projet de classe: échanges francophones
TRANSCRIPT
Concours - Francophonie 2013
Projet de classe : Échanges Francophones
TITRE DU PROJET
Le Français à travers la Coopération virtuelle
L’enseignant concourant
Anilton Mendes
Praia, mars 2013
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
2
a) Présentation générale du projet
- Le contexte du projet :
Il s’agit d’un projet qui consiste à mettre en place de nouvelles stratégies
d’enseignement/apprentissage du FLE par le biais de correspondances électroniques (voie email et
Facebook), et également à travers des vidéoconférences via Skype, entre deux classes semblables
mais de réalités complètement distinctes. C’est un projet qui va se baser sur une classe de 8ième
année de l’école secondaire Amor de Deus, à Praia, hébergeant une trentaine d’élèves et une autre
classe de n’importe quelle région française, avec à-peu-près mêmes âges et même nombre
d’apprenants.
La classe cap-verdienne doit réunir les prés-requis du niveau A1 du CECR en français, le véhicule
principal de cet échange. Cette condition ne s’applique pas aux correspondants de la classe
française puisqu’ils ont le français comme langue maternelle. Cependant, il faut que tous les deux
groupes homologues aient une certaine connaissance concernant l’utilisation des technologies
d’information et de communication, notamment l’ordinateur et ses softwares de base et l’Internet.
La pertinence de ce projet, consiste essentiellement en deux grands axes :
le premier, c’est le fait de mettre en œuvre un échange bilatéral où les réalités
socioculturelles sont complètement opposées à tous les niveaux, notamment : la géographie,
l’histoire, la culture, les coutumes, les conditions socioéconomiques, la vie scolaire, entre autres.
Effectivement, ceci pourra apporter de grands avantages pour les deux groupes partenaires, en ce
qui concerne l’acquisition de connaissances et d’expériences, simultanément.
le deuxième aspect est relatif à des contributions linguistiques et communicatives que ce
projet pourra apporter, surtout, aux élèves du côté cap-verdien, puisque cela incite une pratique de
langue de façon réelle avec des locuteurs natifs. En effet, la classe cap-verdienne va beaucoup
pouvoir développer leurs compétences langagières tant au niveau de l’écrit (à travers les
correspondances écrites et productions écrites) comme de l’oral (à travers les vidéoconférences et
production de documents vidéos). Ce sera donc, un moyen pour améliorer leurs façons de
s’exprimer en français : en acquérant de nouveaux lexiques et en perfectionnant leurs phonétiques.
Supports de production
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
3
La durée du projet
L’exécution du projet pourra s’étendre sur une période d’une année scolaire pour qu’il y ait plus de
visibilité au niveau de la concrétisation des activités et également pour que les élèves puissent en
tirer des profits vraiment solides en ce qui concerne les apprentissages et les liens d’amitiés
qu’éventuellement seront développés tout au long des échanges.
Moyens matériels nécessaires
Durant la mise en œuvre du projet il nous faudra : une salle informatique équipée avec ordinateur,
accès à Internet et vidéoprojecteur ; nous devrons également avoir des caméras à filmer ou des
téléphones portables avec caméra incorporée.
Les démarches
Premièrement, il faut créer un courriel électronique de la classe, ainsi qu’un compte Skype et
Facebook. Ils seront donc les seuls moyens officiels de communication entre les correspondants.
Ensuite, nous cherchons, sur internet, des écoles ou des professeurs français qui se manifestent leurs
intérêts en matière d’échanges francophones par le biais de correspondances d’e-mails entre les
classes à travers le monde. Pour ce deuxième pas, nous exploitons les sites suivants qui sont les
bases des données qui promeuvent ce type d’échanges:
www.afalassociation.com/jumelages-et-cooperation/
http://www.franceworld.com/fw3/index.php3?Lang=fr
http://www.studentsoftheworld.info/indexfr.html
www.epals.com
http://prof-inet.cslaval.qc.ca/pages/formul-partenaire.php
http://francparler-oif.org/
Après avoir trouvé une classe partenaire intéressée à intégrer un projet du genre, nous établissons
alors (les deux enseignants partenaires, celui du côté français et l’autre du côté cap-verdien) les
conditions de ce jumelage. C’est-à-dire, il faut élaborer un calendrier qui régule les fréquences de
communications entre les classes, définir les contenus d’échange, les modalités de travail (en
groupe ou individuel), entre autres mesures considérées importantes pour cet échange.
Les premiers contacts entre les élèves se feront lors que toutes les mesures du bon déroulement de
ce jumelage sont biens établies entre les deux pôles partenaires.
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
4
Il faut rehausser que les deux professeurs tuteurs du projet joueront un rôle fondamental en matière
de surveillance des communications et de validation des contenus partagés entre les élèves.
