qax 12-20-24-30-35 dd fituotteet.ramirent.fi/sites/tuotteet.ramirent/files/product... · qax 24...

96
QAX 12-20-24-30-35 Dd Siirrettävien vaihtovirtageneraattorien käyttöohjeet Suomi - Finnishh

Upload: ledang

Post on 19-May-2018

227 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

QAX 12-20-24-30-35 Dd

Siirrettävien vaihtovirtageneraattorien käyttöohjeet Suomi - Finnishh

ATLAS COPCO - PORTABLE AIR DIVISIONwww.atlascopco.com

QAX 12-20-24-30-35 DdSiirrettävien vaihtovirtageneraattorien

käyttöohjeet

Käyttöohje ................................................................................................5

Sähkökaaviot..........................................................................................83

Printed matter N°2954 3490 92

07/2010

Alkuperäisten ohjeidenkäännös.

Takuun ja vastuuvelvollisuuden rajoitus

Käytä vain valmistajan hyväksymiä varaTakuu ja tuotevastuu eivät kata vahinko inhyväksyttyjen varaosien käyttö.Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka a tämuutoksista tai lisäyksistä.Koneen kunnossapidon laiminlyönti ta invaaratilanteisiin, jopa tulipaloriskiin.Tämän käyttöohjekirjasen sisältämien intavoin, mutta Atlas Copco ei ota vastuut

Copyright 2010, Atlas Copco Airpower nSisällön osittainenkin käyttö tai kopiointTämä koskee erityisesti tavaramerkkejä,

- 4 -

osia.ja tai toimintahäiriöitä, joiden syynä on muiden ku

iheutuvat ilman valmistajan kirjallista lupaa tehdyis

i muutosten tekeminen asetuksiin voi johtaa suuri

tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan kaika mahdollisista virheistä.

.v., Antwerpen, Belgia.i ilman lupaa on kielletty. mallien nimiä, osanumeroita ja piirustuksia.

113

33

3335

88

8

99901

QAX 12-20-24-30-35 Dd -yksiköille

saatavissa olevat lisävarusteet .................. 43Sähkökaaviot ................................................... 43Sähköisten lisävarusteiden luettelo ................. 43Sähköisten lisävarusteiden kuvaus .................. 43Mekaanisten lisävarusteiden luettelo .............. 45Mekaanisten lisävarusteiden kuvaus............... 45

Tekniset tiedot ................................................. 55QAX 12 Dd:n tekniset tiedot............................ 55QAX 20 Dd:n tekniset tiedot............................ 60QAX 24 Dd:n tekniset tiedot............................ 65QAX 30 Dd:n tekniset tiedot............................ 70QAX 35 Dd:n tekniset tiedot............................ 75Kiristysarvot .................................................... 80Kansainvälisten yksiköiden muuntotaulukko .. 80Tyyppikilpi ....................................................... 81

Hävittäminen..................................................... 82

einen, turvallinen ja luotettava kone, joka on rakennettutaata, että kone toimii moitteettomasti useita vuosia. Lue

tlas Copco ei ota vastuuta mahdollisista virheistä. Atlas

- 5 -

Sisältö

Siirrettävien generaattorien

turvaohjeet ...........................................................6

Kompressorin pääosat...................................13Pääosat yksiköissä, joissa metallinen suojakate tai HardHat-suojus..........................13Yleistä ..............................................................15Merkinnät.........................................................16Laskutulpat ......................................................16Ohjaus- ja mittaripaneeli Qc1002™...............17Lähtöliitännät (S).............................................25QAX 24-35 Dd:n kytkentätaulu .......................27Roiskumaton ....................................................27Nostopuomi......................................................27

Käyttöohjeet ......................................................28Asentaminen.....................................................28Generaattorin kytkeminen ...............................28Ennen käynnistämistä ......................................29Qc1002™:n käyttö...........................................30

Huolto ..................................................................3Huolto-ohjelma................................................3Huoltosarjojen käyttö ......................................3Generaattorin ehkäisevä kunnossapito-ohjelma......................................3Moottorin huolto..............................................3(*) Vaihtovirtageneraattorin eristysvastuksen mittaaminen ..........................3Moottorin polttoainemääritykset .....................3Moottoriöljyn laatuvaatimukset ......................3Säädöt ja huoltotoimenpiteet...........................3

Generaattorin säilytys ...................................3Säilytys.............................................................3Käyttöönoton valmistelutoimet varastoinnin jälkeen ........................................3

Tarkastukset ja vianetsintä..........................3Volttimittarin P4 tarkistaminen.......................3Ampeerimittarin P1 tarkistaminen ..................3Vaihtovirtageneraattorin vianetsintä ..............4Moottorin vianetsintä ......................................4

Parhaat onnittelumme onnistuneen generaattorihankinnan johdosta. Tämä generaattori on vankkarakentuusinta teknologiaa hyväksi käyttäen. Kun noudatat tässä käyttöohjekirjasessa annettuja ohjeita, voimme käyttöohjeet huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa.Tämän käyttöohjekirjasen sisältämien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, mutta ACopco varaa itselleen oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.

inattaessa, nostettaessa, käytettäessä, huollettaessa ja

innn

nn

insa

le

täsiiäs

na

Yleensä on suositeltavaa, että konetta käyttää vain kaksihenkilöä. J os k oneenkäyttäjiä on enemmän,käyttöturvallisuus v oi va arantua. U lkopuolisia e i saapäästää laitteen lähelle. Kaikki mahdolliset vaaratekijäton poistettava laitteen luota.Atlas Co pcon lai tteita käsittelevien, kä yttävien,huoltavien ta i korjaavien h enkilöiden on k äytettäväturvallisia työtapoja ja noudatettava kaikkia tilanteeseensoveltuvia pa ikallisia tu rvallisuusmääräyksiä.Seuraavassa luetellaan tärkeimmät Atlas Copcon laitteitakoskevat turvallisuusmääräykset ja ohjeet.Turvaohjeiden la iminlyönti vo i v aarantaa ihmisten,ympäristön tai laitteiden turvallisuutta:- Sähköiset, mek aaniset t ai kemialliset va ikutukset

voivat vaarantaa ihmisten turvallisuutta.- Öljyn, li uotteiden ta i mu iden ai neiden v uodot

voivat vaarantaa ympäristöä.- Toimintahäiriöt voivat vaurioittaa laitteita.Atlas Copco e i va staa va hingoista, jotka ai heutuvatnäiden t urvaohjeiden la iminlyönnistä t ai tavanomaisenvarovaisuuden ja huolellisuuden laiminlyönnistä laitteenkäsittelyn, k äytön, huollon t ai korjauksen y hteydessä,vaikka tätä ei olisi erikseen mainittu tässä ohjekirjassa.

- 6 -

Siirrettävien generaattorien turvaohjeet

Turvaohjeet on luettava huolellisesti etukäteen ja niitä on noudatettava tarkoin generaattoria hkorjattaessa.

Johdanto

Atlas C opcon ta voitteena o n to imittaa a siakkailleenturvallisia, lu otettavia ja te hokkaita tu otteita. Tuotteitakehitettäessä on ot ettu hu omioon mu un muassaseuraavat seikat:- tuotteiden tarkoitettu ja odotettavissa oleva käyttö ja

käyttöympäristö,- tuotteita koskevat lait, säännökset ja määräykset,- odotettavissa o leva käyttöikä, ku n la ite huolletaan

asianmukaisesti,- ohjekirjan tietojen ajantasaisuus.Ennen ku in ryhdyt kä sittelemään l aitetta, lue se nohjekirja. Ohjekirjassa o n y ksityiskohtaistenkäyttöohjeiden li säksi t ietoa k äyttöturvallisuudesta,ennaltaehkäisevästä kunnossapidosta yms.Säilytä oh jekirja aina la itteen s ijaintipaikassakäyttöhenkilöstön saatavilla.Tutustu my ös moo ttorin j a ma hdollisten mu idenlaitteiden tu rvaohjeisiin, j otka toi mitetaan er ikseen ta ijotka on kiinnitetty laitteisiin tai yksikön osiin.Tässä esitettävät turvaohjeet ovat yleisluontoisia eivätkäne s iksi sovellu k aikilta kohdin k aikkiin y ksittäisiinlaitteisiin.

Atlas C opcon laitteita sa a k äyttää, s äätää, hu oltaa takorjata a inoastaan a siantunteva he nkilöstö. Y rityksejohto on va stuussa sii tä, e ttä kukin ty ö an netaaasianmukaisen koulutuksen s aaneen p ätevän he nkilötehtäväksi.Taitotaso 1: KoneenkäyttäjäKoneenkäyttäjällä on ko ulutus la itteen k aikkietoimintojen k äytössä painikkeiden a vulla j a hän operillä työturvallisuudesta.Taitotaso 2: KoneasentajaKoneasentajalla on s ama laitteen kä yttökoulutus kukoneenkäyttäjällä. Li säksi kon easentajalla on koulutulaitteen k unnossapitoon j a korjaukseen o hjekirjassesitetyllä ta valla ja oik eus mu uttaa oh jaus- jaturvajärjestelmien as etuksia. Ko neasentaja ei käsittesähköjärjestelmän jännitteisiä osia.Taitotaso 3: SähköasentajaSähköasentajalla on sekä ko neenkäyttäjän etkoneasentajan ko ulutus ja pätevyys. Lisäksähköasentaja sa a ko rjata laitteen si säissähköjärjestelmän os ia. Hä n s aa hu oltaa m yösähköjärjestelmän jännitteisiä komponentteja.Taitotaso 4: Valmistajan asiantuntijaValmistajan a siantuntija on v almistajan ta i t ämäedustajan lä hettämä as iantuntija, jok a s uorittaerikoistaitoja vaativia korjaus- ja muutostöitä.

t,

nn,

n

ät,

o

asi

na,n

nn

na

s

14 Laitteella ty öskenneltäessä on kä ytettävähenkilökohtaisia suojaimia. Työn laadusta ri ippuenon kä ytettävä su ojalaseja, kuulonsuojaimia,suojakypärää (j ossa si lmäsuojain), tu rvakäsineitä,suojavaatetusta tai turvakenkiä. Pitkiä hiuksia ei saapitää v apaina (p itkät hi ukset o n s uojattavaverkolla). Väljien vaatteiden ja korujen käyttöä onvältettävä.

15 Palontorjuntaohjeita on nou datettava.Polttonestettä, öljyä ja pakkasnestettä on käsiteltävävarovasti, koska ne syttyvät helposti. Tupakointi jaavotuli on kielletty kä siteltäessä n äitä a ineita.Sammutin on pidettävä lähettyvillä.

16a Siirrettävät generaattorit (joissamaadoituspuikko):Generaattori ja ku orma on ma adoitettavaasianmukaisesti.

16b Siirrettävät IT-generaattorit:Huom.: Tämä generaattori on tarkoitettu pelkästäänvaihtovirran syöttöön IT-verkkoihin.Kuorma on maadoitettava asianmukaisesti.

- 7 -

Valmistaja e i va staa va hingoista, jotka ai heutuvatmuiden ku in alkuperäisten va raosien kä ytöstä ta ilaitteisiin ilma n va lmistajan ki rjallista lu paa te hdyistämuutoksista tai lisäyksistä.Jos jo kin täm än oh jekirjan o hje ero aa pa ikallisistamääräyksistä, on no udatettava s itä mä äräystä, joka o nvaativampi.Näitä tu rvaohjeita ei s aa tul kita k ehotukseksi,suositukseksi ta i kannustukseksi ri kkoa mitääntilanteeseen soveltuvaa lakia tai muuta säännöstä.

Yleiset turvaohjeet

1 Omistaja on vas tuussa la itteen pi tämisestäturvallisessa k äyttökunnossa. Käy ttöturvallisuuttavaarantavat t ai p uuttuvat osat ja v arusteet tuleevaihtaa uusiin.

2 Työtä va lvovan ta i si itä vastuussa o levan henkilönon a ina varmistettava, e ttä koneiden j a laitteidenkaikkia k äyttö- ja hu olto-ohjeita n oudatetaantarkasti j a että k oneet kaikkine li sävarusteineen jaturvalaitteineen s ekä niitä hy väkseen k äyttävätlaitteet ov at hyv ässä kun nossa, että n e ei vät ku luepänormaalisti, niitä ei vä ärinkäytetä ei kä ni ihintehdä asiattomia muutoksia.

3 Jos jokin koneen s isäinen osa ylikuumenee tai tätäepäillään, kone on pysäytettävä. Huoltoluukkuja eisaa avata, ennen kuin kone on jäähtynyt riittävästi,koska ö ljyhöyry s aattaa s yttyä jo utuessaankosketuksiin ilman kanssa.

4 Normaalit k äyttöarvot ( paineet, lä mpötilanopeudet, yms.) on merkittävä pysyvästi näkyviin.

5 Laitetta sa a käyttää va in sil le t arkoitettuutehtävään s allittujen kä yttöarvojen ( paineelämpötilan, nopeuksien yms.) puitteissa.

6 Kone j a va rusteet on pi dettävä m ahdollisimmapuhtaina öljystä, pölystä ja muusta liasta.

7 Käyttölämpötilan n ousun es tämiseksi lä mpösiirtävät p innat (j äähdyttimen r ivavälijäähdyttimet, jä ähdytinnestevaipat yms.) ontarkastettava ja p uhdistettava s äännöllisesti. Ka tsohjeet huolto-ohjelmasta.

8 Kaikki sä ätö- ja tu rvalaitteet on h uollettavtarkkaan asianmukaisen toiminnan varmistamisekNiitä ei saa poistaa käytöstä.

9 Paine- ja lämpömittareiden t arkkuus otarkastettava säännöllisesti. Mit tari on va ihdettavjos sen ta rkkuus ei ole hyväksyttävien toleranssierajoissa.

10 Turvalaitteet o n testattava o hjekirjassa o levahuolto-ohjelman mukaisesti niiden to imintakunnovarmistamiseksi.

11 Laitteessa ja informaatiotarroissa olevia merkintöon noudatettava.

12 Jos turvatarrat va hingoittuvat ta i irto avat, ne okäyttöturvallisuuden t akaamiseksi vaihdettavuusiin.

13 Työskentelyalue o n p idettävä s iistinä. Ep äjärjestysuurentaa tapaturmien vaaraa.

nn

na

taet

en

u.ä,las

ä

änn

eilea.s

nata.

