procedimientos de creacion lexica en el registro festivo del diario chileno la cuarta

41
BFUCh XXXV111 (2000-200 1): 2 1 1-25 1 Procedimientos de creación léxica en el registro festivo del diario chileno La Cuarta1 Abelardo San Martin Universidad de Chile En el presente estudio se identifican y clasifican los procedimientos lexicogenésicos de carácter expresivo implicados en una muestra de 10 ejemplares del diario chileno La Cuarta Tras el análisis de aproximadamente 250 páginas del diario, se conformó un reperto- rio de 939 neologismos estilísticos, en los cuales se verificó la inci- dencia de 1.1 12 casos de aplicación de algúnprocedimiento de crea- ción léxica. Los recursos neológicos se ordenaron en categorías y subcategorías, verificándose la presencia de los siguientes procedi- mientos generales: cambio semántico,formación de palabras, prés- tamo léxico, onomatopeya y fraseología, con sus respectivossubtipos. El corpus de neologismos estilísticos se procesó estadísticamente, comprobándose la preponderancia de los siguientes procedimien- tos lexicogenésicos de naturaleza expresiva: la formación de pala- bras mediante sufijación apreciativa, el cambio semántico de senti- do metafórico, el préstamo léxico de indigenismos y extranjerismos, así como la fraseología de función verbal. l Este trabajo sintetiza los resultados más relevantes de una de las secciones de nuestra tesis de magistratura "Creación léxica en el registro festivo del diario chileno 'La Cuarta'. Un estudio de neología estilística", dirigida por el Dr. Luis Prieto. La mencionada investigación incluye, además del análisis aquí presentado, el establecimiento de la vitalidad de los neologismos relevados, así como un inventario lexicográfico de los mismos con sus correspondientes caracterización gramatical, definición de acepciones y ejemplos de uso.

Upload: elisasprim

Post on 09-Nov-2015

12 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Investigación acerca de la creación léxica en el diario chileno La Cuarta, realizada por Abelardo San Martín. Descarga solo para fines académicos.

TRANSCRIPT

  • BFUCh XXXV111 (2000-200 1): 2 1 1-25 1

    Procedimientos de creacin lxica en el registro festivo del diario chileno La Cuarta1

    A b e l a r d o S a n M a r t i n Universidad de Chile

    En el presente estudio se identifican y clasifican los procedimientos lexicogensicos de carcter expresivo implicados en una muestra de 10 ejemplares del diario chileno La Cuarta Tras el anlisis de aproximadamente 250 pginas del diario, se conform un reperto- rio de 939 neologismos estilsticos, en los cuales se verific la inci- dencia de 1.1 12 casos de aplicacin de algn procedimiento de crea- cin lxica. Los recursos neolgicos se ordenaron en categoras y subcategoras, verificndose la presencia de los siguientes procedi- mientos generales: cambio semntico, formacin de palabras, prs- tamo lxico, onomatopeya y fraseologa, con sus respectivos subtipos. El corpus de neologismos estilsticos se proces estadsticamente, comprobndose la preponderancia de los siguientes procedimien- tos lexicogensicos de naturaleza expresiva: la formacin de pala- bras mediante sufijacin apreciativa, el cambio semntico de senti- do metafrico, el prstamo lxico de indigenismos y extranjerismos, as como la fraseologa de funcin verbal.

    l Este trabajo sintetiza los resultados ms relevantes de una de las secciones de nuestra tesis de magistratura "Creacin lxica en el registro festivo del diario chileno 'La Cuarta'. Un estudio de neologa estilstica", dirigida por el Dr. Luis Prieto. La mencionada investigacin incluye, adems del anlisis aqu presentado, el establecimiento de la vitalidad de los neologismos relevados, as como un inventario lexicogrfico de los mismos con sus correspondientes caracterizacin gramatical, definicin de acepciones y ejemplos de uso.

  • 212 ABELARDO SAN M A R T ~ N

    En la actualidad, el periodismo escrito de la ciudad de Santiago cuenta con un diario de carcter festivo de amplia circulacin nacional, La Cuar- ta, cuyo tiraje efectivo es de 259,7 mil lectores promedio por da, rivalizan- do con el segundo diario de mayor circulacin en el pas, La Tercera de la Hora (cf. 3. 2. 1. 1). El diario La Cuarta pretende acercarse al lenguaje coloquial en su variante ms familiar, no despreciando -incluso- las unida- des lxicas de carcter jerga1 juvenil y delictivo. Prcticamente no hay subgnero dentro del mbito periodstico cuyos textos no sean reformulados en un lenguaje que se acerque lo ms posible al mencionado registro (cf. 3. 2. 1).

    En el presente estudio nos proponemos identificar y clasificar los pro- cedimientos lexicogensicos empleados en una muestra de 10 ejemplares del diario La Cuarta, aparecidos entre noviembre y diciembre de 1998. Asimismo, por lo que respecta a la naturaleza de nuestro trabajo, cabe des- tacar que ste es de carcter exploratorio y descriptivo, sin perjuicio de poder esbozar ciertos ensayos de explicacin de algunos fenmenos relati- vos a la dinmica de funcionamiento del lxico espaol.

    1. 2. 1. Alcance de la nocin de neologismo estilstico

    El concepto de neologismo estilstico designa cualquier unidad lxica nueva, ya sea formal o semnticamente, creada en la misma lengua o toma- da de otra, que se caracterice por su finalidad o motivacin expresiva no denominativa o referencial.

    Para los fines del presente estudio, hemos considerado como neologis- mos estilsticos o expresivos todas las unidades lxicas (uni o pluriverbales) que respondan a un doble criterio. En primer lugar, desde un punto de vista contrastivo diferencial, se procesaron todas las voces y locuciones que no aparecen registradas o figuran con un significado diferente en el Dicciona- rio acadmico (DRAE 1992). Tambin se incluyeron las formas o acepcio- nes reconocidas como americanismos o chilenismos por el mismo diccio- nario.

    En segunda instancia, otro requisito exigido era que la voz o locucin fuera utilizada con intencionalidad festiva y en contextos estilsticamente marcados, donde el hecho noticioso sea presentado de acuerdo con el estilo

  • particular que caracteriza y distingue a La Cuarta de los dems peridicos de circulacin nacional. Finalmente, cabe destacar que, en virtud de este doble criterio de seleccin del material lxico, podramos describir a ste -en su mayora- como chilenismos de uso caractersticos del habla popular en su registro ms coloquial y festivo.

    2. MARCO CONCEPTUAL

    Nuestro trabajo se inscribe dentro del amplio mbito de la lexicologa, ms precisamente, en el de la neologa estilstica. Diferenciamos aqu la neologa estilstica, en la que la creatividad lxica est al servicio del afn expresivo del hablante, escritor o periodista, de la neologa referencial, en la que la creatividad lxica se orienta a satisfacer las necesidades designativas de las nuevas realidades que pasan a incorporarse al mundo referencial de una lengua.

    ntimamente ligado al estudio de la neologa de una lengua, est el de los procedimientos de cambio semntico y de formacin de palabras. Res- pecto de la creatividad lingstica y lxica en general se consultaron los trabajos de Guiraud (1965) y Coseriu (1987). En la identificacin de los procedimientos de creacin lxica correspondientes al cambio semntico se emplearon, principalmente, los trabajos de Ullmann (1991) y Kany (1962). Por lo que respecta a la creacin lxica que resulta de la formacin de palabras, se utiliz fundamentalmente, aunque no de modo exclusivo, la descripcin que de la morfologa lxica del espaol realiza Lang (1992). Por otro lado, en cuanto a la descripcin del espaol de Chile en particular, se consultaron los trabajos de Rabanales (1953) y Oroz (1966), entre mu- chos otros2.

    En la creacin de palabras, ya sea como construccin morfolgica o evolucin semntica, el hablante cuenta con un rango de innovacin y crea- tividad ms amplio, lo que determina que el lxico sea el componente ms ilexible y variable de las lenguas. Con respecto a los medios de los que

    En general, debido a la naturaleza diferencial de nuestro repertorio, de gran utilidad result la consulta de Morales Pettorino (1984).

  • dispone la lengua para renovar el lxico, Guiraud (1965: 36) reconoce a lo menos cuatro recursos generales: las onomatopeyas, los prstamos, la for- macin de palabras y el cambio semntico.

    El proceso de cambio semntico es, en la mayora de los casos, muy complejo, y los valores estilsticos de la nominacin expresiva desempe- an un importante papel en la posterior evolucin del significado. En oca- siones la influencia de la emotividad es meramente superficial y hasta for- tuita "una semejanza casual que capta la vista, una asociacin humorstica que viene al pensamiento, puede producir una imagen que, por su adecua- cin o su calidad expresiva, pasarn del estilo individual al uso comn" (Ullmann 199 1 : 226).

    Por otra parte, la importancia del aspecto estilstico en la formacin de palabras es fundamental. A este respecto, los trabajos de Beinhauer (1968 y 1973) destacan la frecuencia y vitalidad del uso de la derivacin y la composicin, as como de otros procedimientos morfolgicos, en el regis- tro coloquial, muy especialmente, en la lengua popular y -por sobre todo- en contextos de marcada intencionalidad festiva y humorstica3. En opi- nin de Lang (1 992: 59), por su parte, la formacin de palabras no se limita a la creacin de sinnimos ftiles, sino que, muy por el contrario, enrique- ce el lenguaje precisndolo desde un punto de vista lxico, semntico y, por supuesto, estilstico. En consecuencia, es de importancia considerar el contexto estilstico en el que se efecta la creacin lxica, ya que, "la for- macin de palabras posee una importante dimensin estilstica que debe tenerse en cuenta en cualquier hiptesis que se pretenda establecer en lo referente a las condiciones en las que se desarrollan los procesos derivativos y la creacin de neologismos" (1992: 61).

    Entre los estudios tradicionales de formacin de palabras en espaol4, destacamos a Alemany Bolufer (1920), la RAE (1973) y Umiia Crdenas

    Beinhauer (1968) estudia el espaol hablado en su estilo ms familiar, proporcionando una interesante descripcin de los recursos de expresin de la afectividad, donde destacamos su anlisis del uso de prefijos y sufijos, as como de las locuciones comparativas (pp. 237- 271), entre otros procedimientos del espaol en su registro coloquial.

    Muchas son las obras y estudios relativos a la lexicognesis del espaol: el valor semntica-connotativo de los diminutivos se trata en Alonso (195 1); la dimensin sem,&tico- funcional de los prefijos en Umtia Crdenas (1972); los morfemas facultativos en Alvarez

  • (1978). En lo que respecta a los procedimientos de formacin de palabras considerados en nuestro estudio nos basamos, como ya indicamos, de modo preferente en Lang (1992). Este autor seala tres tendencias principales que caracterizan la morfologa derivativa del espaol actual: la ostensible productividad de la sufijacin apreciativa, aspecto que distingue al espaol de otras lenguas romnicas; la recurrencia de la formacin de eductos ms cortos que la base (derivacin regresiva, acortamiento y acronimia), prefe- rencia ms acorde con la necesidad de economa expresiva caracterstica de los medios de comunicacin de masas; y, finalmente, la frecuencia de los llamados "afijos neoclsicos" (sufijoides y prefijoides) en desmedro de otros afijos tradicionales ms castellanos.

