productos de protección contra descargas atmosféricas de estructuras de 3d y mediante la...

12
ERITECH ® SYSTEM 3000 Productos de protección contra descargas atmosféricas

Upload: dangnhi

Post on 22-May-2018

213 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

ERITECH® SYSTEM 3000Productos de protección

contra descargas atmosféricas

Las descargas atmosféricas pueden serdevastadoras. Además del peligro paralas personas, es una causa importantede costosas fallas en los equipos elec-trónicos y la interrupción onerosa de laactividad comercial.

Por lo general, el punto más alto de unainstalación es el lugar más vulnerable a serobjeto del impácto de una descarga atmosférica. Los pararrayos o terminalesaéreas son necesarias para capturar ladescarga atmosférica en un lugar específico ydirigir la energía en forma segura a tierrapara minimizar el riesgo.

ERICO® ha desarrollado el ERITECH® SYSTEM3000 un avanzado sistema de protección contra descargas atmosféricas. Este sistemainnovador se ha utilizado en más de 15,000instalaciones en todo el mundo. La Skytowerde Auckland, Nueva Zelanda, es un ejemplode la aptitud del sistema para una ampliavariedad de tipos de estructuras.

El 21 de julio de 1999, el ERITECH SYSTEM3000 / ERITECH® DYNASPHERE capturó 16impactos de descargas atmosféricas hacia laSkytower en un período de 30 minutosdurante una tormenta severa. Las secuenciasde video de este evento espectacular muestran al ERITECH DYNASPHERE capturando las caídas de los rayos. A medidaque el relámpago se acerca a la torre, sepuede ver al ERITECH DYNASPHERE lanzar unlíder contínuo ascendente para interceptar elrelámpago que cae (el líder descendente).

El Bank of China de Hong Kong se protegiómediante el ERITECH SYSTEM 3000 de más de100 impactos directos desde 1989. La Torre deComunicación Mt. Tangkuban Perahu de JavaOccidental, Indonesia, instaló el ERITECH SYSTEM 3000 y ha experimentado 56impactos de descargas atmosféricas duranteun período de 3 años sin consecuencias dedaños o tiempo fuera de servicio.

El ERITECH SYSTEM 3000 instalado en laCenterpoint Tower, Sydney ha registrado másde 40 impactos de descargas atmosféricasdesde noviembre de 1995 y la Central Plaza,Hong Kong ha sido protegida de más de 20impactos de descargas atmosféricas desde lainstalación del sistema.

Central Plaza,Hong Kong,RepúblicaPopular China

ERITECH® SYSTEM 3000ERITECH® DYNASPHERE Terminales aéreas

Skytower,Aukland,

Nueva Zelanda

ERICO® se dedica a proporcionar la mejor solución para la proteccióncontra descargas atmosféricas para cualquier aplicación determinada,bien si se trata del uso estándares que cumpla el ERITECH® SYSTEM2000, el ERITECH® SYSTEM 3000 o un diseño híbrido que utiliza una

combinación de ambos tipos de sistemas. ERICO fabrica sistemas deprotección contra descargas atmos-féricas que cumplen totalmentecon más de doce estándaresnacionales e internacionales asícomo también sistemas no convencionales basados en terminales aéreas optimizadas yconductores aislados para aplicaciones en las cuales dichos

elementos proporcionan una solución ventajosa para el cliente.

El enfoque de ERICO se basa en las soluciones. El objetivo es proporcionar la mejor solución para una aplicación determinada.Algunas estructuras son más aptas para la protección tradicional y convencional contra las descargas atmosféricas – diseños que requierenprotección mediante el enlace de la estructura del edificio completo.Otras estructuras se ajustan más a un método que utilice protecciónmediante aislación. Cualquiera que sea la aplicación o el problema deprotección presentado, ERICO ofrece una solución.

www.erico.com2

Diversas terminales aéreas

IMPACTOS DE DESCARGAS ATMOSFERICAS

una y otra vez...

CentrepointTower, Sydney,Australia

ERITECH® SYSTEM 3000

No existe método conocido para evitar laocurrencia de una descarga atmosférica. Por lo tanto, el objetivo de la protección contra lasdescargas atmosféricas es controlar el pasajede una descarga de tal forma que evitelesiones personales o daño a la propiedad. Lanecesidad de proporcionar protección debeevaluarse en las primeras etapas del diseño dela estructura.

¿Qué es el ERITECH® SYSTEM 3000?

El ERITECH® SYSTEM 3000 es un sistema de protección contra las descargas atmosféricas, de tecnología avanzada. Las características exclusivas de este sistemapermiten que la captura y control de la descarga atmosférica sean confiables.

La terminal aérea ERITECH® DYNASPHERE constituye un punto preferido para lasdescargas atmosféricas que, de lo contrario, caerían y dañarían una estructuradesprotegida y/o sus contenidos. El ERITECH DYNASPHERE se encuentra óptimamente conectado a un conductor de bajada ERITECH® ERICORE y a un sistema de puesta a tierra de baja impedancia de modo tal que forma un sistematotalmente integrado.