10 Nostolaite on sijoitettava siten, että taakka voidaannostaa p ystysuoraan. Jo s t ämä e i o le ma hdollista,taakan heiluminen o n e stettävä es imerkiksikäyttämällä k ahta n ostolaitetta, jo ista kumpikinnostaa taakkaa samassa kulmassa, joka on enintään30° pystytasoon nähden.

11 Laitetta e i tule s ijoittaa s einien lä helle. V armistamahdollisimman ta rkkaan, et tei moo ttorin j akäytettävän ko neen jäähdytysjärjestelmistä tu levakuuma il ma pääse kiertämään t akaisin l aitteeseen.Jos kuumaa ilmaa pääsee moottorin tai käytettävänkoneen jäähdytystuulettimeen, seurauksena voi ollalaitteen ylikuumeneminen. Jo s ku umaa ilmaasekoittuu moottorin palamisilmaan, moottorin tehopienenee.

12 Generaattorit on a setettava ta saiselle, tu kevallelattialle p uhtaaseen paikkaan, jo ssa o n ri ittäväilmanvaihto. Jos lattia ei ole vaakasuora tai jos senkaltevuus voi vaihdella, ota yhteys Atlas Copcoon.

13 Sähköliitännät on tehtävä pa ikallisten määräystenmukaisesti. Kon eet o n ma adoitettava ja suojattavaoikosuluilta varokkeilla tai katkaisijoilla.

14 Generaattorin na poja ei sa a y hdistää laitteistoon,joka on kytketty myös yleiseen sähköverkkoon.

15 Ennen k uorman ky tkemistä on vas taava k atkaisijakytkettävä pois päältä ja tarkastettava, että taajuus,jännite, virta ja tehokerroin vastaavat generaattorinmitoitusarvoja.

16 Ennen laitteen kuljettamista k aikki ka tkaisijat o nkytkettävä pois päältä.

- 8 -

Turvallisuus kuljetuksen ja

asennuksen aikana

Ennen kuin la itetta no stetaan, kaikki irr alliset jasaranoidut osat, kuten luukut ja vetoaisa, on kiinnitettäväturvallisesti.Älä ki innitä va ijereita, ketjuja tai köysiä suoraannostosilmukkaan. Kä ytä pa ikallistenturvallisuusmääräysten mukaista no stokoukkua t aisakkelia. Varo ettei nostovaijereihin, ketjuihin tai köysiinsynny teräviä taitteita.Laitetta ei saa nostaa helikopterilla. Riippuvan taakan alle meneminen on ankarasti kielletty.Laitetta ei sa a nostaa ihmisten tai asuinrakennusten yli.Noston ai kana ki ihdytys ja hidastus on pi dettäväturvallisissa rajoissa.1 Ennen yksikön hinausta:

- tarkasta vetoaisa, ja rrujärjestelmä j avetosilmukka. tarkasta myös hinaavan ajoneuvonvetokytkin,

- Tarkasta hi naavan ajoneuvon ve to- j ajarrutuskyky.

- Tarkasta, että ve toaisa, no kkapyörä ta i t ukijalkaon lukittu kunnolla yläasentoon.

- Varmista, e ttä h inaussilmukka p ääsee va paastikääntymään koukussa.

- Tarkasta, et tä py örät o vat k unnolla k iinni,renkaat ov at hyväkuntoiset ja re ngaspaine onoikea.

- Kytke mer kkivalojen ka apeli, tarkasta ka ikkivalot ja kytke paineilmajarrujen kytkimet.

- Kiinnitä y ksikön irtoamisen e stävä tu rvavaijeritai turvaketju hinaavaan ajoneuvoon.

- Ota pois mah dolliset vi erintäesteet ja vapautaseisontajarru.

2 Käytä hinausajoneuvoa, jonka vetokyky on riittäväsuuri. Kat so li sätietoja hi nausajoneuvoohjekirjoista.

3 Jos l aitetta ai otaan p eruuttaa hi nausajoneuvoavulla, tör mäysjarrumekanismi on vapautettav(ellei mekanismi ole automaattinen).

4 Laitetta hinattaessa ei sa a yli ttää se n suurinsallittua h inausnopeutta. (My ös paikallismääräykset on otettava huomioon).

5 Sijoita la ite va akasuoralle alu stalle ja ky tkseisontajarru, e nnen k uin ir rotat la itteehinausajoneuvosta. Irrota turvavaijeri tai turvaketjJos laitteessa ei ole seisontajarrua tai nokkapyörävarmista pa ikallaan pysyminen as ettamalvierintäesteet py örien e teen ja /tai ta akse. Jovetoaisa v oidaan no staa py styasentoon, onkäytettävä lukitsinta. Lukitsin on pidettävä hyvässkunnossa.

6 Raskaiden os ien no stossa o n käytettävnostokyvyltään ri ittävää no stolaitetta, j oka otestattu ja h yväksytty p aikallisten määräystemukaisesti.

7 Nostokoukkuja, nostosilmukoita, sakkeleita yms. saa tai vuttaa, ja niitä sa a ku ormittaa vain ni iltarkoitetun ku ormitusakselin suunnassNostolaitteiden no stokyky pienenee, j onostovoima ei ole kuormitusakselin suuntainen.

8 Turvallisuuden ja n ostolaitteiden p arhaamahdollisen te hon tak aamiseksi ka ikki n osto-oson pid ettävä m ahdollisimman k ohtisuorassTarvittaessa n ostolaitteen ja ta akan vä lissä onkäytettävä nostopuomia.

9 Taakkaa ei saa jättää riippumaan nostolaitteeseen.

aeiusi

n

ias

ä,n.

in

laä

n

anätnn

- yli 9 5 dB(A): sisäänkäyntien l uona ol eviinvaroituksiin lis ätään su ositus, et tä myös tilassasatunnaisesti kä yvät h enkilöt kä yttäisivätkuulonsuojaimia.

- yli 10 5 d B(A): s aatavilla on o ltava er ityisiäkuulonsuojaimia, j otka on ta rkoitettutämäntasoiselle j a spektrikoostumukseltaantällaiselle melu lle. Ka ikkien sisäänkäyntienluona on oltava tätä koskeva varoitus.

10 Jos o sien l ämpötila voi ylittää 8 0°C j a niihinvoidaan va hingossa ko skea, os an er istystä t aisuojuksia ei s aa i rrottaa, e nnen kuin o sat ovatjäähtyneet huoneenlämpötilaan.

11 Laitetta ei s aa koskaan k äyttää p aikassa, jossalaitteeseen voi pä ästä sy ttyviä ta i myr kyllisiähöyryjä.

12 Jos ty öprosessissa s yntyy hö yry-, pö ly- t aitärinävaaroja t ms., he nkilövahinkojen va ara onestettävä.

13 Käytettäessä paineilmaa tai inerttiä (reagoimatonta)kaasua laitteiden pu hdistukseen ty össä onnoudatettava varovaisuutta ja sekä työn tekijän ettämuiden lä hellä ol evien h enkilöiden o n k äytettäväasianmukaisia s uojaimia, ainakin s uojalaseja. Ä läsuuntaa paineilman tai inertin kaasun virtaa ihoositai mu ita i hmisiä k ohti. Älä puhdista v aatteitapaineilmalla tai inertillä kaasulla.

14 Jos pu hdistat os ia puhdistusliuoksella, hu olehdiriittävästä ilmanvaihdosta ja kä ytä as ianmukaisiasuojaimia, ku ten su odatinsuojainta, su ojalaseja,kumiesiliinaa, kumikäsineitä jne.

- 9 -

Turvallisuus käytön aikana

1 Jos la itetta on kä ytettävä pa lovaarallisessaympäristössä, moottorin ka ikki pak oputket o nvarustettava k ipinänsammuttimella pa lovaaranaiheuttavien kipinöiden varalta.

2 Pakokaasu s isältää h engenvaarallistahiilimonoksidia (häkää). J os la itetta käytetäänsuljetussa tila ssa, pa kokaasu on johdettavaulkoilmaan sopivankokoisella putkella. Tästä ei saaaiheutua m oottorille y limääräistä vastapainetta.Asenna ta rvittaessa p oistoimuri. Nou data ka ikkiapaikallisia määräyksiä. Varmista, että laite saa riittävästi imuilmaa. Asennatarvittaessa ylimääräiset ilmanimuputket.

3 Jos l aitetta kä ytetään p ölyisessä ymp äristössä,sijoista laite siten, ettei tuuli tuo pölyä laitetta kohti.Puhdas käyttöympäristö pid entää hu omattavastiimuilmansuodattimien ja jäähdyttimien kennostojenpuhdistusvälejä.

4 Älä k oskaan ir rota jä ähdytysnestejärjestelmäntäyttötulppaa moo ttorin ol lessa kuuma. Odota,kunnes moottori on jäähtynyt riittävästi.

5 Älä k oskaan lis ää polttoainetta la itteen k äydessä,ellei Atlas Copcon ohjekirjassa (AIB) nimenomaankehoteta tekemään n äin. Älä t uo p olttoainettakuumien osien, kuten ulostuloputkien tai moottorinpakoputken, läh elle. Älä tu pakoi p olttoaineentäytön aikana. Käy tettäessä a utomaattistatäyttöpumppua laitteeseen on k ytkettävämaadoitusjohto st aattisen sä hkön poistamiseksi.Korjaa öljy, polttoaine, jäähdytysneste ja pesuaineetsekä roiskeet pois laitteen päältä ja ympäriltä.

6 Käytön aikana laitteen kaikkien luukkujen on oltavkiinni, jotta jäähdytysilman kulku laitteen sisällä häiriinny eikä ää nenvaimennus h eikkene. L uukkvoidaan av ata va in l yhyeksi aj aksi e simerkiktarkastusta tai säätöä varten.

7 Laite on huollettava säännöllisesti huolto-ohjelmamukaisesti.

8 Kaikki pyörivät tai muuten liikkuvat osat, joissa eole m uuta su ojausta j a jotka voivat a iheuttavaaratilanteita, on suojattu kiinteillä suojuksilla. Jojokin suojus on irrotettu, laitetta ei saa käynnistäennen kuin suojus on kiinnitetty takaisin paikallee

9 Vähäinenkin me lu vo i ai heuttaa ä rtymistä jahäiriöitä, jotka voivat aikaa myöten johtaa vakavihermostovaurioihin.Jos ä änenpainetaso h enkilöstön no rmaaliloleskelualueella y littää t ietyn t ason, on r yhdyttävseuraavassa esitettäviin toimenpiteisiin:- alle 70 dB(A): toimenpiteitä ei tarvita.- yli 7 0 dB(A): ti lassa j atkuvasti ol eskeleville o

annettava kuulonsuojaimet.- alle 85 dB(A): tilassa satunnaisesti lyhyen aika

oleskelevien henkilöiden osalta ei tarvitse ryhtysuojatoimiin.

- yli 85 dB(A): ti la o n lu okiteltavmeluvaaralliseksi al ueeksi j a ka ikkiesisäänkäyntien l uo on as ennettava k iintevaroitukset, joi ssa myö s t ilaan su hteelliselyhyeksi ai kaa tu levia henkilöitä kehotetaakäyttämään kuulonsuojaimia.

a,.,jan

i.yts

ai

nan

ki

at.nn

nänn

ntaä,täe

Turvallisuus huollon ja

korjaustöiden aikana

Huolto-, ko rjaus- ja p eruskorjaustöitä sa a s uorittaaainoastaan r iittävän k oulutuksen s aanut henkilöstö.Tarvittaessa ty ö o n t ehtävä pät evän he nkilönvalvonnassa.1 Käytä kunnossapito- ja korjaustöissä aina sopivia ja

hyväkuntoisia työkaluja.2 Vaihto-osina sa a k äyttää va in al kuperäisiä At las

Copcon varaosia.3 Rutiinitarkkailua lu kuun ot tamatta mitä än

huoltotöitä ei saa tehdä laitteen käydessä. Varmista,ettei laitetta v oida k äynnistää vahingossa.Käynnistyslaitteistoon on l isäksi k iinnitettävävaroitus, j ossa lu kee e simerkiksi ”Työ k esken,käynnistys kielletty”. Polttomoottorikäyttöisissä laitteissa akun johdot onirrotettava ja akku on otettava pois tai sen navat onpeitettävä eristävillä suojatulpilla. Sähkökäyttöisten yksiköiden pääkytkin on lukittavaauki-asentoon ja va rokkeet on irr otettava.Varokerasiaan t ai pä äkytkimeen on kiinnitettävävaroitus, jossa lu kee es imerkiksi "Työ ke sken,jännitteen kytkeminen kielletty".

4 Ennen kuin m oottoria tai ko neen m uita o siaryhdytään p urkamaan ta i al oitetaan laajatkorjaustyöt, o n v armistettava, e ttä liikkuvat o sateivät pääse vierimään tai liikkumaan muulla tavalla.

- 10 -

15 Turvakenkien tu lisi ol la pa kollisia ka ikissatyötiloissa, ja jo s p aikalla on pi enikin pu toavienesineiden vaa ra, su ojakypärän kä ytön tulisi ol lapakollista.

16 Jos paikalla on haitallisten kaasujen tai höyryjen taihaitallisen pö lyn h engitysvaara, he ngityselimet o nsuojattava ja va aran luonteesta riippuenmahdollisesti myös silmät ja iho.

17 Muista, että jos paikalla on näkyvää pölyä, siellä onlähes v armasti m yös pi enempiä, näkymättömiähiukkasia. Jo s p ölyä e i ol e n äkyvissä, tä mä e ikuitenkaan me rkitse sit ä, et tei ilma ssa v oisi o llavaarallista näkymätöntä pölyä.

18 Generaattorin kä ytössä ei s aa ko skaan y littääteknisissä tie doissa ilmo itettuja käyttöarvoja.Pitkäaikaista kä yttöä kuormittamattomana t uleevälttää.