    Por otro lado, dentro del amplio mbito de la dialectologa hispanoame- ricana, muchos son los estudios que, desde un punto de vista global o res- pecto de algn problema especfico, se han escrito acerca de las particula- ridades -fonticas, morfosintcticas y lxicas- del espaol americano, en general, y chileno, en particular5. En esta seccin nos referiremos, muy brevemente, a los trabajos de Kany, Rabanales y Oroz.

    Kany (1962) se propone caracterizar el desarrollo del plano semntico del espaol en Amrica, proporcionando un significativo caudal de ejem- plos de voces, expresiones y acepciones nuevas (americanismos) que se apartan de la norma espaola peninsular, con referencia especial al habla popular de cada regin. Uno de los aspectos ms problemticos de este trabajo lo constituye la clasificacin -por cierto indispensable- del mate- rial recopilado.

    Rabanales (1953) realiza una descripcin del espaol de Chile desde un punto de vista diferencial y con abundante ejemplificacin. Posteriormen- te, en (1958) se propone mostrar algunos de los recursos lingsticos de expresin de la afectividad del espaol, sobre todo, los tpicos del habla familiar y vulgar en Chile. El autor los clasifica, segn su rasgo preponde- rante, en recursos fonticos, morfolgicos, sintcticos y lxicos. Debido a

    Garca (1 979); los acrnimos en Casado Velarde (1979); el comportamiento morfofonolgico de los sufijos en Pilleux (1980); por solo citar algunos. Garca Medall(1993-1994), por otra parte, ofrece una nutrida bibliografa acerca de la formacidn de palabras. Observaciones tiles acerca de los estudios neolgicos. en general, se encuentran en Umtia Crdenas (1971) y Montes Giraldo (1984).

    En el campo de la dialectologa hispanoamericana destacamos los trabajos de Carrillo Herrera (1967) sobre el sufijo diminutivo -oto, -oca; los de Wagner (1950) y Lope Blanch (1972) sobre la designacidn de defectos por medio de -eco y el de Rojas (1980-198 1) acerca de la adverbializacidn por medio de -mente.

  • la naturaleza estilstica de nuestro trabajo, el estudio en referencia resulta directamente pertinente.

    Por ltimo, de especial inters result la consulta de Oroz (1966), com- pletsima descripcin de las particularidades del espaol contemporneo en todos los niveles y regiones de nuestro pas. En el prlogo, el autor destaca la importancia de los medios de comunicacin (prensa, radiodifu- sin y cine) como factores de diferenciacin dialectal. En lo que se refiere al vocabulario, Oroz destaca que, debido a su propia naturaleza, la diferen- ciacin del espaol americano se concentra, principalmente, en innovacio- nes de tipo lxico ms que fonticas y gramaticales.

    El esquema operativo de la investigacin en la que se basa el presente artculo comprendi las siguientes etapas:

    3. 1. 1. Relevamiento de las creaciones neolgicas uni- y pluriverbales registradas en el corpus

    A partir de la lectura de los ejemplares que conforman el corpus de nuestro estudio, se identificaron las creaciones lxicas uni- y pluriverbales que respondan a la definicin de neologismo estilstico antes sealada.

    3. 1. 2. Fichaje de cada uno de los neologismos recopilados Una vez localizado, cada neologismo se fich de acuerdo con una pauta

    que consider informacin relativa a la caracterizacin gramatical, acep- ciones con sus respectivos contextos de uso localizados, sinnimos y varian- tes al interior del repertorio, mbito de uso sociocultural y estilstico, etc.

    3. 1. 3. Elaboracin de un inventario lexicogrfico de los neologismos del corpus

    Con la informacin recopilada en las etapas anteriores se confeccion un inventario lexicogrfico de los diferentes neologismos del corpus, con indicacin etimolgica, descripcin gramatical, definicin y observacio- nes acerca de su motivacin neolgica6.

    En el presente estudio no incluimos el inventario lexicogrfico en referencia, por razones de espacio.

  • CREACIN LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA 217

    3. 1 . 4. Identificacin y clasificacin de los diversos procedimientos de formacin de neologismos verificados en el corpus

    Basndonos en la informacin compendiada en el marco conceptual elaborado respecto de los procedimientos de creacin lxica, se procedi a clasificar los neologismos del corpus de acuerdo con las categoras de crea- cin lxica identificados. A continuacin, se procedi a ordenar estas cate- goras jerarquizndolas en procedimientos particulares y ms generales. 3. 1 . 5. Procesamiento del inventario de neologismos y los procedimientos de creacin lxica identificados

    Teniendo en cuenta la frecuencia de aparicin de cada neologismo, as como su productividad y predisposicin sinonmica, se determin su vitali- dad7. Por otra parte, se contabiliz la productividad de cada procedimiento de creacin lxica determinando la cantidad de ocurrencias atribuibles a cada recurso, considerando que en la mayora de los neologismos se efec- ta ms de un procedimiento, de manera simultnea.

    El corpus en el que se bas el estudio estuvo constituido por 10 ejem- plares del diario La Cuarta, aparecidos entre noviembre y diciembre del ao 1998. Tal nmero de ejemplares totaliza aproximadamente 250 pgi- nas, las que fueron exhaustivamente revisadas, sin exclusin de ninguna de las diversas secciones del diario.

    3. 2. 1 . Breve caracterizacin del diario La Cuarta El diario La Cuarta informa los diferentes hechos noticiosos de inters

    nacional e internacional en un estilo preponderantemente festivo que busca acercarse al lenguaje coloquial en su variante ms familiar, no desprecian- do las voces y locuciones de carcter jergal, ya sean del mbito juvenil o delictivo.

    En el anlisis de la vitalidad de los neologismos del corpus, consideramos los siguientes criterios: frecuencia de apaIicin, productividad (medida por la capacidad para formar familias lxicas) y sinonimia (predisposicin para establecer relaciones de similitud semntica al interior del repertorio). De este modo, se identificaron familias lxicas de, por ejemplo, seis miembros: pata, patita, patalear, pataleo, pataleada y patiperro, as como grupos de, por ejemplo, catorce sinnimos: cabrito, broquita, chapuln, chicoco, chimpilo, chimplilito, chimpliln, enano, peque, pergenio, pitufo, pitufin, poroto y cabro chico = 'nio'.

  • 21 8 ABELARDO SAN M A R T ~ N

    Esta caracterstica est determinada por el perfil, divulgado por el mis- mo cotidiano, que lo describe como "el diario popular", es decir, como un peridico dirigido a un amplio sector de la poblacin, en especial, aquel perteneciente a los estratos sociales medio-bajo y bajo, del que procederan en mayor proporcin las creaciones empleadas en la redaccin del diario. En concordancia con ello constituye el cotidiano de circulacin nacional de menor precio.

    Cabe destacar que el acontecer noticioso informado por este tabloide es el mismo que el difundido por los dems medios de la prensa escrita. La peculiaridad de La Cuarta reside no en el contenido sino en la forma en que la noticia es presentada, ya que, prcticamente, la totalidad de los subgneros periodsticos referidos a estos hechos noticiosos son reforrnulados en un lenguaje coloquial.

    Esta particularidad de La Cuarta se manifiesta de manera explcita en la publicidad que promociona pblicamente su venta. En la televisin abier- ta, por un lado, se difunda hasta hace poco una serie de spots publicitarios donde se recrean, en tono irnico, diferentes eventos comunicativos en que el lenguaje adoptado, en lo que a seleccin lxica se refiere, es incoherente con la situacin misma de enunciacin. Por ejemplo, la utilizacin de pala- bras propias de un registro culto o eufemsticas en un asalto a un banco, una protesta o un grafito callejero (Televisin Nacional de Chile, 30-XII- 98, 22:40 y 23:OO hrs.).

    De igual modo, en la publicidad dispuesia en el mismo peridico para la promocin de su venta, se muestran fotografas que presentan situaciones anlogas complementadas por las siguientes frases reveladoras del perfil antes descrito: "Conozca las noticias como realmente hablamos", "La Cuarta le entrega un completo panorama de lo que pasa en el mundo de manera irnica, veraz, autntica y entretenida" y "entindalo en buen chileno" (La Cuarta, 7-XI-98, p. 8; 19-XI-98, p. 12 y 21-XI-98, p. 17).

    3. 2. 1. 1. Estadsticas referidas a la relacin peridico/pblico lector del diario La Cuarta

    El diario La Cuarta, segn un estudio realizado en Chile sobre hbitos de lectura de peridicos diseado por ANDA-ACHAP y desarrollado por SEARCH Marketing entre abril y junio de 1997, tiene un nmero de 259,7 mil lectores de lunes a viernes; los sbados capta 245 mil y los domingos supera ambas cifras con un nmero de 330 mil lectores. Segn estos datos, el diario La Cuarta sera el tercer peridico ms vendido en Chile siendo superado, en primer lugar, por El Mercurio y, en segundo lugar, por La Tercera de la Hora (El Mercurio de Santiago, 21-IX-97, cuerpo D, p. 20).

  • Vale la pena destacar, asimismo, que de acuerdo con un estudio sobre hbitos de lectura de diarios en el Gran Santiago, realizado por la Direc- cin de Estudios Sociolgicos (DESUC), en el perodo abril-junio de 1999, La Cuarta result ser el peridico ms ledo por los segmentos C3 (nivel medio-bajo de la poblacin) y D (nivel bajo) con una lectura promedio en ambos casos del 44,7% (La Cuarta, 7-XI-99, p. 22, cc. 1-6). Estas cifras respaldan la descripcin de La Cuarta como un diario de carcter masivo y popular como expusiramos ms arriba (cf. 3. 2. 1).

    4. PRESENTACIN Y ANLISIS DE LOS RESULTADOS

    En nuestro corpus se document un repertorio de 939 neologismos que registraron 3.090 ocurrencias en total. A fin de identificar los procedimien- tos de creacin lxica implicados, se clasific cada neologismo en particu- lar considerndolo una unidad o ejemplo neolgico, prescindiendo de su frecuencia de aparicin efectiva. En virtud de ello, hay que distinguir aqu entre la mencionada frecuencia y la productividad de los diversos mecanis- mos de creacin neolgica.

