print copy scan ecosys m˜˚˛˜cidn type b first steps … · 2017-03-20 · componentele incluse...
TRANSCRIPT
FIRST STEPSQUICK INSTALLATION GUIDE
Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.
PRINT COPY SCAN
PRINT COPY SCAN FAX
ECOSYS M6026cidnECOSYS M6026cidn Type B
ECOSYS M6526cidnECOSYS M6526cidn Type B
2
>>>
ENG BR CZ DE DK ES HEB HU ITFI FR GR NL NO PL PT
RO RU SV TR ARA
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
3
EnvironmentCAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
Ambiente
Okolní prostředíUPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárnydostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
UmweltbedingungenACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
MiljøFORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
EntornoPRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
YmpäristöVAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
10 - 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
15 - 80% RH
120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 9.0 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.8 A
400 mm (16")
200 mm (8") 200 mm (8") 450 mm (18") 350 mm (14")
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html
4
ΆνοιγμαΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά.
TérközFIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideigúgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
Ambiente operativoATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio.
OmgevingOPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
MiljøFORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føretil at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
Środowisko roboczeOSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystaniez drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperaturywewnątrz drukarki i spowodować pożar.
AmbienteATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongadosem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
Mediul de lucruATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui incendiu.
Окружающая средаВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет к возгоранию.
OmgivningFÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.
OrtamDİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanımyazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
HEB
HU
IT
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
EnvironnementATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongéesans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
FR
5
Install Toner ContainerA
5 - 6
Black (K)Magenta (M)Cyan (C)Yellow (Y)
1 2
4
5 6
3
7 8
6
Load PaperB1 2 3
4 5 6
9 10
11 12
8
7
Connect CablesC
Replace Operation Panel SheetD
1
1 2 3
4 5 6
2
3 FAX (ECOSYS M6526cidn/ECOSYS M6526cidn Type B)
8
Power OnE
CLICK!
1
7 8 9
10 11 12
2
3
1 2
4
9
Machine Setup WizardF
At the first time when turning on the main power switch, the machine runs Startup Wizard to set the following:1. Language 2. Date and Time 3. NetworkFollow the instructions on the operation panel.
Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la procedura guidata di avvio per la configurazione delle seguenti voci:1. Lingua 2. Data e ora 3. ReteAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Na primeira vez que você liga a chave de energia principal, a máquina executa o Assistente para a Inicialização para definir os seguintes:1. Idioma 2. Data e Hora 3. RedeSiga as instruções no painel de operação.
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen:1. Taal 2. Datum en tijd 3. NetwerkVolg de instructies op het bedieningspaneel.
Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky:1. Jazyk 2. Datum a čas 3. SíťPostupujte podle pokynů na provozním panelu.
Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen Startup Wizard for innstilling av følgende:1. Språk 2. Dato og tid 3. NettverkFølg veiledningen på betjeningspanelet.
Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup Wizard aus, um Folgendes einzustellen:1. Sprache 2. Datum und Uhrzeit 3. NetzwerkFolgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego włącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji, który pozwoli ustawić następujące funkcje:1. Język 2. Data i godzina 3. SiećWykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører maskinen Start guiden for at indstille følgende:1. Sprog 2. Dato og klokkeslæt 3. NetværkFølg anvisningerne på betjeningspanelet.
Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela primeira vez, a máquina executa o Assistente de Arranque para definir o seguinte:1. Idioma 2. Data e Hora 3. RedeSiga as instruções no painel de funcionamento.
Al encender el interruptor de alimentación principal por primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio para configurar lo siguiente:1. Idioma 2. Fecha y hora 3. RedSiga las instrucciones del panel de controles.
Prima dată când porniţi alimentarea cu energie, echipamentul execută Expertul de configurare pentru a seta următoarele:1. Limba 2. Data şi ora 3. ReţeauaUrmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare.
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon seuraavien tietojen asetusta varten:1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. VerkkoNoudata käyttöpaneelin ohjeita.
При первом включении главного выключателя аппарат запускает мастер начальной настройки для установки следующих параметров:1. Язык 2. Дата и время 3. СетьВыполните инструкции на панели управления.
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'assistant de démarrage se lance pour régler les paramètres suivants:1. Langue 2. Date et heure 3. RéseauSuivez les instructions sur le panneau de commande.
När maskinen startas för första gången med huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in följande:1. Språk 2. Datum och tid 3. NätverkFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης για να ρυθμίσει τα εξής:1. Γλώσσα 2. Ημερομηνία και Ώρα 3. ΔίκτυοΑκολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας.
Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır: 1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. İletişim ağı İşletim panosundaki talimatları izleyin.
A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé:1. Nyelv 2. Dátum és idő 3. HálózatKövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
10:10
This wizard will help you set upyour machine.
To continue, press [Next >].
������ ����
1. Date/Time2. Network
System Menu/Counter.Machine Setup
10
Quick Setup WizardGThe machine provides Quick Setup Wizard in System Menu to set the following: 1. FAX Setup(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B only) 2. Paper Setup 3. Energy Saver SetupFollow the instructions on the operation panel.
È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione rapida reperibile nel Menu Sistema per configurare le seguenti voci: 1. Impostazione FAX(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn solo) 2. Configurazione carta 3. Configurazione Risparmio energiaAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida no Menu de Sistema para configurar os seguintes: 1. Configuração de FAX(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B somente) 2. Configuração do Papel 3. Configuração de Economia de EnergiaSiga as instruções no painel de operação.
In het Systeemmenu van het apparaat bevindt zich de wizard Snel installeren om de volgende instellingen in te stellen: 1. FAX setup(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn alleen) 2. Papierinstellingen 3. EnergiebesparingsinstellingenVolg de instructies op het bedieningspaneel.V systémové nabídce zařízení najdete Průvodce rychlým
nastavením, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky: 1. Žádný(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B pouze) 2. Nastavení papíru 3. Nastavení šetřiče energiePostupujte podle pokynů na provozním panelu.
Maskinen har en Quick Setup Wizard i Systemmenyen til innstilling av følgende: 1. Faksoppsett(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn bare) 2. Papirinnstilling 3. StrømspareinnstillingFølg veiledningen på betjeningspanelet.Die Maschine bietet den Schnelleinstieg Wizard im
Systemmenü an, um Folgendes einzustellen: 1. Fax Einstellung(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B nur) 2. Papiereinstellung 3. EnergiespareinstellungFolgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
W menu systemowym urządzenia dostępny jest Przewodnik szybkiej instalacji, który pozwoli ustawić następujące funkcje: 1. Konfiguracja FAKSU(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn tylko) 2. Ustawienia papieru 3. Ustawienia oszczędzania energiiWykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Maskinen indeholder en Quick Setup guide i System menuen til indstilling af følgende: 1. Faxopsætning(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B kun) 2. Opsætning af papir 3. Opsætning af strømsparetilstandFølg anvisningerne på betjeningspanelet.