19 Generaattoria ei saa käyttää kosteassa ympäristössä.Liiallinen kosteus heikentää generaattorin eristystä.

20 Sähkö- ta i muita kaappeja tai mui ta la itteita e i saaavata jännitteen ollessa kytketty. Jos avaaminen onvälttämätöntä es im. mitta usten, te stien ta i s äätöjentakia, ty ön sa a tehdä v ain pätevä sä hköasentaja.Työssä on käy tettävä asianmukaisia työkaluja j avarmistettava, että työntekijä on suojautunut sähkönaiheuttamilta vaaroilta.

21 Sähköliittimiin ei saa koskea koneen käydessä.

22 Jos kä ytön ai kana ilm enee jotakin ep ätavallistesim. vo imakasta t ärinää, me lua, ha jua tm svirrankatkaisimet o n a setettava auki-asentoon moottori on py säytettävä. Häi riön s yy opoistettava ennen uudelleenkäynnistystä.

23 Sähköjohdot o n t arkastettava s äännöllisestVahingoittuneet joh dot j a li ian lö ysälle j ätetliitokset v oivat aih euttaa sä hköiskuja. Jotarkastuksessa havaitaan vahingoittuneita johtoja tmuita va aratekijöitä, virrankatkaisimet onasetettava au ki-asentoon ja moo ttori opysäytettävä. Vahingoittuneet johdot on vaihdettavja v aaratekijät e liminoitava enneuudelleenkäynnistystä. V armista, e ttä ka iksähköjärjestelmän liitokset on kiristetty kunnolla.

24 Generaattoria ei saa y likuormittaa. Generaattorisson yl ikuormitukselta su ojaavat v irrankatkaisimeJos katkaisija on l auennut, la ukeamiseaiheuttanutta kuormaa on pi enennettävä e nneuudelleenkäynnistystä.

25 Jos gen eraattoria kä ytetään sä hköverkovarajärjestelmänä, ge neraattoria ei s aa kä yttäilman o hjausjärjestelmää, jo ka k ytkee seautomaattisesti i rti ve rkosta v erkkovirrapalautuessa.

26 Generaattorin napojen kantta ei saa irrottaa käytöaikana. En nen j ohtojen ky tkentää tai irrotuskuorma ja ka tkaisijat on kyt kettävä poi s pää ltkone on pysäytettävä ja on varmistettava, ettei sivoida käynnistää tahattomasti eikä vir tapiirissä oljäännösjännitettä.

27 Generaattorin pi tkäaikainen kä yttö pienelkuormalla lyhentää sen käyttöikää.

niäutatanläjä

i,.

ä,ä,la

ä

an

toä.atnni

18 Kaikki h uolto- ja korjaustyöt o n me rkittäväkäyttöpäiväkirjaan. Kor jausten t oistuvuus ja la atuvoivat o lla me rkkinä kä yttöturvallisuudenheikentymisestä.

19 Jos t öiden, e sim. k utistussovituksen, aikana o nkäsiteltävä ku umia osia, on käytettävä er ityisiälämmönsuojakäsineitä ja ta rvittaessa muitahenkilökohtaisia suojaimia.

20 Käytettäessä pa truunatyyppistähengityksensuojainta on va rmistettava, ettäpatruuna on o ikeantyyppinen ei kä se n sallittuakäyttöaikaa ole ylitetty.

21 Ympäristölle haitalliset aineet, kuten ö ljy, l iuotteetyms., on hävitettävä turvallisella tavalla.

22 Ennen kuin ge neraattori o tetaan k äyttöön hu ollontai ko rjauksen jä lkeen, se on ko ekäytettävä.Koekäytön aikana on t arkastettava, ettävaihtovirrantuotto on a sianmukaista ja ettähallintalaitteet ja pysäytyslaitteet toimivat kunnolla.

- 11 -

5 Varmista, ettei ko neeseen ta i se n pä älle jäätyökaluja, ir tonaisia osia ta i riepuja. Älä p äästäväljiä va atteita ta i rie puja lä helle moo ttorinilmanimuaukkoa.

6 Älä kä ytä s yttyviä liuotteita (palovaara)puhdistuksessa.

7 Suojaudu pu hdistusnesteiden my rkyllisiltähöyryiltä.

8 Älä käytä koneen osia kiipeilytukina.9 Noudata huolto- ja ko rjaustöissä eh dotonta

puhtautta. Su ojaa os at ja avoimet a ukot puhtaallakankaalla, paperilla tai teipillä.

10 Älä h itsaa ta i te e mui ta töitä, jo ihin liittyykuumuutta, lä hellä po lttoaine- ta i ö ljyjärjestelmää.Ennen tällaisten töi den a loittamista po lttoaine- jaöljysäiliöt o n puhdistettava p erusteellisestiesimerkiksi h öyryllä. P aineastioita e i s aa k oskaanhitsata eikä ni ihin sa a t ehdä mi tään m uutoksia.Irrota va ihtovirtalaturin johdot ka arihitsauksenajaksi.

11 Tue vetoaisa ja akseli(t) tukevasti, jos työskenteletlaitteen all a ta i irrotat py örää. Älä jä tä la itettapelkän tunkin varaan.

12 Älä po ista ä änieristysmateriaalia ta i tee siihenmuutoksia. Estä epäpuhtauksien ja nesteiden, kutenpolttoaineen, ölj yn ja p uhdistusaineiden,joutuminen ä änieristeeseen. Josäänieristysmateriaali on va hingoittunut, va ihda se ,jottei äänenpainetaso nouse.

13 Käytä a inoastaan A tlas C opcon ta i ko neevalmistajan su osittelemia ta i hyväksymvoiteluöljyjä ja ra svoja. V armista, ett ä v alitvoiteluaineet t äyttävät k aikki ni ihin s ovellettavturvallisuusmääräykset, et enkin mitä r äjähdys- jpalovaarallisuuteen se kä h ajoamisen ja h aitallistekaasujen ke hittymisen m ahdollisuuteen tulee. Äkoskaan sekoita synteettisiä öljyjä ja mineraaliöljykeskenään.

14 Suojaa m oottori, v aihtovirtalaturimuilmansuodatin se kä sä hkö- j a s äätölaitteet ymkosteudelta höyrypesun yms. ajaksi.

15 Ennen ku in koneella ry hdytään suorittamaan tö itjoihin l iittyy k uumuutta, a votulta ta i k ipinöintiympäröivät os at o n su ojattava pa lamattomalmateriaalilla.

16 Tarkastettaessa k oneen si säosia e i s aa kä yttävalonlähdettä, jossa on avotuli.

17 Kun ko rjaustyöt o vat v almiit, mä ntäkonetta onpyöritettävä k ammella v ähintään yksi ki erros jroottorikonetta us eita k ierroksia, j otta voidaavarmistua si itä, e ttä ko ne ja käyttölaitteisliikkuvat va paasti ilman me kaanisia h äiriöitVarmista, e ttä ölj ypumppu ja tuuletin toimivoikein ta rkastamalla sähkömoottoriepyörimissuunta, k un ko netta kä ynnistetääensimmäistä ke rtaa tai ku n sä hköliitäntöihin takytkinlaitteisiin on tehty muutoksia.

nea

ina

- 12 -

Työkaluturvallisuus

Käytä k uhunkin t yöhön oi keaa ty ökalua. Mon ettapaturmat vo idaan v älttää, ku n työkaluja kä ytetäänoikein, n iiden ra joitukset tun netaan e ikä un ohdetatervettä järkeä.Erikoistöihin on sa atavana erikoistyökaluja, jo ita tu leekäyttää, m illoin n iitä suositellaan. E rikoistyökalujenkäytöllä s äästetään aik aa ja estetään os ienvahingoittuminen.

Akkujen turvaohjeita

AkutAkkuja huollettaessa on aina käytettävä suojavaatetustaja suojalaseja.1 Akkuhappona käytetään rikkihappoliuosta, joka on

erittäin v aarallista s ilmille. I holla r ikkihappo voiaiheuttaa palovammoja. T ämän vu oksi akkujenkäsittelyssä esim. v araustilaa ta rkistettaessa onoltava varovainen.

2 Akun va raamiseen kä ytettävään paikkaan onlaitettava kyltti, jossa k ielletään avotulen käyttö jatupakointi.

3 Akkuja va rattaessa ak kukennoissa muo dostuuherkästi räjähtävää kaasuseosta, jota saattaa päästäulos sulkutulppien ilmareikien kautta.Tällöin ak un y mpäristö vo i mu odostuaräjähdysherkäksi, j os t uuletus e i ole r iittävä.Räjähdysherkkä ti la saattaa sä ilyä a kussa ja s enympärillä useita tunteja akun lataamisesta. Siksi ontärkeää, että:- ladattavien ta i äs kettäin la dattujen a kkujen

lähellä ei tupakoida- virtapiiriä e i ka tkaista irr ottamalla ak un

kaapelikenkä, ko ska s illoin e siintyy us einkipinöintiä.

4 Kytkettäessä lis äakku (A B) rinnakompressoriakun (CB) kanssa apukaapelein, ky tklisäakun (+ )-napa ko mpressoriakun (+ )-napaan jsitten ko mpressoriakun (– )-napa k ompressorrunkoon. I rtikytkentä t ehdään p äinvastaisessjärjestyksessä.

uus ja jännite ovat 50 Hz/230 V - 1-vaiheinen tai 400 V - 3-ännite ovat 60 Hz/240 V - 3-vaiheinen. QAX 12-20-24-30-evät alla olevasta kaaviosta.

BH JarrukahvaCP OhjaustauluD TyyppikilpiDPEC Moottoriöljyn jäähdyttimen laskutulppaDPEC Polttoainesäiliön laskutulppaER MaadoitustankoH KuomuJW NokkapyöräSN SarjanumeroSS Liitännät ja turvalaitteetTB Vetoaisa

- 13 -

Kompressorin pääosat

Pääosat yksiköissä, joissa metallinen suojakate tai HardHat-suojus

QAX 12-20-24-30-35 Dd on rakennettu jatkuvaan käyttöön työmailla, joissa ei ole sähköä. QAX 12 Dd:n taajvaiheinen. QAX 20-30 Dd:n taajuus ja jännite ovat 50 Hz/400 V - 3-vaiheinen. QAX 24-35 Dd:n taajuus ja j35 Dd generaattorin käyttölaitteena on öljyjäähdytteinen DEUTZ-dieselmoottori. Generaattorin pääosat ilmen

H BH TB

JW

SN

ER

DPFTSS

CP

SN

DPEC

JW

BH

TB

D

DPFT

CPER

H

SS

DPECD

A VaihtovirtalaturiAF IlmansuodatinDSE Moottoriöljyn mittatikkuDV Pölyn poistoE MoottoriEA VaihtovirtalaturiEP PakoputkiF TuuletinFC1 Täyttöaukon kansi (moottoriöljy)FC2 Täyttöaukon kansi (polttoainesäiliö)FF PolttoainesuodatinFT PolttoainesäiliöFU PolttoainepumppuOFE Öljynsuodatin (moottori)VI Alipaineen ilmaisin

- 14 -

EP

OFE

EA

F

DSE

FC2

FU

FT

A

VI

E

AF

FF

FC1

DV

ti

-,ta”

u

.

o

Sarjanumero

Sarjanumero sijaitsee rungon oikeassa etusivussa.

Kori

Runkorakenteessa on muotoillussa etu- ja takapäässäjäähdytysilman s isääntulo- ja poistoaukot sekäkuomu ylläpito- ja huoltotoimenpiteitä varten.Generaattorin, moottorin, jäähdytysjärjestelmän jne .ympärillä on äänieristet ty kori, joka voidaan avatatakapäässä olevilla hakasilmukoilla.Haarukkatrukilla tapahtuvaa nostoa varten QAX 12-20-24-30-35 Dd:n rungossa on nelikulmaiset aukot.Generaattorin maa doitusliittimeen liitettävämaadoitustanko sijaitsee generaattorin sisällä.

- 15 -

Yleistä

Moottori

Vaihtovirtalaturin käyttö laitteena on öljyjäähdytettydieselmoottori. M oottorin tehonvä litys tapahtuusuoralla levykytkimellä.

Vaihtovirtalaturi

Generaattorissa on erillisellä jänni tteensäätimellävarustettu yksilaakerinen vaihtovirtalaturi.Harjattomassa synkronigeneraattorissa on IP2 3-koteloitu H-luokan roottori- ja staattorikäämit.

Jäähdytysjärjestelmä

Moottorissa on öljynjä ähdytin. Moottorin käyttämätuuletin synnyttää jäähdytysilman.

Turvalaitteet

Moottorissa on pysäy tyskytkimet alhaistaöljynpainetta ja korkeaa öljyn lämpötilaa varten.

Runko ja akseli

Generaattori/moottori on tue ttu kumisillaiskunvaimentimilla runkoon.Yksikkö voidaan varustaa vaihtoe htoisessäädettävällä ta i kiinteällä vetoaisalla, törmäys- jaseisontajarrulla ja AC-, DIN -, pall o-, GB-, ITNATO-vetosilmukalla (ka tso vaih toehdot ko hdas“Kuljetusalusta (akseli, vetoaisa, hinau ssilmukat)sivulla 45).Jarrujärjestelmä ko ostuu y hdistetystä seisonta- jatörmäysjarrusta. Taaksepäin a jettaessa törmäys jarrei ole automaattisesti päällä.

Nostokorvake

Yksikön päällä olevan lukittavan pienen luukunsisällä on nostokorvake.

Ohjaustaulu

Voltti- ja ampeeri mittarin, ohjauskytkimen jnesisältävä ohjaustaulu sijaitsee keskellä takapäässä.

Tyyppikilpi

Generaattorissa on tyyppik ilpi, johon on merkittytuotekoodi, yksikkönumero ja teho (kats“Tyyppikilpi” sivulla 81).

Laskutulpat

Moottoriöljyn tyhjenny saukot ja polttoaineenlaskutulppa sijaitsevat rungossa, jo ssa o n myösvastaavat merkinnät; polttoaineen laskutulppa edessä,muut huoltopuolella.Moottoriöljyn las kuletku on ved etty lask uaukostageneraattorin ulkopuolelle.

Älä avaa kuomua aggregaatin ollessa käynnissä.

Tarkoittaa eri huoltopakettien ja moottoriöljyn osanumeroita.Näitä osia voi tilata tehtaasta.

