez: home of the Dr. Juan A.Rivero Zoo and a local beer brewery·Ponce: home of the Ponce Museum ofArt, Castillo de Serralles, HaciendaJuanita coffee plantation museum, andthe Old Firehouse in the main square ofthe town.·San Juan: home of Old San Juan, thePuerto Rican Museum of Art, El MorroCastle and many more points of greatinterest·Trujillo Alto: home of Lake CarraizoDam.

ComeríoRestaurantAuthentic Spanish Cuisine

158 Park Street, Hartford CT 06106Call Ahead: (860) 246-0210

We’ll have it ready for you!

Page 16: Postlatino Edicion# 27

Page 16 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

HONDURAS

Aspectos GeneralesHonduras es una república democrática en América central. Fue conocido como laHonduras española para diferenciarla de la Honduras británica (Belize). Limita al oestecon Guatemala, al sudoeste con el Salvador, al sudeste con Nicaragua, al sur con elOcéano Pacífico, y el Golfo de Fonseca, y al norte con el Golfo de Honduras. SUtamaño es de 110.000 Kms. 2 y tiene una población de aprox. 7.500.000 habitantes.Su capital es Tegucigalpa.EtimologíaLos españoles usaron al menos tres diferentes términos para referirse a Honduras:Guaymuras – nombre que Colón les dio por una ciudad moderna cerca de Trujillo.Bartolomé de las Casas lo generalizó después para toda la colonia.Higueras – referencia a las calabazas que producía el árbol jícaro, muchas de lascuales flotaban en las aguas de la costa noreste de Honduras.Honduras – significa profundidad. Colón había escrito «Gracias a Dios que hemossalido de esas Honduras mientras cruzaban la costa noreste.

GeografíaEl territorio hondureño consiste principalmente de montañas, pero existen planiciescerca de las costas. Hay una vasta y plana jungla llamada La Mosquitia con la reserveforestal de Río Plátano que ha sido declarada por UNESCO como patrimonio de lahumanidad, junto al Río Coco que divide al país.Tiene recursos naturales como oro, plata, cobre, zinc, hierro, antimonio, carbón,pescado y energía hidroeléctrica.

EcologíaLa región es considerada un foco de biodiversidad por la cantidad de plantas y especiesanimales que habitan allí. El país alberga 6000 especies de plantas vasculares, delas cuales 630 son orquídeas, alrededor de 250 reptiles y anfibios, más de 700 especiesde aves, y 110 especies de mamíferos.En la región noreste de la Mosquitia está la Reserva Forestal de Río Plátano, unaforesta donde hay gran cantidad de vida.Honduras tiene sabanas y cadenas de montañas con pinos y árboles de roble. En lasbahías tienen delfines, rayas, pez loro y tiburones blancos.

CulturaE mas renombrado pintor es José Antonio Velázquez. Otro importante pintor es CarlosGaray y Roque Zelaya. Dos de los más notables escritores hondureños son FroilánTurcios y Ramón Amayas Amador, Otros como Marco Antonio Rosa, Roberto Sosa,Javier Abril Espinoza, Teófilo Trejo, y Roberto Quesada. Algunos de sus notablesmúsicos incluyen a Rafael Coelho, Guillermo Anderson, Víctor Donaire, FranciscoCarranza y Camilo Rivera Guevara.Los hondureños son frecuentemente llamados Catrachos, y se adoptó ese apododebido al apellido del general español-hondureño Florencio Xatruch, que en 1857comandó las fuerzas armadas contra un atentado de invasión norteamericana por elaventurero William Walker. El apodo es considerado un elogio. El idioma principal esel español en su 94%, aunque existen minorías que hablan lenguas amerindias.Algunas de las festividades hondureñas son su Día de la Independencia el 15 deSeptiembre y el Día del Niño, que se celebra en las casas e Iglesias el 10 de septiembre,donde los niños reciben presentes como en fiestas de cumpleaños. Algunos vecinoshasta ponen piñatas en las calles. Otros feriados son Pascua, Viernes Santo, Día delSoldado, Navidad, Año Nuevo.

Tiburones en arrecifes Hondureños

Page 17: Postlatino Edicion# 27

Page 17 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Los Gallos, Típica Artesanía Hondureña.

Honduras, vista aérea.

La Independencia de Honduras secelebra temprano en la mañana conbandas que marchan, desfilando conporristas y vistiendo diferentes colores.La fiesta catracha toma lugar el mismodía, con comida típica como frijoles,tamales, baleadas, yuca con chicharrón,y tortillas. En Navidad celebran con cenay abren los regalos a medianoche.Algunas ciudades tienen fuegosartificiales. Para vísperas de Año Nuevo,los fuegos artificiales y cohetes no cesanhasta medianoche.La Feria Isidra es celebrada en La Ceibaa finales de Mayo. Es llamado el«Carnaval de la Amistad». Gente de todaspartes del mundo van por una semana,donde cada noche hay un pequeñocarnaval en el vecindario. El sábado hayun gran desfile con carros y alegoríasdonde vienen gentes de Brasil, NewOrleans, Japón, Jamaica, Barbados ymuchos otros países. EL carnavalsiempre bien acompañado de la Feria dela Leche, donde muchos hondureñosdemuestran sus productos y animales.

MúsicaLa música popular en Honduras esvariada. Música caribeña como salsa,merengue, reggae. También es escuchamúsica ranchera en el norte, la parte ruraldel país. La música garifuna desciendede los caribeños que fueron deportadosde St. Vincent a América Central en 1802.Los garifunas mantuvieron su culturaseparada del sistema social dominante,incluyendo la chumba y hungu hungu(danzas circulares en ritmo de tres).

Musical PopularEl país ha producido músicos bienreconocidos como Guillermo Anderson,Karla Vega y grupos de rock comoDiablos Negros, Victor’s Cereal Band,Delirium, Sueño, Digviana, Pez Luna, SolCaracol, Khaticos, El Pez Montuca yEvolución Neutra.El Reggaeton también ha crecido conpopularidad como artistas comoRaggamofin Quillas, El Pueblo y DJ Sy.