Vers la fin de cet échange et afin de valoriser ce projet, nous allons créer un blog qui servira
comme moyen de divulgation de toutes les productions partagés entre les élèves. Cette initiative
pourra également encourager à d’autres classes à mettre en place ce genre de projet.
- Les objectifs généraux du projet :
Éveiller chez les apprenants un vrai intérêt pour le français, à travers des échanges culturels
francophones ;
Profiter du potentiel des élèves et des avantages des TICS pour diversifier les méthodologies
d’enseignement/apprentissage du français langue étrangère;
Eveiller chez les apprenants, un esprit de coopération et recherche qui favorise un travail
collectif et collaboratif et surtout qui incite un apprentissage en partage ;
Déclencher chez les élèves, le désir de s’exprimer en français, face à des situations
d’intégration réelles;
Encourager des liens d’amitié importants pour le développement de la personnalité des
élèves;
Permettre aux élèves de s’ouvrir au monde extérieur, de connaître d’autres réalités, d’autres
cultures mais également de faire connaitre les leurs;
Pousser l’école Amor de Deus vers un horizon de jumelage avec d’autres écoles à travers le
monde, puisqu’elle s’agit d’une école qui fait partie d’un réseau scolaire répandue sur 3
continents (Europe, Afrique et Amérique du Sud), mais qui n’établit aucune activité
d’échanges en thermes de pratiques pédagogiques.
b) Description détaillée du projet
- Description de la séquence pédagogique :
Séance 1
Objectifs pragmatiques Se présenter, parler de soi, de sa famille et de sa ville.
Objectifs linguistiques Le présent de l’indicatif des verbes : être, avoir, aimer, adorer et
détester (rappel)
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
5
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturels
La vie scolaire au Cap-Vert
Les petits adolescents capverdiens vs français et leurs loisirs
Contenus généraux La présentation
Les activités de loisirs
Production finale
Être capable d’écrire un mail à son correspondant en se présentant, en
parlant de soi, de sa famille, de son école, de sa ville et en parlant de ses
activités de loisirs.
Séance 2
Objectifs pragmatiques Parler de son pays
Décrire, caractériser son pays
Objectifs linguistiques Le genre des pays et les prépositions de lieu
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturel
L’Europe vs l’Afrique et les différences culturelles
Contenus généraux
La francophonie dans le monde
Les langues
Production finale
Être capable de produire une vidéo qui porte sur la présentation générale
de son pays, en se situant dans le globe, à l’aide du Google Earth et de la
carte de son pays. Puis, envoyer cette production à son correspondant.
Séance 3
Objectifs pragmatiques Présenter une ville historique
Inviter quelqu’un à connaître des endroits /monuments historiques
Objectifs linguistiques Les présentatifs : c’est # ce sont ; il/elle est # ils/elles sont
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturels
La ville de Paris vs Cidade Velha : le berceau de la nationalité cap-
verdienne et patrimoine de l’UNESCO
Contenus généraux Monuments historiques
Production finale Être capable de produire une vidéo, sur les principaux monuments de
Cidade Velha, tout en les décrivant de façon brève, puis les envoyer à
son correspondant.
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
6
Séance 4
Objectifs pragmatiques Présenter son pays comme une destination touristique
Inviter quelqu’un à visiter son pays
Objectifs linguistiques L’impératif affirmatif et négatif
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturels
Le tourisme en France vs au Cap-Vert
Contenus généraux La France et le Cap-Vert, deux destinations touristiques.
Production finale Être capable d’élaborer une brochure touristique, sur Power Point
(illustrant les deux types de tourisme au Cap-Vert : écotourisme et
tourisme de plage) et ensuite, l’envoyer à son correspondant.
Séance 5
Objectifs pragmatiques Parler de son alimentation
Exprimer une quantité
Objectifs linguistiques Les articles partitifs
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturels
Les français à table vs les cap-verdiens
Contenus généraux La nourriture
Les habitudes alimentaires
Production finale Être capable d’établir un dialogue en direct, avec son correspondant, à
travers le skype, où le sujet de la conversation sera les différents repas de
la journée.
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
7
Séance 6
Objectifs pragmatiques Réaliser une recette de cuisine
Donner des instructions
Objectifs linguistiques L’impératif (rappel)
Objectifs sociolinguistiques,
socioculturels
Les plats traditionnels français vs capverdiens
Contenus généraux La gastronomie
Production finale Être capable de créer une vidéo qui porte sur la préparation de la recette
d’un plat traditionnel capverdien. Ensuite, envoyer cette production à
son correspondant.
OBS : Au fur et à mesure que les élèves cap-verdiens envoient des productions à leurs
correspondants français, ceux-ci, à leur tour, vont analyser, commenter et corriger ces productions
et ensuite, les renvoyer à ses homologues pour qu’ils puissent combler les éventuelles difficultés
linguistiques et communicatives.