QAX 12, QAX 20/24, QAX 30/35

Engine oil PAROIL E PAROIL Extra

Service Pak 500 h Yearly (max. 1000h)

QAX 12 XXXX XXXX XX XXXX XXXX XXQAX 20/24 XXXX XXXX XX XXXX XXXX XXQAX 30/35 XXXX XXXX XX XXXX XXXX XX

5 l XXXX XXXX XX XXXX XXXX XX20 l XXXX XXXX XX XXXX XXXX XX209 l XXXX XXXX XX1000 l XXXX XXXX XX

- 16 -

Merkinnät

Seuraavassa on lyhyt kuvaus generaattorissa olevistamerkinnöistä.

Ohjekirjaetiketti.

Tarkoittaa, että moottorin pakokaasu on kuumaa ja haitallista kaasua, joka on hengitettynä myrkyllistä. Huolehdi aina, että laitetta käytetään ulkona tai hyvin tuuletetussa tilassa.

Tarkoittaa, että näiden osien lämpötila saattaa nousta hyvin korkeaksi laitteen käydessä (mm. moottori, jäähdytin jne.). Ennen kuin kosket näihin osiin, varmista että ne ovat jäähtyneet.

Tarkoittaa, että nostosilmukkaa EI saa käyttää generaattorin nostamiseen. Koskee tilannetta, jossa aggregaatti on asennettu valotorniin.

Esittää generaattorin nostosilmukkaa.

Käytä ainoastaan dieselöljyä.

Kuvaa moottoriöljyn laskuaukkoa.

diesel

Kuvaa polttoaineen tyhjennysaukkoa.

Kuvaa jäähdytysnesteen laskuaukkoa + laskurunkoa.

Käytä vain PAROIL E öljyä.

Kuvaa generaattorin eri maadoitusliitäntöjä

Tarkoittaa, että generaattoria ei saa pestä korkeapainesuihkulla.

Tarkoittaa, että yksikkö voikäynnistyä automaattisesti ja että ennen käyttöä on luettava ohjekirja.

Lue käyttöohjekirja ennen nostosilmukan käyttöä.

Lue ohjekäsikirja ennen työskentelyä akun kanssa.

ny

ä

).

Kaukokäynnistysliitännät

X25 1-2 ..... Kaukokäynnistyssignaalin sisäänmeno

X25 3-4 ..... Laitekontaktorin lähtö

Katso oikea liitäntä piirikaavioista.

X251 2 3 4

X251 2 3 4

X25 1-2 X25 3-4

!

- 17 -

Ohjaus- ja mittaripaneeli

Qc1002™

Yleiskuvaus Qc1002™:n ohjaustaulusta

Ohjaus- ja mittarita ulu s ijaitsee taulussa yksiköntakaosassa. Tä mä t aulu mahdollistaa helpon pääsynsen taakse asennettuihin osiin.

A1 ....... Qc1002™:n näyttö

F10...... Varoke

Aktivoituu, kun akusta moottorinvalvontapiiriin tuleva virta yli ttääasetusarvon. Var oke void aan kytk eä p äälleja pois painiketta painamalla.

S2 .......Hätäpysäytyspainike

Pysäytä gener aattori vaar an uhatessahätäpysäytyspainiketta painama lla. K uhätäpysäytyspainiketta on painettu, se täytyvapauttaa vastapäivä än kiertä mällä, ennenkuin gener aattori void aan käynnistäuudelleen.

S20 .....Kauko/PÄÄLLE/POIS -kytkin

Yksikön käynnistys (paikallisesti tai kauko

0 I

www.atlascopco.com

!

P4 P1 A1F10 S2 S20

Qc 1002145

0 I

S20

.et

n

Painikkeiden ja LED-valojen toiminnot

Seuraavia painikkeita käytetään Qc1002™:ssa

ENTER: Käytetään asetusten valintaan ja muutosten vahvistamiseen parametriluettelossa.

YLÖS: Käytetään näyttötietojen selaamiseen ja parametriarvon säätämiseen ylöspäin.

ALAS: Tällä selataan näyttötietoja ja säädetään parametriarvoa alaspäin.

TAAKSE: Käytetään Hälytys-ponnahdusikkunan sulkemiseen/avaamiseen, parametriluettelosta poistumiseen ja valikoiden sulkemiseen suorittamatta muutoksia.

- 18 -

Generaattorin mittaristo

P1........ Ampeerimittari

Ilmaisee 1. vaiheesta (L1) lähtevän virran.

P4........ Volttimittari

Osoittaa jännitteen L2:n ja L3:n välillä.

Qc1002™ -moduuli

Qc1002™-moduuli sija itsee oh jauspaneelin sisälläTämä ohja usmoduuli suorittaa kaikki tarpe ellisgeneraattorin o hjauksen ja s uojaamisen tehtävätriippumatta generaattorin käytöstä.Se tarkoittaa, että Qc1002™-moduulia vo idaakäyttää useisiin sovelluksiin.

Qc 1002

145

S

Ohjaimen tyypin ja version näyttö

Tässä näkymässä näytetään ohjaimen tyyppi ja ASW-versionumero.

Parametrinäyttö

Tässä näkymässä näytetään useita parametriasetuksiaja annetaan mahdollisuus muokata niitä.Yleiskatsaus on ko hdassa “Par ametriluettelo”,sivulla 21.

Qc1002v1.00.0

Parameter

- 19 -

Seuraavia LED-valoja käytetään Qc1002™:ssa

Qc1002™:n valikot

Qc1002™:n LCD-näyttö näyttää seuraavat tiedot:– Normaalitilassa (vieri tä tietoja käyttämällä

YLÖS- ja ALAS-painikkeita):• Ohjaimen tyyppi & versio• Parametriluettelo• Hälytysluettelo• LOKI-luettelo• Huoltoajastin 1 & huoltoajastin 2• Akun jännite• Jännite - taajuus - käyntitunnit

– Hälytys-tilassa (vieritä tietoja käyttämällä YLÖja ALAS -painikkeita):• luettelo kaikista aktiivisista hälytyksistä

Näyttöjä voida an vi erittää käyttämällä YLÖS- jaALAS-painikkeita. Vieritys on jatkuvaa. Jos Erikoistila tulee näytölle, näkyy Tilanäyttö. Jos hälytys annetaan, näkyy hälytysnäyttö.

Power Vihreä LED-valo ilmaisee, että yksikkö on käynnissä.

Remote Vihreä LED-valo ilmaisee, että Kauko-ohjaustila on valittu.

Alarm Vilkkuva punainen LED-valo ilmaisee, että hälytys on käynnissä. Jatkuvasti palava punainen LED ilmoittaa, että käyttäjä on kuitannut hälytyksen. Hälytyksen kuvaus näkyy näytössä.

Remote

Power

AlarmQc 1002

145

la

n

t.

ja

Qc1002™:n valikot

Tilanäyttö (ponnahdusikkuna)

Jos e rityistila syötetää n (e sim. vianmääritystila),ponnahdusikkuna näky y auto maattisesti niin k auankuin tila on aktiivinen.Taustaruutu ei päivity kun tilan ponnahdusikkuna onaktiivinen.Jos eri koistila on kulunut umpeen, s iirrytäänautomaattisesti takaisin aktiiviseen kuvaan.Jos hälytys annetaan, näkyy hälytysnäyttö.

- 20 -

Hälytysluettelon näyttö

Tässä nä kymässä nä ytetään aktiivisten hälytystenmäärä ja siirrytään niihin.Yleiskatsaus on koh dassa “Häly tysnäyttö(ponnahdusikkuna)”, sivulla 23.

LOKI-listanäyttö

Tässä näkymässä näytetään hälytysmuisti jasiirrytään siihen.Yleiskatsaus on kohdassa “LOKI-lista”, sivulla 24.

Huoltoajastimen 1 & huoltoajastimen 2 näyttö

Tässä näky mässä näytetään mo lemmathuoltoajastimet. H uoltoajastimen mer kki näyte tään,kun huolto on ajankohtaista. Se voidaan poistaa joko

nollaamalla aja stimet tai kuitta amalhuoltoajastimen merkki.Huoltoajastimet laskevat ja antavat häly tyksen kuarvo tavoitetaan.Huoltoajastimet nollataan parametrinäytön kautta.

Akkujännitteen näyttö

Tämä näkymä näyttää akkujännitteen ja käyntitunni

Jännitteen - taajuuden - käyntituntiennäyttö

Tämä näkymä näyt tää jännitteen, ta ajuuden käyntitunnit.

Alarm List0 Alarm(s)

LOG List

Service 1Service 2

59h59h

13.2 VBattery00168.1h

50Hz400V00168.1h

ja

t,,ett

,

a,

,

,

-

- 21 -

Parametriluettelo

Parametrivalikot ovat esiohjelmoituja!Salasanaa kysytään, kun asetuksia yr itetään muuttaa(käyttäjän salasana = 2003).Parametriluettelon LCD-näytöllä näkyvät valikot:– Käyntituntien säätö

Tällä valikolla s äädetään käyntituntien määrää .Käyntituntien määrää voidaan ainoastaan lisätä, eivähentää.

– Yksikkötyyppi

– Huoltoajastimen 2 nollaus

– Huoltoajastimen 1 nollaus

Näillä valikoilla nollata an huoltolaskurit. K unhuoltolaskuri a ntaa häly tyksen, joka kuita taan,laskuri nollautuu automaattisesti.

– Diagnostiikkavalikko

Tällä valikolla virroitetaan moottorinelektroniikka käynnistämättä moottoria. K unasetus on "päällä" , m oottorin elektroniikallesyötetään sähkövirtaa p uolen minu utin v iiveenkuluttua. Yksikköä ei voida käynnistää niin kauankuin tämä parametri on "päällä".

– Laitevalikko

Tällä valikolla valitaan, näytetäänkö lämpötila paine yksiköissä °C/bar vai °F/psi.

– Kielivalinta

Tehtaalla oletuskieleksi on asetettu kuvakkeemutta 6 muuta kieltä voidaa n valita: englantiranska, saksa, italia, espanja ja kyrilliset aakkos(venäjä). Kaikki pa rametriluettelon tiedonäytetään aina englanniksi.

– Generaattorin alitaajuus: virheluokkakäyttöönotto, viive, asetuspiste

– Generaattorin y litaajuus: vir heluokkkäyttöönotto, viive, asetuspiste

– Generaattorin alijännite: virheluokkakäyttöönotto, viive, asetuspiste

– Generaattorin ylijännite : virheluokkakäyttöönotto, viive, asetuspiste

Säätövalikkoa voidaan vi erittää käyttämä llä YLÖSja ALAS-painikkeita.Painamalla E NTER-painiketta aktivoidaansäätövalikko, joka näkyy näytöllä.

Yksikkötyyppi 4 QAS 12-20-24-30-35 Dd -laitteisiin!!

Unit type

Unit type

4

- 22 -

Alla on valikkokaavio yksikkötyypin vaihtoa varten:

Qc 1002145

Qc1002145

Parameter Running time

Unit type

t

nle

+

GENERAATTORIN ALIJÄNNITE

GENERAATTORIN YLITAAJUUS

GENERAATTORIN ALITAAJUUS

HUOLTOAJASTIN 1

HUOLTOAJASTIN 2

MOOTTORIN HÄLYTYS

- 23 -

Hälytysnäyttö (ponnahdusikkuna)

Jos hälyty s annetaan, pon nahdusikkuna näky yautomaattisesti niin kauan kuin hälytys on aktiivinen,riippumatta siitä, mikä näkymä on aktiivinen.Punainen hä lytys-LED syttyy vilkkumaan.Hälytyskuvakkeet näytetään yhdessä kuittausruudunkanssa. K uittaa hälytys painamalla E NTER-painiketta. Kun hälyt ys on kuitattu, rastiruutuunilmestyy V-merkki ja punainen hälytyksen LED-valoalkaa palaa jatkuvasti.

Hälytysnäytöstä voi aina poistua painamallaTAKAISIN-painiketta.Jos hälytyksiä on enemmä n kuin yksi, niitä voidaanselata YLÖS- ja ALAS -painikkeilla. Uusin hälytysnäkyy viime isenä luettelossa (tarkoi ttaa sitä, ettävanhempi h älytys näkyy n äytöllä u uden tullessaesiin).Jos yksi tai useamp i häly tys o n n äkyvissä, näytönoikeaan reunaan ilmestyy nuoli.

Hälytyksistä on olemassa seuraavat yleiseryhmät:

– Varoitus: Hälytys-LED syttyy + hälytykseponnahdusikkuna tu lee näytölle + hälytysrevirroitetaan (jos määritetty)

– Sulkeminen: "GB:n laukeamisen" toimenpiteet yksikkö pysähtyy välittömästi

Luettelo mahdollisista hälytyksistä:

Hälytys on aina kuitattava ennen senaiheuttaneen ongelman korjaamista. !

ALHAINEN ÖLJYNPAINE

KORKEA JÄÄHDYTYSNESTEEN LÄMPÖTILA

LATAAVA VAIHTOVIRTALATURI

GENERAATTORIN YLIJÄNNITE

at

Kaukokäynnistyksen käyttö

Asennusjohdotukset:– X25.1 & X25. 2 joh dotetaan

kaukokäynnistyskytkimelle.– X25.3 & X25.4 johdotetaan kaukokoskettime lle

(auki/kiinni).

Virheluokat

Kaikilla akti voiduilla Q c1002™:n häl ytyksillä onoma esimääritelty virheluokkansa.Kaikki häl ytykset tulevat kä yttöön jos jonkinseuraavan kolmen tilan mukaan:– hälytys poissa, ei hälytyksen valvontaa (OFF)– käytössä oleva hälytys, jatkuva valvonta (ON)– hälytys käynnin aik ana, valvo nta vain

generaattorin ollessa käynnissä (RUN)

- 24 -

LOKI-lista

Yksikkö pitää kirjaa 30 viimeisestä tapahtumasta.Tapahtumat ovat:– pysäytykset– huoltolaskurin 1/2 nollaus– yksikkötyypin muutoksetYhdessä jo kaisen tap ahtuman kans sa tallen tuvkäyntitunnit jokaisen tapahtuman ajankohtana.