Símbolos NacionalesLa bandera de Honduras está compuestade 3 franjas horizontales, con franjasazules a los extremos representando el

Océano Pacífico y el Mar Caribe, y lacentral de color blanco. Tienen cincoestrellas azules representado los cincoestados de la Unión Central Americana.La estrella del medio representaHonduras, por ser el centro de la Unión.El Escudo de Armas fue establecido en1825. Tiene un triángulo equilátero, tieneun volcán en la base con dos castillos,sobre los que hay un arco iris y un solnaciente. Tiene un lema que reza:República de Honduras, Libre, Soberanae Independiente».

Gastronomía HondureñaLa cocina hondureña combina la comidade la población Maya Lenca con lacomida española y mexicana. Usanmucho el coco más que en cualquier otropaís centroamericano, logrando dulces ydeliciosos platos. Especialidadesregionales incluyen pescado frito,tamales, carne asada y baleadas.Entre las sopas que poseen, está la sopade frijoles, de mondongo, de mariscos ycarne, ingredientes mezclados conplátano, yuca, con tortillas de maíz.Otros platos típicos son los tamales demaíz, envueltos en hojas de plátano. Ladieta hondureña también tiene frutastropicales como papaya, piña, ciruelos,maracuyá y bananas que son preparadasen muchas formas como postres y jugos.

General InformationHonduras is a democratic republic in Central America. It was formerly knownas Spanish Honduras to differentiate it from British Honduras (now Belize).The country is bordered to the west by Guatemala, to the southwest by ElSalvador, to the southeast by Nicaragua, to the south by the Pacific Ocean atthe Gulf of Fonseca, and to the north by the Gulf of Honduras, a large inlet ofthe Caribbean Sea. Its size is just over 110,000 km² with an estimated populationof almost 7,500,000. Its capital is Tegucigalpa.

EtymologyThe Spanish used at least three different terms to refer to the area that becamethe Central American country of Honduras.·Guaymuras - a name Columbus provided for a town near modern Trujillo.Bartolomé de las Casas subsequently generalized it to apply to the whole colony.·Higueras - a reference to the gourds that come from the Jicaro tree, many ofwhich were found floating in the waters off the northwest coast of Honduras.·Honduras - literally «depths» in Spanish. Columbus is traditionally quoted ashaving written Gracias a Dios que hemos salido de esas Honduras (English:«Thank God we have come out of those depths») while along the northeasterncoast.

GeographyHonduras is surrounded by the Caribbean Sea (top), Nicaragua, a gulf on thePacific Ocean, El Salvador (lower left) & Guatemala (left)Honduras borders the Caribbean Sea on the north coast and the Pacific Oceanon the south through the Gulf of Fonseca. The climate varies from tropical inthe lowlands to temperate in the mountains. The central and southern regionsare relatively hotter and less humid than the northern coast.The Honduran territory consists mainly of mountains, but there are narrow plainsalong the coasts, a large undeveloped lowland jungle La Mosquitia region inthe northeast, and the heavily populated lowland Sula valley in the northwest.In La Mosquitia, lies the UNESCO world-heritage site Río Plátano BiosphereReserve, with the Coco River which divides the country from Nicaragua. TheIslas de la Bahía and the Swan Islands (all off the north coast) are part ofHonduras. Misteriosa Bank and Rosario Bank, 130 to 150 km (80–93 miles)north of the Swan Islands, fall within the EEZ of Honduras.Natural resources include timber, gold, silver, copper, lead, zinc, iron ore,antimony, coal, fish, shrimp, and hydropower.

EcologyThe region is considered a biodiversity hotspot because of the numerous plantand animal species that can be found there. Like other countries in the region,Honduras contains vast biological resources. The country hosts more than 6,000species of vascular plants, of which 630 (described so far) are orchids; around250 reptiles and amphibians, more than 700 bird species, and 110 mammalspecies, half of them being bats.In the northeastern region of La Mosquitia lies the Río Plátano BiosphereReserve, a lowland rainforest which is home to a great diversity of life. Thereserve was added to the UNESCO World Heritage Sites List in 1982.Honduras has rain forests, cloud forests (which can rise up to nearly threethousand meters above sea level), mangroves, savannas and mountain rangeswith pine and oak trees, and the Mesoamerican Barrier Reef System. In theBay Islands there are bottlenose dolphins, manta rays, parrot fish, schools ofblue tang and whale shark.

CultureThe most renowned Honduran painter is Jose Antonio Velásquez. Otherimportant painters include Carlos Garay, and Roque Zelaya. Two of Honduras’most notable writers are Froylan Turcios and Ramón Amaya Amador. Othersinclude Marco Antonio Rosa, Roberto Sosa, Lucila Gamero de Medina, EduardoBähr, Amanda Castro, Javier Abril Espinoza, Teófilo Trejo, and RobertoQuesada. Some of Honduras’ notable musicians include Rafael Coello Ramos,Lidia Handal, Victoriano Lopez, Guillermo Anderson, Victor Donaire, FranciscoCarranza and Camilo Rivera Guevara.

Sienna Learning Center saludaa la comunidad Hondureña y

Puertorriqueña en las«Raíces Latinas»

Siena Learning Center29 Edson Street, New Britain,CT 06051 Tel. (860) 348-0622

Page 18: Postlatino Edicion# 27

Page 18 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Color y magia Hondureña, en sus bellos trajes típicos.