    Cabe precisar que, en la difcil tarea de asignar las unidades lxicas a su correspondiente recurso, se consider su rasgo neolgico ms relevan- te, privilegiando la identificacin de categoras generales por sobre la his- toria particular de cada palabra o locucin. Asimismo, se ha de destacar que en muchas ocasiones se produce una especie de encabalgamiento si- multneo de recursos en una misma lexa, en consecuencia, muchos neo- logismos fueron clasificados en ms de un procedimiento de creacin lxica, ya sea porque ms de un recurso es relevante respecto de su motivacin o porque dicho neologismo es polismico. Por ejemplo, quisca 'cuchilla' es un prstamo del quechua homnimo 'espina', utilizado en la jerga delictiva chilena (coa) y, al mismo tiempo, un caso de metfora por similitud de apariencia. Asimismo, jurar de guata 'afirmar enfticamente', constituye una unidad fraseolgica verbal donde guata 'vientre' es un prstamo del mapuche.

    En nuestro corpus se verific un total de 1.1 12 casos de aplicacin de algn recurso neolgico. Respecto de esta cifra se calcul la productividad de cada uno de acuerdo con la cantidad de casos adscrito. Por otra parte, en cuanto a los procedimientos de creacin lxica identificados, es necesario distinguir entre los que son de carcter general y otros ms especficos y que se incluyen en los primeros. A este respecto, es preciso resaltar que una

    UserResaltado

  • de las tareas implicadas en la identificacin de dichos procedimientos fue la clasificacin de los mismos en categoras y subcategoras, de la manera ms coherente posible.

    En los cuadros que siguen se presenta la productividad de los procedi- mientos identificados, tanto generales como especficos, sealando la can- tidad de ejemplos asignados y su porcentaje relativo al total de casos (1.1 12).

    Como se muestra en el Cuadro 1, los recursos neolgicos generales identificados, en orden de importancia segn su productividad, fueron los siguientes: formacin de palabras, cambio, semntico, prstamo, fraseolo- ga y onomatopeya.

    CUADRO 1 Productividad de los procedimientos generales de creacin lxica

    En relacin con el recurso neolgico ms productivo, a saber, la forma- cin de palabras, se consideraron sub-recursos convencionales, tradicio- nalmente estudiados dentro de la morfologa derivativa, como la composi- cin, la derivacin y la parasntesis, junto a otros procedimientos que gene- ran nuevas lexas univerbales afectando la morfologa del primitivo como son la alteracin fontica, la derivacin genrica y la acronimia. El proce- dimiento ms destacado, como lo evidencia el siguiente cuadro, es la deri- vacin, seguido a gran distancia por la alteracin fontica. Otros recursos muestran una frecuencia ostensiblemente menor.

    ~

    Procedimiento de creacin lxica Formacin de palabras Cambio semntico Prstamo Fraseologa Onomatopeya total

    No de ejemplos 373 276 243 208

    12

    % 333 25 ,O 22,O 18,5

    1,o 1.112 100,o

    1

    UserResaltado

    UserResaltado

  • CUADRO 2a. Procedimientos especficos de formacin de palabras

    Al mismo tiempo, dentro de la derivacin sorprende la arrolladora pro- ductividad de la sufijacin en comparacin con la nfima presencia de la prefijacin, como queda de manifiesto en el Cuadro 2b. Mientras la sufijacin desempea una funcin preponderante dentro de la creacin lexicoestilstica en LA Cuarta, la prefijacin, por el contrario, resulta nota- blemente improductiva.

    CUADRO 2b. Proporcin de sufijacin y prefijacin dentro de la derivacin

    % 23,3 7,7 0,9 0,7 0,5 0 ,4

    33,5

    Formacin de palabras Derivacin Alteracin fontica Parasntesis Derivacin genrica Composicin ortogrfica Acronimi a total

    No de ejemplos 259

    86 10 8 6 4

    373

    1 total 1 259 1 2 3 3 1 1 l l

    Derivacin Sufij acin

    A su vez, respecto de los tipos de sufijacin derivativa se identific, en orden de relevancia, la presencia de su fij acin apreci ati va, no apreciativa y, como recurso nuevo, la sufijacin analgica con lenguas extranjeras (ita- liano e ingls). La destacada presencia de los sufijos apreciativos era previ- sible en virtud de la naturaleza estilstica de nuestra pesquisa. Con todo, la frecuencia de los sufijos no apreciativos, si bien es secundaria, tambin es importante.

    CUADRO 2c. Tipos particulares de sufijacin

    Sufij acin no apreciativa Analgica con lenguas extranjeras

    No de ejemplos 257

    % 23,l

  • Dentro de la sufijacin aprecialiva result muy significativa la ocurren- cia de los sufijos diminutivos, especialmente 40, seguidos de los aumentativos y, a mayor distancia, de los peyorativos, como queda ilustra- do a continuacin.

    CUADRO 2d. Recursos especficos dentro de la sufij acin apreciativa Sufijacin apreciativa 1 N" de ejemplos Diminutivos 8 7 Aumentativos 48 Peyorativos 20 total 155 13,9

    Por otro lado, como ya sealamos ms arriba, la sufijacin no apreciativa tambin juega un importante papel dentro de los recursos neolgicos derivativos del corpus, en especial, respecto de la nominalizacin y la verbalizacin. En menor medida, se identificaron casos de adjetivizacin y, con una escassima presencia, de adverbializacin. La incidencia de la sufijacin no apreciativa como recurso derivativo de carcter expresivo, viene a confirmar el hecho, sealado por Lang (1992: 127), de que la ex- presin de la afectividad no est limitada a los sufijos apreciativos, si bien es cierto que estos ltimos son preponderantes.

    CUADRO 2e. Recursos especficos dentro de la sufijacin no apreciativa

    La alteracin fontica como recurso de formacin de palabras se carac- teriz en el corpus por una elevada frecuencia de formas abreviadas y, de modo menos significativo, por la presencia de sustituciones y adiciones. Una productividad muy limitada presentaron los ejemplos de inversiones (mettesis regresivas).

  • CUADRO 2f. Tipos particulares de alteracin fontica

    Abreviacin Sustitucin y adicin Inversiones

    Alteracin fontica

    total I 86 I 777 l l En cuanto a los procedimientos del cambio semntico, destaca la ocu-

    rrencia de casos de metfora y, como segunda preferencia, de transferen- cias compuestas. Otros ejemplos corresponden a paronomasia, recurso ex- presivo que se vincul con la etimologa popular e incluy dentro del cam- bio semntico en virtud de esta relacin, as como a ejemplos de permuta- ciones. Finalmente, se identificaron con una bajsima proporcin, casos de elipsis y de desmollo semntico en locuciones hispnicas.

    No de ejemplos

    CUADRO 3. Procedimientos especficos del cambio sernntico

    %

    Cambio semntico Metfora Transferencia compuesta Paronomasia Permutaciones Elipsis Cambio sernntico en fraseologa

    hispnica total

    No de ejemplos ( % 11

    Con relacin al prstamo lxico, notable fue la ocurrencia de voces de origen indgena o extranjero. Le siguen la influencia de jergas delictivas y de factores externos como los medios masivos de comunicacin. En ltimo trmino, se relevaron muy pocos afronegrismos.

    CUADRO 4. Distribucin del prstamo segn procedencia

    prstamo / No de ejemplos 1 % Y II 11 Indigenismos

    Extranjerismos i Jergas delictivas 1 Influencia externa 1 Afronegrismos 11 total ~1

    UserResaltado

    UserResaltado

  • Por ltimo, en relacin con la presencia de unidades fraseolgicas, se clasificaron estas ltimas atendiendo a su morfologa y funcin sintctica, destacando la fraseologa verbal, seguida a gran distancia de la adjetiva y la adverbial. Una proporcin menos relevante de locuciones corresponde a sintagmas fijos de variada naturaleza, de funcin nominal y a variantes de lexas complejas.

    CUADRO 5. Distribucin de fraseologa segn forma y funcin

    A continuacin, se analizan y comentan los distintos procedimientos de creacin lxica identificados en el corpus, de acuerdo con su productividad y algunas particularidades relativas a su funcionamiento. Asimismo, se ilus- tra cada recurso con una seleccin de ejemplos documentados en nuestros materiales, indicando su significado cuando no sea inferible, ya sea porque se trate de un chilenismo o porque su acepcin hispnica sea poco conocida.

    4. 1. 1. Cambio semntico

    % 10,2 3 ,4 2,o 1,8 1,1

    18,5

    Fraseologa Sintagmtica verbal Sintagmtica adjetiva y adverbial Otros tipos de locuciones Sintagmtica nominal Variacin de lexas total

    El cambio semntico implica un desplazamiento de la relacin entre significante, significado y referente. En nuestro corpus, dicho procedimiento ostent la segunda mayora en frecuencia y present las siguientes subcategoxas principales.

    No de ejemplos 115 38 22 20 13

    208

    4. 1. 1. l . Metfora La metfora consiste en la transferencia del significante por semejanza

    entre los significados. En nuestro corpus este recurso result notablemente productivo, convirtindose en el procedimiento de creacin lxica por cam- bio semntico de mayor relevancia. En la clasificacin de las metforas se consider el tipo de fundamento que las sustentan8.

    Para este propsito se aplicaron, en lo principal, los principios clasificatorios propuestos por Kany (1962). Contreras (1966) realiza una exposicin critica de Kany, con interesantes

    UserResaltado

  • Ejemplos de metforas basadas en una similitud de apariencia son: ca- uela 'pierna', pepa 'ojo', rbano 'comunista' (por el color rojizo de este vegetal), pingino 'estudiante de primaria y secundaria' (debido a la tona- lidad predominante -azul y blanco- de su uniforme convencional), lechuguita 'dlar', mate 'cabeza' (< 'calabaza') y callulla 'nariz' (< calla 'palo puntiagudo para escarbar la tierra). Entre las que se basan en una similitud de actividad estn, por ejemplo, aforrar 'golpear', atinar 'reac- cionar', chicotear 'apurar', jurar 'afirmar enfticamente', arrugar 'arre- pentirse' y correrse 'eludir un compromiso'; al igual que entre las que lo hacen en una semejanza de cualidad o funcin: callosa 'mano', chueco 'incumplidor', empaquetado 'persona poco espontnea', picaflor 'muje- riego', pipa 'borrachera' y chapa 'sobrenombre'.

    Menos frecuentes son las metforas que se fundamentan en una simili- tud de efecto emotivo como, por ejemplo, palabras de connotacin peyora- tiva: cabro 'muchacho', cabrito y enano 'nio', gallo y perico 'persona cualquiera'; as como las que se basan en un efecto perceptivo: matar 'im- presionar', sonar 'fracasar', quebrarse 'engrerse' y garrotazo 'cobro ex- cesivo'.