HÄTÄPYSÄYTYS

EI KÄYNNISTY

PYSÄYTYSVIRHE

1 Ohjaimen tyyppi2 Tapahtuman numero3 Tapahtuma4 Käyntiaika

Time: 00001h

EVENT LOG #04 WaterQc1002

1

3

4

2

ja

n

jan

n

en

n

3nn

Virrankatkaisin Q1 ei katkaisevirransyöttöä pelkästään liittimeenX1, vaan myös liittimiin X2 ja X3.Muista kytkeä virrankatkaisimetQ1, Q2 ja Q3 päälle käynnistettyäsigeneraattorin, kun virransyöttötapahtuu X2:n tai X3:n välityksellä.

!

- 25 -

Lähtöliitännät (S)

1-vaiheisen QAX 12 Dd:n lähtöliitännät

Lähtöliitännät-sovellus sisältää seuraavatlähtöliitännät ja virrankatkaisimet:

X1 ....... 1-vaiheinen lähtöliitäntä (230 V AC)

Sisältää vaiheen L , nollavaihe en jamaadoituksen.

X2 ....... 1-vaiheinen lähtöliitäntä (230 V AC)

Sisältää vaiheen L , nollavaihe en jamaadoituksen.

X3 .......1-vaiheinen lähtöliitäntä (230 V Y)

Sisältää vaiheen L , nollavaihe en maadoituksen.

Q1 .......Pääkatkaisija ja minimijänniterele

Katkaisee virrans yötön liittimelle X1, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kuylivirtasuoja (50 A) laukeaa tai kunrinnakkaislaukaisu a ktivoituu. Katkaisitäytyy nollata manuaalisesti, sen jälkeen kuvian syy on poistettu.

Q2 .......X2-liittimen katkaisin

Katkaisee vi rran syötön liittimelle X2, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kuylivirtasuoja (32 A) laukeaa . Tä llöin Q2katkaisee X2:een tulevat kolme vaihetta. Svoidaan akt ivoida u udestaan, ku n vik a okorjattu.

Q3 .......X3-liittimen katkaisija

Katkaisee virrans yötön liittimelle X3, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kumaavuodon tunnistin (30 mA) taiylivirtasuoja (16 A) laukeaa. Aktivoituna Qkeskeyttää vaiheen L3 ja nollajohtimeX3:een. Se voidaan aktivoida uudestaan, kuvika on korjattu.

0 I

Q1 Q2 Q3

X1X2 X3 PE

X1

Q1 Q2

X2 X3

Q3

n:njan

n:

en

n

3nn

Virrankatkaisin Q1 ei katkaisevirransyöttöä pelkästään liittimeenX1, vaan myös liittimiin X2 ja X3.Muista kytkeä virrankatkaisimetQ1, Q2 ja Q3 päälle käynnistettyäsigeneraattorin, kun virransyöttötapahtuu X2:n tai X3:n välityksellä.

!

- 26 -

3-vaiheisen QAX 12-20-30 Dd:n lähtöliitännät

Lähtöliitännät-sovellus sisältää seuraavatlähtöliitännät ja virrankatkaisimet:

X1 ....... 3-vaiheinen lähtöliitäntä (400 V Y)

Sisältää vaiheet L1, L2 ja L3, nollavaiheen jamaadoituksen.

X2 ....... 3-vaiheinen lähtöliitäntä (400 V Y)

Sisältää vaiheet L1, L2 ja L3, nollavaiheen jamaadoituksen.

X3 ....... 1-vaiheinen lähtöliitäntä (230 V Y)

Sisältää vaihe en L3, nolla vaiheen jamaadoituksen.

Q1 .......Pääkatkaisija ja minimijänniterele

Katkaisee vi rran syötön liittimelle X1, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kuylivirtasuoja (QAX 12: 20 A, QAX 2032 A, QAX 30: 50 A) aktivoituu tai kurinnakkaislaukaisu a ktivoituu. Katkaisitäytyy nollata manuaalisesti, sen jälkeen kuvian syy on poistettu.

Q2 .......X2-liittimen katkaisin

Katkaisee virrans yötön liittimelle X2, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kuylivirtasuoja (QAX 12-20: 16 A, QAX 3016 A/32 A) laukeaa.. T ällöin Q2 katkaiseX2:een tule vat kolme vaihetta. Se voidaaaktivoida uudestaan, kun vika on korjattu.

Q3 .......X3-liittimen katkaisija

Katkaisee virrans yötön liittimelle X3, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai kumaavuodon tunnistin (30 mA) taiylivirtasuoja (16 A) laukeaa. Aktivoituna Qkeskeyttää vaiheen L3 ja nollajohtimeX3:een. Se voidaan aktivoida uudestaan, kuvika on korjattu.

0 I

Q1 Q2 Q3

X1X2 X3 PE

X1

Q1 Q2

X2 X3

Q3

aia-

Tiettyä moottorin huolto toimenpidettä vartennostopuomi on po istettava, esim . moottorinventtiileitä sää dettäessä. Nostopuomia ta kaisinasennettaessa on pultit kiristett ävä tiukkuuteen40 Nm ±10.

Valotorniin asennetun generaattorin nosto-ohjeet

Noston aikana kiihdytys ja hidastuson pidettävä turvallisissa rajoissa(maks. 2 g).Laitetta ei saa nostaa helikopterilla.

Kun aggregaatti on asennettuvalotorniin, konetta EI saa nostaanostosilmukasta. Sen sijaan onkäytettävä valotornin alavaununnurkissa olevaa 4 nostokoukkua.Näiden ohjeiden noudattamattajättäminen voi johtaa vahinkoon jahenkilökohtaiseenloukkaantumiseen!

!

!

- 27 -

QAX 24-35 Dd:n kytkentätaulu

Kytkentätaulussa on seuraavat virrankatkaisimet:

X1 ....... Kytkentätaulu

Helpottaa kaapelien liittämistä.

Q1....... Päävirrankatkaisin ja minimijänniterele

Katkaisee virran syötön liittimelle X1, kunoikosulku sattuu kuormituspuolella tai ku nylivirtasuoja (QA X 24: 63 A, QAX 35:100 A) aktivoituu tai kun rinnakkaislaukaisuaktivoituu. Virrankatkaisin täytyy nol latamanuaalisesti, kun vian syy on poistettu.

Roiskumaton

Roiskumattomalla runko voida an tyhjentäälaskutulppien kautta.

Nostopuomi

Generaattorin nosto-ohjeet

Generaattoria nostettaessa on nos tolaite asetettavsiten, e ttä vaakatasoon asetettua generaa ttornostetaan py stysuoraan. Pidä nosto kiihdytys ja hidastus turvallisella tasolla.

Käytä mieluiten pienen luukun (2) alla olevaanostosilmukkaa (1).

0 I

X1

Q1

1 Nostokorvake2 Pieni luukku

1

2

n,ä

leris

na

a

ä

– Tarkista pulttien ja mutterien kireys.– Asenna maadoitussauva mahdollisimman lähe lle

generaattoria ja varmista , että kosketusjännite eiole yli 25 V.

– Tarkista, että maadoitustangon kaapeli onkytketty maadoitusliittimeen.

Generaattorin kytkeminen

Varotoimet epälineaaristen ja herkkien kuormien osalta

Yleisimpiä epälineaar isia 3- vaihevirtoja ovattyristori-/tasasuuntaajaohjatut kuormat, kutenmuuttuvanopeuksisille moo ttoreille virta a syöttävätkonvertterit, UPS-kuo rma ja tie toliikenteenvirransyöttö. 1-va ihepiirein t oteutetutkaasupurkausvalot sy nnyttävät ko rkeita 3. asteenharmonisia yliaaltoja ja on olemassa vaa ra liianrunsaasta nollavirrasta.Jännitevaihteluille herkim piä ovat mm. loistevalot,purkausvalot, tietokoneet, röntgenlaittee t,äänenvahvistimet ja hissit.Käänny Atlas Copco n puoleen tar vitessasi apuatoimenpiteissä, joilla välte tään epä lineaaristenkuormien haittavaikutukset.

Epälineaariset kuormat synnyttävätvirtoja, joissa on runsaastiharmonisia yliaaltoja, jotkavääristävät vaihtovirtageneraattorintuottaman jännitteen aallonmuotoa.

!

- 28 -

Käyttöohjeet

Asentaminen

– Sijoita generaattori vaak asuoralle, tasaiselle jatukevalle alustalle.

– Generaattoria tulee säilyttää ovet suljettuina niietteivät pöly j a sade pääse sisään. Pöly lyhentäsuodattimien käyttöik ää ja voi heikentäägeneraattorin toimintaa.

– Tarkista, että moottorin pakokaasujen poistoa osuunnattu ih misiä kohti. Jos genera attosijoitetaan sisätil oihin, johda pakokaasut uloasentamalla läpimitaltaan riittä vän suuripakoputki. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta, niiettä jäähdytysilma ei kierrä. Käänny ta rvittaessAtlas Copcon puoleen.

– Jätä generaa ttorin ympärille rii ttävästi tilakäyttöä, tarkastuksia ja huoltoa silmällä pitäen(vähintään 1 m kummallekin puolelle).

– Tarkista, että s isäinen maadoitusjärjestelmvastaa paikallisia määräyksiä.

Noudata aina tarkasti kaikkiaasiaankuuluvia turvamääräyksiä jooman turvallisuutesikin vuoksi.Älä käytä generaattoria niin, ettäteknisessä erittelyssä annetut raja-arvot ylittyvät.Kytkettäessä generaattoriintyömaakeskuksia, kytkinlaitteita taikuormia tulee aina noudattaapienjännitelaitteistoja (alle 1 000 V)koskevia paikallisia määräyksiä.Generaattorin maadoitus tuleevarmistaa jokaisen käynnistyksenyhteydessä ja aina uusia kuormiakytkettäessä. Maadoitus tulee tehdäjoko maadoitussauvalla taikäyttämällä mahdollisesti olemassaolevaa, tarkoitukseen soveltuvaamaadoituslaitteistoa. Suoja liiankorkeata kosketusjännitettä vastaanei ole tehokas, ellei maadoitustatehdä kunnollisesti.Generaattori on johdotettu IEC 364-3 -standardin mukaiselle TN-järjestelmälle, ts. virtalähteen yksikohta on suoraan maadoitettu -tässä tapauksessa nollajohdin.Asennettavan sähkölaitteistonpaljaat osat on yhdistettävä suoraantoiminnalliseen maahan.

!

Jos generaattoria käytetään muussasähköjärjestelmässä, esim. IT-järjestelmässä, on asennettavamuita asianomaisten järjestelmienedellyttämiä suojalaitteita. Kaikissatapauksissa ainoastaan valtuutettusähköasentaja on oikeutettuavaamaan vaihtovirtageneraattorinliitäntärasiassa olevannollajohtimen (N) jamaadoitusliittimien välisenkytkennän.

le

s

ta

t

e

Ennen käynnistämistä

– Valmista akku käyttöä varten ennen ensimmäistäkäynnistystä, ellei sitä ole jo tehty.

– Tarkista moottorin ölj ymäärä ge neraattorinollessa vaakasuora ssa ja lisää öljyä tarvitta essa.Öljyn pinnan tulee olla lähellä mittatikunylämerkkiä, mutta ei sen yläpuolella.

– Tarkista ilmansuodattimen alipaineen osoitin. Jospunainen o sa on ko konaan näk yvissä, v aihdasuodatinpanos.

– Poista pöly ilmansuodattimesta painama llatyhjennysventtiiliä.

– Tarkista, e ttei generaa ttorissa ole vuotoja ja e ttäliittimet jne. ovat kunnollisesti kiristetyt. Korjaamahdolliset viat.

– Tarkista, että var oke F1 0 ei ole lauen nut ja ettähätäpysäytyskytkin on OUT-asennossa.

– Tarkista, että kuorma on kytketty pois.– Tarkista, että katkaisija Q1 on kytketty pois.

- 29 -

Kaapelien laatu, vähimmäispoikkipinta-ala ja enimmäispituus

Generaattorin kytkentälevy liittimiin tuleva kaapelion mitoitettava paikalliste n mä äräysten muka isesti.Kaapelin tyyppi, nimellisjännite javirransiirtokapasiteetti määräytyvätasennusolosuhteiden, ras ituksen ja y mpäristönlämpötilan perusteel la. Jotta johdotus olisi taipuis a,tulee käyttää kumipä ällysteistä, taipuisajohtimistalaatua H07 RN-F (Cenelec HD.22) tai parempaa.Suurimmat sallitut 3-vaihevirrat (ampee rimäärät)ympäristön lämpöti lassa 40°C eri kaapelityypeille(moni- ja yksisäikeiset PVC-eristetyt johtimet jamonisäikeiset H07 RN-F -johtimet ) ja luetelluillepoikkipinta-aloille VDE 0298 -määrä ykset täyttävänasennustavan C3 mukaisesti ilme nevät alla olevastataulukosta. Paikallisia määräyksiä tulee noudattaa, josne ovat tässä esitettyjä vaatimuksia ankarampia.

Pienin sallittu poikkipinta-ala ja va staava suurinsallittu kaapelin tai johtimen pituusmonisäiekaapelille ta i H 07 RN-F laadulnimellisvirralla (20 A), jännitehäviön ollessa alle 5%ja teh okertoimen 0, 80 ovat 2 ,5 mm² ja 14 4 m . J osähkömoottoreita joudut aan käy nnistämään, onsuositeltavaa ylimitoittaa kaapeli.Kaapelin jännitehäviö voidaan määrittää seuraavaskaavasta:

e = Jännitehäviö (V)I = Nimellisvirta (A)L = Johtimien pituus (m)R = Resistanssi (/km VDE 0102: n mukaan)X = Reaktanssi (/km VDE 0102: n mukaan)

Kuorman kytkeminen

– Tarkista, että taajuus-, jännite- ja virta-arvovastaavat generaattorin arvoja.

– Yhdyskaapelin tulee olla sopivan mittainen ja son vede ttävä turvallisuusnäkökohdat huomioonottaen niin, ettei se kierry.