Hondurans are often referred to asCatracho or Catracha (fem) in Spanish.The word was coined by Nicaraguans andderives from the last name of the SpanishHonduran General Florencio Xatruch,who, in 1857, led Honduran armed forcesagainst an attempted invasion by NorthAmerican adventurer William Walker. Thenickname is considered complimentary,not derogatory. The main language isSpanish spoken by a 94% as firstlanguage. The other languages that areminorities and are spoken by less than4%, are Amerindian languages, and in theislands next to the coast English (spokenby less than 0.3%).Some of Honduras’ national holidaysinclude Honduras Independence Day onSeptember 15 and Children’s Day or Díadel Niño, which is celebrated in homes,schools and churches on September 10;on this day, children receive presents andhave parties similar to Christmas orbirthday celebrations.Some neighborhoods have piñatas on thestreet. Other holidays are Easter, MaundyThursday, Good Friday, Day of the Soldier(October 3 to celebrate the birth ofFrancisco Morazán), Christmas, El Dia deLempira on July 20, and New Year’s Eve.Honduras Independence Day festivitiesstart early in the morning with marchingbands. Each band wears different colorsand features cheerleaders. FiestaCatracha takes place this same day:typical Honduran foods such as beans,tamales, baleadas, yucca with chicharron,and tortillas are offered. On ChristmasEve, the people reunite with their familiesand close friends to have dinner, then giveout presents at midnight. In some citiesfireworks are seen and heard at midnight.On New Year’s Eve there is food and«cohetes», fireworks and festivities.Birthdays are also great events, andinclude the famous «piñata» which is filledwith candies and surprises for the childreninvited.La Feria Isidra is celebrated in La Ceibain the end of May A city located in thecoast. It is usually called «The FriendshipCarnaval». People from all over the worldcome for one week of festivities. Everynight there is a little carnaval (carnavalito)in a neighborhood. Finally, on Saturdaythere is a big parade with floats anddisplays with people from Brazil, NewOrleans, Japan, Jamaica, Barbados andmany other countries. This celebration isalso accompanied by the Milk Fair, wheremany Hondurans come to show off theirfarm products and animals.

MusicPopular music in Honduras is very varied,from Punta, the local genre of theGarifunas, to Caribbean music like salsa,merengue, reggae, and reggaeton allwidely heard especially in the North, toMexican rancheras heard in the interior,rural part of the country. The country’sancient capital of Comayagua is animportant center for modern Honduranmusic, and is home to the College for FineArts. The Garifuna Music are descendedfrom escaped Island Caribs who weredeported from St. Vincent to CentralAmerica (especially Honduras and alsoBelize) in 1802) by the British when theyconquered St. Vincent. The Garifunaskept themselves apart from the socialsystem then dominant, leading to adistinctive culture that include chumbaand hunguhungu, a circular dance in athree beat rhythm, which is oftencombined with punta. There are othersongs typical to each gender, womenhaving eremwu eu and abaimajani,rhythmic a cappella songs, and laremunawadauman, men’s work songs. Other

forms of dance music includematadfgmuerte, gunchei, charikawi andsambai.

Popular MusicThough Mexican and American music hasproduced most of the most popular musicin modern Honduras, the country hasproduced several well-known musicians,like singer-songwriters:GuillermoAnderson, Karla Vega and HonduranRock groups: Diablos Negros and VictorsCereal Band (A.D.N.), Delirium, SueñoDigviana, Pez Luna, Sol Caracol,Khaoticos, URANIA, Ytterbium,Karpenter’s Kids, Fuego, El Pez, MontucaSoundSystem and Evolucion Neutra.Reggaeton has also been growing inpopularity in recent years, and Hondurashas emerged as a leading producer ofartists. Notable artists includeRaggamofin Killas, El Pueblo and DJ Sy.

National symbolsThe flag of Honduras is composed of 3equal horizontal stripes, with the upperand lower ones being blue andrepresenting the Pacific Ocean andCaribbean Sea. The central stripe iswhite. It contains five blue starsrepresenting the five states of the CentralAmerican Union. The middle starrepresents Honduras, located in thecenter of the Central American Union.The Coat of Arms was established in1825. It is an equilateral triangle, at thebase is a volcano between two castles,over which is a rainbow and the sunshining. The triangle is placed on an areathat symbolizes being bathed by bothseas. Around all of this an oval containingin golden lettering: «Republic ofHonduras, Free, Sovereign andIndependent».The National Anthem of Honduras is aresult of a contest carried out in 1904during the presidency of Manuel Bonilla.In the end, it was the poet Augusto C.Coello that ended up writing the anthem,with the participation of Germancomposer Carlos Hartling writing themusic. The anthem was officially adoptedon November 15, 1915, during thepresidency of Alberto Membreño. Theanthem is composed of a choir and sevenstroonduran. The national flower is thefamous orchid, Rhyncholaelia digbyana(formerly known as Brassavola digbyana),which replaced the rose in 1969. Thechange of the National Flower was carriedout during the administration of general

Oswaldo López Arellano, thinking thatBrassavola digbiana «is an indigenousplant of Honduras; having this flowerexceptional characteristics of beauty,vigor and distinction», as the decreedictates it.The National Tree of Honduras is theHonduras Pine (Pinus caribaea var.hondurensis). Also the use of the tree wasregulated, «to avoid the unnecessarydestructions caused by choppings or firesof forest.» The National Mammal is theWhite-tailed Deer (Odocoileus

virginianus), whicvh was adopted as ameasure to avoid excessive depredation.It is one of two species of deer that live inHonduras. The National Bird of Hondurasis the Scarlet Macaw (Ara Macao). Thisbird was much valued by the pre-Columbian civilizations of Honduras.Honduran cuisineHonduran Cuisine combines the food ofthe indigenous Maya-Lenca] populationwith Spanish food, Mexican food etc. Itsmost notable feature is that is uses morecoconut than any other Central Americancuisine in both sweet and savory dishes.Regional specialties include fried fish,tamales, carne asada, and baleadas.In addition to the baleadas, also a popularare meat roasted with chismol carneasada, chicken with rice and corn, andfried fish with pickled onions andjalapeños. In the coastal areas and in theBay Islands, seafood and some meats areprepared in many ways, some of whichinclude coconut milk.Among the soups the Hondurans enjoyare bean soup, mondongo soup (soup ofintestines), seafood soups, and beefsoups, all of which are mixed withplaintains, yucca, and cabbage (amongother things), and complemented withcorn tortillas.Other typical dishes are the montucas orcorn tamale, stuffed tortillas, tamaleswrapped in banana leaves, among othertypes of food. Also part of Hondurantypical dishes is an abundant selection oftropical fruits such as papaya, pineapple,plums, zapotes, passion fruit, andbananas which are prepared in manyways while they are still green.Soft drinks are often drunk with dinner orlunch.