El ERITECH SYSTEM 3000 incluye los siguientes elementos:

• Terminal aérea ERITECH DYNASPHERE• Conductor de bajada ERITECH ERICORE• Contador de eventos de descargas atmosféricas • Sistema de puesta a tierra de baja impedancia especialmente diseñado

Estos componentes forman una parte integral del Plan de Protección de Seis Puntosde ERICO®. Cada componente debe considerarse independiente y definitivamenteintegrado para formar el sistema completo de protección contra descargas atmosféricas. Sin esta integración se conforma una protección limitada.

Si bien es posible implementar un sistema híbrido usando otros componentes, esimportante considerar que las ineficacias en cualquier reemplazo representan unaineficacia en el sistema de protección como un todo.

www.erico.com 3

Líder descendente

Líder ascendente

Terminal ERITECH DYNASPHERE

Soporte F.R.P.

Acoplador en línea

Sujetacable de acero inoxidable

Mástil metálico más bajo

Soportes de montaje

Conductores de bajadaERITECH ERICORE

Abrazadera del conductor de bajada

Contador de eventos de descargas atmosféricas

Pozo deinspección

Electrodos de tierra

1. La terminal aérea La función principal de una terminal aérea, o sistema aéreo decaptación, es capturar la descarga atmosférica hacia un puntopreferido, de modo tal que la corriente de descarga puedadirigirse a través del/los conductor/es de bajada hacia el sistemade puesta a tierra.

2. El conductor de bajada La función de un conductor de bajada es proporcionar una víade baja impedancia desde el sistema aéreo de captación alsistema de puesta a tierra de forma tal que la corriente del rayopueda dirigirse hacia la tierra sin el desarrollo de voltajesexcesivamente altos.A fin de disminuir la posibilidad de chispas peligrosas (arqueoslaterales), la/s ruta/s del conductor de bajada deber ser tandirecta como sea posible sin curvas pronunciadas o puntos deesfuerzo en los cuales se incrementa la inductancia y, por lotanto, la impedancia, bajo condiciones de impulso.

3. El sistema de puesta a tierraEl sistema de puesta a tierra debe contar con baja impedanciapara dispersar la energía de la descarga atmosférica. Puesto quela descarga atmosférica consiste en componentes de alta frecuencia, nos preocupa específicamente el parámetro eléctricodependiente de la frecuencia del sistema de puesta a tierra –impedancia – así como también la puesta a tierra de bajaresistencia.Los sistemas de puesta a tierra son altamente variables entresitios debido a las consideraciones geográficas. La malla de puesta a tierra debe minimizar el incremento del potencial delvoltaje a tierra y reducir el riesgo de lesiones al personal o dañosa los equipos.

ERICO® ha investigado el proceso deprotección contra descargas atmos-féricas a través de años de investi-gación que incluyeron estudios encampo a largo plazo. En el proceso de investigación también se han utilizado análisis de laboratorio,usando algunos de los laboratoriosmás importantes de ensayo en exteriores, e innumerables programasde estudios de investigación, inclusoempresas conjuntas con científicosreconocidos en dicho campo. Estaamplia investigación ha permitido la publicación de algunos de los documentos y revistas técnicas más actualizados. ERICO está comprometido a desarrollar una variedad de estándares de protección contra descargas atmosféricas a nivel mundial.

El ERITECH® SYSTEM 3000 ha evolucionado a partir de esta actividad de investigación - lasprimeras versiones del ERITECH SYSTEM 3000 proporcionaban un bloque de edificación para los últimos avances medianteamplios estudios en campo, ensayos de alto voltaje tanto en exteriores como en interiores de última generación y soporte de investigación mediante modelado en computadora.

ERICO participa en la industria deprotección contra descargas atmosféricas en diversos países a nivelmundial y reconoce los diversos métodos de protección que existenen la actualidad.

www.erico.com4

ERICO ha llevado a cabo dos estudios sin precedentes de validaciónen campo a largo plazo del Método de Volumen de Colección la protección contra descargas atmosféricas con el sistema ERITECHSYSTEM 3000. El Método de Volumen de Colección (CollectionVolume Method) (CVM), también conocido como el Modelo de RadioAtrayente de Eriksson, define el “volumen de captura” de puntospotenciales de intercepción sobre una estructura. CVM considera loscriterios físicos de la ruptura de la rigidez dieléctrica del aire juntocon el conocimiento de la intensificación del campo eléctrico creadapor puntos diferentes en una estructura.

El primer estudio llevado a cabo desde 1988 a 1996 en Hong Kongdemostró que es posible dimensionar la eficacia o rendimiento deintercepción de un sistema de protección contra descargas atmosféricas utilizando datos de campo reales. Este método se desvíade los problemas relacionados con el ensayo en laboratorio que concluyen que los problemas relacionados con tamaños de escala sondifíciles de resolver y que la reproducción exacta de los frentes deonda del campo eléctrico observados en la naturaleza puede serproblemática.