Poikkipinta-ala Maks. virta (A)

(mm²)Monisäiekaa

peliYksisäiekaap

eli H07 RN-F

2,5 22 25 214 30 33 286 38 42 36

10 53 57 5016 71 76 6725 94 101 8835 114 123 11050 138 155 13870 176 191 17095 212 228 205

e 3 I L R cos X sin+ 1000

------------------------------------------------------------------------------=

ja

ja

n

n

eta

Qc1002™:n pysäytys

Pysäytä yksikkö paikallisesti seuraavalla tavalla:

– Kytke kuorma pois.– Katkaise virta katkaisijasta Q1.– Anna moottorin käydä noin 5 minuuttia.– Pysäytä mo ottori as ettamalla käyn nistyskytkin

S20 asentoon O.– Lukitse kuomu ja ohjaus- ja mittaripa neelin ovi

luvattoman käytön ehkäisemiseksi.

Pysäyttääksesi yksikön käynnistyskytkimen ollessa asennossa toimi seuraavasti:

– Kytke kuorma pois.– Pysäytä moottori kääntä mällä ka ukokäynnistys/-

pysäytyskytkin p ysäytysasentoon taikäynnistyskytkin S20 asentoon O.

– Jäähtymisajan oletusarvo on 15 sekuntia.– Lukitse kuomu ja ohjaus- ja mittaripa neelin ovi

luvattoman käytön ehkäisemiseksi.

- 30 -

Qc1002™:n käyttö

Qc1002™:n käynnistys

Käynnistä yksikkö paikallisesti seuraavalla tavalla:

– Kytke akkukytkin päälle.– Katkaise virta katkaisijasta Q 1. Tämä ei ole

tarpeen, jos Q1:n ja kuorman väliin on asennettulaitekontaktori.

– Aseta käynnistyskytkin S20 asentoon I.– Laite käyn nistyy. Käy nnistysyritys v ie en intään

12 sekuntia.– Kytke päälle virrankatkaisija Q1, jos kontaktoria

ei ole asennettu.

Käynnistä yksikkö kaukokäynnistyksellä seuraavalla tavalla:

– Aseta käynnistyskytkin S20 asentoon .– Kytke päälle virrankatkaisija Q1.– Aseta kau kokäynnistys/pysäytyskytkin asentoo n

start.– Laite käyn nistyy. Käy nnistysyritys v ie en intään

12 sekuntia.

Qc1002™:n käytön aikana

Seuraavat toimenpiteet tulee tehdä säännöllisesti:– Tarkista, e ttä moottorin mittarien lukema t ja

merkkilamppujen näytöt ovat normaalit.

– Tarkista, ettei öljy-, polttoa ine- jäähdytysnestevuotoja esiinny.

– Vältä pitkää käyttöä vähäisellä kuormalla (< 30%). Se voi johtaa moottorin tehon laskuun nostaa moottorin öljynkulutusta.

– Tarkista ge neraattorin mitt areista, että va iheidevälinen jännite on sama ja ettei ensimmäisenvaiheen (L1) nimellisvirta ylity.

– Jos gene raattorin läht öihin liitetään 1-vaihekuormia, pidä kaikki ku ormat hyv itasapainossa (ainoastaan 3-vaiheinen QAX).

– Jos kat kaisijat aktivoituvat käy tön aika na, kytkkuorma pois ja pysäytä gener aattori. Tar kiskuorma ja pienennä sitä tarvittaessa.

Vältä moottorin käyttämistäpolttoaineen loppumiseen asti. Josnäin on päässyt käymään, ryypytysnopeuttaa käynnistystä.

Generaattorin ovia saa käytönaikana avata vain hetkellisesti, esim.tarkastustoimia varten.

!

!

et ovat jännitteettömät.

unnin välein1000 tunnin välein tai

vuosittain

12 4397 052912 4398 06 (QAX 12 Dd)

2912 4399 06 (QAX 20-24-30-35 Dd)

kuluvat osat. Huoltosarjoja käyttämällä saat tso varaosalistalta lisätietoja huoltopakkauksen sisällöstä.

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

- 31 -

Huolto

Huolto-ohjelma

Tarkista ennen huoltotöiden aloittamista, että käynnistyskytkin on 0-asennossa ja että liittim!Huolto-ohjelma Päivittäin 500 t

Huoltosarja - 29

Tärkeimpien apulaitteiden huoltoa ajatellen Atlas Copco on kehittänyt huoltosarjoja, jotka sisältävät kaikki alkuperäisosien edut, säästät hallintokuluissa ja hinnassa irrallisten komponenttien käyttöön verrattuna. Ka

Tarkista tai tyhjennä vesi polttoainesuodattimessa/vedenerottimessa x

Puhdista ilmansuodatin ja pölykotelo x

Tarkista alipaineen ilmaisin x

Tarkasta koko yksikkö silmämääräisesti x

Vaihda moottoriöljy (1)

Vaihda moottorin öljynsuodatin (1)

Tarkista/puhdista jäähdytin/jäähdyttimen rivat

Tarkista kiilahihnan kireys ja kunto

Rasvaa kuomun saranat ja lukot

Vaihda moottorin polttoaineen suodatinpanos

Vaihda moottorin polttoaineen esisuodatinpanos

Tarkista akkunesteen pinnankorkeus ja akun navat

Takista moottorin kiinnitykset

Tarkista kampikammion tuuletusjärjestelmä

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x x

x

x

x

x

x

x

äytössä olevat generaattorit tulee testata säännöllisesti. tulee käyttää 30 minuuttia suurella kuormituksella%) vähintään kerran kuukaudessa niin, että moottori käyttölämpötilansa.

- 32 -

Tarkista jäähdytystuulettimen kunto

Tarkista moottorin maadoitusliitäntä

Vaihda ilmansuodatinelementti (2)

Tarkasta päägeneraattorin eristysvastus

Tarkista rengaspaine

Tarkista pyörämutterien kireys

Tarkista/säädä jarrujärjestelmä (jos asennettu)

Tarkista vetoaisan nivelet ja liitännät

Vaihda kiilahihna

Vaihda turvapatruuna

Tarkasta ja säädä moottorin imu- ja poistoventtiilit (3)

Tarkista vaihtovirtalaturi ja käynnistysmoottori

Tarkista sähköjärjestelmän kaapelit ja kuluminen turvallisuussyistä

Testaa termostaatit

Atlas Copcon huoltoteknikon suorittama tarkastus

ValmiuskMoottoria(50% - 70saavuttaa

!

Pidä kotelon, nostosilmukan, vetoaisan ja akselin pultit kunnolla kiristettyinä.Katso “Tekniset tiedot” sivulla 55 ja “Kiristysarvot” sivulla 80.!

ja

t”

.e

.

n

n

Moottoriöljyn laatuvaatimukset

On suositeltavaa kä yttää korkealaatuista miner aali-,hydrauli- tai synteettistä mineraalivoiteluöljyä, johonon l isätty ruosteen- ja ha pettumisenestoainetta, jokaei vaahtoa ja kestää kulumista.Viskositeettiluokka tulee valita ulkolämpötilan ja ISO3448 -luokituksen mukaan seuraavasti.

Suosittelemme ehdottomasti AtlasCopco -merkkisten voiteluöljyjenkäyttöä.

Moottori Voiteluainetyyppi

välillä -15°C (5°F) ja 40°C (104°F) PAROIL E

välillä -25°C (-13°F) ja 40°C (104°F) PAROIL Extra

Älä koskaan sekoita synteettisiäöljyjä ja mineraaliöljyjä keskenään.Vaihtaessasi mineraaliöljystäsynteettiseen öljyyn (tai päinvastoin)sinun on tehtävä lisähuuhtelu.Kun olet tehnyt vaihdonsynteettiseen öljyyn, käytä yksikköämuutaman minuutin ajan, jottasynteettinen öljy kiertääperusteellisesti järjestelmässä.Valuta öljy sitten pois ja täytäuudella synteettisellä öljyllä. Täytäoikea määrä öljyä noudattamallayleisiä ohjeita.

!

!

- 33 -

Huomautukset:

Nämä huoltovä lit eivät ole voimassa erittäinpölyisissä tiloissa. Tarkasta ja/tai vaihda suodattimetja puhdista jäähdytin säännöllisesti.

(1) 500 tun tia vain, k un käytössä on Paro il E.Tyhjennä m oottoriöljy my ösöljynjäähdyttimestä.

(2) Ilmansuodatin on vaihde ttava aikaisemmin, kunlaitetta käytetään pölyisessä ympäristössä.

(3) Ei tarpe en yksiköissä, joiden moottorei ssa onhydrauliset venttiilinnostimet (QAX 30 COM2).

Huoltosarjojen käyttö

Huoltosarjoissa on sekä ge neraattorin että moottorinnormaalissa ylläpido ssa tarvittavat ka ikkialkuperäisosat. Huoltosar jat minimoivat seisonta -ajan ja pitävät ylläpitokustannukset alhaisina.Huoltosarjojen t ilausnumero on merkitty AtlasCopcon osaluetteloon (ASL). Tilaa huoltosarjat AtlasCopcon paikalliselta edustajalta.

Generaattorin ehkäisevä

kunnossapito-ohjelma

Ohjelmassa o n huolto-ohjeiden yh teenveto. L uevastaava osa ennen huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.Vaihda huollon yhteydessä kaikki irrotetut tiivistee t,O-renkaat, aluslevyt jne.Katso moottorin huolto Moottorin käyttöohjekirjasta.Kunnossapito-ohjelma on pidettävä yle isohjeenageneraattorisovelluksille tyypillisissä pöl yisissäolosuhteissa toimiville laitteille. Kunnossapito-

ohjelmaa voidaan soveltaa sovelluksen, ympäristön kunnossapidon laadun mukaan.

Moottorin huolto

Katso täydellinen huolto -ohjelma moottorinkäyttöohjekirjasta. Katso myös “T ekniset tiedosivulla 55.

(*) Vaihtovirtageneraattorin

eristysvastuksen mittaaminen

Eristysvastus mitataan 500 V:n megaohmimittarillaJos N-liitin on yhdistetty m aadoitusjärjestelmään, son irrotettava maadoitusliittimestä. Irrota AVR.Kytke mega ohmimittari maadoitusliittimen jaliitimen L 1 väliin ja synnytä 500 V:n jänniteAsteikon on osoitettava ainakin 1 M:n vastusta.Tarkempia tie toja saa va ihtovirtageneraattorikäyttö- ja huolto-ohjeista.

Moottorin polttoainemääritykset

Kysy moottorin polttoainemääritykset Atlas Copcoasiakaspalvelusta.

än

tiä

n -tän

i-u

n

Mineraalimoottoriöljy PAROIL E

PAROIL E on mineraal ipohjainen erittäin tehokasdieselmoottorin öljy, jolla on korkea viskositeett i-indeksi. Atlas Copco PA ROIL E on suunniteltutakaamaan ko rkea su orituskyky ja su ojaamaanmoottoria no rmaaleissa ympäristöolosuhteissa -15°C:n lämpötilasta ylöspäin.

Litraa Amer gal.

Engl gal.

kuutiojalkaa

Tilaus-numero

kanisteri 5 1,3 1,1 0,175 1615 5953 00

kanisteri 20 5,3 4,4 0,7 1615 5954 00

tynnyri 209 55,2 46 7,32 1615 5955 00

tynnyri 1000 264 220 35 1630 0096 00

- 34 -

Tiedot, PAROIL

Atlas Copcon PAROIL on AINOA öljy, joka ontestattu ja hyväksyt ty käytettäväksi kaikissa AtlasCopcon ko mpressoreihin ja g eneraattoreihinasennettavissa moottoreissa.Atlas Copcon laitteille tehdyt kattavat laboratorio- jakenttätutkimukset ovat todistaneet, että PAROI Ltäyttää kaikki voiteluaineille eri olosuhteissa asetetutvaatimukset. Se täyttää ankarat laatuv aatimukset,joilla varmistetaan l aitteistosi tasainen j a luotettavatoiminta.PAROILin korkealaatuiset lisäa ineet pidentävätöljynvaihtovälejä vaa rantamatta suoritustehoa taipitkää käyttöikää.PAROIL suojaa kulumis elta eritt äin vaativissaolosuhteissa. Teho kas ha pettumisen esto, suur ikemiallinen kestävyys ja ruosteenestolisäaineetauttavat vähentämään ko rroosiota myö s pitkäänkäyttämättöminä olevissa moottoreissa.PAROIL sisältää korkealaa tuisia hapettumisenestoaineita, jotka estävät erittäin korkeissalämpötiloissa helposti syntyvien s akan, liejun jaepäpuhtauksien muodostumisen.PAROILiin lisätyt puhdistusaineet estävät liejuamuodostavien hiukkasten saostumisen ja suodattimentukkeutumisen sekä sakan k erääntymisenventtiilikoneiston kannen alueelle.

PAROIL vapauttaa tehokkaasti ylimääräi stä lämpötarjoten samalla erin omaisen su ojan po raukseseinämiin öljynkulutuksen rajoittamiseksi.PAROIL säilyt tää erinomaiseskokonaisemäslukunsa (TBN) ja sen alkalisuu s estätehokkaasti happojen muodostumista.PAROIL ehkäisee noen muodostumista.PAROIL on paras mahdollinen vaihtoehto uusimpiivähäpäästöisiin EURO -3 & -2, EPA TIER II & IIImoottoreihin, jois sa käytetään v ähärikkisdieselpolttoainetta öljyn ja polttoa ineen kulutuksevähentämiseksi.

PAROIL Extra ja PAROIL E

Synteettinen moottoriöljy PAROIL Extra

PAROIL Extra on syntee ttinen erittä in tehokasdieselmoottorin öljy, jolla on korkea viskositeettindeksi. Atlas Copco PAROIL Extra on s uunnitelttakaamaan e rinomainen voite luteho hetikäynnistyshetkestä lähtien jopa -25°C:lämpötiloissa.

Litraa Amer gal.

Engl gal.

kuutiojalkaa

Tilaus-numero

kanisteri 5 1,3 1,1 0,175 1630 0135 00

tynnyri 20 5,3 4,4 0,7 1630 0136 00

– Myös höy rypuhdistusta jo llain puhdistus aineellavoidaan käyttää.

– Sulje huoltoluukut.

Vältä jäähdyttimienvahingoittaminen suuntamaallasuihku suunnilleen kohtisuoraanjäähdyttimiin.Suojaa sähkö- ja ohjauslaitteet,ilmansuodattimet jne. kosteudentunkeutumiselta.Älä missään tapauksessahöyrypuhdista vaihtovirtalaturia.