The mission of the Honduras Relief Committee of Connecticut - whichwas established as an emergency committee when Hurricane Mitchdevastated the people of Honduras - is to engage in activities thatpromote the social, cultural, education and well being of people ofHonduras. Also, to aid in emergency relief for the victims of HurricaneMitch and any future natural disasters. The committee serves as anadvocate and conduct charitable fund-raising for the people who live inHonduras, Central and South America.

Committee Members: Ana Alfaro, Fernando Betancourt, Sonia Diaz,Prof.Dario Euraque, Florence McNutt, Evelyn Lopez, Reina Lopez, JoseL.Rodriguez, Irma Rosales, president Carlos Rosales, Anna Shelton,Ron Shelton, Damaris Whittaker and Sabas Whittaker.

Honduras RHonduras RHonduras RHonduras RHonduras Relief Committelief Committelief Committelief Committelief Committee ofee ofee ofee ofee ofConnecticutConnecticutConnecticutConnecticutConnecticut

Sra. Natalia Paguada, Madre Voluntaria 2009 junto con Carlos Rosales,presidente, Honduras Relief Committee of Connecticut y familia.

Page 19: Postlatino Edicion# 27

Page 19 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

667 Burnside Ave, EastHartford, CT 06108 Tel. (860)282-0661 Fax (860) 882-0870.Envíos de dinero al mundo

entero. Visítenos, es un gustoatenderles. Vuelos aéreos.

Clasificados

Bring your empty soda, beer, canand bottles for 5 cents refund.120 Tolland St. East Hartford06108 Tel. (860) 528-0065ask for Govind Vachhani

VENDEDORESBuscamos

vendedores conexperiencia,atractivas

comisiones,agradable ambiente

de trabajo.(860) 816-1783

SUMAX DanceLa ultima creación de Baile en

U.S.A.Baja unas libras menos ydile adiós al stress.

Llama al (860) 680-0006.La 1ra. Clase es gratis.

SE BUSCAEmpresa lider en el ramo de lamúsica y entretenimiento estásolicitando Jóvenes talentos,

animadoras, bailarines,presentadores, modelos. llamar al

(860) 816-3691

CT Professional PaintingPainting, wallpaper, textured

ceiling, drywall, carpentry, floorsanding and finishing, power

wash and remodeling bathroom.(860) 402-7453

HISPANA GROCERY East Hartford - Restaurant,

especialidad en comidaSalvadoreña y Mexicana, ventade productos Centroamericanos

205 Burnside AveTelf 860-291-1703

Marco Rojas - El Pibe - El Peluche

SUDOKU

Atención Hartford -East Hartford - Manchester

Restaurant en VentaCompletamente equipado

Con buena clientela(860) 794-6965

ENVIOS DE DINEROVilma’s Express LLC, DBA

POLANCO EXPRESS

Cash CanRedemption

New & UsedBuy - Sell - Trade

(860)522-3188510 Park Street

Hartford, CT 06106

MANNY’S

Tu belleza Exterior expresalo que eres.

876 Broad St Hartford, CT 06106Tel. (860) 293-1569

The home of the Giant GrinderMeat on a Stick, Shishkabob,

Pinchos, Pinchos y más Pinchos

Clases de EspañolEnseño español, Contactarme al:

(860) 371-1459

El Caribe

Humor¿Cómo es que sales con Juana, con lo fea que es?Es que tiene algo distinto que no había notado enninguna mujer.-¿Y que es?Que quiere salir conmigo.

Esto es el niño más perro, más mala leche del mundoque entra a la barbería con la cabeza agachada y ledice al barbero:- Aféitameel barbero contesta: - pero chiquillo levanta la cabeza...y le contesta el niño: entonces rápame !!!

Un hombre sale como loco al balcón de su casa, y legrita a su mujer que está en el parque hablando conlas amigas:- «¡Juana!! ¡¡Juana!¡He ganado la lotería!»La mujer salta como loca de alegría, pasando entretodas las amigas, y corre a la casa, cruza la calle, yen eso aparece un camión a 120 km/hr y la atropella…El marido abre los ojos hasta sacarlos casi de lasórbitas, y dice:- «¡Cuando uno está con suerte, está con suerte.»

La maestra le dice a Jaimito: dime un ejemplo de justopero que sea incorrecto.Jaimito le contesta te metes el dedo índice en la narizte queda justo ,pero es incorrecto

Cell-Phones Card-All Bills Payments.T-Mobile-Sprint/NEXTEL/Boost -

Cingular-Verizon.Everyone’s Approved FREE Night &

Weekend. No Contract,No Credit Check,

No Deposit.

ABC CommunicationsFUTURA ESTETICA SPA

Estamos buscando una masajista con experienciaprofesional en estética y masaje terapéutico. De

preferencia bilingüe. Excelente ambiente de trabajoy buenos porcentajes de ganancia. Llamar para

citas al (860) 816-6948 o (860) 586-8954.

ALL THIS ANDHEAVEN TOO

Todo lo que puedas necesitar: ropa,bijouteria, calzados, libros,

accesorios.No lo vas a creer, preciosincreíbles, artículos desde $ 1!