LOS ESTUDIOS A LARGO PLAZO DEMUESTRAN LAEFECTIVIDAD DEL ERITECH® SYSTEM 3000

Participación de ERICO® en la investigación de protección contra descargas atmosféricas

El Método de Volumen de Colección define el “volumende captura” de rayos de puntos de caída potenciales deuna estructura. Este método se usa en conjunto con elsistema de protección contra descargas atmosféricasERITECH® SYSTEM 3000 pero es igualmente aplicablepara la ubicación de terminales convencionales.

La colocación de las terminales aéreas en estructuras frecuentemente selleva a cabo con el Método de la Esfera Rodante (RSM), que se basa en elModelo Electro Geométrico (EGM) para la distancia de ruptura. El simpleEGM no representa los principios físicos del proceso de generación del líderascendente y la importancia de la altura de la estructura o la geometría delos objetos sobre dicha estructura. El RSM usa una distancia de rupturafija, por lo general de 45 m., sin tomar en cuenta la altura o ancho de laestructura. Esto significa que a una estructura con una altura de 5 m. se leasigna la misma área de captura y probabilidad de ser impactada que auna torre de comunicación de 100 m.

Un modelo electro geométrico mejorado fue inicialmente desarrolladopor el Dr. A. J. Eriksson (1979, 1980, 1987). A fines de los ochenta, el modelo básico de Eriksson fue ampliado por los científicos e ingenieros deERICO® para su aplicación a estructuras prácticas. Esto fue hecho mediantemodelado de campos eléctricos en ordenador alrededor de un ampliorango de estructuras de 3D y mediante la aplicación del concepto de “elementos de competencia” para determinar si una estructura se encuentra protegida o no. Este método se ha conocido a nivel mundialdurante muchos años como el Método de Volumen de Colección (CVM). El CVM considera los criterios físicos de ruptura del aire junto con elconocimiento de la intensificación del campo eléctrico creado por los diferentes puntos en una estructura. Entonces, el CVM usa esta información para proporcionar el sistema óptimo de protección contracaída de rayos para una estructura, es decir, la ubicación más eficaz de lasterminales aéreas para un nivel de protección seleccionado.

Usando el enfoque moderno de evaluación del riesgo, el resultado delCVM depende de los niveles de protección seleccionados por el usuario.Los niveles de protección típicos se encuentran en el rango de 84-99%.Estos valores se toman de una distribución estándar de la corriente de picode los rayo.

Soporte de diseñoPara garantizar una óptima protección, la colocación y aplicacióndel ERITECH SYSTEM 3000 es crítica. El programa de diseño porcomputadora exclusivo de ERICO permite una aplicación más fácily confiable del SYSTEMA 3000 ERITECH tomando en consid-eración los parámetros individuales del sitio y las variables requeridas para llevar a cabo un diseño óptimo usando el CVM.Por favor póngase en contacto con la oficina de ERICO máscercana para obtener soporte sobre aplicaciones de ingeniería.

www.erico.com 5

La cantidad de impactos capturados por el sistema de protección en estructuras involucradas en este estudio se obtuvieron de los "contadores de eventos de descargas atmosféricas” (LEC) ubicados sobre el conductor de bajadadel sistema de protección contra descargas atmosféricas. En general, estimaciones del “rendimiento” demuestran quela tasa de intercepción predicha por el CVM se encuentra en una excelente conformidad con la frecuencia observada de captura. Esto significa que la tasa de intercepción de la descarga atmosférica es por lo menos tan altacomo los niveles de protección declarados, que oscilan entre 85 – 98%.

El segundo estudio llevado a cabo entre 1990 y 2000 en Malasia cuantificó la eficacia de intercepción. El estudio consistió en una muestra válida estadísticamente de las edificaciones de la región del Valle Klang de Kuala Lumpur.Las 47 ubicaciones tenían entre 1 y 5 edificios por sitio con una altura de estructura promedio de 58 m. (190 pies). Elnivel promedio real de protección se encontraba en el 78%, confirmando que hasta el 22% de relámpagos de bajaintensidad por debajo de los 10 kA podrían desviarse del sistema de protección contra descargas atmosféricas (LPS).Los factores de mitigación tales como las restricciones del presupuesto y los cambios subsiguientes a las estructuras(p. ej., el añadido de antenas y extensiones) tuvieron impacto en el diseño inicial y evitaron que el nivel de protecciónfuera mayor. En el final del estudio, la eficacia de intercepción real era 86%, diez por ciento mejor que la predicha.

Ambos de estos estudios en campo a largo plazo están publicados en la actualidad en publicaciones de documentoscientíficos revisados por colegas en forma independiente.

ERITECH® SYSTEM 3000 apoyado por la implementación del Método de Volumen de Colección

ERITECH® SYSTEM 3000

Descarga 1

1 Coulomb

2 Coulomb

3 Coulomb

Descarga 2

Durante la fase dinámica de la tormenta, en el acercamiento del líder descendente, la semiesfera o domodel ERITECH DYNASPHERE aumentará su voltaje a través de un acoplamiento capacitivo. Cuando el voltaje es lo suficientemente alto, se crea un arco a través del entrehierro entre la esfera y la punta aterrizada.