    4. 1. 1. 2. Permutaciones La metonimia consiste en la transferencia del significante por contigi-

    dad de los significados. Se trata de un recurso ostensiblemente menos pro- ductivo en comparacin con la presencia de la metfora. Este procedimien- to se verifica en nuestro corpus por medio de variadas permutaciones como la apariencia por la persona o cosa que la tiene: verde 'carabinero' y 'd- lar'; la cualidad por la persona o cosa que la posee: lindura 'mujer atracti- va' y regaln 'mascota'; el instrumento o medio por la accin: combo 'pu- etazo' (c 'almadana, martillo pesado'); el agente por el resultado: cuco 'susto' y pomada 'solucin'; finalmente, la parte por el todo: mollera y nuca 'cabeza' y otoo 'ao de edad'.

    4. 1. 1. 3. Paronomasia La etimologa popular es la forma ms comente en que se verifica la

    transferencia del significado por semejanza entre los significantes. En el corpus no identificamos desarrollos semnticos asignables a este recurso,

    alcances y adiciones en cuanto al espaol hablado en Chile. Por otro lado, las metforas utilizadas en esta ltima variante, son tratadas en Oroz (1932 y 1949) y Rabanales (1947- 1949).

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

  • aunque s se registraron casos de analoga fontica correspondientes a pa- ronomasia. En nuestra opinin, la paronomasia puede interpretarse como un tipo especial de transferencia del sentido por similitud de los nombres o etimologa popular. La caracterstica esencial de este procedimiento es su alto valor festivo y carga expresiva que lo convierten en un recurso muy frecuente en el espaol de Chile en su nivel ms coloquial y popular. La paronomasia present una elevada productividad en nuestros materiales, tanto en expresiones univerbales como fraseolgicas.

    En lexas univerbales, por ejemplo, durazno (x duro), lenteja (x lento), organo (x oro), precioso (x preso), cucharn y, por asociacin, cuchara (x corazn), caperuzo derivacin genrica de caperuza 'bonete' (x capo 'jefe'), curagilla (x curado 'ebrio'), clarinete (x claro), manopla (x mano), ojal (x ojo), plateada (x plata 'dinero'), caporal 'capataz' (x capo 'jefe'), picota (x picado 'resentido'). En otras ocasiones se recurre a un nombre propio que puede ser un antropnimo como Federico, Malena y Lucrecia en federico (x feo 'varn'), malena (x mal), lucrecia (x luca 'billete de mil pesos'); un apellido como Poblete en poblete (x pobre, pobrete) o, incluso, una marca registrada como Radiolina, un producto qumico bastante anti- guo en radiolina (x radio), lo que muestra la versatilidad de este recurso.

    Respecto de la paronomasia en locuciones pluriverbales, se verifican las mismas tendencias: de acorden (x de acuerdo), a la maleta (x a la mala 'a traicin'), a l tirante (x a l tiro 'al instante'), darle colorete (x darle color 'empearse') e irse cortina (x irse cortado 'fracasar'). Tambin se recurre a antropnimos como Wendy y Cerapio en ponerle gendi (x po- nerle bueno 'empearse') y empate a cerapio (x empate a cero). Por lti- mo, respecto de la influencia de lenguas extranjeras se testimoni el gali- cismo a l gratn (x gratis) y la castellanizacin de una expresin inglesa: apio verde (x happy birthday 'feliz cumpleaos'). 4. 1. 1.4. Elipsis

    La elipsis es la forma ms comente de transferencia del significado por contigidad de los significantes y consiste en la supresin u omisin de uno de los trminos de una locucin compuesta. En nuestro Corpus este recurso result ser particularmente improductivo, lo que lo convierte en un procedimiento irrelevante dentro del cambio semntica, por ejemplo, echar- se 'asesinar' c echarse a l hombro, como si se tratara de cargar un animal o -tal vez- c echar cortado, en el juego del volantn (cometa), 'rebanar el hilo del volantn de un c~ntrincante'~.

    En la motivacin de esta lexa seguimos la explicacin propuesta por Rabanales (1966- 1967: 148).

    UserResaltado

  • 4. 1. 1. 5. Transferencia compuesta La transferencia compuesta consiste en un recurso donde confluyen la

    transferencia del sentido y del nombre. Se trata de cambios semnticos especficos, cuya productividad es notable. En primer lugar, cabe sealar la presencia de expresiones que significan 'gran cantidad' como chorrera, cualquier, ene, caleta y 'excelencia', por ejemplo,jlor, potable, filete, cototo y pulento. Son bastante frecuentes, adems, las lexas que se utilizan como contabilizadores, ya sea se refieran a un objeto como pito y petardo; un vegetal, por ejemplo, pepa, pepita, pepino y pera; o un arcasmo: macha- cante y morlaco 'peso chileno'. Estos dos ltimos ejemplos pueden consi- derarse tambin como sustituciones, ya que se trata de antiguas denomina- ciones para contabilizar dinero. Asimismo, es comn el uso de comodines, por ejemplo, compadre 'hombre cualquiera', comadre 'mujer cualquiera', chiquillo 'persona cualquiera', cuento 'cualquier asunto', cosa y cuestin 'objeto o cosa cualquiera'.

    Por otro lado, se evidenciaron extensiones del significado en cantu- rrear 'cantar', libraco 'libro', palacio y palacete 'casa', versear 'hablar', verso 'argumento', drama 'problema', taquillero 'de moda', lote 'conjun- to de personas', chchara 'conversacin', chacharear 'hablar', pucho 'cigarrilo' (e 'colilla', 'sobrante'), guata y guatn 'milln de pesos' (e 'vientre' y 'ventrudo', por analoga con el premio "gordo" de la lotera), pichanga 'partido informal de ftbol' (e 'fiesta informal') y chirimoyo 'che- que' (e 'cheque sin fondos', en virtud de la inmadurez con que se recoge el fruto de la chirimoyalO). 4. 1. 1. 6. Cambio semntico en fraseologa hispnica

    Aunque en nuestro corpus las locuciones hispnicas suelen conservar su sentido original, unas pocas sufren una extensin o ampliacin de su significado, por ejemplo, tambor mayor 'jefe' y dar la hora 'esforzarse intilmente'. Otras variaciones de carcter formal sern presentadas en la seccin correspondiente a la construccin fraseolgica.

    4. 1. 2. Formacin de palabras

    La formacin de palabras implica la creacin de unidades lxicas a par- tir de recursos de carcter morfolgico, principalmente. En nuestro corpus

    'O Para la interpretacin de esta acepcin de chirirnoyo, cf. Oroz (1966: 417).

    UserResaltado

  • 228 ABELARDO SAN MARTIN

    constituye el procedimiento de creacin lxica ms importante. Dentro de esta categora ms amplia no solo hemos incluido recursos convencionales como la composicin, la derivacin y la parasntesis, con sus respectivos subtipos, sino que adems se han considerado procedimientos que, por lo comn, no han sido adscritos a la formacin de palabras, como son la alte- racin fontica, la acronimia y la derivacin genrica, en virtud de que tambin constituyen procesos de formacin de lexas univerbales.

    4. 1. 2. 1. Composicin ortogrfica La composicin consiste en la combinacin de dos o ms lexemas para

    formar otra unidad lxica. Por lo general, se ha considerado que una carac- terstica de los compuestos sera su sntesis ortogrfica. Sin embargo, la tendencia actual es obviar la restriccin ortogrfica y considerar como com- puestos aquellos sintagmas cuyos constituyentes, aunque no estn grfica- mente unidos, conforman una unidad de sentido (Lang 1992). Por ahora, no obstante, hemos preferido presentar por separado la composicin orto- grfica y la sintagmtica, con el propsito de mantener la distincin entre la formacin de palabras y la construccin fraseolgica. La composicin circunscrita a la formacin de palabras, es decir, con restriccin ortogrfi- ca, result bastante improductiva en nuestro Corpus, en comparacin con la notable proliferacin de lexas originadas por derivacin, especialmente, mediante sufijacin apreciativa. La mayora de los compuestos ortogrfi- cos registrados son construcciones adjetivas del tipo (sustantivo + adjeti- vo): palogrueso (palo + grueso) 'adinerado', peloduro (pelo + duro) 'de cabello erizado' y boquzjlojo (boca +flojo) 'chismoso'; o con la estructura (sustantivo + sustantivo): patiperro (pata + perro) 'andariego'. 4. 1. 2. 2. Derivacin

    La derivacin consiste en la combinacin de un lexema base (morfema libre) con un afijo (morfema ligado) para formar una palabra. Este ltimo puede ser un sufijo o prefijo, por lo que dentro de la derivacin podemos distinguir entre sufijacin y prefijacin. En conjunto, la derivacin como procedimiento general result muy productiva en comparacin con los de- ms recursos.

    4. 1. 2. 2. 1. Sufijacin Un aspecto destacable en nuestro estudio es la elevadsima productivi-

    dad de la sufijacin, en comparacin con la insignificante presencia de la prefijacin. Esto determina la relevancia de la sufijacin como recurso neolgico de corte estilstico predominante en La Cuarta. En nuestra clasi- ficacin, por otro lado, seguimos la tradicional distincin entre sufijacin apreciativa y no apreciativa.

  • 4. 1. 2. 2. 1. 1. Sufijacin apreciativa La sufijacin apreciativa se caracteriza por la presencia de sufijos que

    alteran de modo subjetivo o afectivo el significado de la base, pero sin modificar su categora gramatical. En nuestro corpus se registr un nmero considerable de lexas asignables a este recurso, correspondientes a sufijacin mediante diminutivos, aumentativos y peyorativos. 4. 1. 2. 2. 1. 1. 1. Diminutivos

    Una gran proporcin de sufijacin apreciativa correspondi a diminuti- vos, de manifiesta importancia como recurso lexicogensico en nuestro corpus. Los sufijos diminutivos identificados en el estudio, en orden de relevancia, son: -izo, -n, -illo y -ete.

    En relacin con -izo, que constituye el diminutivo ms productivo, su caracterstica principal es su fuerte carga emotiva. La frecuencia de -izo en La Cuarta es un reflejo de su importancia como particularidad del habla coloquial del espaol chileno. Por lo general, el significado y categora gramatical de la base se mantienen, asignando el sufijo una connotacin ms afectiva: amorcito (< amor 'persona amada'), billetito (< billete 'dine- ro'), capacito (e capaz 'posiblemente'), curadito (< curado 'ebrio'), curita (e cura 'sacerdote'), chancletita (< chancleta 'hija de corta edad'), chimpilito (< chimpilo 'nio'), cholito (< cholo 'peruano'), Diosito (< Dios), golcito (< gol), guagita (< guagua 'lactante'), guatita (< guata 'vientre'), lechuguita (< lechuga 'dlar'), luquita (< luca 'billete de mil pesos'), pesito (

  • cortita 'hacerlo rpido', tirito (< tiro) en al tirito 'al instante' y guatita (< guata) en jurar de guatita 'afirmar enfticamente' .