A máquina proporciona o Assistente de Configuração Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte: 1. Configuração de FAX(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn apenas) 2. Configuração do Papel 3. Configuração do Modo de Poupança de EnergiaSiga as instruções no painel de funcionamento.
La máquina dispone del Asistente de configuración rápida en el Menú Sistema para configurar lo siguiente: 1. Configuración de fax(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B sólo) 2. Configuración del papel 3. Configuración del modo de ahorro de energíaSiga las instrucciones del panel de controles.
Echipamentul are un expert de configurare rapidă în meniul Sistem pentru a seta următoarele: 1. Configurare fax(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn doar) 2. Configurarea hârtiei 3. Configurarea economiei de energieUrmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare.
Laitteen Järjestelmä-valikossa on ohjattu pika-asennustoiminto seuraavien tietojen asetusta varten: 1. Faksin asennus(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B vain) 2. Paperiasetus 3. VirransäästöasetusNoudata käyttöpaneelin ohjeita.
Аппарат позволяет запустить мастер быстрой настройки из системного меню для установки следующих параметров: 1. Настройка факса(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn только) 2. Установка бумаги. 3. Установка устройства энергосбережения.Выполните инструкции на панели управления.
L'appareil prévoit un Assistant de configuration rapide dans le menu système pour régler les paramètres suivants: 1. Configuration du fax(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn uniquement) 2. Configuration du papier 3. Configuration d'économie d'énergieSuivez les instructions sur le panneau de commande.
Maskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att ställa in följande: 1. Inställning av fax(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn endast) 2. Inställning av papper 3. Inställning av energisparfunktionenFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.Το μηχάνημα διαθέτει έναν Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης
στο Μενού Συστήματος για τη ρύθμιση των παρακάτω: 1. Ρύθμιση ΦΑΞ(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn μόνο) 2. Ρύθμιση Χαρτιού 3. Ρύθμιση Εξοικονόμησης ΕνέργειαςΑκολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στoν πίνακα λειτουργίας.
Cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Sistem Menüsünde Hızlı Kurulum Sihirbazı sunar. 1. FAKS Ayarlama(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn sadece) 2. Kâğıt Ayarı 3. Enerji Tasarruf Ayarıİşletim panosundaki talimatları izleyin.
A rendszermenüben a gyorstelepítő varázsló az alábbi pontok beállítását teszi lehetővé: 1. FAX beállítás(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn csak) 2. Papír beállítása 3. Energiatakarékos üzemmód beállításaKövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
11
Quick Setup Wizard Assistente de Configuração Rápida PrÊvodce rychlým nastavením
Schnelleinstellung Assistent Guide til hurtig opsætning Asistente de configuración rápida
Ohjattu pika-asennus Assistant configuration rapide ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
������������ Gyorsbeállítás varázsló Procedura guidata di configurazione rapida
Versnelde installatie-wizard Hurtigoppsettveiviser Kreator szybkiej konfiguracji
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Quick Setup Wizard
Paper Setup
10:10
������
System Menu/Counter.
Energy Saver Setup
1/1
Assistente de Configuração Rápida
Configuração do papel
10:10
�� �����
Menu de Sistema/Contador.
Configuração de economia de energia
1/1
PrÊvodce rychlým nastavením
Nastavení papíru
10:10
������
Systémová nabídka/poÉítadlo.
Nastavení spo�iÉe energie
1/1
Schnelleinstellung Assistent
Papier Einstellung
10:10
��������
Systemmenü/Zähler.
Energie sparen Einstellung
1/1
Guide til hurtig opsætning
Papiropsætning
10:10
��������
Systemmenu/Tæller.
Opsætning af energisparetilstand
1/1
Asistente de configuración rápida
Configuración de papel
10:10
�������
Menú Sistema/Contador.
Configuración de ahorro de energía
1/1
Ohjattu pika-asennus
Paperin asennus
10:10
����������
Järjestelmävalikko/laskuri.
Virransäästön asennus
1/1
Assistant configuration rapide
Configuration du papier
10:10
�������
Menu système/Compteur.
Configuration de l'économie d'énergie
1/1
ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
�Ð�Ø÷ÔÝ �ÙÛÕ÷ÏÐ
10:10
< �ñÔû
ËÌÎÏÐ ÑÒÔÕ×ØÙÕÏÚ/ËÌÕÛÝÕ×Ú.
�Ð�Ø÷ÔÝ �Ì÷ÕÏÒÛëñÙÚ ��Ï÷�ÏÎìØÝÔÝÚ �Î ÛëÌ÷ÙÚ
1/1
10:10�������� / ��.
���������
> �!��
1/1
������"�#������
������������ Gyorsbeállítás varázsló
Papír beállítás
10:10
�� �����
Rendszer menü/Számláló.
Energiatakarékosság beállítása
1/1
Procedura guidata di configurazione rapida
Impostazione carta
10:10
�� �!����
Menu Sistema/Contatore.
Impostazione modalità di risparmio energia.
1/1
Versnelde installatie-wizard
Papier setup
10:10
������
Systeemmenu/teller.
Energiebesparing setup
1/1
Hurtigoppsettveiviser
Papiroppsett
10:10
��������
Systemmeny/teller.
Strømsparingoppsett
1/1
Kreator szybkiej konfiguracji
Konfiguracja papieru
10:10
��"����
Menu systemowe/licznik.
Konfiguracja oszcz�dzania energii
1/1
ENG BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
HEB HU IT
NL NO PL
GB
0840
_01
GB0054_00
12
Assistente de Configuração Rápida Expert configurare rapid$ 01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&
Snabbinstallationsguide Hızlı Ayar Sihirbazı IJAEK>L;=>?>EMNOP
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Assistente de Configuração Rápida
Configuração de papel
10:10
��#��������
Menu do Sistema/Contador.
Configuração de Poupança de Energia
1/1
Expert configurare rapid$
Configurare hârtie
10:10
��$�����
Meniu sistem/Contor.
Configurare economie energie
1/1
01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&
U1'(2,5/1 36*1V&
10:10
< U191W
%&'()*+,) *)+-/%.)(.&/.
U1'(2,5/1 X+)2V,'3)2)Y)+&Z
1/1
Snabbinstallationsguide
Inställning av papper
10:10
����������
Systemmeny/Räknare.
Inställning av energisparläge
1/1
H[zl[ Ayar Sihirbaz[
Kâ\[t Ayarlama
10:10
��%��
Sistem Menü/Sayaç.
Enerji Tasarruf Ayarlama
1/1
10:10;=>?/@ABCD>EFGAH.