El arco tiene dos efectos:(i) genera un gran número de electrones libres necesar-

ios para iniciar una trayectoria ionizada ascendente(ii) genera un incremento “fijo” en el campo eléctrico

sobre la terminal aérea, lo cual otorga la energía adicional para iniciar y convertir un líder ascendentede fuerte propagación

Estos dos efectos generan la propagación estable del líderpara ayudar a garantizar la captura confiable del rayo. Eltamaño del entrehierro se optimiza para que el arco de disparo sólo tenga lugar cuando el campo eléctrico ambiental sea lo suficientemente alto para garantizar quese pueda desarrollar un líder ascendente estable para interceptar de forma exitosa el líder descendente.

www.erico.com6

La ERITECH DYNASPHERE se ha diseñado para cumplir con los criterios necesarios para la emisión controlada de un canal de recepción ascendente.El concepto de "controlado” es importante porque no es eficaz lanzar uncanal de recepción ascendente anticipado – el campo ambiental no será losuficientemente alto para convertir al canal de recepción ascendente en unlíder y el canal de recepción ascendente no se propagará. Esto dejará unacarga espacial detrás que puede inhibir futuros intentos de iniciación.

Características de una terminalaérea óptima:

• Corona / carga espacial mínima antes de la aproximación del rayo.

• Canales de recepción liberados sólo cuando elcampo ambiental puedesostener la iniciación y propagación del líder.

Ambas características requierenuna configuración redondeada.

Terminal aérea ERITECH® DYNASPHERE

El punto de captura de la terminal aéreaoptimizada ERITECH DYNASPHERE del ERITECH®

SYSTEM 3000 inicia un líder ascendente durantelas condiciones de tormenta.

Terminal aérea optimizadaERITECH® DYNASPHERE

Fase estática de latormenta

Fase dinámica de latormenta

Fase de disparo controladodel canal de recepciónascendente

La ERITECH® DYNASPHERE es una terminal aérea optimizada patentada.

Sus características incluyen:

• Tecnología no radioactiva

• No necesita fuente de alimentación externa

• No hay piezas móviles

• Selección de los radios de la punta y de la impedancia variable con el fin de obtener rendimiento óptimo a diferentes alturas de instalación

• Respuesta dinámica al acercarse un líder descendente

Principios de ERITECH DYNASPHEREDurante más de 200 años, se han hechopocas mejoras en los sistemas de proteccióncontra descargas atmosféricas. Sin embargo,los métodos modernos de investigación y registro han llevado a un mejor entendimiento del proceso de la descargaatmosférica, y se han obtenido diversosavances en la simulación de las condicionesde campo eléctrico por descarga atmosférica.Dos conceptos fundamentales han emergidode estos avances en el proceso de captura derayos y el rendimiento de las terminalesaéreas:

• Las terminales aéreas que generan cantidadescopiosas de corona (carga espacial) son menoseficaces como receptores de la descargaatmosférica.

• Una terminal aérea óptima es aquella que lanzaun canal de recepción ascendente o trayectoriaionizada ascendente cuando el campo eléctricoambiental se encuentra en un nivel adecuadopara soportar la propagación continua del líder.

La ERITECH DYNASPHERE ha sido desarrolladacon estos dos conceptos en mente. La ERITECHDYNASPHERE es una punta Franklin optimizadacon un domo semiesférico que se acopla capacitivamente al campo eléctrico de un líder descendente que se acerca.

Este domo conductivo esférico rodea a unapunta central aterrizada. El domo está aisladode la punta pero se conecta a tierra a través de una impedancia dinámica variable con conducción de CC.

La ERITECH DYNASPHERE se encuentra aislada de la estructura usando un mástil de soporte aislado. El mástil también ayuda a permitir la conexión segura del conductor de bajada ERITECH® ERICORE a la terminal aérea.

ERITECH DYNASPHERE MKIVcompleto conERITECH ERICOREmontado.

Punta aterrizada

Electrodo de tierra Electrodo de tierra Electrodo de tierra

Conductor de bajada

Conductor de bajada

Acoplecapacitivo

El domo incrementa su potencial

Conductor de bajada

Entrehierro Entrehierro Entrehierro

Domo flotanteeléctricamente

Unidad de impedancia variable

ERITECH INTERCEPTORINTMKIV-SS

INTCPT-ADM3/4UNC

MÁSTIL CONDUCTIVO

ERITECH INTERCEPTORINTMKIV-SS

INTCPT-ADF2NPSOINTCPT-ADFSBSPF

TUBO DE 2 pulgadas 5 cm

La terminal aérea ERITECH® INTERCEPTOR se encuentra diseñado específicamente parainstalaciones más pequeñas que no requieren elradio de protección mayor ofrecido por la ERITECH®

DYNASPHERE. El ERITECH INTERCEPTOR se basa enuna tecnología similar al ERITECH DYNASPHERE,pero su tamaño más pequeño limita sus aplicacionesa aquellas estructuras con menores dimensiones talcomo un conjunto de antenas o aquéllas con alturasmenores de 20 m. (65 pies).