    Con respecto al sufijo -n, ste mostr el segundo rango de frecuencia entre los diminutivos, si bien su productividad es muy inferior a la de 40. Se trata, al igual que este ltimo, de un afijo muy expresivo, pero con ribe- tes ms humorsticos: astutn (< astuto), billetn (< billete 'dinero'), cortn (< corte), frescoln (

  • CREACIN LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA 23 1

    adjetivo, lo que contraviene una de las caractersticas particulares de la sufijacin apreciativa. Por un lado, su sentido aumentativo implica adems una connotacin positiva: cotototudo 'estupendo' (< cototo 'hinchazn'), tincudo 'atractivo' (< tinca) y macanudo 'estupendo' (< macana 'arma'). Por otro, un juicio negativo ms peyorativo: espinilludo 'adolescente' (< espinilla).

    Con la productividad ms baja entre los aumentativos, -ote (y su varian- te -ate) gener formas reconocidas del discurso coloquial como viejote 'adul- to joven que se resiste a madurar' (< viejo), felizcote 'muy feliz' (

  • 23 2 ABELARDO SAN MARTN

    de cambiar su categora sintctica. La sufijacin no apreciativa, como era de esperar, manifest una productividad menor que la apreciativa. Sin em- bargo, esto no quiere decir que no constituya un medio expresivo en la creacin neolgica de corte estilstico, aunque su papel sea menos prepon- derante que el de la sufijacin apreciativa. 4. 1. 2. 2. 1. 2. 1. Nominalizacin

    La norninalizacin ocupa el primer lugar de productividad en la sufijacin apreciativa. En su mayora se trata de casos de nominalizacin deverbal, en especial, por medio de derivacin regresiva. Luego la secundan la nominalizacin denomina1 y deadjetival. La expresividad de estas formas est determinada por el significado de las bases y la transformacin en sustantivo que se produce a partir de ellas.

    En relacin con la nominalizacin denomina1 se identific la presencia de los sufijos -ero, -ada y -ero. El primero, funcion principalmente como indicador de 'agente', en especial en el mbito deportivo, como en raquetero 'tenista'(< raqueta) y coscachero 'boxeador' (< coscacho 'puetazo'). Los sufijos -ada y -ero se comportaron, fundamentalmente, como 'colectivos': gallada 'pblico'(< gallo), cabrera 'conjunto de muchachos' (< cabro) y lolero 'conjunto de jvenes'(< lolo).

    La nominalizacin deadjetival mostr una productividad bastante infe- rior y restringida a los sufijos -dad, -era, -eza y -ura:fomedad 'aburrimien- to'(< fome 'aburrido'), lesera 'tontera' (< leso 'tonto'), choreza 'accin extraordinariay(< choro 'estupendo') y chuecura 'accin desleal' (< chueco).

    Por su parte, la nominalizacin deverbal se registr mediante -&, -ado y -ante: arrugada 'arrepentimiento' (< arrugar 'recu.lar, arrepentirse'), pataleada 'reclamo' (< patalear 'quejarse') y laburante 'trabajador' (< laburar 'trabajar').

    La derivacin regresiva consiste en un recurso de nominalizacin deverbal que aade solo una vocal o un par de vocales a la base, producien- do un efecto de acortamiento. -Eo result ser la terminacin ms frecuente: cogote0 'asalto' (< cogotear 'asaltar'), chachareo 'conversacin' (< cha- charear), choreo 'robo' (< chorear 'robar') y sapeo 'delacin' (< sapear 'delatar'). Tambin se registraron ejemplos en -e y -o: mastique 'comida' (< masticar) y condoro 'equivocacin' (< condorearse 'equivocarse' < cndor) . 4. 1. 2. 2. 1. 2. 2. Verbalizacin

    La verbalizacin constituye un procedimiento bastante productivo. El radical es, en la mayora de los casos, un sustantivo y, por ello, se lo puede caracterizar como un recurso bsicamente denominal. Los sufijos

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

    UserResaltado

  • verbalizadores identificados en nuestro Corpus fueron -ear y, en menor me- dida, -ar. -Ear result ser el verbalizador ms frecuente en lexas como cranear 'pensar' (< crneo), cuatiquear 'escandalizar' (< cutica 'escn- dalo'), catetear 'molestar' (< catete 'molesto'), pololear 'tratar de conven- cer' (
  • 234 ABELARDO SAN MARTIN

    4. 1. 2. 2. 1. 3. Sufijacin analgica con lenguas extranjeras Un aspecto interesante en nuestro estudio lo constituye la existencia de

    elementos sufijados que se originan por analoga con lenguas extranjeras. Estos afjjos no muestran una regularidad ni frecuencia destacable, pero su comportamiento bsico es el de un sufijo apreciativo y podnan con el tiem- po extender su aplicacin, adjuntndose a otras bases y, por lo tanto, au- mentando su productividad.

    En primer lugar, respecto del italiano, destaca la presencia del sufi- jo -eli en locateli (< loco), aeli (< ao), corteli (< corto 'sin dinero'), dateli (< dato), foteli (

  • C R E A C I ~ N LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA 235

    4. 1. 2. 3. Parasntesis La parasntesis consiste en un procedimiento de prefijacin y sufijacin

    simultneas, de modo que sin uno de los afijos la palabra no existe. En nuestro corpus el rendimiento de este recurso fue bastante bajo. Por un lado, se registraron adjetivos parasintticos en - d o como apatotado 'que acta en grupo' (

  • 4. 1. 2. 4. 2. Abreviacin La abreviacin consiste en la reduccin del significante, ya sea por eli-

    sin de sonidos (o letras) en posicin inicial (afresis), intermedia (snco- pa) o final (apcope) al interior de una palabra. En conjunto, se trata de un procedimiento que manifest gran productividad y relevancia dentro de nuestro corpus, de manera muy especial, con respecto al apcope o elisin final, recurso para el que, usualmente, se reserva el trmino acortamiento.

    4. 1. 2. 4. 2. 1. Acortamiento La mayora de los casos de reducciones registradas en nuestro corpus

    consiste en palabras apocopadas o truncadas. Se trata de acortamientos silbicos que generan formas de dos o tres slabas terminadas en vocal y cuyo significado y clase sintctica coinciden con los del lexema base, pero que son caractersticos del registro o contexto socio-comunicativo ms co- loquial y juvenil. La explicacin de la proliferacin de este recurso la en- contramos en la necesidad de economa en la expresin caracterstica de la lengua coloquial y que, en consecuencia, queda reflejada en el diario La Cuarta.

    En primer lugar, destacan los acortamientos en [-i 1, por ejemplo, muni (< municipalidad), ordi (< ordinario), peni (< penitenciaria), presi (< pre- sidente), prosti (< prostituta), hoci (< hocicn 'chismoso'), refri (< refri- gerador), poli (< polica). Por otra parte, se registraron acortamientos en [-e 1: depre (< depresivo), dire (< director), prete (

  • 4. 1. 2. 5. Acronimia La acronimia consiste en la combinacin de las letras iniciales de un

    sintagma para formar una sola palabra. Se trata de un procedimiento que mostr escasa ocurrencia en nuestro corpus. Por un lado, se produjeron formas basadas en la pronunciacin de siglas de partidos polticos: dec < DC (Democracia Cristiana) y peped < PPD (Partido por la Democra- cia). Por otro, se lleg a siglas de intencionalidad humorstica bastante ex- presivas, donde se verifica adems una motivacin eufernstica: PLR

  • 4. 1. 4. Prstamo

    El prstamo lxico implica la adopcin de palabras de otras lenguas. Respecto de nuestro corpus se registraron casos de extranjerismos, indigenismos y afronegrisrnos. Asimismo, cabe mencionar la influencia de jergas delictivas como el lunfardo y el coa en La Cuarta. Por ltimo, con- sideramos dentro del prstamo la presencia de expresiones provenientes de los medios masivos de comunicacin.

    4. 1. 4. 1. Extranjerismos La influencia de lenguas extranjeras se manifest a travs de voces pro-

    venientes del italiano (italianismos), ingls (anglicismos) y francs (galicismo~)'~. Respecto de las voces de origen italiano destaca la influen- cia del espaol rioplatense, en especial, del lunfardo como en bacn 'adi- nerado' (< genov. baccan 'patrn'), billullo 'dinero' (< genov. bixu 'joya'), cana 'crcel', capo 'jefe', laburo 'trabajo', manye 'comida', mina 'novia', pulento 'excelente', 'Dios' y pulenta 'verdad' (< genov. polenta o pulanta 'oro', 'objeto de valor'). Por otra parte, en relacin con voces derivadas se registraron, por ejemplo, canazo (< cana), minoca (< mina), grupiento (< grupo 'mentira'), as como los acortamientos tano 'italiano' (< napolitano), artesa (< artesano), trafica (< traficante) y narco (< narcotraficante).

    En cuanto a trminos adoptados del ingls, es notable la influencia de los medios de comunicacin como el cine y la televisin. Algunas formas mantienen la ortografa inglesa original como heavy 'fuerte', life 'vida', money 'dinero', warrior 'atrevido', flash 'rpido', ciy 'ciudad', doc 'doc- tor' y pop 'popular'. Otras lexas manifiestan castellanizacin ortogrfica: plis 'por favor' @lease), snguche 'emparedado' (sandwich) y luquin 'vis- tazo' (< look 'mirar') en echar un luquin 'echar un vistazo'. En cuanto a voces derivadas, adems, se registraron, por ejemplo, golazo (< gol 'tan- to'), sanguchera 'boca' (< snguche) y luquear 'mirar' (< look).

    Con respecto a las voces de origen francs, stas se comportan de ma- nera diferente, ya que casi todas son palabras registradas en el DRAE y, por lo tanto, su significado de base pertenece ya al acervo lingstico hisp- nico. Solo el parasinttico deverbal embalado 'rpido, presuroso' (< emba- lar < S 'emballer 'partir') no figura en el mencionado diccionario. La nove- dad expresiva que comportan reside, entonces, en el cambio semntica que

    A fin de determinar los galicismos e italianismos del corpus, se consultaron, en lo principal, los trabajos de Prieto ( 1992 y 1993- 1994, respectivamente).

  • manifiestan en el corpus, por lo que tambin fueron tratadas en nuestro estudio como transferencias del significado, por ejemplo, pingino 'estu- diante', desembuchar 'gastar dinero', embucharse 'ganar un premio', po- mada 'solucin', billete 'dinero',filete 'excelente', petardo 'ao de edad' y lote 'grupo de personas'.

    4. 1.4. 2. Indigenismos La influencia de las lenguas indgenas fue muy productiva. Debido a la

    naturaleza estilstica de nuestro corpus es interesante considerar el cambio semntico que se produce respecto de su acepcin denominativa. Se detec- t la presencia de voces de origen quechua, mapuche, azteca, guaran, aimar, as como otras de difcil determinacin. En conjunto, prevalecen las palabras del quechua y el mapuche, en especial las primeras, por sobre las de otro origen16.