];=>?>E^`a
> >EMAbc
1/1
];=>?I^dN>EeA@D
IJAEK>L;=>?>EMNOP
PT RO RU
SV TR ARA
13
H Print Status Page
Status Page Página de status Stavová stránka
Statusseite Statusside Página de estado
Tilasivu Page d'état ÑÌÿ. �ÙÕ�ÔÕÙÔÝÚ
� �jk Állapotoldal Pagina stato
Statuspagina Status Strona stanu
Página Estado Pagin$ Stare %(2. ','(,Z+&Z
Statussida Durum Sayfas[ stuD>EuAED
Report Print Impressão de relatório Tisk zprávy
Bericht drucken Rapportudskrivning Impresión de informe
Raportin tulostus Imprimer rapport ��ÕÐgûÔÝ ÙÎÙùÏÛ�Ú
���"�� � Jelentés nyomtatása Stampa rapporto
Rapport afdrukken Rapportutskrift Raportuj drukowanie
Impressão Relatório Imprimare Raport n).1(o ,(.)(1
Skriv ut rapport Rapor Yazd[rma |zA;D>E}TNON
Report Relatório Zpráva
Listendruck Rapport Informe
Raportti Rapport �ÎÙùÏÛ�
� � Jelentés Rapporto
Rapport Rapport Raport
Relatório Raport :(.)(
Rapport Rapor STNON
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
ENG BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
GB0054_00
GB0560_00
GB0561_00
14
I
ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel.
BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt..
TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
ARA
DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
ENG
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
DE
ARA
BR
HEB
HEB
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
Follow the instructions in the installation wizard.
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
Følg instruktionerne i installationsguiden.
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
Noudata asennusohjelman ohjeita.
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
Volg de instructies in de installatiewizard.
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
Följ anvisningarna i installationsguiden.
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
Install Wizard
1 2
3
15
Use COMMAND CENTER RXJLaunch your Web browser.In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
Start din web-browser.Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.Inicie el explorador de Internet.En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.Käynnistä WWW-selain.Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.Lancer le navigateur Web.Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
Indítsa el a webböngészőt.Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.Avviare il browser Web.Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
Starten Sie Ihren Webbrowser.Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Spusťte webový prohlížeč.Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
Inicie o seu navegador Web.Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Start uw internetbrowser.Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.Start webleseren.Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.Uruchom przeglądarkę internetową.Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.Inicie o browser para a Web.Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.Lansaţi browserul Web.În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.Запустите Web-обозреватель.В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.Starta webbläsaren.Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.İnternet tarayıcınızı açın.Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
16
NNK About Optional Equipments
This Quick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipments, please refer to the guide supplied with each kit.
Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudá-lo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos opcionais, por favor, consulte o guia fornecido com cada kit.
Tato stručná instalační příručka vám pomůže nastavit pouze zařízení. Pokyny k nastavení doplňkového vybavení najdete v příručce dodané v každé sadě.
Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfen, nur die Maschine einzustellen. Für optionales Zubehör siehe die Anleitung, die sich in jedem Kit befindet.
Quick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. Vedrørende tilbehør henvises til de respektive vejledninger.
El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información sobre los equipos opcionales, consulte la guía proporcionada con cada kit.
Tämän pika-asennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos asennat lisälaitteita, katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta.
Ce guide d'installation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les équipements en option, veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit.
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης χρησιμεύει στη ρύθμιση μόνο του ίδιου του μηχανήματος. Για τον προαιρετικό εξοπλισμό, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με κάθε κιτ.
Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget.
Questa Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli accessori opzionali, vedere la guida fornita con il relativo kit.
Deze Verkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. Voor optionele apparatuur, zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is.
Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyr, se vedlagte manualer.
Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurować wyłącznie niniejsze urządzenie. Aby zmienić ustawienia sprzętu dodatkowego, zapoznaj się z przewodnikiem dołączonym do każdego zestawu.
Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende auxiliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos opcionais consulte o guia facultado com cada kit.
Acest Ghid de instalare rapidă este destinat doar facilitării configurării echipamentului. Pentru echipamente opţionale, consultaţi ghidul furnizat cu fiecare kit.
Это краткое руководство по установке предназначено только для помощи по настройке аппарата. Сведения о дополнительном оборудовании см. в руководстве, прилагаемом к соответствующему комплекту.
Snabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillval, se bruksanvisningen som medföljer varje sats.
Hızlı Kurulum Rehberi sadece cihazı ayarlamanıza yardım etmek içindir. Seçeneğe bağlı donanım için lütfen her takımla verilen rehbere bakın.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HEB
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
17
Cancel Printing
1
2
L
Job No.:10:10Canceling...
Scanned Pages
Job Name: doc0000092010081810502130009 Nº trab.::10:10Cancelando...
Páginas digitazadas
Nome trab.:: doc0000092010081810502130009 Úloha .::10:10Zrušení...
Skenované stránky
Název úlohy:: doc0000092010081810502130009
Job-Nr.:10:10Wird abgebrochen...
Scan-Seiten
Auftragsname: doc0000092010081810502130009 Jobnr.:10:10Afbryder...
Scannede sider
Jobnavn: doc0000092010081810502130009 Nro tbjo.:10:10Cancelando...
Páginas escaneadas
Nombre trabaoj: doc0000092010081810502130009
Työnumero:10:10Perutaan...
Skannaussivut
Työn nimi: doc0000092010081810502130009 N° du travail :10:10Annulation...
Pages numérisées
Nom du travail : doc0000092010081810502130009 . :10:10...
: doc0000092010081810502130009
:10:10...
:doc0000092010081810502130009 Feladatszám:10:10Visszavonás folyamatban...
Beolvasott oldalak
Feladatnév: doc0000092010081810502130009 N. lav.:10:10Annullamento in corso...
Pagine digitalizzate
Nome lav.: doc0000092010081810502130009
Taaknr.:10:10Annuleren...
Gescande pagina's
Taaknaam: doc0000092010081810502130009 Jobb-nr.:10:10Avbryter...
Skannede sider
Jobb-navn: doc0000092010081810502130009 Nr zadania:10:10Anulowanie...
Skanowane strony
Nazwa zadania: doc0000092010081810502130009
Trabalho nº:10:10A Cancelar...
Págs. Digitalizadas
Nome Trabalho: doc0000092010081810502130009 Nr. Lucrare:10:10Se anuleaz ...
Pagini scanate
Nume Lucrare: doc0000092010081810502130009 :10:10...
.
: doc0000092010081810502130009
Jobbnr:10:10Avbryter...
Skannade sidor
Jobbnamn: doc0000092010081810502130009 No:10:10pt. ediliyor...
Taranan Sayfalar
Ad[: doc0000092010081810502130009 0009 :10:10...
:doc000009201008181050213
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB0222_01
18
��0� �3�4�2 ����
���;� �+;� ��4?