Puesto que la punta del ERITECH INTERCEPTOR selimita a pequeñas áreas o estructuras inferiores a 20m. de altura, se proporciona con una forma estándarpara la punta. A continuación se muestran diversasdisposiciones de montaje para el ERITECH INTERCEPTOR:

www.erico.com 7

ERITECH® SYSTEM 3000

ERITECH INTERCEPTOR

Diversas opciones de montaje.

ERITECH INTERCEPTORINTMKIV-SS

INTCPT-ADBUTTADAPTADOR DE LA BASEDEL MÁSTIL

TORNILLO DE SEGURIDAD

TERMINAL SUPERIOR DELERITECH® ERICORE

MÁSTIL FRP

ERITECH INTERCEPTORINTMKIV-SS

INTCPT-ADBUTTADAPTADOR DE LA BASEDEL MÁSTIL

TORNILLO DE SEGURIDADTERMLUGCOUP

CONDUCTOR DE BAJADACONVENCIONAL

MÁSTIL FRP

El ERITECH® INTERCEPTOR MKIV.

El conductor de bajada ERITECH ERICORE

Como una parte integral del ERITECH® SYSTEM 3000, el conductor debajada aislado y blindado ERITECH® ERICORE transporta la corrientedel rayo a tierra con un mínimo riesgo de arqueo. Una cubiertaexterior semiconductiva permite la unión electroestática del edificio através de elementos de fijación del cable.

El conductor de bajada ERITECH ERICORE se desarrolló después deextensos estudios de la elevación de potencial en estructuras debido ala corriente del rayo. Este cable está compuesto por materialesdieléctricos seleccionados cuidadosamente, lo cual crea un balancecapacitivo y ayuda a garantizar la integridad del aislamiento bajocondiciones de impulso alto.

La capacidad exclusiva del ERITECH ERICORE de confinar una corrientede descarga y soportar simultáneamente el campo eléctrico garantizariesgos mínimos al edificio, a los ocupantes y a elementos electrónicossensibles.

Características técnicas y de diseño del ERITECH® ERICORE

Los conductores de bajada ERITECH®

ERICORE se han diseñado para cumplir con los criterios de un conductor de bajada eficaz y confiable con las siguientes características clave:

• baja inductancia por unidad de longitud• baja impedancia transitoria • distribución interna del campo eléctrico

controlada cuidadosamente para minimizar las tensiones de campo bajo las condiciones de impulso de corriente

• terminal superior diseñada cuidadosa-mente para la reducción de esfuerzos

Para comprender el valor técnico del cable, es primero necesariorevisar los problemas relacionados con los conductores de bajadanormales. Un valor de inductancia de 1,6 μH/m es normalmenteconsiderado como bastante pequeño. Sin embargo, cuando se imprimeuna corriente la cual se incrementa en un valor de 1010 Amperes porsegundo, el efecto de esta inductancia se convierte en primordial.Como ejemplo, un solo conductor de bajada de 60 metros alcanzaráun valor por encima de 1.000.000 de Volts con la aplicación de unadescarga promedio. Esta es la razón por la cual el conductor de bajadaERITECH ERICORE posee una ventaja significativa sobre los conductoresde bajada convencionales.

www.erico.com8

Conductor de bajada ERITECH® ERICORE

Ten

sió

n (

kV)

250

Tipo de % Forma de la di/dt (máx.) Corriente de descarga menor a onda (µs) (kA/µs) pico (kA)

1 -ve 50 5.5/75 24.3 70.1

2 +ve 50 22/230 2.4 28.7

3 -ve 95 1.8/30 65.0 51.9

4 +ve 95 3.5/25 32.0 59.1

Diagrama en corte que muestra las capas de composicióndel conductor de bajada ERITECH ERICORE. Recuadro:Terminal superior del ERITECH ERICORE.

El conductor de bajada ERITECH ERICORE es fácilmente adaptable aestructuras existentes. Recuadro:Contador de eventos ERITECH® (LEC IV)instalado para registrar las descargas enel ERITECH® SYSTEM 3000.

(3)

(4)

(1)

(2)

Longitud (m)

100

0 30 60 90 120

350

Estadísticas tomadas de IEC 62305 Parte 1.

ERITECH® ERICORE ofrece un desempeño diseñado con un propósito encada fase del proceso de control de la descarga atmosférica para ayudar atransportar la energía en forma segura al sistema de tierra.

Como un ejemplo, veamos la siguiente comparación entre la mismalongitud de 50 m. de conductor de bajada convencional (cinta de cobre de25 mm. x 3 mm.) y un conductor de bajada ERITECH ERICORE usando elcampo eléctrico de la ruptura del aire (nominalmente 3 MV/m.) y la tensiónde ruptura de la terminal superior del cable (250 kV) como el criterio parael “fallo” de los conductores descendentes.