    En relacin con el quechua, identificamos, por ejemplo, guagua 'beb', guacho 'desparejado' (e 'nio hurfano'), poroto 'nio', 'aporte' (e 'habi- chuela'), combo 'puetazo' (< 'almadana7), quisca 'cuchilla' (e 'espina'), chacra 'desorden' (< 'huerta'), mate 'cabeza' (e 'calabaza'), guaracazo 'golpe', 'explosin' (< guaraca 'ltigo') y macanudo 'estupendo' (< ma- cana 'arma contundente').

    Respecto del mapuche consignamos voces como cahun 'chisme', 'con- fusin' (< 'borrachera, junta para emborracharse'), copucha 'chisme, noti- cia inflada' (e 'vejiga'), charcha 'deficiente' (< 'papada' tal vez por con- notacin negativa de este pliegue cutneo) y catete 'cargante, molestoso' (e 'preparado de harina tostada con grasa de chancho', 'demonio'). Ade- ms, se verificaron derivados como charchita, charchazo 'puetazo' y descharchetear 'suspender' (< charcha), copuchento 'chismoso' y copuchenta 'boca' (< copucha), choreza 'accin extraordinaria', chorsimo y chorzflai (e choro 'estupendo').

    Por otro lado, tambin se encontraron indigenismos en unidades fraseolgicas como guata 'vientre' en jurar de guata 'afirmar enftica- mente' y pucho 'cigarrillo' en pucho lacio 'impotente sexualmente'.

    En cuanto al nhuatl o azteca se identificaron derivados como malacatoso 'delincuente' (e malacate 'cabestrante para extraer minerales u otros mate- riales' < malakatl 'huso'). Solo se registr un par de voces de origen guaran,

    Con el propsito de relevar los indigenismos de la muestra analizada se consultaron las obras de Lenz (1905-1910) y Prieto (1979), entre otras.

  • 240 ABELARDO SAN MARTIN

    entre ellas, che 'argentino', por estereotipo de esta palabra caracterstica del espaol rioplatense, donde es utilizada como muletilla. Probablemente la expresin festiva callulla 'nariz' provenga de calla 'palo puntiagudo utilizado para escarbar y sembrar' del aimar callatha 'plantar'.

    4. 1.4. 3. Afronegrismos La presencia de voces de origen africano es notablemente menor y mo-

    tivada por tabuizacin o necesidad eufemstica: mandinga 'demonio' y maricueca 'homo~exual"~. Tambin se registr quilombo 'desorden' (< 'prostbulo') voz que si bien tiene un uso ms extend.ido en el habla de otros pases como Argentina, se entiende y se la usa de manera ocasional en Chile.

    4. 1.4.4. Jergas delictivas Un panorama ms o menos completo acerca de la incidencia del prsta-

    mo como recurso neologstico en La Cuarta no podra obviar la incidencia de las llamadas jergas delictivas como el "coa" chileno y, en especial, el "lunfardo" argentino, que como es sabido estn ntimamente vinculadas. Cabe precisar que, despojadas de su connotacin delictiva, gran parte de estas expresiones se utilizan actualmente en el habla coloquial, popular o juvenil del espaol rioplatense y chileno.

    En relacin con este ltimo, aparte de los prstamos anteriormente se- alados (con ligeras variaciones de sentido respecto de su uso argentino) como los italianismos bacn, billullo, cana, encanar, grupiento, laburante, laburar, laburo, manye, mina, pulento, tuno y locateli, los indigenismos che, macanudo, mate, pilcha y pucho y el afronegnsmo quilombo; en nuestro corpus existen otras expresiones a las que cabe asignar un origen lunfardo. Mediatamente, del cal provienen chamullar 'mentir' (< chamuyar 'con- versar con elocuencia' < chamullar 'hablar') y luca 'billete de mil pesos' (< 'peseta'). Del mismo modo, tal vez sean voces de origen lunfardopiola 'tranquilo' (< ser piola 'ser complaciente', 'hacer la vista gorda') y rasca 'deficiente', 'malo', (quizs, de rascada 'cosa despreciable, abumda, sin atractiv~') '~.

    l7 Debo la adscripcin de estos afronegrismos al Dr. Luis Prieto (comunicacin personal). Cf. tambin Megenney (1983) y Jamieson (1992).

    lb Respecto del establecimiento de los lunfardismos del corpus se utilizB a Gobello y Payet (1 959) y Cammarota (1970).

  • Por su parte, respecto del coa, adems de la mayora de los italianismos ya mencionados, as como de los indigenismos chucho y quisca, existen otras expresiones que en nuestro Corpus parecen encontrar una justifica- cin mediante esta jerga. En primer lugar, con ligeras modificaciones, ca- char 'atisbar', 'sorprender' (tal vez variacin burlesca de catar o catear que en un principio fue rural), echarse 'matar' (< echar al hombro), sapear 'delatar' y teclo 'anciano' (< tecle 'padre'). En segunda instancia, podran tener alguna relacin con el coa las voces chupetear 'acusar, delatar', rochar 'ver, advertir' (< ronchar 'sorprender a un ladrn in fraganti') y cutica 'escndalo' (quizs de motivacin onomat~pyica)'~. 4. 1. 4. 5. Influencia de los medios de comunicacin masiva

    Un recurso relacionado con el prstamo, que result recurrente y carac- terstico del estilo de La Cuarta, es la adopcin de palabras que son crea- ciones de los medios masivos de comunicacin como el cine, la televisin, el cmic o la literatura, o que se originan en las terminologas de uso ms restringido. En primer lugar, del cmic, el cine y la televisin se han adop- tado: cuernfono 'telfono' ("Los Picapiedras"), batipln 'proyecto', Ciu- dad Gtica 'Santiago de Chile' ("Batman"), pitufo 'nio' ("Los pitufos"), flash 'rpido' ("Flash"), ciruelo 'profesor' y mateo 'estudioso' (de anti- guas tiras cmicas chilenas donde existan personajes con estos nombres). De la msica pueden haberse recogido heavy 'fuerte' y pop 'popular' (por los estilos "heavy metal" y "msica pop", respectivamente). Por otra parte, en cuanto a la influencia de la literatura, se adopt lolo 'adolescente' ("Lolita" novela de Vladimir Nabokov). Finalmente, de la terminologa de las ciencias naturales proviene chilensis 'chileno', trmino utilizado co- mnmente en la caracterizacin de las especies botnicas o zoolgicas, pero que se ha extendido al habla popular.

    4. 1. 5. Fraseologa

    La fraseologa consiste en la combinacin fija o lexicalizacin de dos o ms palabras en unidades pluriverbales. Hemos advertido ya las semejan- zas entre este recurso y la composicin, en particular la composicin sintagmtica, al consistir bsicamente en combinaciones de lexemas. En cuanto a su clasificacin hemos combinado criterios sintcticos y semnticos, considerando tanto las caractersticas formales y funcionales

    l9 En lo que se refiere a coa se consult a Vicua (1910) y Rivera (1965).

  • de estas locuciones, como la naturaleza de su sentido metafrico20. En nues- tro corpus la fraseologa manifest un apreciable rendimiento, correspon- diente en su mayora a sintagmtica verbal, aunque tambin hay ejemplos de locuciones comparativas con funcin adverbial y adjetiva, as como otros casos particulares.

    4. 1. 5. 1. Sintagmtica nominal En nuestro corpus detectamos la presencia de una serie de compuestos

    conformados por dos palabras yuxtapuestas. En su mayora responden a la estructura (sustantivo + adjetivo): cabro chico 'nio', pato malo 'delin- cuente', viuda alegre 'viuda frvola', pantaln arrugado 'chofer de loco- mocin colectiva' (por la postura caracterstica de los estos choferes al conducir) y pucho lacio 'scxualmente impotente' (por la falta de ereccin). Otras lexas forman una estructura (adjetivo + sustantivo): picho caluga 'estupendo' y buenas vibras 'buenas intenciones'.

    Tambin se encontraron compuestos de valor mayoritariamente sustan- tivo constituidos por una estructura (sustantivo + preposicin + sustanti- vo): cara de gallo 'sol' (tal vez por la asociacin de dicha ave con el ama- necer), tirn de orejas 'regao', chico de verde 'carabinero' (por el color del uniforme de estos policas) y mano con tiza 'profesor' (por ser la tiza un utensilio asociado con el ejercicio del magisterio), as como en ocasio- nes (sustantivo + preposicin + artculo + sustantivo), por ejemplo, amigo de lo ajeno y bueno para la ua 'ladrn'. 4. 1. 5. 2. Sintagmtica verbal

    Una alta productividad obtuvieron los sintagmas cuyo ncleo es un ver- bo. En este caso, desde el punto de vista semntico el sentido figurado de estas locuciones se basa en la descripcin de una accin o situacin rela- cionada metafricamente con el concepto que transmiten. De esta forma, el contenido de la palabra que sigue al verbo es determinante y, en muchas ocasiones, es el significado metafrico de la misma el que sustenta y justi- fica el sentido de la frase. Esta palabra puede ser un hispanismo, un

    Por supuesto, un estudio sobre la creatividad lxica no solo debe dar cuenta de la formacin de nuevas palabras, sino que, adems, de la combinacin fija de dos o ms palabras en unidades pluriverbales. El estudio de las frases hechas proporciona materiales inestimables para la aproximacin a la cultura de una determinada comunidad, puesto que, en palabras de Montes "[ ...] el dominio de la frase fija es evidentemente uno de los que muestran un ms acelerado crecimiento porque en l se manifiesta, ms que en otros, la creatividad popular" (en Mora 1996: 11). En relacin con la construccin fraseolgica en espaol utilizamos, en lo principal, a Casares (1950) y Zuluaga (1975a y b).

  • americanismo o un chilenismo, pero el resultado final o significado de la locucin completa es un chilenismo de uso.

    En la clasificacin de estas expresiones hemos considerado, en primer lugar, su estructura formal y, en segunda instancia, si su sentido figurado est relacionado con algn objeto, vegetal, animal o parte del cuerpo, de manera semejante al tratamiento que dimos a las metforas ms arriba (4. 1. 1. 1).

    Algunos sintagmas verbales se forman por mera yuxtaposicin de un verbo seguido de un sustantivo, como en levantar carpa 'experimentar el hombre la ereccin de su miembro viril', pasarla chancho 'pasarla muy bien', morir pollo 'guardar silencio', agarrar papa 'atreverse' y apretar cachete 'huir' (por cachete 'nalga').

