proyecto de inversión en españa - es/de

21
. MADRID: C/ MARQUÉS DE URQUIJO 6, 1ºC. MADRID 28008 . TENERIFE: BULEVAR CHAJOFE 6, 1ºB. LOS CRISTIANOS 38650. TENERIFE . TOLEDO: CAMINO DE LA PUEBLA DE MONTALBAN S/N. EL CARPIO DE TAJO. TOLEDO 45533

Upload: legalium-bufete-de-abogados

Post on 18-Jul-2015

124 views

Category:

Investor Relations


0 download

TRANSCRIPT

. MADRID: C/ MARQUÉS DE URQUIJO 6, 1ºC. MADRID 28008 . TENERIFE: BULEVAR CHAJOFE 6, 1ºB. LOS CRISTIANOS 38650. TENERIFE

. TOLEDO: CAMINO DE LA PUEBLA DE MONTALBAN S/N. EL CARPIO DE TAJO. TOLEDO 45533

Inversión en España - Tratamiento de módulos fotovoltaicos y foto térmicos para su reciclaje

Investition in Spanien – Vorbereitung zum Recycling von Photovoltaik- Modulen

- Venta de finca rústica de 23.400m2, con licencia para el tratamiento y la separación de los componentes reciclables de placas solares y térmicas.

- Existen dos naves industriales de 750m2 cada una, en condiciones para la instalación de la maquinaria necesaria para el proceso de tratamiento de materiales, y un edificio de dos plantas con 100m2 por planta para oficinas.

- Hay la opción de ejecutar un proyecto de una tercera nave industrial.

- Verkauf eines ländlichen Grundstücks von 23.400 m2, mit der Genehmigung als Sammelstelle und zur Teilung der metallischen und recyclefähigen Bestandteile von Solar- und thermischen Paneelen, um diese später dem Recyclingkreislauf zuzuführen.

- Es bestehen zwei Industriehallen von je 750 m2, die mit der, zur Aufteilung der Materialien notwendigen, Maschinerie ausgestattet werden können und ein zweistöckiges Haus mit je einer Wohnung von 100 m2 pro Stockwerk für Verwaltungsräumlichkeiten.

- Es besteht die Option zur Erweiterung der Grundstücksfläche und die βanschlie ende Erarbeitung eines weiteren Projektes zum Bau einer dritten

Industriehalle.

- Venta de finca rústica de 23.400m2, con licencia para el tratamiento y la separación de los componentes reciclables de placas solares y térmicas.

- Existen dos naves industriales de 750m2 cada una, en condiciones para la instalación de la maquinaria necesaria para el proceso de tratamiento de materiales, y un edificio de dos plantas con 100m2 por planta para oficinas.

- Hay la opción de ejecutar un proyecto de una tercera nave industrial.

- Verkauf eines ländlichen Grundstücks von 23.400 m2, mit der Genehmigung als Sammelstelle und zur Teilung der metallischen und recyclefähigen Bestandteile von Solar- und thermischen Paneelen, um diese später dem Recyclingkreislauf zuzuführen.

- Es bestehen zwei Industriehallen von je 750 m2, die mit der, zur Aufteilung der Materialien notwendigen, Maschinerie ausgestattet werden können und ein zweistöckiges Haus mit je einer Wohnung von 100 m2 pro Stockwerk für Verwaltungsräumlichkeiten.

- Es besteht die Option zur Erweiterung der Grundstücksfläche und die βanschlie ende Erarbeitung eines weiteren Projektes zum Bau einer dritten

Industriehalle.

DESARROLLO DE LA INVERSIÓN

1. Antecedentes y justificación con los que cuenta el proyecto - Hay una gran cantidad de placas fotovoltaicas instaladas en España. A finales de 2012 el número de placas instaladas en España ascendía a 24.861.110 placas fotovoltaicas, más las placas termo solares. La distribución en razón de su procedencia el origen es:   de Alemania el 50%, de China el 30% y de España el 20%.

INVESTITIONSABLAUF

1. Hintergrund und Rechtfertigung des Projektes - Spanien verfügt bereits über eine grosse Anzahl an installierten Solar- Paneelen. Ende 2012 stieg die Anzahl der in Spanien installierten Paneele auf 24.861.110 Solar- Paneele, nicht inbegriffen die thermischen Solar- Paneele zur Wamrwasseraufbereitung in Privathaushalten und im Gewerbebereich. Die Herstellungsorte der installierten Paneele sind zu: 50% Deutschland, 30% China und 20% Spanien.

- El reciclaje ofrece buenas opciones a producir réditos porque la corta duración de vida de las placas, la permanente optimización técnica del grado de eficacia y la de dichos dos puntos resultante demanda de materia prima hacen su reciclaje muy valeroso. Además ha limitado la gran ola de quiebras de fabricantes las devoluciones o las garantías de placas defectuosas.

- Das Recycling bietet gute Renditemöglichkeiten, da wegen kurzer Lebensdauer der Paneele, ständiger technischer Optimierung des Wirkungsgrades und die dadurch erhöhte Nachfrage bei den Rohmateralien, die Rückgewinnung dieser so wertvoll macht. Hinzu kommt die Konkurswelle unter den Herstellerfirmen, die eine geregelte Rücknahme oder Garantieleistung von beschädigten Paneelen stark eingeschränkt hat.

- A partir de 2014 cada país estará obligado al reciclaje nacional por normativa de la UE. La exportación de basura queda estrictamente prohibida.

- Las placas instaladas en España, procedentes de China, requieren un emplazamiento de reciclaje en España, ya que la reimportación a China hasta ahora ha sido demasiado costosa y quedará prohibida a partir de 2014 por normativa de la UE. Por el otro lado, los fabricantes chinos tienen un gran interés en la materia prima para su reutilización.