El conductor de bajada convencional generará conservativamente unatensión máxima o ruptura dieléctrica de la estructura cuando transportecorrientes de rayos de solamente ~ 30 kA. Por otro parte, el conductor debajada blindado/aislado ERITECH ERICORE puede manejar fácilmentecorrientes de rayos mucho más grandes. Esta magnitud de corriente de rayose excede solamente en ~ 5% de los eventos de rayos o aproximadamenteuna vez cada 30 años en una región con una densidad de rayos a tierra de 5/km2/año (aproximadamente 80 días de tormenta/año).

Principales beneficios

• El impulso del rayo se contiene dentro del cable y la cubierta exteriorsemiconductiva se interconecta a la estructura a través de abrazaderasmetálicas, lo cual significa que el riesgo de arqueos es insignificante

• La baja impedancia característica del cable minimiza una falla dieléctrica interna

• El cable puede colocarse lejos de equipos sensibles, cableado eléctrico,acero estructural y áreas de trabajo de seres humanos

• Uso de un solo conductor de bajada en lugar de varios conductores de bajada

• Facilidad de instalación

• Mantenimiento mínimo

Características del conductor de bajada ERITECH ERICORE. * Debido al efecto piel

www.erico.com 9

Etapa 1 - Impedancia (Z) Z0 = √ Voltaje del cable determinado

por Z0

Etapa 2 - Inductancia (L)V L Voltaje del cable determinado

por la inductancia y la relacionde cambio

Etapa 3 - Resistencia (R) IR. Tensión del cable determinado

por L&R pero L es pequeña onegativa debido a una baja dI/dt.

¿Por qué usar ERITECH ERICORE?

El conductor de bajada ERITECH ERICORE es un cable de baja inductancia, baja impedancia diseñado para minimizar la elevaciónde tensión debido a impulsos prove-nientes de rayos. Este cable tiene uncomportamiento significativamentemejor que cualquier otro cable HV normal y está diseñado especialmente para el control de los impulsos de la descarga.

El peligro principal en el control de los impulsos por rayo es elincremento de tensión muy rápido ylos tiempos de incremento de corriente posteriores a la capturadel rayo.

Para comprender aún más el valortécnico del cable, es necesario revisarel mecanismo de la descarga y la elevación de tensión resultante. Latensión entre el conductor interno yla cubierta externa se determinamediante tres parámetros diferentes.Éstos son dominantes en diferentesetapas durante la operación delcable al transportar la energía delrayo hacia tierra (como se muestraen la Tabla de forma de onda tipicadel rayo).

CONDUCTOR DE BAJADA ERITECH® ERICOREC

orr

ien

te (

A)

Etapa 1Z0 dominante

Etapa 2L dominante

Etapa 3R dominante

Tiempo (t)

Resumen de las tres principales etapas de laoperación del ERITECH ERICORE

Forma de onda típica de la descarga atmosférica

dldt

LC

ERITECH ERICORE CaracterísticaImpedancia característica (Ω) <12

Inductancia (nH/m) 37

Capacitancia (nF/m) 0.75

Sección transversal del conductor - mm2 55

Resistencia RDC (mΩ/m) 0.5Resistencia Rimpulso (mΩ/m)* 6Tensión de ruptura de la terminal superior (kV) 250

Peso (Kg./m.) 1.2

Diámetro (mm.) 36

ERITECH® DYNASPHEREDSMKIV-SS (702085) 5 kgTerminal aérea

ERITECH® INTERCEPTORINTMKIV-SS (702089) 2 kgTerminal aérea para áreas deprotección más pequeñas o estructuras de menos de 20 m.de altura.

ERITECH® ERICOREERITECH ERICORE (701875)Conductor de bajada aislado 1,2 Kg. por metro.

Terminales superiores ERITECH® ERICORE

ERICORE/TRM/OS (701915) 1.5 kgTerminal superior hecha en fábricahacia la parte exterior del carrete.

ERICORE/TRM/IS (701815) 1.5 kgTerminación de fábrica para la parteinterior del tambor.

ERICORE/UTKITA (702025) 1.0 kgKit para terminal superior hecha encampo.

Terminal inferior ERITECH ERICOREERICORE/LTKITA (702005) 1.5 kgConexión del ERITECH ERICORE a lamalla de puesta a tierra

Acoplador en línea

I/LCOUPL (701320) 2.25 kgConecta el mástil de FRP al mástilinferior de aluminio. Proporciona puntosde anclaje y una salida del ERITECHERICORE.

Soporte de montaje de aceroinoxidable

7000250S4 (702065) 1.2 kgSoporte de montaje en cantiliver para mástiles dealuminio.

Anillo de anclajeGUYRING (710280) 0.1 kgPermite el anclaje entre elmástil de FRP y la terminalaérea.

Kit de retenidas

GUYKIT4MGRIP (701305)4 m 0.4 kg

GUYKIT7MGRIP (701315)7 M 0.7 kgKits de retenidas para alturasverticales de 4 m. y 7 m.