772 Main St - 776 Main StWillimantic, CT 06226Telf. (860) 450-1581

APARTAMENTOS DE 1 y 2DORMITORIOS EN RENTA

HARTFORDSE RENTAN

APARTAMENTOS DE 1 y 2DORMITORIOS

TOTALMENTE EQUIPADO,MES DE ADELANTO Y

GARANTIALLAMAR AL

(860) 209 -6222

Don TacoTake Out

856 Main St.Willimantic CT 06226

Telf. 860.428.3396

Atendemos de Lunes aSábado de 10:00 am a

08:00 pm - Domingos de9:00 a 4:00 pm

133 Valley St. WillimanticCT, 06226

860-465-9306FREE DELIVERY

1816 Park St. Hartford, CT(860) 523-4332

Todas EllasBeauty Salon

VIDEOGAMES & SYSTEMCon lo mejor de la Música Peruana yLatinoamericana, Contratos llamar al:

(860) 816-7025

Page 20: Postlatino Edicion# 27

Page 20 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

EL SEMBRADOR

EEUU: cultEEUU: cultEEUU: cultEEUU: cultEEUU: cultos con alabanza,os con alabanza,os con alabanza,os con alabanza,os con alabanza,sermon... y «twittsermon... y «twittsermon... y «twittsermon... y «twittsermon... y «twitteo»eo»eo»eo»eo»

¿Utilizar Twitter durante el culto… esaceptable? David Loveless, pastor dela Discovery Church, una iglesia deOrlando, cree que sí.

Esta congregación siempre haapostado por las nuevas tecnologías,y en su momento fue de las primerasen aceptar la música contemporánea.Ahora, la congregación ha introducidoel Twitter como herramienta paradebatir sobre el evangelio.

El uso del Twitter en los móvilesdurante el culto surgió en esta iglesiade forma natural, porque algunosasistentes lo utilizaban. A partir de ahí,Loveless empezó a usar el sistemade mensaje cortos como una formade comunicación, lanzandopreguntas durante laspredicaciones, y pidiendo a losasistentes que enviaran susrespuestas vía Twitter. Estasrespuestas serían recogidas durante elmismo sermón, y servirían para crearun diálogo sobre la marcha entre losoyentes y el púlpito.

Es la tecnología más novedosa quellega a las iglesias. De hecho, es unfenómeno tan nuevo, y con uncrecimiento tal, que no hay datos quemuestren cuántas iglesias ya se hanapuntado a utilizarlo.

FOMENTAR LAINTERACTIVIDADEl teléfono, pues, ya no está excluidodel culto… sólo si suenan o se hablapor ellos, claro. Los líderes de algunasiglesias están invitando a los asistentesa compartir sus impresiones duranteel programa del culto y sus oracionescon la familia, y con sus amigos en lared social Twitter que no soncreyentes.

Según Matt Carlisle, un consultorsobre tecnología y medioscomunicación, esta corriente es un“tema candente ahora mismo, y lagente está dividida en dos opiniones”.

Pero Carlisle opina que “comocristianos debemos ser de testimonio,estamos para crear discípulos de Jesús.Y si adaptamos las nuevas tecnologíaspara hacer esto, no veo ninguna razónpor la que no deberíamos usat Twittero Facebook”.En bastantes congregaciones, laherramienta online se utiliza paraexplicar a amigos que esténconectados a internet, qué es lo queestá ocurriendo en la iglesia, y qué seestá aprendiendo, de la misma formaen que se compartiría cualquier otropensamiento durante el resto de lasemana.

¿DISTRACCIÓN O AYUDA?Carlisle apunta a que muchosasistentes toman notas durante laspredicaciones, y que eso hasta ahoranunca se ha considerado un factor dedistracción para otros.Un ejemplo final es la iglesia MarsHill Church (8.000 asistentes), enSeattle. Ha sido citada varias vecescomo una de las iglesias evangélicascon más aplicación de las nuevastecnologías. Allí, Ian Sanderson,portavoz de la congregación, aseguraque “entre el 80% y el 90% de losresponsables de la congregación estánen Twitter”. Considera que si eso“ayuda al camino de una relación conJesús”, y “si puedes transmitir algo dela predicación a tu grupo de amigos,nosotros no vamos a ser quienescortemos eso”.

YYYYYuri y Ruri y Ruri y Ruri y Ruri y Rodrigo son padresodrigo son padresodrigo son padresodrigo son padresodrigo son padresde una hermosa niñade una hermosa niñade una hermosa niñade una hermosa niñade una hermosa niña

La cantante cristiana Yuri y su esposo elpastor Rodrigo Espinoza se convirtieronen padres al adoptar a una niña de sietemeses que se llama Camila. Como serecuerda en varias oportunidades lacantante mexicana Yuri había comentadosus deseos de ser madre y su sueño porfin se convirtió en realidad ya que desdehace una semana.

Yuri señaló que el proceso paraconvertirse en madre fue muy largo, yaque cuando surgió el deseo por tener unahija se dio cuenta que por su edad,concebir no era la mejor opción por loque optó por el recurso de la adopción.Según una entrevista publicada en unarevista de espectáculos de México, laadopción fue la mejor decisión, sinembargo no fue nada sencillo para lapareja. «Fue un proceso largo, pero lo definocomo si Dios permitiera que lo hubieraparido…. Mi esposo Rodrigo y yodijimos: Si este año no se nos da, ahímuere, porque quería decir que no noscorrespondía», explicó la cantanteevangélica a la publicación.

Finalmente después de esta búsqueda tancansada, la oportunidad de tener unpequeño en casa se dio. Yuri explicó quesiempre quiso tener una niña, porque éstasson más amorosas y apegadas a la mamá.«Fuimos a la casa hogar para ver quésentíamos…. Empecé a ver a los nenes yde repente mi anhelo era más fuerte, vi aRodrigo con Camila en brazos. En esemomento no sabíamos que iba sernuestra», comentó la actriz.

La mexicana expresó que tanto ella comosu esposo tuvieron una químicaimpresionante con la pequeña. Lasautoridades del albergue les explicaronque si querían iniciar los trámites debíandecidirse rápido, pues sólo contaban con42 horas. Fue en esos momentos en queRodrigo y Yuri decidieron que Camilaformaría parte de su vida, por lo que nodudaron ni un minuto en comenzar laadopción.

Yuri recibió a Camila el pasado viernes,tras varios meses de preparación: «Unanoche antes de ir por ella, me dio unataque de ansiedad, estaba súper nerviosa,y hasta un té de tila me tomé pero todoeso se quitó en cuanto tuve a mi hija enbrazos», señaló.