>�A.��B ���1�� �ð÷�Ù÷
���#
�;�
�2 �� ��4J
��;� �����
�3�4�2 ��9� U)(�1
�+;� T�.U�>7� ��JH
Job Cancel10:10The job will be canceled.
doc0000952010092810...
VWXWYW ZX[\W]W^_
Pause
1/1
0095
Pause AllPrint Jobs
2
3
4
Cancelamento trabalho10:10O trabalho será cancelado.
doc0000952010092810...
`abX_cd eWbfgd]W^_
Pausa
1/1
0095
Pausar todosImpr. trab.
Zrušit úlohu10:10Úloha bude zrušena.
doc0000952010092810...
hi\Ydg^cY jgklmYngomipg
Pozast.
1/1
0095
Pozastav všeTiskové úl.
Auftrag abbrechen10:10Der Aufrag wird abgebrochen.
doc0000952010092810...
qr\bfW^goodWbfW^
sbfXcWtW^]W^u
Pause
1/1
0095
Alle Druckeanhalten
Afbryd job10:10Jobbet annulleres.
doc0000952010092810...
sXWY q_p]W^_
Pause
1/1
0095
Stop alleudskriftsjob
Cancelación de trabajo10:10El trabajo se cancelará.
doc0000952010092810...
`Xcvc^gdiWwYdgogx[
ZWddgd]W^y
Pausa
1/1
0095
Pausa todoImp. tbjos.
Työn peruutus10:10Työ peruutetaan.
doc0000952010092810...
z[c\Yg s_XxW{gXcpp[
Tauko
1/1
0095
KeskeytäTulostustyöt
Annulation des travaux10:10Le travail sera annulé.
doc0000952010092810...
s_||dcvWdiW\wYdgkg_a
eWdvWd]W^_
Pause
1/1
0095
Pause dett les impr.
��ÐÛûÔÝ ÌÛëÙÔñÙÚ10:10� ÌÛëÙÔñÙ �Ù ß÷ÙëÛÙùÌñ.
doc0000952010092810...
ô÷ÙëÛÙù× hÿÌñÔ÷ØÏËÌÎÏÐ
�ÙÐÔÝ
1/1
0095
�ÙÐÔÝ �ÿûÎ�Ûë. ��ÕÐg.
k� ��k ��10:10��k ���k �.
doc 0000952010092810...
�� "� �����
�����
1/1
0095
���������k' ����"�
Feladat visszavonása10:10A feladat törl dik.
doc0000952010092810...
}rdX~\ �W��d�\]W^u
Szünet
1/1
0095
Mind. nyomt.felad. szün.
Annullamento lavoro10:10Il lavoro selezionato verrà annullato.
doc0000952010092810...
`Xcvc^g Zfc_ic]W^_
Pausa
1/1
0095
Pausa tuttoStampaLav.
Taak annuleren10:10Opdracht wordt geannuleerd.
doc0000952010092810...
{Wd�cxiWdW^g^^_XWdW^
sX_cYW^]W^_
Pauze
1/1
0095
Afdruktakenonderbreken
Jobbavbrudd10:10Jobben blir avbrutt.
doc0000952010092810...
sXWYY q_pp]W^�
Pause
1/1
0095
Pause i alleutskr.jobber
Anulowanie zadania10:10Zadanie zostanie anulowane.
doc0000952010092810...
�\_� jgvp^cx]W^_
Pauza
1/1
0095
Wstrz. wsz.zad. druk.
Cancelar Trabalho10:10O trabalho será cancelado.
doc0000952010092810...
`Xcvc^gd eWbfgd]W^_
Parar
1/1
0095
PausarTrabs. Impr.
Anulare Lucrare10:10Lucrarea a fost anulat$.
doc0000952010092810...
�YWd�WdW �^bfciWdW]W^c_
Pauz$
1/1
0095
Pauz$ ToateLucr. Imprim.
:(*)+1 91W1+&Z10:10�1W1+&) 36W)( ,(*)+)+,.
doc0000952010092810...
¡W1�&(o91W1+&Z
�1/24(o0)+-
n1691
1/1
0095
:'(1+,7. 7')91W. p).1(&
Jobb avbrutet10:10Jobbet kommer att avbrytas.
doc0000952010092810...
�giWdg sY�^�]W^�
Paus
1/1
0095
Pausa allautskr.jobb
¢� ¢ptal10:10¢� iptal edilecektir.
doc0000952010092810...
scX �g|gY]W^u
Duraklat
1/1
0095
Tüm Durdur¢�leri Yazd[r
]ERA�>EC�CD10:10>LERA�...
doc 0000452010090214...
x£¤ ]¥¦a@ABCD
>LERA�0045
]OTA¤>E{�I�AH>EezA;D
1/1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
FI
GB
0717
_00
19
2
4
3
1
CopyM
2
Ready to copy. (Full Color)Functions
Original SizeA4
Close
10:10
Original OrientationTop Edge on Left
Text+Photo
Full Color
Original Image
1/4
Add/EditShortcut
Color Selection
Pronto para copiar. (Quatro cores)Funcões
Tamanho originalA4
Fechar
10:10
Orientação originalB. sup. esq.
Texto+foto
Quatro cores
Imagem original
1/4
Adic/EditAtalho
Seleção de cor
P�ipr. ke kopírování. (Plnobarevné)Funkce
Velikost p�edlohyA4
Zav�ít
10:10
Orientace origináluHorní okraj vlevo
Text a foto
Plnobarevné
PÊvodní obraz
1/4
P�id/Upr.Zkratka
Výbfr barev
Kopierbereit. (Mehrfarbig)Funktionen
OriginalformatA4
Schließen
10:10
OriginalausrichtungOberkante links
Text+Foto
Mehrfarbig
Originalvorlage
1/4
Dazu/Änd.Schnellw.
Farbauswahl
Klar til at kopiere (Fuld farve)Funktioner
Original størrelseA4
Luk
10:10
Original retningØverste kan til venstre
Tekst+foto
Fuldfarve
Originalbillede
1/4
Tilf/red.Genvej
Farvevalg
Listo para copiar. (Todo color)Funciones
Tamaño del originalA4
Cerrar
10:10
Orientación del originalBorde superior izquierda
Texto+fotografía
Todo color
Imagen del original
1/4
Agr./Ed.Acc. ráp.
Selección de colores
Valmis kopioimaan (neliväri).Toiminnot
Alkup. kokoA4
Sulje
10:10
Originaalin suuntaYläreuna vasemmalle
Teksti+valokuva
Neliväri
Originaalin kuva
1/4
Lis/muokkpikaval.
Värin valinta
Prêt à copier. (Couleur)Fonctions.