Accesorios de fijación para elconductor de bajada

CONSAD/E2*(701990**) Abrazadera 0.19 kgCONSADFX (701410) Tornillo 0.01 kgAccesorios de acero inoxidable para fijaciónERITECH ERICORE.* Suministrados en EE.UU./Asia en 1

paquete de 5 abrazaderas.* Suministrados en Europa por unidad,

pedidos en múltiplos de 5.

Abrazaderas para torreCR37-2 (336430) Sujetacable 0.04 kgCR20-2 (336130) Abrazadera C 0.1 kgPara sujetar el ERITECH ERICORE a laspatas de la torre de acero.CR37-2 suministrado en cajas de 50,CR20-2 en cajas de 100.

Perno con forma de UUBOLT (701460) 0.4 kgPar de pernos con formade U para el montaje demástiles de aluminio.

www.erico.com10

ERITECH® SYSTEM 3000

ADVERTENCIALos productos de ERICO deben ser instalados y utilizados según se indica en sus instrucciones y en el material de formaciónde ERICO. Tiene las instrucciones a su disposición en www.erico.com, y también se las puede solicitar a su representante delservicio de atención al cliente de ERICO. Instalar inadecuadamente los productos, hacer un mal uso de ellos, aplicarlos demanera incorrecta o, en general, no seguir al detalle las instrucciones y advertencias de ERICO, podría derivar en un fun-cionamiento incorrecto del producto, daños a la propiedad, graves lesiones corporales e incluso la propia muerte.

GARANTÍA Los productos de ERICO están garantizados contra defectos de material y mano de obra en el momento del envío. NO EXISTENINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA (INCLUIDA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UNUSO PARTICULAR), EN CUANTO A LA VENTA O UTILIZACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO ERICO. Las reclamaciones porerrores, mermas, defectos o disconformidades que puedan descubrirse tras una inspección, deben efectuarse por escrito enlos 5 días siguientes a la recepción de los productos por parte del Comprador. Cualquier otra queja debe hacerse por escritoa ERICO dentro de los 6 meses inmediatamente posteriores a la fecha de envío o transporte. Los productos cuya disconformi-dad o defecto se reclame deben, tras el previo consentimiento escrito de ERICO y conforme a nuestro procedimiento deretorno de material, devolverse inmediatamente a ERICO para que éste efectúe una inspección. No se admitirán reclama-ciones que no se ciñan a lo anteriormente previsto y que no se hagan en el plazo de aplicación. ERICO no será responsableen ningún caso si los productos no se han almacenado o utilizado conforme a sus especificaciones y procedimientosrecomendados. ERICO reparará o sustituirá, a su propio criterio, los productos disconformes o defectuosos de los que searesponsable o devolverá el importe de la compra al comprador. LO ANTERIORMENTE CITADO ESTABLECE EL ÚNICO RECUR-SO DEL COMPRADOR ANTE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA DE ERICO, CUALQUIER RECLAMACIÓN, TANTO SIDERIVA EN CONTRATO, AGRAVIO O NEGLIGENCIA, COMO CUALESQUIERA PÉRDIDA O DAÑO CAUSADOS POR LA VENTA OUTILIZACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO.

Adaptador roscado de 3/4INTCPT-ADM3/4UNC (702299) 0.1 kgAdaptador para montar la terminalaérea a equipos convencionales de3/4”.

CinturonesCABTIE-SS (701420) 0.05 kgCinturones de acero inoxidablede 520 mm. para sujetar elERITECH® ERICORE a mástiles yotras estructuras.

Contador de eventos LEC-IV (702050) 2.0 kgInstalado en el conductor debajada para registrar la cantidadde descargas atmosféricas.

Adaptador para el cable convencional

TERMLUGCOUPL (701840) 0.1 kgPara la conexión de conductores debajada convencionales a terminalesaéreas.

Adaptador de la base del mástilINTCPT-ADBUTT (702296) 0.05 kgRequerido para montar la terminalaérea ERITECH® INTERCEPTOR en elmástil FRP.

Adaptador para tubería de aguaINTCPT-AD2BSPF* (702297) 0.1 kgINTCPT-ADF2NSP** (702298) 0.1 kgPara el montaje de terminalesaéreas a mástiles no aislados detuberías de agua* rosca británica de 2”** rosca EE. UU. de 2”

Adaptador para los mástiles de laserie ER

INTCPT-ADM116UN (702301) 0.1 kgAdaptador para montar la terminal aérea a los mástiles noaislados ERITECH® ER2-xxxx-SS.

Mástil de aluminio con baseMBMAST3M (502040) 3m 9.6 kgMBMAST4M (701340) 4 m 12 kgMBMAST5M (701350) 5 m 15 kgMBMAST6M (701360) 6 m 17 kgMástil con base para instalacionescon retenidas.

Base de placaMBFRP4.6M (*) 5 kgBase de placa de acero soldadapara la instalación deFRP4.6MBLK.* No disponible en Europa.