De même, les productions des élèves du côté français doivent toujours avoir un rapport avec celles
du côté cap-verdien, pour qu’il y ait une cohérence entres les sujets échangés.
- Description d’une séance :
Titre de la séance La Quiche Lorraine
Objectif global Donner des instructions à quelqu’un.
Objectif(s) pragmatique(s) Préparer/réaliser une recette de cuisine
Objectif(s) linguistique(s) L’impératif pour donner des instructions
Objectif(s)
sociolinguistique(s) et
socioculturel(s)
Les plats traditionnels français vs cap-verdiens
- La recette de la Quiche Lorraine
Niveau (CECR) A1+
Déroulement Consigne Modalité1 Support(s) utilisé(s) Durée
COMPREHENSION
Anticipation :
Regardez la vidéo sans le son et répondez aux
questions suivantes :
a) Où est la dame sur la vidéo ?
b) Qu’est-ce qu’elle fait là-bas ?
c) Qu’est-ce qu’on va apprendre avec cette vidéo ?
Individuel
Vidéo-projecteur, ordinateur portable et
Internet (net pen portable)
Recette de la Quiche Lorraine – un document
vidéo à travers le lien suivant :
http://www.youtube.com/watch?v=TMWQEw-
-2Fc
5
minutes
1Modalité : travail en groupe classe, demi-groupe, individuel, etc.
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
9
Compréhension globale:
Regardez la vidéo, cette fois-ci avec le son, et répondez aux
questions suivantes :
a) Quel est le plat confectionné ?
b) Quels sont les ingrédients nécessaires pour réaliser cette recette?
c) Est- ce que c’est difficile de réaliser cette recette ? Pourquoi ?
Demi-
groupe
6
minutes
Compréhension détaillée :
Regardez la vidéo et faites les exercices suivants :
3.1- Comment s’appelle la présentatrice ?
a) Lorraine b) July c) Miam
3.2- Associez
a) un four
b) un moule
c) un fouet
d) une poêle
e) un saladier
Demi-
groupe
12
minutes
1
2
3
4
5
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
10
3.3- Mettez en bon ordre les différentes démarches
de cette recette.
a) Préparer le flan (mélanger le lait, la crème les œufs,
le sal, et le poivre).
b) Faire cuire les lardons.
c) La quiche est prête.
d) Mettre la quiche au four pour la cuisson environ 40
minutes à 180º.
e) Repartir sur le fond tarte, les lardons, le fromage
râpés et le flan.
f) Faire cuire la pâte à blanc.
g
1er
2e 3
e 4
e 5
e 6
e
TRAVAIL SUR LA
LANGUE
Repérage :
Regardez la vidéo à partir de 31’’ à 1’19’’. Retrouve
les verbes pour compléter les instructions suivantes.
a) ------------------- la pâte dans le moule et --------------les
bordes à l’extérieur (…)
b) -------------------------- la pâte pour éviter qu’elle ne
gonfle pas (…)
c) ------------------------ au four environ 20 minutes à 180º.
Puis, ------------------ les pois et ----------------la cuisson
encore 20 minutes (…)
d) Pendant que le fond du tarte est au four, --------------une
poêle et ------------------------- les lardons. -------------- -
8
minutes
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
11
les revenir jusqu’à ce qu’ils soient cuits (…).
Conceptualisation :
Connaissez-vous cette forme verbale ?
Facilement les élèves vont découvrir qu’il s’agit de
l’impératif.
Quel est le rôle du mode verbal ci-utilisé ?
Certainement ils vont repérer que son rôle ici, est de donner
des instructions.
À l’aide des apprenants on va formuler une petite remarque
concernant l’emploi de l’impératif.
Faire un bref rappel par rapport à sa formation, puisque les
élèves connaissent déjà ce point linguistique.
Individuel
7
minutes
OBS: Avec l’impératif on peut exprimer un ordre,
un conseil, une demande, une invitation et
également donner des instructions à quelqu’un lors
de la réalisation d’une recette par exemple.
Projet de classe : échanges francophones Mars 2013
12
EXPRESSION
Systématisation :
Complétez les phrases avec les verbes indiqués à l’impératif,
de façon logique.
rajouter ne pas oublier aller verser mélanger apporter
a) ----------------------- au supermarché et ------------------
moi des haricots secs, du fromage râpé et surtout -----
--------------- d’acheter de la farine pour faire la pâte.
b) ---------------------------- tous les ingrédients.
c) ------------------------- encore du lait et de la farine.
d) -------------------------- les lardons dans la poêle.
Individuel 7
minutes
Production :
En groupes de 4 élèves, vous allez confectionner un plat
traditionnel capverdien, en expliquant pas à pas les
différentes parties de sa préparation, ainsi que les ingrédients
nécessaires.
Il s’agit d’une production vidéo hors-classe.
En groupes
de 4 élèves
---