Y aunque la pareja apenas empieza aacostumbrarse a su nueva rutina comopapás, Rodrigo confirmó a la revistaTvNotas que ellos ya piensan en darle unhermanito a la niña: «Eso no nos habíapasado por la mente, pero ahora quefuimos a la casa hogar, vimos tantanecesidad, que ya queríamos traernos aotro niño hermoso que conocimos ahí, sinembargo no se puede hasta después deun año. En fin, ya lo veremos másadelante», comentó el músico.

La pareja decidió además que másadelante le contarán a su hija de dóndeviene y le explicarán que no son suspadres biológicos pero que la aman tantocomo si lo fueran. De hecho la actriz haleído ya varios libros para padresadoptivos.

Page 21: Postlatino Edicion# 27

Page 21 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

El Sitio De TEl Sitio De TEl Sitio De TEl Sitio De TEl Sitio De Tu Tiendau Tiendau Tiendau Tiendau Tienda

HISPANANaugatuck

Primera Iglesia Bautista

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Si estas en medio de la prueba es porque el Señorquiere aumentar tus espacios de su perfecta paz. Éles quien te lleva de la mano a remover las estacasque sostienen las cuerdas de tu tienda. Él es quiente ayuda a arrancarlas de su sitio para enterrarlas

en el lugar que El te indique. Y te ayudara a que tuscuerdas resistan sin romperse.

Porque serás promovido a otro nivel. Con otrasgentes y otras estrategias. Con otras perspectivas ynuevas herramientas. Y será distinto tu proceder. Y

será otro el campo de tu siembra. Y cosecharasbuen fruto a Jehová. Y bendecirá El tu canasta

hasta que abunde y sobre. Y traerás tus primicias aJehová. Recuerda que El te ayudar a que tus

cuerdas no se rompan. Que además en el procesode expansión solo el 10% serán problemas y el 90%

restante será la actitud con que los enfrentes. Además ten siempre presente que en la pruebanuestra paciencia ira tomando la forma de la

paciencia del Señor... Mi mayor anhelo es que elSeñor conteste todas las peticiones de tu corazón y

te prospere con gran éxito en todo lo queemprendas.

Miriam M. Hernandez

EEUU: ordenan a la primera rabina negraEEUU: ordenan a la primera rabina negraEEUU: ordenan a la primera rabina negraEEUU: ordenan a la primera rabina negraEEUU: ordenan a la primera rabina negrade la histde la histde la histde la histde la historia judiaoria judiaoria judiaoria judiaoria judia

Alysa Stanton se ordenó junto con otras29 mujeres y 13 hombres, en unaceremonia que se celebró el mes pasadoen la sede del Instituto Judío y de la Uniónde colegios Hebreos de Cincinnati, en elestado de Ohio.Stanton creció en una familiaestadounidense muy religiosa pero desdepequeña mostró interés por la fe judía. Alos 20 años se convirtió al judaísmo y enel año 2002 inició sus estudios enJerusalén para ser rabino, formación quecompletó en el instituto de Cincinnati.

LA ORDENACIÓNEl Instituto Judío y de la Unión decolegios Hebreos de Cincinnati (EEUU),

ordenó a Alysa Stanton, de 45 años,como la primera mujer afroamericanarabino de la historia.Stanton fue ordenada en una ceremoniajunto con otras 29 mujeres y 13 hombres,que se celebró el mes pasado en la sededel Instituto Judío y de la Unión decolegios Hebreos de Cincinnati, en elestado de Ohio (noreste), en EstadosUnidos.Según recoge la prensa local, Stanton dijodurante la ceremonia sentirse «honradade ser la demostración visible de la ́ nuevacara´ del judaísmo».

RABINA EN CAROLINA DELNORTEStanton tras convertirse en la primeramujer afroamericana rabino de la historiajudía se mudará a Greenvile, en Carolinadel Norte, para atender allí lacongregación «Beit Shalom», a la quepertenecen 53 familias. Su intencióncomo rabina, dijo, «es romper barreras yconstruir puentes hacia la esperanza».

El momento en el que la rabina se mudaráa su nueva comunidad será en el próximomes de agosto. Lo hará junto con su hijaShana, de 14 años, que adoptó cuandoésta tenía 14 meses.

Ceremonia de ordenación

Page 22: Postlatino Edicion# 27

Page 22 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Espectáculos

Por María Lino

Elsa, Freddy, Carlos y empleados saludan a todos los Padres en su día.

BabBabBabBabBaby Rasta y Gringo:y Rasta y Gringo:y Rasta y Gringo:y Rasta y Gringo:y Rasta y Gringo:The ComebacThe ComebacThe ComebacThe ComebacThe Comebackkkkk

Cuando lo que es conocido comoreggaeton era un género underground,ya estos cantantes estaban«montándola» en la calle. Se dan aconocer en The Noise 1, y concanciones como Cierra los ojos bien,No me hago responsable ó Tengo unapunto 40, hacen que este dúo seposicione dentro de los referentes delgénero. Pioneros en el género delreggaeton de principios de los 90,Baby Rasta y Gringo conversan conPostlatino acerca de sus inicios, suproyectos y su regreso al negocio,como ellos autoproclaman suproducción «The Comeback».

PL: Como comenzó todo para BabyRasta y Gringo?Baby Rasta: Empezamos el movimientoen una ola y pasión por la música enPuerto Rico, grabando en las sala de lacasa, distribuyendo cassettes con la gente,los barrios, para que la música se difunda,se creó una fiebre, una fiebre en esosmomentos…

PL: Su música abrió un campo a lamúsica urbana internacionalmente,

hablando de principios de los 90’s, quesignificó The Noise para ustedes?Gringo: Todo, el comienzo del género,nuestra primera oportunidad donde nosdimos a conocer, desahogarnos, cantar entodas las versiones de The Noise, laoportunidad para abrir las puertas dePuerto Rico a nivel internacional comoen Rep. Dominicana, Venezuela,Honduras, Nicaragua. Nuestra música seconvirtió en un fenómeno, los fanáticosles gustó tanto nuestras canciones que seconvirtió en un estilo de vida vistiéndose,recortándose, actuando como nosotros.