Mástil de aluminioALUM3M (502000) 3 m 8.25 kgALUM4M (701370) 4 m 11 kgALUM5M (701380) 5 m 13 kgALUM6M (701390) 6 m 16 kg

Mástiles para instalaciones encantiliver.

www.erico.com 11

ERITECH® SYSTEM 3000

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADERICO rechaza cualquier responsabilidad, salvo que ésta se pueda atribuir directamente a negligencia voluntaria o grave de los empleados de ERICO. Si se estableciera la responsabilidad de ERICO, su responsabilidad no excederá en ningún casoel precio total de compra fijado en el contrato. ERICO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN LUCRO CESANTE O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE TIEMPO O RETRASO LABORAL, GASTOS DE PERSONAL, REPARACIÓN O GASTOSMATERIALES, NI DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO RESULTANTE SIMILAR O NO QUE SUFRA EL COMPRADOR.

Mástiles de FRPFRP2MBLACK (702040) 2 m Negro 5 kgFRP2MWHITE (702030) 2 m Blanco 5 kgFRP4.6MBLACK (*) 4.6 m Negro 11.5 kgSección superior de mástil aisladopara terminales aéreas.* No disponible en Europa.

Copyright ©2007 ERICO International Corporation. All rights reserved.CADDY, CADWELD, CRITEC, ERICO, ERIFLEX, ERITECH, and LENTON are registered trademarks of ERICO International Corporation. E429B-LASP E1233LT06LASP 0073M7

UL is a trademark of Underwriters Laboratories.

AUSTRALIA6 Chilvers RoadP.O. Box 148Thornleigh (Sydney) NSW 2120 AustraliaPhone 61-2-9479-8500Fax 61-2-9484-9188

BELGIUMPostbus 333110 RotselaarBelgiumPhone 32-14-69-96-88Fax 32-14-69-96-90

CANADAP.O. Box 170Mississauga, OntarioCanada L5M 2B8Phone 1-800-677-9089Fax 1-800-677-8131

CHILEAlcantara 200, piso 6 Of. 17Las Condes, SantiagoChilePhone 56-2-370-2908Fax 56-2-370-2914

CHINARoom 1204 Tomson Commercial BuildingNo. 710 Dongfang RoadPudong, ShanghaiP.R. China 200122Phone 86-21-5081-3900Fax 86-21-5831-8177

DENMARKBox 211201 22 Malmö SwedenPhone 46-40-611-13-60Fax 46-40-611-94-15

FRANCErue Charles Dallière, BP 3142161 Andrezieux Bouthéon CedexFrancePhone 33-4-77-36-54-32Fax 33-4-77-55-20-10

GERMANY66851 SchwanenmühleGermanyPhone 49-6307-918-10Fax 49-6307-918-150

HONG KONGUnit 1, 2nd Floor, Block APo Yip Building62-70 Texaco Road Tsuen Wan, New TerritoriesHong KongPhone 852-2764-8808Fax 852-2764-4486

HUNGARYP.f. 1841476 BudapestHungaryPhone 31-13-58-34-547Fax 31-13-58-35-499

INDONESIASampoerna Strategic Square, Tower B 19th Fl.Jalan Jend. Sudirman Kav. 45-46Jakarta 12930IndonesiaPhone 62-21-575-0941Fax 62-21-575-0942

ITALYA&B Business CenterVia Valla 16, nr. 1720141 MilanoItalyPhone 39-02-8474-2250Fax 39-02-8474-2251

MEXICOMelchor Ocampo 193 Torre A piso 13 Col. Veronica Anzures11300 Mexico D.F.MexicoPhone 52-55-5260-5991Fax 52-55-5260-3310

NETHERLANDSJules Verneweg 755015 BG TilburgNetherlandsPhone 31-13-58-35-400Fax 31-13-58-35-499

POLANDul. Krzemieniecka 1754-613 WroclawPolandPhone 48-71-374-40-22Fax 48-71-374-40-43

SINGAPOREJurong Industrial Estate16 Wan Lee RoadSingapore 627 946Phone 65-6-268-3433Fax 65-6-268-1389

SPAINC/Provenza 288, Pral.08008 BarcelonaSpainPhone 34-93-467-7726Fax 34-93-467-7725

SWEDENBox 211201 22 MalmöSwedenPhone 46-40-611-13-60Fax 46-40-611-94-15

SWITZERLANDPostfach 543280 MurtenSwitzerlandPhone 00-800-5000-1090Fax 00-800-6000-1090

UNITED KINGDOM52 Milford RoadReading, Berkshire RG1 8LJUnited KingdomPhone 44-118-955-0900Fax 44-118-955-0925

UNITED STATES34600 Solon RoadSolon, Ohio 44139U.S.A.Phone 1-440-248-0100Fax 1-440-248-0723

NORWAYPostboks 1481366 LysakerNorwayPhone 47-67-53-12-00Fax 47-67-12-42-68

BRAZILR. Dom Pedro Henrique de OrleansE Braganca, 276Vila Jaguara São Paulo CEP 05117-000BrazilPhone 55-11-3621-4111Fax 55-11-3621-4066

THAILAND163 Ocean Insurance Bldg. 16th Fl. Unit BSurawongse RoadBangrak Bangkok 10500ThailandPhone 66-2-634-1692Fax 66-2-634-1694

www.erico.com