Älä koskaan jätä roiskuneitanesteitä, kuten polttoaine, öljy, vesitai puhdistusaineet generaattoriintai sen ympärille.

!

!

- 35 -

Säädöt ja huoltotoimenpiteet

Moottoriöljyn määrän tarkastus

Katso m yös öljy n laatuv aatimukset,viskositeettisuositukset ja vaihtovälit moottorinkäyttöohjekirjasta.Katso huoltovälit kohdasta “Huolto” sivulla 31.Tarkista moottoriö ljyn määrä moottorinkäyttöohjekirjan ohjeiden mukaisesti ja lisää öljyätarvittaessa.

Öljyn ja öljynsuodattimen vaihto

Katso yks ityiskohdat ko hdasta “Gen eraattorinehkäisevä kunnossapito-ohjelma” sivulla 33.

Jäähdyttimien puhdistus

– Pidä öljynjäähdytin (1) puhtaana, jotta jää hdytysolisi tehokasta.

– Moottoriöljyn j äähdyttimen tuulettimenpuoleiseen pin taan pääsee käsiksi poistamallatuuletintunnelin yläosa.

– Moottoriöljyn jäähdytti men toiseen pintaanpääsee käsiks i pois tamalla etupeite levyjenkeskiosa.

Älä koskaan sekoita erimerkkisiä tai-tyyppisiä öljyjä keskenään. Käytäainoastaan myrkyttömiä öljyjä, joson vaara, että saastunutta ilmaa voijoutua hengitykseen.

1 Öljynsuodatin (moottori)2 Polttoainesuodatin

!

2

1

Poista lika jäähdyttimistäkuituharjalla. Älä koskaan käytäteräsharjaa tai metalliesineitä.

1

!

ta

ä

sn

et

ä

Akun uudelleen lataaminen.

Tarkasta jokaisen ke nnon e lektrolyytin taso ainaennen akun lataamista sekä sen jälkeen; täytätarvittaessa ainoastaa n tis latulla vedellä. L atauksenaikana on jokaisen kennon oltava auki, ts. tulppien ja/tai kannen oltava poissa.

Käytä mieluiten hidasta lataus menetelmää ja säädälatausvirta seur aavan p eukalonsäännön mu kaan:Turvallinen latausvirta A saadaan jakamalla akun Ah-kapasiteetti 20:llä.

Akun huolto

– Pidä akku puhtaana ja kuivana.– Pidä elektrolyytin taso 10-15 m m lev yjen

yläpuolella tai merkityllä tasolla; täytä vajaa pintaainoastaan tislatulla vedellä.

– Pidä kaapelikengät j a kiristimet tiukalla japuhtaina ja voitele ne kevyesti vaseliinilla.

Käytä kaupallista automaattistaakkulaturia valmistajan ohjeidenmukaan.

!

- 36 -

Polttoainesäiliön puhdistus

– Aseta polttoa inesäiliön laskutulpan alle sopivatyhjennysastia.

– Poista laskutulppa.– Nosta vetoaisaa (katso “Hinausohjeet” sivulla 49)

ja kallista gene raattoria noin 15° , jolloinpolttoaine, lika ja vesi poistuu.

– Puhdista polttoainesäiliö ja kiinni tä laskutulppakäsitiukkuuteen.

– Täytä polttoainesäiliö puhtaalla polttoaineella.

Akun hoito

Mikäli akku on e delleen kuiva, se on aktivoitava“Kuivaladatun akun aktivointi” -osassa kuvatullatavalla.Akun on o ltava käytös sä 2 ku ukauden ku luessaaktivoinnin jälkeen; muussa tap auksessa se o nladattava ensin.

Elektrolyytti

Akuissa oleva elektrolyytti on ri kkihappoliuossisältävää tislattua vettä.Liuos on sekoitettava ennen sen kaatamista akkuun.

Kuivaladatun akun aktivointi

– Ota akku ulos.– Akun ja elektrolyytin on olta va saman lämpöisi

yli 10°C:ssa.– Poista kustakin kennosta kansi ja/tai tulppa.– Kaada jok aiseen kennoon elektr olyyttiä, kun ne

pinta on 10-15 mm levyjen yläpuolella tai akkuumerkityllä tasolla.

– Heiluta akkua muutaman kerran, jotta mahdollisilmakuplat poistuva t; odota 10 minuuttia jatarkasta taso jokaisessa kennossa uudelleen; lisäelektrolyyttiä tarvittaessa.

– Aseta tulpat ja/tai kansi paikalleen.– Laita akku generaattoriin.

Ota huomioon asiaankuuluvatympäristö- ja turvaohjeet.

Älä koskaan jätä roiskuneitanesteitä, kuten polttoaine, öljy, vesitai puhdistusaineet generaattoriintai sen ympärille.

Ennen akkujen käsittelyä lueasiaankuuluvat turvaohjeet ja toiminiiden mukaan.

!

!

!

Lue huolellisesti turvaohjeet.!

4

a

ja

Ilmansuodattimen elementin vaihtaminen.

– Avaa jousipidikkeet (1) ja poista pölyloukku (2).Puhdista loukku.

– Poista elementti (4) kotelosta (5).– Kokoa päinva staisessa järjestyksessä kuin

purkaminen.– Tarkasta ja kiristä kaikki ilmanottoliitokset.– Viritä alipaineen ilmaisin uudelleen.

7 Ilmansuodattimen epäpuhtauden ilmaisin8 Virityspainike9 Keltainen ilmaisin

8

7

9

- 37 -

Moottorin ilmansuodatin

Pääosat

Suositus

– Uudet elementit on myös tarka stettava ennenasennusta, ettei niissä ole repeytymiä tai reikiä.

– Heitä pois vaurioitunut suodatinelementti (4).– Raskaassa käytöss ä suositellaan turvapatruunan

asentamista. Sen voi tila ta os anumerolla: 2919307 00.

– Likainen turvapa truuna ( 3) osoittaa, etilmansuodattimen e lementissä (4) ontoimintahäiriö. Vai hda siin ä tapau ksesselementti ja turvapatruuna.

– Turvapatruunaa (3) ei voi puhdistaa.

Pölyloukun puhdistaminen

Nipistä tyhjennysve nttiiliä (6) useita kertopoistaaksesi pölyn pölyloukusta (2).

1 Jousipidikkeet2 Pölyloukku3 Turvapatruuna4 Suodatinelementti5 Suodatinkotelo6 Tyhjennysventtiili

1

6 2 3 4 5

Atlas Copco -ilmansuodattimet onerityisesti suunniteltu tähänkäyttötarkoitukseen. Muiden kuinalkuperäisten ilmansuodattimienkäyttö voi johtaa vakavaanmoottorin ja/tai vaihtovirtalaturinvahingoittumiseen.Älä koskaan käytä generaattoriailman ilmansuodatinelementtiä.

!

i

i

t

Käyttöönoton valmistelutoimet

varastoinnin jälkeen

Ennen g eneraattorin käy ttöönottoa var astoinninjälkeen poista kääre, VCI-paperi ja silikageelipussit jatarkista generaattori pe rusteellisesti (käyttäen apunatarkastuslistaa “Ennen käynnistämistä” sivulla 29).– Katso ohjeita moottorin käyttöohjekirjasta.– Tarkista, että gener aattorin eristysva stus on yli

1 M.– Vaihda polttoainesuodatin ja täytä

polttoainesäiliö. Ilmaa polttoainejärjestelmä.– Aseta akku pa ikalleen ja kytke ka apelit.

Tarvittaessa akku on ensin ladattava.– Koekäytä generaattori.

- 38 -

Polttoainejärjestelmä

Suodatinelementin vaihtaminen.– Ruuvaa suodatinelemen tti (1) i rti kiinnikkeen

päästä.– Puhdista kiinnikkee n pä än tiivistepinta . Levitä

kevyesti öljyä uuden elementin tiivisteelle, ruuvaaelementti kiinnikkeen p äähän kunnes se onkunnolla paikallaan ja kiristä sitten kaksin käsin.

– Tarkasta kerr an vielä moottorinuudelleenkäynnistämisen jälkeen, ettei olepolttoainevuotoja.

Vastuuvelvollisuus

Valmistaja ei vastaa vahi ngoista, jotka aiheutuvatmuiden ku in alku peräisten var aosien k äytöstä tailaitteisiin ilman valmistajan kirjallista lupaa tehdyistämuutoksista tai lisäyksistä.

Generaattorin säilytys

Säilytys

– Säilytä generaattoria kuivassa, hyvin tuuletetussatilassa, jonka lämpötila ei laske alle nollan.

– Käytä moottoria säännöllisesti, e sim. kerranviikossa, kä yttölämpimäksi. Ellei tämä olemahdollista, on ryhdyttävä erityistoimenpiteisiin:• Katso ohjeita moottorin käyttöohjekirjasta.• Irrota akku. Säilytä sitä kuivassa tilassa, jonka

lämpötila ei laske alle nollan. Pidä akkupuhtaana ja vo itele sen nav at k evyestvaseliinilla. Lataa akku säännöllisesti.

• Puhdista generaattori ja suojaa kaikksähkökomponentit kosteudelta.

• Sijoita generaa ttorin korin sis äpuolellesilikageelipusseja, korroosiota ehkäisevääVCI-paperia tai muuta kosteudenpoistoainettaja sulje korin ovet.

• Peitä kaikki ru ngossa ole vat au kokiinnittämällä niihin teipillä VCI-paperiarkkeja.

• Peitä gener aattori al aosaa lukuun ottamattamuovisäkillä.

1

at

n)

a

a

- 39 -

Tarkastukset ja vianetsintä Volttimittarin P4 tarkistaminen

– Aseta toinen volttimittari rinnan P4:n kanssaohjauspaneeliin.

– Tarkista, että molem pien m ittareiden lu kemovat samat.

– Pysäytä genera attori ja irrota johto yhdestäliittimestä.

– Tarkista, että volttimitt arin s isäinen va stus onsuuri.

Ampeerimittarin P1 tarkistaminen

– Tarkista ku ormituksen aikana lähtöv irravoimakkuus ensimm äisessä vaiheessa (L 1erillisellä mittalaitteella.

– Vertaa saatua vir ran voimakkuusarvoampeerimittarin P1 antamaan arvoon.Kummallakin tavalla saatujen arvojen tulisi ollsamat.

Älä koskaan koekäytä generaattoriavirtakaapeleiden ollessa kytkettynä.Älä koske sähköliitäntöihin, ellet oletarkistanut niiden jännitteettömyyttä.Käyttöhäiriön ollessa kyseessä ilmoitaaina sitä edeltäneistä, häiriön aikanahavaituista ja sen jälkeisistähavainnoistasi. Tiedot kuormituksesta(laitteen tyyppi, koko, tehokerroinjne.), värinöistä, pakokaasun väristä,eristysvastuksen tarkastuksista,hajuista, lähtöjännitteestä, vuodoistaja viallisista osista, ympäristönlämpötilasta, päivittäisestä janormaalista huollosta jakorkeusasemasta voivat nopeuttaaongelman paikantamista. Ilmoitamyös kosteusolosuhteista jageneraattorin sijainnista (esim. merenläheisyydestä).

!

e.ihtovirtalaturi 12V akkujännitteellä elektronisen säätimen usliittimiin 30 sarjaankytketyllä vastuksella noudattaen

kentäkaapelit, mittaa käämien vastus ja vertaile arvoja neraattorin käyttöohjeessa oleviin..

uuden-/jännitteensäädinit.

.n..uri, tehokerroin alle 0,8; nopeus alle 10% nimellisarvosta.n.it, irrota kaapelit..n.nnin tasaisuus.en asetus STABILITY-potentiometristä.

- 40 -

Vaihtovirtageneraattorin vianetsintä

Häiriö Mahdollinen syy ToimenpideVaihtovirtageneraattori antaa 0 volttia Varoke palanut. Vaihda varok

Ei jäännösjännitettä. Magnetoi vaplus- ja miinnapaisuutta.

Vaihtovirtageneraattori antaa 0 volttia, vaikka saa herätevirtaa.

Katkos virtapiireissä. Tarkasta kytvaihtovirtage

Alhainen jännite kuormittamattomana Jännitepotentiometrin asetus väärä. Aseta jänniteSuojalaite lauennut. Tarkista taajKäämissä vikaa. Tarkista kääm

Korkea jännite kuormittamattomana Jännitepotentiometrin asetus väärä. Aseta jänniteViallinen säädin. Vaihda säädi

Jännite alle nimellisarvon kuormitettuna Jännitepotentiometrin asetus väärä. Aseta jänniteSuojalaite lauennut. Virta liian suViallinen säädin. Vaihda säädiDiodisilta viallinen. Tarkista diod

Jännite yli nimellisarvon kuormitettuna Jännitepotentiometrin asetus väärä. Aseta jänniteViallinen säädin. Vaihda säädi

Jännitevaihtelu Moottorin nopeus vaihtelee. Tarkista käySäätimen asetus väärä. Säädä säätim

.

Voiteluöljyn paine liian alhainen

– Väärän tyyppinen voiteluöljy.– Kammiossa ei tarpeeksi öljyä.– Viallinen mittari.– Voiteluöljyn suodatinpanos likainen.

Korkea polttoaineen kulutus

– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Käytetty väärän tyyppistä polttoainetta.– Moottorin nopeudensäädön liikettä rajoitettu.– Tukos pakoputkessa.– Moottorin lämpötila on liian alhainen.– Väärät venttiilin välykset.

Musta pakokaasu

– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Käytetty väärän tyyppistä polttoainetta.– Tukos pakoputkessa.– Moottorin lämpötila on liian alhainen.– Väärät venttiilin välykset.– Moottorin ylikuormitus.

- 41 -

Moottorin vianetsintä

Seuraavassa taulukoss a on mahdollisetmoottoriongelmat ja niiden mahdolliset syyt.

Käynnistysmoottori pyörittää moottoria liian hitaasti

– Akun kapasiteetti liian alhainen.– Huono sähköliitäntä.– Vika käynnistysmoottorissa.– Väärän tyyppinen voiteluöljy.

Moottori ei käynnisty tai se on vaikea käynnistää

– Käynnistysmoottori pyö rittää moottori a liianhitaasti.