PL: Cuando se habla de ustedes, sehabla de un dúo novedoso, personasque a pesar de su larga trayectoria de15 años son innovadores, sacan algonuevo, marcan un referente para lasnuevas generaciones…Gringo: Siempre hacemos cosasdiferentes, desde un principio cuando elgénero empezó todos rapeaban y la locuraevolucionó, cuando nadie entonabavinimos a entonar, el genero estabacensurado por mucha lírica fuerte porqueera mas underground, Baby Rasta tomala idea de una balada como «Cierra losojos» y eso nos cambió la imagen abriólas puertas hacia otro público que no eraunderground sino mas comercial que legustaba la música….Baby Rasta: … y en Centroamérica ySudamérica estamos recorriendo esoscaminos y el calor del público ha sido tangrande, gracias a Dios porque nos pusoese talento único y especial para elpúblico.

Gringo: Cuando tu asistes a un shownuestro, ves que complacemos a todo elpúblico: hombres, mujeres, por eso lagente nos quiere y muchos años yseguimos realizando cosas diferentes….

PL: Hablando de versatilidad, vemos«The Comeback», el regreso con unagran producción, la gente esta loca conesta producción…Baby Rasta: Yo estaba un poco nerviosocon esta nueva producción, pendiente delo que estaba pasando, estilos y fusionesnuevas, debíamos traer algo innovadorcomo dúo, era un peso grande sobre

nosotros, pero salió un discazo, tremendocomo para el mercado.Lo que continuó a la entrevista, fue unaimprovisación de líricas y músicaaludiendo su hit «Ella se contradice».Cerebro, música y talento de parte de estedúo que es un referente en el géneroreggaetonero para las futuras opciones engrupos y solistas. Mas información, visitasu página web:www.babyrastaygringo.tv.Vea la entrevista completa en www.youtube.com/

postlatino2009

Baby Rasta y Gringo.

Page 23: Postlatino Edicion# 27

Page 23 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Comunidad

¡Los niños f¡Los niños f¡Los niños f¡Los niños f¡Los niños festestestestestejarejarejarejarejaron en la Alcaldíaon en la Alcaldíaon en la Alcaldíaon en la Alcaldíaon en la Alcaldíade Harde Harde Harde Harde Hartftftftftford!ord!ord!ord!ord!

La 4ª versión de la Feria de la Familiade la Oficina de Niños e Infantes de laciudad de Hartford se llevó a cabo el díaSábado 12 de Junio de 12.00 a 5.00 pm.El lema de este año fue: «Celebrandonuestra Diversidad». Las instalaciones dela Alcaldía y calles adyacentes se abrierony dieron la bienvenida a miles de familiasque confraternizaron en una tarde llenade amenidades.Las formales oficinas del alcalde EddiePérez y los diferentes salones del CityHall se transformaron en paisajes

mágicos decorados con animales, globos,castillos, gigantografías y elementosfestivos que realmente proveyeron unpaisaje de ensueños para encantar a todoniño. La presencia de malabaristas,payasos, científicos, magos, juglares,músicos y educadores crearon un marcode diversión, entretenimiento ysobretodo, educación para la niñez einfancia.

José Colon-Rivas, Executive Director ofThe Office for Young Children ofHartford, subrayó el apoyo de cientos devoluntarios provenientes de institucionescomo Aetna, Catholic Charities, CREC,Salvation Army, Hartford Public Libraryy muchas otras instituciones más. «Sonmuchas, muchas manos voluntarias,desde instituciones que trabajan en elpresupuesto hasta empresas que handonado los refrigerios, realmente esta esuna fiesta afianzando lazos con la niñezy juventud e informando y educandonuestras nuevas generaciones».Para mayores informaciones de futurasactividades y eventos, visita la páginaweb de la Oficina en www.hartford.gov/ofyc o llama al (860) 757-9530.

«Esta feria es una actividadtan importante para ayudar

a los padres a estar masalerta de los programas que

hay disponibles para sushijos, y para darles la

oportunidad de realizaractividades junto a sus

hijos’…Lisa Feliciano,Salvation Army.

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Después del evento se regalaron cientos de hermosos globosentre los asistentes.

Page 24: Postlatino Edicion# 27

Page 24 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

DEPORTES

CONTINUCONTINUCONTINUCONTINUCONTINUAN LAS CRITICAN LAS CRITICAN LAS CRITICAN LAS CRITICAN LAS CRITICASASASASASPOR FICHAJES DE REALPOR FICHAJES DE REALPOR FICHAJES DE REALPOR FICHAJES DE REALPOR FICHAJES DE REAL

MADRIDMADRIDMADRIDMADRIDMADRIDLas contrataciones de Real Madrid aestrellas como Cristiano Ronaldo oKaká, por quienes ya gastó cerca de160 millones de euros, fueroncriticadas de modo indirecto por eljugador español Fernando Torres. «ElMadrid ha roto el mercado con elfichaje de Cristiano Ronaldo, pero eljugador vale lo que en su momentopagan por él», dijo Torres, endeclaraciones desde Bloemfontein,Sudáfrica, reproducidas por mediosespañoles.

El delantero de Liverpool marcó tresgoles en la cómoda victoria delseleccionado español ante NuevaZelanda por 5-0, en el estreno deambos en la Copa de Confederaciones,que se juega en Sudáfrica.

«En España seguimos sin valorar a losjugadores que tenemos. Somos lamejor selección del mundo ydesembolsaría mucho dinero pormuchos de nuestros jugadores, perome da que ningún club español lo hará.Sólo lo haría por los extranjeros»,criticó Torres. Por otro lado, el ex DT

de Barcelona, el holandés JohanCruyff, estimó que «nadie vale tantodinero», en referencia a CristianoRonaldo. «No estoy de acuerdo con loque pagan», aseveró el holandés.En declaraciones a la Cadena Ser,Cruyff, una leyenda en Barcelona,subrayó que el equipo catalán tiene unafilosofía diferente a la de Real Madrid.«Son dos filosofías distintas. Una esla del Barça, que apuesta por el fútbolbase, y la otra, la de comprar. Yo soypartidario de la primera, porque tienemuchas ventajas», dijo.