Format d'origineA4
Fermer
10:10
Orientation originalBord supérieur à gauche
Texte+Photo
Couleur
Image de l'original
1/4
Aj./ModifRaccourci
Sélection couleurs
¨ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. (�ÿ×ÛûÚ ¨ëðÛ)�Ì÷ÕÏÒÛëñÌÚ
Ë ëÌ�ÏÚ �ÛûÕÏÕÐgÏÒA4
hÿÌñÔ÷ØÏ
10:10
�ÛÏÔÙÎÙÕ/ØìÚ �ÛûÕÏÕÐgÏÒhÏÛÒù× �Û÷ÔÕÌÛ�
hÌñØÌÎÏ+©ûÕ.
�ÿ×ÛÌÚ �Û�ØÙ
�÷�ìÎÙ �ÛûÕÏÕÐgÏÒ
1/4
�ÛÏÔ/�gÌ�ÑÒÎÕìØ.
�g÷ÿÏë× ðÛ�ØÙÕÏÚ
Ready to copy. (Full Color)Copy Copies
PaperSelection
Zoom Density
Duplex Combine Collate
1-sided>>1-sided
100% Normal 0
OnOff
Functions
10:10
Favorites
A4
Pronto para copiar. (Quatro cores)Copiar Cópias
Seleção depapel
Zoom Densidade
Duplex Combinar Intercalar
1 lado>>1 lado
100% Normal 0
AtivadoDesativado
Funções
10:10
Favoritos
A4
P�ipr. ke kopírování. (Plnobarevné)Kopírovat PoÉKopií
PapírVýbfr
Lupa Sytost
Obou-stranný Kombinovt Uspo�ádt
1stranný>1stranný
100% Normální 0
ZapnutoVypnuto
Funkce
10:10
Oblíbené
A4
Kopierbereit. (Mehrfarbig)Kopieren Kopien
PapierAuswahl
Zoom Helligkeit
Duplex Kombi-nieren
Grupp.
1-seitig>>1-seitig
100% Normal 0
EinAus
Funktionen
10:10
Favoriten
A4
Klar til at kopiere (Fuld farve)Kopi Kopier
Papirvalg Zoom Tæthed
Duplex Kombiner Sorter
1-sidet>>1-sidet
100% Normal 0
TilFra
Funktioner
10:10
Favoritter
A4
Listo para copiar. (Todo color)Copia Copias
Selecciónde papel
Zoom Densidad
Dúplex Combinar Intercalar
1 cara>>1 cara
100% Normal 0
ActivadoDesactivado
Funciones
10:10
Favoritos
A4
Valmis kopioimaan (neliväri).Kopioi Kopiot
Paperinvalinta
Zoomaus Tummuus
Kaksi-puolinen
Yhdistää Lajittele
1-puol.>>1-puol.
100% Normaali 0
KäytössäEi käytössä
Toiminnot
10:10
Suosikit
A4
Prêt à copier. (Couleur)Copier Copies
Sélectiondu papier
Zoom Densité
Recto verso Combiner Assemb.
Recto>> Recto
100% Normal 0
ActivéDésactivé
Fonctions
10:10
Favoris
A4
¨ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. (�ÿ×ÛûÚ ¨ëðÛ)�ÎÕ÷ëÛÙù× �ÎÕñëÛ.
�g÷ÿÏë×�ÙÛÕ÷ÏÐ
ªÏÒØ �Ò�ÎìÕÝÕÙ
ô÷gÿ× �«Ý ÑÒÎßÒÙÔ-ØìÚ
hÙÕ�ÕÙ�Ý
1 ì«ÝÚ>>1 ì«ÝÚ
100% hÙÎÏÎ÷�ì 0
�ÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ�gÌÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ
�Ì÷ÕÏÒÛë-ñÌÚ
10:10
�ëÙgÝØ Î.
A4
ENG BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
GB
0001
_00
GB
0002
_00
20
5 6
. ) (
A4
10:10
+
1/4
/
Másolásra kész. (színes)Funkciók
Eredeti méreteA4
Bezárás
10:10
Eredeti tájolásaFekv
Szöveg+fotó
Színes
Kép-optimalizálás
1/4
H.ad/sze.Bill.par.
Színmélység
Klar for kopiering (Full farge)Funksjoner
OriginalstørrelseA4
Lukk
10:10
Retning: OriginalØverste kan til venstre
Tekst+foto
Farge
Optimalisering
1/4
L.til/redsnarvei
Fargevalg
Gata de copiere. (Integral color)Func ii
Format OriginalA4
Închidere
10:10
Orientare OriginalMuchia de sus la stânga
Text+Foto
Integral Color
Imagine Original
1/4
Ad./edit.cmd. rap.
Selec ie Culoare
Kopyalamaya haz[r. (Tam Renk)levler
Orijinal BoyutA4
Kapat
10:10
Orijinal YönÜst kenar solda
Metin+Foto
Tam Renkli
Orijinal Görüntü
1/4
Ekle/DüzeK[sayol
Renk Seçimi
Copia pronta (a colori)Funzioni
Formato originaleA4
Chiudi
10:10
Orientamento originaleLato superiore a sinistra
Testo+foto
A colori
Immagine originale
1/4
Agg./Mod.Shortcut
Selezione colore
. ) (
-
-'<<-'
100% 0
10:10
A4
Másolásra kész. (színes)Másolás Péld.sz.
Papírkiválaszt.
Nagyítás Fényer
Duplex Össze-vonás
Rendezés
1-old.>>1-old.
100% Normál 0
BeKi
Funkciók
10:10
Kedvencek
A4
Copia pronta (a colori)Copia Copie
Selezionecarta
Zoom Densità
Fronte/retro Combina Fascicola
1-faccia>>1-faccia
100% Normale 0
OnOff
Funzioni
10:10
Preferiti
A4
Gereed voor Kopiëren. (Kleur)Functies
Origineel formaatA4
Sluiten
10:10
Afdr.richting origineelBovenrand links
Tekst+foto
Full color
Originele afbeelding
1/4
toev./bewSneltoets
Kleurselectie
Gotowa do kopiowania. (pe ny kolor)Funkcje
Rozmiar orygina uA4
Zamknij
10:10
Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej
Tekst+zdj cie
Pe ny kolor
Obraz orygina u
1/4
Dod/EdytSkrót
Wybór kolorów
Gereed voor Kopiëren. (Kleur)Kopiëren Kopieën
Papier-selectie
Zoomen Dichtheid
Duplex Combineer Sorteer
1-zijdig>>1-zijdig
100% Normaal 0
AanUit
Functies
10:10
Favorieten
A4
Klar for kopiering (Full farge)Kopier Kopier
Papirvalg Zoom Lysstyrke
2-sidig Kombiner Sorter
1-sidig>>1-sidig
100% Normal 0
PåAv
Funksjoner
10:10
Favoritter
A4
Gotowa do kopiowania. (pe ny kolor)Kopiuj Kopie
Wybórpapieru
Powi ksz. G sto
Dupleks Po cz Sortuj
1-stronny>>1-str.