- Jedes Land ist ab dem Jahr 2014 gemäss EU- Bestimmung zum Recycling im eigenen Land verpflichtet. Der Müllexport in Drittländer ist strengstens verboten.

- Die aus China stammenden, in Spanien installierten Paneele erfordern einen Recyclingstandort in Spanien, da die Rückführung nach China bisher kostenintensiv war und nunmehr , durch die neue EU- Bestimmung, untersagt wird. Auf der anderen Seite werden die chinesischen Herstellerfirmen ein starkes Interesse an Rohmaterialien zur Wiederverwertung haben.

2. Datos de proyecto de la oferta

- Titularidad actual: VALORIZACIONES SOLARES S.L., CIF: B76600733

- Domicilio Postal: . Madrid: C/ Marqués de Urquijo 6, 1ºC. Madrid 28008 Teléfono: 0034 915 591 639

2. Projektdaten des Angebotes

- Aktuelle Bezeichnung: Valorizaciones Solares S.L., CIF (Steuernummer): B76600733

- Postanschrift: . Madrid: C/ Marqués de Urquijo 6, 1ºC. Madrid 28008 Teleffon: 0034 915 591 639

- Domicilio Social: . Tenerife: Bulevar Chajofe 6, 1ºB, Los Cristianos 38650, Tenerife Teléfono: 0034 922 788 881

- Gesellschaftssitz (zur Steueroptimierung): . Teneriffa: Bulevar Chajofe 6, 1ºB, Los Cristianos 38650, Tenerife Teleffon: 0034 922 788 881

- Situación:. Toledo: Camino de la Puebla de Montalbán s/n, El Carpio de Tajo 45533

- Anlagenstandort:. Toledo: Camino de la Puebla de Montalbán s/n, El Carpio de Tajo 45533

- Contacto: . Madrid: C/ Marqués de Urquijo 6, 1ºC, Madrid 28008 Teléfono: 0034 915 591 639 Email: [email protected] [email protected]

Kontakt: . Madrid: C/ Marqués de Urquijo 6, 1ºC, Madrid 28008 Teleffon: 0034 915 591 639 Email: [email protected] [email protected]

- Ubicación, situación y accesos: - Standort, Lage und Zugänge:

- Se encuentra ubicado en el Camino de la Puebla de Montalbán- Polígono 7, Parcela nº 9 de El Carpio de Tajo (Toledo). Estratégicamente una buena ubicación, ya que se sitúa en el centro de España con muy buena infraestructura y cerca del aeropuerto internacional de Barajas- Madrid.

- Se sitúa a pie de carretera comarcal 4.000 (Toledo-Ávila) P.K. 37,200.

- Das Grundstück befindet sich in einer strategisch günstigen Lage, im Zentrum von Spanien, mit guter Infrastruktur, und Nähe zum internationalen Flughafen Barajas (Madrid)  “El Camino de la Puebla de Montalbán, Polígono 7, Parzelle Nº9 in El Carpio de Tajo (Toledo)”

- βEs liegt am Fu e der Bundesstrasse 4.000 (Toldeo- Ávila) P.K. 37.200

- Se accede directamente desde dicha carretera a la finca.

- βDer Zugang zum Grundstück erfolgt direkt von dieser Stra e aus.

Planos de construcciones actuales y licencia para el tratamiento del reciclaje.

Pläne der aktuellen Bebauung und Genehmigung zur Vorbereitung des Recyclings, zur Behandlung von gefährlichen Inhaltsstoffen kann eine Zusatzgenehmigung beantragt werden.

- Existe una licencia de actividad otorgada por el Gobierno Autonómico y el Ayuntamiento del municipio que posibilita el comienzo inmediato de la actividad.

- Es liegen Genehmigungen zur sofortigen Umsetzung und Inbetriebnahme der Installation seitens Regionalregierung und der Gemeinde vor.

3. Justificación de la propiedad

- Se acompaña nota informativa del Registro de la Propiedad

3. Eigentumsnachweis

- Anbei Information des Grundbuches

4. Situación fiscal- Se acompaña certificación actualizada de las obligaciones fiscales y laborales.

4. Steuerliche Lage

- Anbei eine aktuelle Bescheinigung über die steuerlichen und arbeitsrechtlichen Verpflichtungen.

5. Margen de inversión y condiciones de venta

- Tanto las licencias como el terreno y las construcciones ya realizadas (naves y €edificio) se venden a un precio global de 750.000,00 más VAT. Se acepta un

“Letter of Intent” con un plazo de 30 días de compromiso. Después ha de realizarse el pago de un primer plazo del 30% del precio global más VAT. Firmando la escritura de compraventa se completará el pago del resto.

- Para la optimización de impuestos se puede llevar a cabo un Share- Deal por parte del comprador. En principio la oferta emana de un Asset- Deal.

5. Investitionsrahmen und Erwerbsbedingungen

- Sowohl die Lizenzen, als auch die Grundstücksfläche und die baulichen €Einrichtungen werden zum Pauschalpreis von 750.000,00 zzgl. Umsatzsteuer

verkauft. Es wird ein Letter of Intent, mit 30 Kalendertagen Bindungsfrist akzeptiert, danach muss im Rahmen einer Kaufoption eine Anzahlung von 30% des Pauschalpreises zzgl. Umsatzsteuer geleistet werden. Bei Unterschrift des notariellen Kaufvertrag ist die Restzahlung sofort fällig und zahlbar.

- Zur Steueroptimierung kann ein Share- Deal seitens des Erwerbers in die Wege geleitet werden. Das Angebot geht grundsätzlich von einem Asset- Deal aus.