El presidente de Barcelona, JoanLaporta, criticó con dureza los fichajesmultimillonarios de Real Madrid. EnBarcelona hay un «modelo basado enel esfuerzo, el talento y la previsión,basado en todo lo que es propio de unproyecto empresarial, y el otro es unmodelo imperialista con ciertos airesde prepotencia», afirmó Laporta. «Yono me meto en la casa de nadie»,replicó el argentino Jorge Valdano,nuevo director general de RealMadrid, en la flamante administraciónde Florentino Pérez.

La prensa califLa prensa califLa prensa califLa prensa califLa prensa califica a laica a laica a laica a laica a laselección peruana como laselección peruana como laselección peruana como laselección peruana como laselección peruana como la

peor de la histpeor de la histpeor de la histpeor de la histpeor de la historiaoriaoriaoriaoriaLa prensa peruana calificó hoy a laselección nacional como la peor de lahistoria del fútbol del país, tras la derrotasufrida el miércoles por 0-1 frente aColombia, el sexto revés consecutivo enlas eliminatorias sudamericanas delMundial de Sudáfrica 2010, en las queya está eliminada.

«La peor selección de la historia», titulóel diario La República, tras subrayar queel equipo dirigido por José ‘Chemo’ delSolar es «impresentable» y que en laciudad colombiana de Medellín «escribióla crónica de su muerte anunciada».Al recordar la amenaza de los jugadoresde no participar en la selección por lacrisis del fútbol peruano, el diarioexpresó: «si quieren renunciar, renunciennomás. Eso sí, llévense, por favor, aManuel Burga (el presidente de laFederación Peruana de Fútbol)».

Para Perú.21, los pupilos de ‘Chemo’ delSolar son «especialistas en derrotas» y apesar de que Colombia tuvo problemasde definición y limitaciones, hizo losuficiente para imponerse por 1-0 y seguircon vida en las eliminatorias.La ‘bicolor’ peruana le facilitó la victoriaa Colombia, que perdió varias ocasionesde gol durante le partido, agregó elrotativo.«Tapen al muerto», reclamó El Bocón,que consideró que la selección desde hacevarios años acude a las eliminatoriasmundialistas sabiendo que va a ser

eliminada.El Bocón ironizó que el miércoles «seenfrentaron dos rivales de la pelota: unoque no atina a meterla y otro que no leatina a nada», y comentó que un empatehubiera sido lo más justo.

Tras criticar la pobre actuación deldelantero Paolo Guerrero, el Líbero acotóque Sudáfrica 2010 es para muchosequipos un sueño y para Perú, último enla tabla, una pesadilla.Del Solar «entrará en la historia como eltécnico mejor pagado, pero el másincapaz dado que con ningún otro eljugador estuvo tan peleado con la pelotay la clasificación fue desde el inicio unamentira», añadió Líbero.«Hijos de Burga», tachó Depor, alpuntualizar que la línea defensiva es el‘Talón de Aquiles’ de la selección de Perú,que tiene 29 goles en contra.

«La velocidad de (los delanteroscolombianos) Wason Rentería y RadamelFalcao complicó aun más el panoramapara la defensa peruana. En todomomento, a la ‘rojiblanca’ sólo le quedódefender como pudo en los primeros 25minutos», cuando se produjo el gol‘cafetero’, señaló el rotativo.La situación se empeoró con la salida poruna lesión de Juan Vargas, el líder naturaldel equipo peruano, acotó Depor, quetambién elogió la actuación del lateralcolombiano Camilo Zúñiga, por ser elautor de las principales jugadas de ataque.

Page 25: Postlatino Edicion# 27

Page 25 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

Boby y Nora de LeónClark, saludan a todoslos padres en su Día.

Page 26: Postlatino Edicion# 27

Page 26 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost

Page 27: Postlatino Edicion# 27

Page 27 www.postlatino.com 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 post

GALERIA DE FOTOS

Jose Colon-Rivas, organizador delevento y voluntarios.

Grand Opening «Connecticut ScienceCenter» (Photo Brian Ambrose)

»

Fire Command Staff with Mayor Pérez

Aurora Cortavarría y GeorgeHernandez, de SAMA Willimantic.

Picnic Anual de Unison, Wickham Park.

El Alcalde Eddie Pérez en lainauguración del CT Business EXPO.

John Palmer y parte del Staff dePositive Energy en CT Business EXPO.

Moraima Gutierrez y personal deTelemundo, CT Business EXPO.

Residentes colombianos disfrutando delpicnic anual de Unison, Wickham Park.

Melody Currey, alcaldesa de EastHartford con Maria J Lino.

Victoria, Vanessa y Maria, missespuertorriqueñas en Pollo Tropical.

Junto al staff de Pollo Tropical, en elevento «La bella y el Pollo».

Servicios de Salud de la ciudad deHartford.

Hartford Magnet Middle SchoolGraduation.

Bulkeley High School Graduation.

Hartford Fire Dep. Grant Ceremony A los niños también les gusta comer enel Mesón de la Franklin Ave.

Los reconoces? Baby Rasta yGringo posando para Postlatino

Ana Paula Masías, en la FeriaFamliar para Niños de Hartford.

Niños y grandes compartiendo lasmanualidades. Feria Familiar.

!Hay regalos para todos!, casi alfinal del evento.

Oficina de Servicios de Emergencia dela Ciudad de Hartford en el evento.

Chicas en pleno ensayo para el Fashion2009 de la escuela de Modelaje Janett

«Connecticut Science Center»(Photo Brian Ambrose)

»

Page 28: Postlatino Edicion# 27

Page 28 16 Junio 2009 al 01 Julio 2009 www.postlatino.compost