100% Normalna 0
W .Wy .
Funkcje
10:10
Ulubione
A4
Pronto para copiar. (Cores)Funções
Tamanho OriginalA4
Fechar
10:10
Orientação OriginalMargem Superior na Esquerda
Texto+Foto
Cores
Imagem Original
1/4
Adic/EditAtalho
Seleccção Cores
. ( .)
A4
10:10
+
1/4
/
Pronto para copiar. (Cores)Copiar Cópias
SeleccionePapel
Zoom Densidade
Frt Verso Combinar Agrupar
1 face>>1 face
100% Normal 0
LigadoDesligado
Funções
10:10
Favoritos
A4
Gata de copiere. (Integral color)Copiere Copii
Selec ieHârtie
Zoom Densitate
Duplex Combinare Cola ion.
1 Fa >>1 Fa
100% Normal 0
PornitOprit
Func ii
10:10
Preferin e
A4
. ( .)
- - .
1- .>>1- .
100% 0
..
10:10
.
A4
Klar för kopiering. (Fullfärg)Funktioner
Originalets storlekA4
Stäng
10:10
OriginalorienteringÖverst till vänster
Text+foto
Fyrfärg
Originalbild
1/4
Ny/ÄndraGenväg
Färgval
.)(
A4
10:10
+
1/4
/
Klar för kopiering. (Fullfärg)Kopiera Kopior
Pappersval Zooma Densitet
Dubbel-sidig Kombinera Sortera
1-sidig>>1-sidig
100% Normal 0
PåAv
Funktioner
10:10
Favoriter
A4
Kopyalamaya haz[r. (Tam Renk)Kopyala Kopyalar
Ka [tSeçim
Yak[nla t[r Yo unluk
Çift Yüzlü Birle tir Harmanla
1 yüzlü>>1 yüzlü
%100 Normal 0
Aç[kKapal[
levler
10:10
Favoriler
A4
.)(
<
100% 0
10:10
A4
HEB HU IT
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
21
E-mailN1 2
3
Address Book (All)10:10Enter Destination.
002
123456
������ 1AI�������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Agenda (Todos)10:10Inserir Destino.
002
123456
�� ����� 1AI���������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adresá� (vše)10:10Zadejte cíl.
002
123456
������ 1A���6�����?!��
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adressbuch (Alle)10:10Ziel eingeben.
002
123456
�������� 1A�����*����
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adressebog (alle)10:10Indtast destination.
002
123456
�������� 1A�:��.!���
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Libreta direcciones (Todo)10:10Ingresar destino.
002
123456
������� ������I���������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Osoitteisto (kaikki)10:10Kirjoita kohde.
002
123456
���������� 1A#����� ������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Carnet d'adresse (tout)10:10Entrez la destination.
002
123456
������� 1A���������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
÷iÿñÏ ô÷ÌÒ�ÐÎÔÌûÎ (�ÿÙ)10:10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.
002
123456
< �ñÔû 1A®�ÒÛÏËÌÎÏÐ
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
���"�� k � )���(10:10�!#���.
002
123456
>�!�� ��� �k�����
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Címjegyzék (mind)10:10Adja meg a célhelyet.
002
123456
�� ����� 1A�8�����
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Rubrica (Tutti)10:10Digitare destinazione.
002
123456
�� �!���� 1AI���������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adresboek (alle)10:10Voer de bestemming in.
002
123456
������ 1A����������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adressebok (alle)10:10Angi mål.
002
123456
�������� 1A�7��.���.
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Ksi¯°ka adresowa (wsz.)10:10Wprowad± miejsce docelowe.
002
123456
��"���� 1A�����+���
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Livro de Endereços (Todos)10:10Inserir Destino
002
123456
��#�������� 1AI���������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Agend$ (toate)10:10Introducere Destinamie.
002
123456
��$����� 1A����������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
²W2)'+1Z /+&V1 (7'))10:10³7)W&() 1W2)'1(1.
002
123456
< U191W OK:(*)+10)+-
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adressbok (alla)10:10Ange destination.
002
123456
���������� 1A�7��.���.
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Adres Defteri (Tümü)10:10Hedef Girin.
002
123456
��%�� ��2�2R�������
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
?EO�>EJ�A´Oµ )>E��(10:10�?¶�>E´·�D.
002
123456
>>E�Aba I´>da]ERA�@ABID
123456
123456
123456
123456
1/1
003
004
001
12345.com
11111.com
Enter Destination.Send Dest. :
Recall Check
One Touch Key Address Book Ext Address Book
FAXFolder
���������
10:10
1/2
��7�����
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
0426
_00
22
Input:Limit:
ABC a/A
CancelNext Dest.Menu
Del.
OK
12128
Vstup::Limit::
12128
Sähköposti
Syöte:Raja:
12128
Entrée :Limite :
12128
�÷ÔÙë.:�Û÷Ï:
12128
� �"�
��:�k��:
12128
Bev:Korl:
12128
Voce:Limite:
12128
Invoer:Limiet:
12128
E-post
Inndata:Grense:
12128
Wprow.:Limit:
12128
Introd.: Limite:
12128
Intrare:Limit$:
12128
³7,W:n2)W)�:
12128
E-post
Inmatn.:Gräns:
12128
E-posta
Giri�:S[n[r:
12128
]`�A�¾]E�S`´�¿
>L?¶A�:@O´?:
12128
Enter Destination.Send Dest. :
Recall Check
One Touch Key Address Book Ext Address Book
FAXFolder
���������
10:10
1/2
��7�����
1
Entrada::Limite::
12128
Eingabe:Limit:
12128
Indtast:Grænse:
12128
Ingreso:Límite:
12128
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
0057
_00
23
4
5
Ready to send.Functions
File FormatPDF
Close
10:10
Original Size
Top Edge on LeftOriginal Orientation
1/6
Add/EditShortcut
A4
Duplex1-sided
Pronto para enviar.Funcões
Formato arq.PDF
Fechar
10:10
Tamanho original
B. sup. esq.Orientação original
1/6
Adic/EditAtalho
A4
Duplex1 lado
P ipraveno k odeslání.Funkce
Formát souboruPDF
Zav ít
10:10
Velikost p edlohy
Horní okraj vlevoOrientace originálu
1/6
P id/Upr.Zkratka
A4
Oboustranný tisk1str.
Sendebereit.Funktionen
DateiformatPDF
Schließen
10:10
Originalformat
Oberkante linksOriginalausrichtung
1/6
Dazu/Änd.Schnellw.
A4
Duplex1-seitig
Klar til at sende.Funktioner
FilformatPDF
Luk
10:10
Original størrelse
Øverste kan til venstreOriginal retning
1/6
Tilf/red.Genvej
A4
Duplex1-sidet
Listo para enviar.Funciones
Formato archivoPDF
Cerrar
10:10
Tamaño del original
Borde superior izquierdaOrientación del original
1/6
Agr./Ed.Acc. ráp.