    Por otro lado, se registraron sintagmas verbales caracterizados por la presencia de un artculo que determina al sustantivo, por ejemplo, atracar el bote 'abordar a una persona con intenciones amorosas', pelar el cable 'comportarse alocadamente' (por cable 'psiquis'), mostrar la ojota 'mos- trar descortesa' (por ojota 'sandalia campesina' y de ah la relacin con la falta de urbanidad y refinamiento), pifiar el pao 'acuchillar' (en alusin a la rotura del pao que cubre las mesas de billar), ponerse las pilas 'esfor- zarse', repetirse el plato 'repetir', abrir el tarro 'hablar' (por tarro 'boca'), echarse el pollo 'marcharse' (en alusin al vuelo de las aves), patear la perra 'manifestar rabia', cachar el mote 'averiguar', ganarse los porotos 'ganarse el sustento' y tirar las manos 'batirse a puetazos'. Por otro lado, el artculo introduce un verbo sustantivizado: hacer el quite 'evitar', tirar- se el salto 'enfrentarse' y dar el vamos 'inaugurar'. Tambin el artculo puede sustantivizar un adjetivo como en dejar la grande 'escandalizar', dar la dura 'derrotar ampliamente' (e 'golpear') y sacarse el pillo 'excu- sarse'.

    Otra opcin menos frecuente es encontrar un sintagma verbal caracteri- zado por la presencia de una preposicin que introduce un sustantivo, la mayora de las veces determinado por un artculo: irse a las pailas 'fraca- sar', agarrar para el fideo 'burlarse', irse al chancho 'abusar', mirar a huevo 'menospreciar' (por la locucin hispnica a huevo 'barato'), aga- rrarse del moo 'reir', jurar de guata, jurar de guatita y jurar de ponche- ra 'aiirmar enfticamente'. Adems se registraron otros ejemplos que ms bien describen una situacin, como atornillar al revs 'tomar una actitud inconsecuente', tirar para la cola 'arrepentirse', tirar pa' rriba 'mejorar- se, prosperar' y tirar a partir 'perjudicar'.

    Bajo el epteto de "sintagmtica extensiva" agrupamos una serie de locu- ciones muy diversa que comprende ejemplos ms extensos que las anterio- res, pero que se pueden agrupar de acuerdo con las mismas categoras:

  • carsele los fsforos y quemrsele el arroz a alguien 'ser homosexual' (por analoga de cualquier tipo de accidente, defecto o equivocacin, con la homosexualidad), estar a puro caldo de tetera 'pasar por una situacin de gran estrechez econmica' (donde caldo de tetera 't'), andar despacito por las piedras 'andar con mucha cautela', sacarse los cocodrilos del bol- sillo 'comportarse de manera generosa', caer los patos asados 'hacer un calor intenso' y tirar toda la carne al asador 'emplear todos los recursos disponibles para la obtencion de una meta'.

    4. 1.5. 3. Sintagmtica adverbial y adjetiva Un nmero menor de locuciones est constituido por una preposicin

    (a o de) y un sintagma nominal, y funcionan adverbialmente: al tiro 'de inmediato', a todo cachete 'con todo gusto', a todo chancho y a todo ritmo 'con fuerza', de pelcula 'estupendo' y de un paraguazo 'de forma repen- tina'.

    Un grupo importante de expresiones fraseolgicas es el de las locucio- nes comparativas con sentido superlativo o ponderativo. Se trata de frases de marcado valor festivo y expresivo, muy conocidas y particulares del espaol chileno popular. Estas locuciones comparativas se estructuran por medio del adverbio comparativo como, y por medio de la construccin comparativa de supenondad mrs X que Y , principalmente.

    El primer tipo constituye series de locuciones adverbiales: como con- tratado, como enfermo del chape, como insano y como orate 'con intensi- dad y fuerza' (por 'loco' 'sin freno'), o que adems de adverbios pueden funcionar como adjetivos: como el ajo, como el forro y como la mona expresiones sinnimas de 'muy malo' y 'muy mal'. Algunas locuciones requieren la presencia de un verbo en particular, por ejemplo, defenderse como gato de espaldas 'resistir con estoicismo' y gozar como chanchito en el barro 'disfrutar en gran medida'.

    El segundo, consiste en locuciones de carcter festivo o humorstico ms evidente, por ejemplo, msfome que choque de globos 'muy aburri- do', ms humilde que sopita de pan 'muy humilde', ms arreglado que la yegua del tony 'muy arreglado o acicalado' y ms saludable que un yogur 'muy saludable'.

    Por ltimo, existen otras construcciones de tipo comparativo superlati- vo como: del porte de un buque 'muy grande' y el yegua de grande 'muy grande' (donde incluso se llega al agramatismo). 4. 1.5.4. Otros tipos de locuciones

    Ciertos sintagmas preposicionales corresponden a nexos conjuntivos caractersticos de La Cuarta y que se utilizan como conectores textuales:

  • por otro litro 'por otro lado', por su litro y por su litrolio 'por su parte' (donde litrolio es alteracin festiva de litro), sobre la misma 'al mismo tiempo', en la misma 'asimismo' y en otro tiesto 'por otro lado' (tal vez por influencia de la expresin hispnica mear fuera de tiesto 'salirse del tema').

    Algunos sintagmas se estructuran de un adjetivo, sustantivo o verbo y una preposicin pospuesta, y tienen principalmente un sentido ponderati- vo, por ejemplo, enfermo de 'sumamente',Jlor de 'estupendo', irse de 'rea- lizar una accin con fuerza' y timbrarse con 'obtener un premio'.

    Otros ejemplos de locuciones ponderativas o de sentido superlativo que funcionan de modo adverbial son un kilo 'mucho', de meta y ponga 'dcese del partido de ftbol muy intenso' y manso ni que 'muy grande'.

    Un procedimiento caractenstico de La Cuarta, que lo distingue de otros peridicos capitalinos, es la utilizacin sistemtica de expresiones com- puestas por pronombres o adverbios demostrativos tpicas del habla colo- quial como en esa 'en ese sentido'; de este porte 'grande'; de ese toque y esa onda, expresiones evaluativas que refuerzan el desconcierto o estupor que produce una informacin anterior, y no estar ni ahexpresin que ma- nifiesta indiferencia absoluta frente a alguna cosa o persona. Incluso, en de este porte se recurre a una expresin dectica que en la situacin de habla concreta suele ir acompaada de gestos, frmula inusual en el cdigo es- crito.

    4. 1. 5. 5 . Variacin de lexas complejas Otro recurso registrado en nuestros materiales es la variacin de lexas

    mediante el reemplazo de uno de sus componentes por un sinnimo, que puede ser una palabra estilsticarnente marcada. Pese a que, desde el punto de vista estadstico, no constituye un recurso frecuente, resulta interesante destacar la violacin sistemtica del carcter petrificado de algunas expre- siones fijas o idiomticas como procedimiento humorstico. En cuanto a la variacin de lexas hispnicas o del espaol general, hay casos en que se selecciona un sinnimo de un registro diferente, lo que resulta inusitado y -por lo tanto- festivo; por ejemplo, sudar la gota obesa (< sudar la gota gorda 'poner afn en algo') y cutis de ave (< carne de gallina). Tambin se establece una relacin de paronomasia: echar el ojal ( c echar el ojo 'mani- festar inters por algo') o se recurre a algn diminutivo: manito de gato 'compostura en general' ( c mano de gato 'arreglo del cutis de la cara'). Respecto de la variacin de sintagmas fijos que son chilenismos, de mane- ra anloga se recurre a sinnimos imprevistos como en jurar de abdomen y jurar de ponchera ( c jurar de guata 'afirmar enfticamente'), tirar la pr- gola (< tirar flores 'alabar') y ni en pelea de canes (< ni en pelea de perros 'nunca').

  • 5. CONCLUSIONES

    En nuestro trabajo hemos comprobado las ventajas de pesquisar el ca- rcter que asume la creacin lxica de naturaleza expresiva en un peridico como La Cuarta, en virtud de sus caractersticas inherentes que lo convier- ten en un reflejo del espaol de Chile en su variante coloquial y popular y, por lo tanto, en un verdadero caudal de materiales para su estudio. Esto redund en que en una muestra no muy extensa de ejemplares se relevara una importante cantidad de neologismos expresivos, productividad que, dicho sea de paso, valida la eleccin de este peridico.

    Obviamente, la seleccin lxica que La Cuarta realiza y su estilo festi- vo estn motivados por el requerimiento de captar una mayor cantidad de lectores, transformndose en un peridico de amplia difusin. A este res- pecto, cabra concebir a La Cuarta como un medio de codificacin del habla popular y el registro coloquial del espaol hablado en Chile. En este sentido, es importante sealar el prestigio de este cotidiano entre los hablantes de los estratos medio-bajo y bajo de nuestra capital, lo que se traduce en un altsimo promedio de venta. De esta manera, se produce una retroalimentacin entre La Cuarta y su pblico lector, quien no solo ve reflejado en este peridico las caractersticas propias del lxico de los re- gistros antes mencionados, sino que puede considerarlo tambin una fuen- te de nuevas voces, acepciones y locuciones a adoptar.

    Hechas estas observaciones, pasemos a examinar las conclusiones ms significativas que pueden extraerse del material analizado:

    1. El nmero de unidades lxicas, que se ajustan a nuestra definicin de neologismo estilstico, documentadas en el Corpus analizado, asciende a 939.

    2. En total, los 939 neologismos registraron 3.090 ocurrencias en una masa lxica estimada en 250.000 palabras. Este clculo se realiz segn una estimacin de 1.000 palabras por cada una de las 250 pginas corres- pondientes a 10 ejemplares del diario La Cuarta. Dicho de otra forma, la densidad del elemento lxico neolgico de carcter estilstico en la masa lxica antes mencionada representa el 1,24% del total de la mis- ma.

    3. La principal motivacin de la creatividad neolgica en La Cuarta es, al parecer, la necesidad de contar con una mayor disponibilidad lxica. Dicho aspecto dice relacin con la correferencialidad textual entre dife- rentes lexemas, definida como su capacidad para compartir un mismo referente. Este requerimiento de una mayor disponibilidad lxica, para

  • C R E A C I ~ N LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA 247

    evitar repeticiones innecesarias, caracterstico del discurso periodsti- co, se combina con el peculiar estilo de La Cuarta, relevando principal- mente voces diferenciales del espaol de Chile en su registro coloquial y popular y, en una proporcin menor, neologismos ocasionales de uso circunscrito a este peridico.

    4. De los datos precedentes puede inferirse que las principales tendencias de la creacin lxica en La Cuarta son las siguientes: a) la formacin de palabras derivadas por medio de sufijos apreciativos, b) el cambio semntico de sentido metafrico, c) el prstamo lxico de procedencia indgena y extranjera y d) la fraseologa dc funcin verbal. Respecto de la formacin de palabras, los sufijos apreciativos ms frecuentes son los diminutivos. Un procedimiento de formacin lxica tambin importan- te es la alteracin fontica por abreviacin (acortamiento). Pese a la relevancia de los sufijos apreciativos, los no apreciativos desempean tambin un papel en la formacin lxica expresiva, aspecto que viene a confirmar las similitudes entre ambos procedimientos. El incremento en la productividad de la sufijacin apreciativa y la generacin de lexas apocopadas son tendencias caractersticas del espaol contemporneo, destacadas por Lang (1992). Asimismo, en concordancia con lo expre- sado por este autor, en nuestro corpus, la frecuencia de la composicin es secundaria a la derivacin afijal y solo es relevante respecto de su carcter sintagmtico, pero no del ortogrfico. Por otro lado, la insigni- ficante presencia de prefijacin, en especial de los prefijoides, podra explicarse si consideramos que estos ltimos tienen una incidencia ms significativa en la creacin lxica denominativa, sobre todo en el mbi- to de la innovacin tecnolgica. En el anlisis de la creacin lxica destacan la variedad y complejidad de los procedimientos analizados, as como la necesidad de llegar a una clasificacin que agrupe recursos tan diversos de manera coherente. Para satisfacer tal requerimiento, en nuestro estudio se incluyen procedimien- tos en diferentes niveles, relacionando los ms especficos con otros de mayor generalidad, con base en similitudes formales y semnticas. De este modo, por ejemplo, se incluy a la paronomasia, recurso expresivo fundamentado en una analoga fontica, dentro del cambio semntico en relacin con la etimologa popular. Adems, se consider la altera- cin fontica, la acronirnia y la derivacin genrica como parte de la formacin de palabras, en virtud de que contribuyen tambin a la crea- cin de lexas univerbales. Asimismo, es necesario sealar las similitu- des entre la fraseologa y la composicin al consistir ambos procedi- mientos, bsicamente, en combinaciones de lexemas. De hecho, en con- cordancia con la distincin entre lexas uni y pluriverbales, se incluy

  • un tipo especfico de composicin, la llamada composicin sintagmtica, dentro de la construccin fraseolgica. Por otro lado, los procedimien- tos relevantes en la creacin neolgica identificados son, en general, recursos tradicionalmente considerados en el mbito de la semntica, la morfologa derivativa y la fraseologa, si bien tambin se registr la implicancia de recursos nuevos como la sufijacin analgica con len- guas extranjeras, la influencia de los medios masivos de comunicacin como el cine y la televisin, el cambio semntico y la variacin formal en unidades fraseolgicas. Respecto de este ltimo recurso, pese a que estadsticamente no result ser muy relevante, cabe destacar la viola- cin sistemtica del carcter petrificado de algunas expresiones fijas como procedimiento humorstico.

    Las fortalezas del enfoque adoptado en este estudio son haber sustenta- do el anlisis en una muestra concreta de discurso procesado estadsticamentc, evitando juicios o interpretaciones de corte impresionista o apriorstico, al igual que una ejemplificacin ad hoc. En este sentido, es preciso enfatizar las dificultades inherentes a una investigacin de este tipo, entre otras razones, por el caudal y heterogeneidad del material por clasifi- car, lo que convierte a la lexicognesis en una de las reas ms complejas de la lingstica.

    Por ltimo, al cerrar estas conclusiones, quisiramos sealar el carcter necesariamente tentativo y provisional de las mismas. Estando conscientes de los no pocos problemas que un estudio de esta naturaleza trae apareja- dos, es preciso enfatizar tambin su carcter no definitivo y perfectible, sobre todo en lo que se refiere a ampliar la muestra o el nmero de ejempla- res que constituyen el Corpus que le sirve de base, as como incorporar otros parmetros en el anlisis, como la aplicacin de un cuestionario lxi- co para medir el conocimiento pasivo de los neologismos estilsticos por parte de una muestra socialmente estratificada de hablantes santiaguinos.

  • CREACIN LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA 249

    ALEMANY BOLUIER, JOSE (1920). Tratado de formacin de palabras en Lengua Castellana. La derivacin y la composicin. Estudios de los sufijos y prefijos empleados en una y otra. Madrid: Victoriano Surez.

    ALONSO, AMADO (1951). "Nocin, emocin, accin y fantasa en los diminutivos". Estudios lingsticos (Temas espaoles). Madrid: Gredos.

    LV~REL GARC~A, M A ~ ~ (1979). Lxico-gnesis en espaol: Los morfemas facultativos. Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla.

    BEINHAU~R, W. (1968). El espaol coloquial. Madrid: Gredos. (1973). El humorismo en el espaol hablado. Madrid: Gredos.

    CAMMAROTA, FEDERICO (1970). Vocabulario familiar y del lunfardo. Buenos Aires: A. Pea Lillo editor.

    CARRLLO H m , GASTN (1967). "Un sufijo diminutivo: -oco, -ocaw. Estudios dedicados a Rodolfo Oroz. Santiago: Editorial Universitaria.

    CASADO VELARDE, M. (1979). "Creacin lxica por acronirnia en espaol actual". Espaol Actual 35 / 36: 35-43.

    CASAIUS, JULIO (1950). Introduccin a la lexicografa moderna. Madrid: Revista de Filologa Espaola, Anejo LII.

    CONTREK~S, LIDIA (1966). "Semntica del espaol americano (notas al libro de Kany)". Revista Portuguesa de Filologa, vol. XIV: 157-21 2.

    COSE^, EUGENIO (1 987). "La creacin metafrica en el lenguaje". En El hombre y su lenguaje. Madrid: Gredos.

    DRAE (1992) = Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua castellana. 21a d. Madrid: Espasa Calpe.

    GARCA WALL, J. (1993-1994). "Ensayo bibliogrfico sobre morfologa no flexiva del espaol (1950- 1992)". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXIV: 1 1 1 - 185.

    GOBELLO, JOS y LUCLWO P A ~ T (1959). Breve diccionario lunfardo. Buenos Aires: A. Pea Lillo editor.

    GUIRAUD, PERRE (1965). La semntica. Mxico: Fondo de Cultura Econmica. JAMIESON, MARTIN (1992). "Africanismos en el espaol de Panam". Anuario de Lingstica

    Hispnica de la Universidad de Valladolid, Volumen 8: 149- 170. KANY, CHARLES (1962). Semntica hispanoamericana. Madrid: Aguilar. LANG, MERVYN F. (1992). Formacin de palabras en espaol (Morfologa derivativa

    productiva en el lxico moderno). Madrid: Ctedra.

  • LBVL, Ro~oi.1.0 (1 905- 19 10). Diccionario etimolgico de las voces chilenas derivadas de lenguas indgenas americanas. Santiago: Imprenta Cervantes. Reedicin dirigida por Mario Ferreccio.

    LOPE BI,ANCEI, J. M. (1972). "Sobre el origen del sufijo -eco como designador de defectos". Estudios sobre el espaol de Mxico. Mxico: UNAM.

    MB(;ENNI:.Y, WLII-IAM W. (1 983). "Common Words of African origins used in Latin America". Hispania, Volumen 66, No 1: 1-10.

    MLO ZILIO, G I O V A N ~ ~ y ETTOHI.. ROSSI (1970). El elemento italiano en el habla de Buenos Aires y Montevideo. Tomo 1. Florencia: Valmartina Editore.

    Momis GIRALI)O, JOSL JOAQU~N (1984). "Sobre los procedimientos de creacin lxica y su clasificacin". Lingstica Espaola Actual, V111: 39-46.

    MORA MONROY, SWVIO (1996). Lexicn de fraseologa del espaol de Colombia. Santa F de Bogot: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

    MORNES P E ~ ) R I N O , FL?J~D( (1984). Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del espaol de Chile (4 tomos). Valparaso: Universidad de Playa Ancha de Ciencias de la Educacin.

    ORO%, RODOI.I;O (1932). "El uso metafrico de nombres de animales en el lenguaje familiar y vulgar chileno". Atenea, T. XXJ, No 87: 159-184.

    (1949). "Metforas relativas a las partes del cuerpo humano en la lengua popular chilena". BICC, V: 85- 100.

    (1952-1953). "Prefijos y pseudoprefijos en el espaol de Chile". Boletn de Filologia de la Universidad de Chile. VIl: 115-132.

    (1966). La lengua castellana en Chile. Santiago de Chile: Editorial Universitaria. PILLBUX, M. S. (1980). Anlisis morfofonolgico de los sufijos en espaol. Valdivia:

    Universidad Austral. P R E ~ , Luis (1979). "Indigenismos lxicos en las publicaciones periodsticas de Santiago

    de Chile". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXX: 105-240. (1992). "Galicismos lxicos en la prensa de Santiago de Chile". Boletn de Filologa

    de la Universidad de Chile, XXXIII: 79-249. (1 993- 1994). "Italianismos lxicos en la prensa de Santiago de Chile (1976-1993)".

    Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXIV: 271-459. RABANALES, A ~ R O S I O (1947-1949). "Uso tropolgico, en el lenguaje chileno, de nombres

    del reino vegetal". Boletn del Instituto de Filologa de la Universidad de Chile, V: 137- 263.

    (1953). Introduccin al esludio del espaol de Chile (Determinacin del concepto de chilenismo). Universidad de Chile: Anejo No 1 del Boletn de Filologa.

    (1958). "Recursos lingsticos, en el espaol de Chile, de expresin de la afectividad". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, X: 205-302.

    (1966- 1967). "Eufemismos hispanoamericanos (observaciones al libro de Kany)". Revista Portuguesa de Filologa, XJV 1 17: 129-155.

    RAE (1973) = Real Academia Espaola. Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola. Madnd: Espasa Calpe.

    R r a u , HUGO (1965). "Glosario de la novela 'Chicago chico' de Armando Mendez Carrasco y otros autores". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XVII: 281-361.

    ROJAS, M. 1. (1980-1981). "Los llamados adverbios en -mente en el habla culta de Santiago de Chile". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXI, tomo 11: 907-921.

    T ~ A , M. J. (1998-1999). "La sufijacin humorstica". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXVII, tomo 11: 1 171 -1 181.

    ULLMANN, S w m (1991). Semntica (Introduccin a la ciencia del significado). Madrid: Taurus.

  • CREACIN 1-XICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEI, DIARIO LA CUARTA 25 1

    URRUTIA CARDIISAS, HL:.RNAN (1971). "Aproximaciones metodolgicas al estudio de la formacin de palabras". El espaol Actual 20: 21 -24.

    (1972). "Anlisis semntico-funcional de los prefijos". Estudios Filolgicos, 8: 291 -334, Valdivia.

    (1978). Lengua y discurso en la creacin lxica. Madrid: Planeta. VICURA, JUI.IO (1910). Coa, jerga de los delincuentes chilenos (Estudio y vocabulario).

    Santiago: Imprenta Universitaria. WAGNER, MAX LLOPOLD (1950). "E1 sufijo hispanoamericano -eco para denotar defectos

    fsicos y morales". Nueva Revista de Filologa Hispnica, 4: 105- 1 14. ZUI-UAGA, ALBERTO (1975a). "Estudios generativo-transformativistas de las expresiones

    idiomticas". Thesaurus, Boletn del Instituto Caro y Cuervo, XXX NO1 : 1-48. (1975b). "La fijacin fraseolgica". Thesaurus, Boletn del Instituto Caro y Cuervo,

    XXX No 2: 225-248.