A4
Dúplex1 cara
Valmis lähettämään.Toiminnot
Tiedoston muotoPDF
Sulje
10:10
Alkup. koko
Yläreuna vasemmalleOriginaalin suunta
1/6
Lis/muokkpikaval.
A4
Kaksipuolinen1-puolinen
Prêt pour envoi.Fonctions.
Format de fichierPDF
Fermer
10:10
Format d'origine
Bord supérieur à gaucheOrientation original
1/6
Aj./ModifRaccourci
A4
Recto versoRecto
.
10:10
/
1/6
/.
A4
1
.
10:10
1/6
/
A4
--
Küldésre kész.Funkciók
FájlformátumPDF
Bezárás
10:10
Eredeti mérete
FekvEredeti tájolása
1/6
H.ad/sze.Bill.par.
A4
Duplex1-oldalas
Pronta per l'invio.Funzioni
Formato filePDF
Chiudi
10:10
Formato originale
Lato superiore a sinistraOrientamento originale
1/6
Agg./Mod.Shortcut
A4
Fronte/retro1-faccia
Gereed voor verzenden.Functies
BestandsindelingPDF
Sluiten
10:10
Origineel formaat
Bovenrand linksAfdr.richting origineel
1/6
toev./bewSneltoets
A4
Duplex1-zijdig
Klar til å sende.Funksjoner
FilformatPDF
Lukk
10:10
Originalstørrelse
Øverste kan til venstreRetning: Original
1/6
L.til/redsnarvei
A4
2-sidig1-sidig
Gotowa do wys ania.Funkcje
Format plikuPDF
Zamknij
10:10
Rozmiar orygina u
Górny brzeg po lewejOrientacja orygina u
1/6
Dod/EdytSkrót
A4
Dupleks1-str.
Pronto a EnviarFunções
Formato do FicheiroPDF
Fechar
10:10
Tamanho Original
Margem Superior na EsquerdaOrientação Original
1/6
Adic/EditAtalho
A4
Frt Verso1 face
Preg tit pentru trimitere.Func ii
Format Fi ierPDF
Închidere
10:10
Format Original
Muchia de sus la stângaOrientare Original
1/6
Ad./edit.cmd. rap.
A4
Duplex1 Fa
.
10:10
1/6
/
A4
1-
Redo att skicka.Funktioner
FilformatPDF
Stäng
10:10
Originalets storlek
Överst till vänsterOriginalorientering
1/6
Ny/ÄndraGenväg
A4
Dubbelsidig1-sidig
Göndermeye haz[r.levler
Dosya BiçimiPDF
Kapat
10:10
Orijinal Boyut
Üst kenar soldaOrijinal Yön
1/6
Ekle/DüzeK[sayol
A4
Çift Yüzlü1-yüzlü
.
10:10
1/6
/
A4
Enter Destination.Send Dest. :
Recall Check
One Touch Key Address Book Ext Address Book
FAXFolder
10:10
1/2
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
0081
_00
24
FAX (ECOSYS M6526cidn/ECOSYS M6526cidn Type B)O1 2
3
Address Book (FAX)10:10Enter Destination.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Agenda (FAX)10:10Inserir Destino.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adresá (fax)10:10Zadejte cíl.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adressbuch (Fax)10:10Ziel eingeben.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adressebog (fax)10:10Indtast destination.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Libreta direcciones (FAX)10:10Ingresar destino.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Osoitteisto (faksi)10:10Kirjoita kohde.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Carnet d'adresse (fax)10:10Entrez la destination.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
( )10:10 .
002
123456
< OK
123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
)(10:10 .
002
123456
>
123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Címjegyzék (FAX)10:10Adja meg a célhelyet.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Rubrica (FAX)10:10Digitare destinazione.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adresboek (FAX)10:10Voer de bestemming in.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adressebok (faks)10:10Angi mål.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Ksi ka adresowa (FAKS)10:10Wprowad miejsce docelowe.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Livro de Endereços (FAX)10:10Inserir Destino
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Agend (fax)10:10Introducere Destina ie.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
( )10:10 .
002
123456
< OK
123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adressbok (fax)10:10Ange destination.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Adres Defteri (FAKS)10:10Hedef Girin.
002
123456 123456
7891234
5678901
9876543
1/1
003
004
001
7891234
5678901
9876543
Ready to send.FAX
On Hook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
Ext Address Book
10:10Dest. :
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0669
_00
GB
0426
_03
25
FAX10:10Enter Destination.
1��T���
I����
4����!!���
#��� 4��� Backspace
9���� 4������
1A��� ���9��-
1234567890
FAX10:10Inserir Destino.
�������*�
I������
4���!���
#���� >����� Voltar
�+����!���*
1A��� #��-�!��-
1234567890
Fax10:10Zadejte cíl.
��7�6��
���6��
#�!�!���
#������7�� ���� Krok zpft
Podrob.nastav.
1A���?!�� 9��6?��?�
1234567890
FAX10:10Ziel eingeben.
��:����
�����*�
4���!���
#��� C� Rücktaste
DetailEinstellungen
1A��� �B�*��-����
1234567890
Fax10:10Indtast destination.
C������
�:��.!
��!��!���
#��� #��!� Tilbage
9���-F��!��-
1A��� �<���!��-
1234567890
FAX10:10Ingresar destino.
I�����
I������
4��!�������
#���� >������ Retroceso
I��:-!�����!�
��������� 4��-�!��-
1234567890
FAKSI10:10Kirjoita kohde.
Linjakiinni
#�����
��������
A��.�B B��2���� Peruutus
Yks.kohtaasetus
1A ������ 4��-���*!
1234567890
FAX10:10Entrez la destination.
�������*��
������
4���F�!���
#��� >���� Effacementarrière
I��:��-�!8����
1A��� 9��-����7-
1234567890
©�Ç10:10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.
ÑÌ ÙÎÙØÏÎ×
®�ÒÛÏ
ÈgÏß÷ÌÐ�ÒÎÔÝ
�ÙÐÔÝ hÌÎì �ñÔû ß÷�ÔÕ
�Ð�Ø÷ÔÝ�ÌgÕÏØ.
1AËÌÎÏÐ �gÏØ. gÛÏÏÛ.
1234567890
��"10:10�!#���.
�� �
k�
�� k����
����� � � Back Space
���������
��� ����� �����k�
1234567890
FAX10:10Adja meg a célhelyet.
Letetthallgatóval
�8��
Mellék-azonosító
4���� 4���@� Backspace
�8���-����?���
1A��� A@7-��8����-
1234567890
FAX10:10Digitare destinazione.
C����
I������
Indirizzosecondario
#���� 4����� Indietro
2�-�!������� 2����������
1A��� 9��-������
1234567890
FAX10:10Voer de bestemming in.
1��!�*���
�������
4���!��
#��� 4���� Backspace
Detailinstell.instellingen
1A��� ��!-����-
1234567890
Faks10:10Angi mål.
C�:���7�����
�7��.�
��!��!���
#��� ����2��2 Tilbake
9���+�����-
1A��. ����2��
1234567890
FAKS10:10Wprowad± miejsce docelowe.
���,�!����*
�����+
Adrespomocniczy
#���� 4���+� Cofacz
Ust. szczególu
1A��� ���-�2-�!��-
1234567890
FAX10:10Inserir Destino
LevantarAuscultador
I������
4���!���
#���� >����� Retrocesso
Def. Detalhes
1A��� #���2��9�����
1234567890
FAX10:10Introducere Destinamie.
$������M
������
4��F�!��M
#���M 4��N�� Backspace
4����!�����
1A���� ��2M�-�9��-
1234567890
ʲË%10:10³7)W&() 1W2)'1(1.
n,W',)W&-+)+,
:(*)+1
������ ¡
n1691 n2,3)� ³,9721(
U1'(2.W)(1�)5
OK0)+- %�)W. 1W2)'
1234567890
FAX10:10Ange destination.
�������
�7��.�
4���!���
#��� �������2 Backsteg
9���+����-
1A��. �B����!��-
1234567890
FAKS10:10Hedef Girin.
A����U
R����
�����!��
9������� ��S��� Geri Tu�u
�.�U��U��.��U
��2�2��� 4�������T!-
1234567890
>E´·�D:10:10�?¶�>E´·�D.
��������
]ERA� I´>da
��� �����
S´@¤IÌ@�
����� I�AdDEQ¶Q¤
������ �����
´·�DSAEOD@ABID
1234567890
1234567890
Ready to send.FAX
On Hook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
Ext Address Book
���������
10:10Dest. :
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0669
_00
GB
0703
_00
26
4
5
Functions
Original SizeA4
Close
10:10
Original OrientationTop Edge on Left
1-sidedDuplex
1/3
Add/EditShortcut
Ready to send.
FAX TX Resolution200x100dpi Normal
Funcões
Tamanho originalA4
Fechar
10:10
Orientação originalB. sup. esq.
1 ladoDuplex
1/3
Adic/EditAtalho
Pronto para enviar.
Resolução do FAX TX200x100dpi Normal
Funkce
Velikost p edlohyA4
Zav ít
10:10
Orientace origináluHorní okraj vlevo
1str.Oboustranný tisk
1/3
P id/Upr.Zkratka
P ipraveno k odeslání.
Rozlišení odeslání faxu200 x 100 dpi Normální
Funktionen
OriginalformatA4
Schließen
10:10
OriginalausrichtungOberkante links
1-seitigDuplex
1/3
Dazu/Änd.Schnellw.
Sendebereit.
Auflösung Faxsendung200x100dpi Normal
Funktioner
Original størrelseA4
Luk
10:10
Original retningØverste kan til venstre
1-sidetDuplex
1/3
Tilf/red.Genvej
Klar til at sende.
Opløsning for faxafsendelse200x100 dpi Normal
Funciones
Tamaño del originalA4
Cerrar
10:10
Orientación del originalBorde superior izquierda
1 caraDúplex
1/3
Agr./Ed.Acc. ráp.
Listo para enviar.
Resulución TX FAX200x100dpi normal
Toiminnot
Alkup. kokoA4
Sulje
10:10
Originaalin suuntaYläreuna vasemmalle
1-puolinenKaksipuolinen
1/3
Lis/muokkpikaval.
Valmis lähettämään.
Faksin lähetystarkkuus:200x100dpi Normaali
Fonctions.
Format d'origineA4
Fermer
10:10
Orientation originalBord supérieur à gauche
RectoRecto verso
1/3
Aj./ModifRaccourci
Prêt pour envoi.
Résolution de transmission FAX200x100dpi Normal
4
10:10
/
1
1/3
/.
.
FAX TX200x100dpi
A4
10:10
--
1/3
/
.
200x100dpi
Funkciók
Eredeti méreteA4
Bezárás
10:10
Eredeti tájolásaFekv
1-oldalasDuplex
1/3
H.ad/sze.Bill.par.
Küldésre kész.
FAX átvit. felbontása200x100dpi Normál
Funzioni
Formato originaleA4
Chiudi
10:10
Orientamento originaleLato superiore a sinistra
1-facciaFronte/retro
1/3
Agg./Mod.Shortcut
Pronta per l'invio.
Risoluzione TX FAX200x100dpi Normale
Functies
Origineel formaatA4
Sluiten
10:10
Afdr.richting origineelBovenrand links
1-zijdigDuplex
1/3
toev./bewSneltoets
Gereed voor verzenden.
FAX TX-resolutie200x100dpi normaal
Funksjoner
OriginalstørrelseA4
Lukk
10:10
Retning: OriginalØverste kan til venstre
1-sidig2-sidig
1/3
L.til/redsnarvei
Klar til å sende.
Oppløsning: Faks ut200 x 100 ppt normal
Funkcje
Rozmiar orygina uA4
Zamknij
10:10
Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej
1-str.Dupleks
1/3
Dod/EdytSkrót
Gotowa do wys ania.
Rozdzielczo transmisji FAKSU200x100dpi normalna
Funções
Tamanho OriginalA4
Fechar
10:10
Orientação OriginalMargem Superior na Esquerda
1 faceFrt Verso
1/3
Adic/EditAtalho
Pronto a Enviar
Resolução TX de Fax200x100dpi Normal
Func ii
Format OriginalA4
Închidere
10:10
Orientare OriginalMuchia de sus la stânga
1 FaDuplex
1/3
Ad./edit.cmd. rap.
Preg tit pentru trimitere.
Rezolu ie TX FAX200x100dpi Normal
A4
10:10
1-
1/3
/
.
. 200x100 / -
Funktioner
Originalets storlekA4
Stäng
10:10
OriginalorienteringÖverst till vänster
1-sidigDubbelsidig
1/3
Ny/ÄndraGenväg
Redo att skicka.
FAX TX-upplösning200×100dpi Normal
levler
Orijinal BoyutA4
Kapat
10:10
Orijinal YönÜst kenar solda
1-yüzlüÇift Yüzlü
1/3
Ekle/DüzeK[sayol
Göndermeye haz[r.
FAX TX Çözünürlü ü200x100dpi Normal
A4
10:10
1/3
/
.
200×100/
Ready to send.FAX
On Hook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
Ext Address Book
10:10Dest. :
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0669
_00
GB
0673
_00
27
Clear Paper JamP
1 2
3 4
V
IV
III
III
II
II
I
II
I
28
1 2
1 2
3 4
5 6
II
IV
III
29
2
1
3
4 5
V
MEMO