– Polttoainesäiliö tyhjä.– Vika polttoainesolenoidissa.– Tukos polttoaineputkessa.– Vika polttoainepumpussa.– Polttoaineen suodatinpanos likainen.– Ilmaa polttoainejärjestelmässä.– Vika suuttimissa.– Kylmäkäynnistysjärjestelmää käytetty väärin.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Tukos polttoainesäiliön venttiilissä.– Käytetty väärän tyyppistä polttoainetta.– Tukos pakoputkessa.

Teho ei riitä

– Tukos polttoaineputkessa.– Vika polttoainepumpussa.– Polttoaineen suodatinpanos likainen.– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä– Ilmaa polttoainejärjestelmässä.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Tukos polttoainesäiliön venttiilissä.– Käytetty väärän tyyppistä polttoainetta.– Moottorin nopeudensäädön liikettä rajoitettu.– Tukos pakoputkessa.– Moottorin lämpötila on liian korkea.– Moottorin lämpötila on liian alhainen.

Sytytyskatko

– Tukos polttoaineputkessa.– Vika polttoainepumpussa.– Polttoaineen suodatinpanos likainen.– Ilmaa polttoainejärjestelmässä.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Moottorin lämpötila on liian korkea.– Väärät venttiilin välykset.

n

.

.

Moottori käynnistyy ja pysähtyy

– Polttoaineen suodatinpanos likainen.– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä.– Ilmaa polttoainejärjestelmässä.

Moottori pysähtyy noin 15 sekunnin kuluttua

– Huono liitä ntä öljynpainekytkimeen/jäähdytysnesteen lämpötilakytkimeen.

- 42 -

Sininen tai valkoinen pakokaasu

– Väärän tyyppinen voiteluöljy.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Moottorin lämpötila on liian alhainen.

Moottori nakuttaa

– Vika polttoainepumpussa.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Käytetty väärän tyyppistä polttoainetta.– Moottorin lämpötila on liian korkea.– Väärät venttiilin välykset.

Moottori toimii epätasaisesti

– Vika polttoainesolenoidissa.– Tukos polttoaineputkessa.– Vika polttoainepumpussa.– Polttoaineen suodatinpanos likainen.– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä.– Ilmaa polttoainejärjestelmässä.– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Tukos polttoainesäiliön venttiilissä.– Moottorin nopeudensäädön liikettä rajoitettu.– Moottorin lämpötila on liian korkea.– Väärät venttiilin välykset.

Värinä

– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Moottorin nopeudensäädön liikettä rajoitettu.– Moottorin lämpötila on liian korkea.– Tuuletin vioittunut.– Vika moottorin kiinnity ksessä tai vauhtipyörä

kotelossa.

Voiteluöljyn paine liian korkea

– Väärän tyyppinen voiteluöljy.– Viallinen mittari.

Moottorin lämpötila on liian korkea

– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä– Vika suuttimissa tai suuttimet väärän tyyppisiä.– Vika kylmäkäynnistysjärjestelmässä.– Tukos pakoputkessa.– Tuuletin vioittunut.– Kammiossa on liikaa öljyä.– Tukos jäähdyttimen ilma - tai

jäähdytysnestekanavissa.

Kampikammion paine

– Tukos imuputkessa.– Tyhjiöputki vuotaa tai vika poistosuuttimessa.

Huono puristus

– Tukos ilmansuodattimessa tai imujärjestelmässä– Väärät venttiilin välykset.

Sähköisten lisävarusteiden

kuvaus

Maavuotorele

Maavuotorele-lisävaruste tarjoaa tunnistimen, jokalaukaisee pääkatkaisimen Q1 tunnistaessaanmaavuodon.

N13 .....Maavuodon tunnistin

Tunnistaa ja ilma isee maavuodon ja aktivoipääkatkaisijan Q1. Tu nnistustaso vo idaanasettaa arvoon 30 mA, jolloin laukaisutapahtuu välittömästi, tai säätää välille 0,1 -1 A ja laukaisu tapaht umaan viiveellä (0 -0,5 s). Kun vian syy on poistettu, N13 täytyynollata manua alisesti (noll auspainikkeenmerkintä on R).

Q1 .......Päävirtakatkaisija ja minimijänniterele

0 I

Q1N13

N13 Q1

- 43 -

QAX 12-20-24-30-35 Dd -

yksiköille saatavissa olevat

lisävarusteet

Sähkökaaviot

Moottorin ohjauspiirikaavio t ja virtapiirikaa viotQAX-vakioyksikölle, l isävarusteita sisältävilleyksiköille ja lisävarusteide n yhdi stelmiä sisältävilleyksiköille ovat:

Virtapiiri

Yksikön Virtapiiri1-vaiheinen QAX 12 Dd 9822 0997 363-vaiheinen QAX 12-20-30 Dd 9822 0997 353-vaiheinen QAX 24-35 Dd 9822 0997 32

Moottorin ohjauspiiri

Yksikön VirtapiiriQAX 12-20-24-30-35 Dd - Qc1002™9822 0997 83

Sähköisten lisävarusteiden

luettelo

Seuraavat sähköiset lisävarusteet ovat saatavana:– Maavuotorele– IT-rele (vain QAX 12-20-30 Dd)– Yksivaiheinen pistoke (vain QAX 12 Dd)– 16 A tai 32 A välipistoke (vain QAX 30 Dd)– COSMOS™ -jälkiasennussarja– Integroitu kipinänsammutin

COSMOS™ -jälkiasennussarja

COSMOS™ on web-pohjainen m aailmanlaajuinenvalvontajärjestelmä, j oka jälj ittää ele ktronisestilaitteiden kaikki piirteet niiden sijainnista aina niidenkäyntiparametreihin saakka . Cosmos-jär jestelmäpystyy lähettämään ur akoitsijalle ta i omistaja lletosiaikaisesti sähköpostia tai tekstiviestejä, jotkasisältävät kaik ki ko mpressoreita ja generaattore itakoskevat kriittiset ja ei-kriittiset tapahtumat ja tiedot.Se mahdollistaa parhaan mahdollisen huollon.

Kun gener aattori käyn nistetään, Cosmos-moduulinvihreä virta-LED (1) syttyy, jos asennus on suoritettuoikein.Lisätietoja COSM OS™:sta saa paikalliselta AtlasCopco -edustajalta.

1

- 44 -

IT-rele (vain QAX 12-20-30 Dd)

Generaattori o n johdotettu IT-verkolle eli mitäänvirtalähteen tulolinjaa ei ole ma adoitettu suoraan.Eristysvastuksen valvontarele havaitsee eristysviastajohtuvan liian alhaisen eristysvastuksen.

N14..... Eristysvastuksen valvontarele

Tarkistaa eristysvastuks en ja aktivoi Q1:n,kun eristysvastus on liian alhainen. Sevoidaan virittää uudelleenvirityspainikkeella.

Q1....... Päävirtakatkaisija ja minimijänniterele

0 I

Q1N14

N14 Q1

Generaattoria ei pidä käyttäämuiden verkkojen kanssa (kuten TTtai TN). Käyttö muiden verkkojenkanssa laukaisee eristysvastuksenvalvontareleen. Eristysvastus tulee varmistaajokaisen käynnistyksen yhteydessäja aina uusia kuormia kytkettäessä.Tarkista eristysvastuksenvalvontareleen asetus (tehdasasetus13 k).

!

iiat

ia

a

nn0

n

ti

a

Pysäköinti-, hinaus- ja nosto-ohjeet

– Ennen gener aattorin käyttöön ottoa tar kastajarrujärjestelmä “Jarr un sä ätö” -osan sivulla 47kuvatulla tavalla.

– Ensimmäisten 100 km:n matkan jälkeen:• Tarkasta ja kiristä pyörämutterit ja vetoaisan

pultit uude lleen mä äritettyyn tiukkuuteen.Katso o sa “Kor keuden säätö (säädettävällävetoaisalla)” s ivulla 49 ja “Kiri stysarvot”sivulla 80.

• Tarkasta “Jarrun säätö” sivulla 47.

Käyttäjän odotetaan huomioivankaikki asiaankuuluvat turvaohjeet,mukaan luettuina ne, jotka onmainittu tämän kirjan sivulla 6 -sivulla 12.

!

- 45 -

Mekaanisten lisävarusteiden

luettelo

Seuraavat mekaaniset lisävarusteet ovat saatavana:– Aukot haarukkatrukkia varten– Kuljetusalusta (akseli, vetoaisa, hinaussilmukat)– Perävaunun merkinantovälineet– Valotorni (vain metallisella suojakatoksella

varustetut 50 Hz:n laitteet)

Mekaanisten lisävarusteiden

kuvaus

QAX 12-20-24-30-35 Dd -yksikköön voidaan asentaalisävarusteena aukot haar ukkatrukkia v arten taialavaunu.

Aukot haarukkatrukkia varten

Haarukkatrukilla tapahtuvaa nostoa varten QAX 12-20-24-30-35 Dd:n rungossa on nelikulmaiset aukot.

Kuljetusalusta (akseli, vetoaisa, hinaussilmukat)

Alavaunussa on säädettävä tai kiinteä vetoaisa, jossaon DIN-, AC-, I T-, G B- tai NAT O-silmukka taikuulaliitäntä.

Kun käytät tätä lisävarustetta:

– Varmista, että a joneuvon h inauslaitteisto sopyhteen hinaussilmukan kanssa enn en kuin alhinata generaattoria.

– Älä koska an siirrä generaa ttorsähkökaapeleiden ollessa kytkettynä laitteeseen.

– Käytä aina kä sijarrua pysäköidessäsigeneraattorin.

– Jätä generaa ttorin ympärille rii ttävästi tilakäyttöä, tarkastuksia ja huoltoa silmällä pitäen(vähintään 1 m kummallekin puolelle).

Alavaunun huoltaminen

– Tarkista hinaussilmukan pulttien, akselin pulttieja pyörän mutter eiden tiukk uus vähintääkahdesti vu odessa ja ensim mäisten 5käyttötunnin jälkeen.

– Rasvaa pyörä n akselin jousituksen laakerit jajarrukahvan jou si vähintään k aksi kertaavuodessa. Käytä kuulalaakerirasvaa py örälaakereihin ja grafiittirasva a vetotankoon jakaraan.

– Tarkista jarrujärjestelmä kahdesti vuodessa.– Tarkista värinänvaimentimien k unto k ahdes

vuodessa.– Tiivistä p yörän navan laaker it k erran vuodess

käyttäen rasvaa.

ain)

nrina,ri

ntatan

Nokkapyörän pysäköintiasento

Generaattorin takapää tuulta päin

1 Nokkapyörä2 Lukitustappi

2

1

2

1

- 46 -

Pysäköintiohjeet

Kiinteä vetoaisa vakiotukijalalla ilman jarruja:

Säädettävä vetoaisa nokkapyörällä ja jarruilla:

Pysäköi generaattori a settamalla tukijalka (1) tnokkapyörä ( 2) siten, että g eneraattori ovaakatasossa. M uista lukita n okkapyörä ( 2lukitustapilla (4),Kytke seisontaja rru päälle vetämällä seisont ajarrukahvaa (3) y löspäin. Aseta generaattomahdollisimman tarkkaan vaakatasoon; sitä voidaakuitenkin kä yttää vä liaikaisesti vinoss a asennosskunhan kallistus ei ylitä 15°. Mikäli generaattopysäköidään kaltevalle pinnalle , aseta kiilat(saatavissa lisävarusteena) ge neraattorin py örieeteen tai taakse. Suuntaa generaattorin takapää tuulpäin, (k s. alla oleva kuv a), poisp äin saas tuneisilmavirtauksista ja seinistä. Vältä moottorista tulevapakoilman uu delleenkierrätystä. Se aiheuttaaylikuumenemista ja tehon laskua.

1

2

3

4

1 Tukijalka2 Nokkapyörä3 Seisontajarrun kahva4 Lukitustappi

jan

i

en

si

n

ä

ja

)

o

Jarrukaapelin säädön testimenetelmä

– Tarkista, onko törmäysjarrumekanisminvetosilmukan tanko uloimmassa asennossa.

– Tarkasta, onko säädettävä vetoa isa (= lisälaite )varsinaisessa vetoasennossa.

– Vedä käsijarruvipua ylöspäin.– Työnnä generaattoria joitakin senttejä taaksepäin,

jolloin jarruvipu liikkuu automaattisesti enemmänylöspäin.

– Tarkasta tarrainlukossa olevan nuolimerkinnän 1asento ku van muk aan hammastetussa osassaolevaan nuolimerkintään 2 nähden.

- 47 -

Jarrun säätö

Jarrukengän säätö

Tarkasta jar ruhihnan paksuus. Pois ta ku mmatkinmustat muovitulpat (5), yksi kummassakin pyörässä.Kun jarruhihna on kulunut, niin että se on enintään 1mm paksu, on jarr ukengät v aihdettava. Kiinnitäkummatkin tulpat tarkastu ksen ja/tai vaihta misenjälkeen.

– Jarrukengän säätö p alauttaa jarr uhihnan rummun v älisen väly ksen ja k ompensoi hihn akulumista.

– Nosta ja tue ge neraattoria. Varmista, että ka ikkjarrut on va pautettu (t örmäysjarru ja käsijarrunvipu). J arrukaapelien on oltava löysällä. Lukitspyöräjarrun k ääntönokat yllä olev an kuv amukaisesti ulko puolelta reiän ka utta 4 mm:ntapilla (4).

– Kierrä säätöpulttia (1) ruuviavaimellamyötäpäivään kun nes py örä luk kiutuu. Keskijarrukengät käyttämä llä seisontajarrua useitakertoja.

– Kierrä säätöpulttia vastapäivään ku nnes pyöräpyörii vapaasti ajosuuntaan (n. 1 säätöpultin täykierros).

– Tarkasta tasaajan asento (katso “Jarr ukaapelisäätö” sivulla 48) seisontajarrun ollessa päällä.

– Tasaajan pystysuora asento = pyöräjarrujen yhtsuuri välys.

– Säädä jarrukengät tarvittaessa uudelleen.– Suorita testi puristamalla hieman seisontajarrua

tarkistamalla, että jarr umomentti on yhtä suurinsekä vasemmalla että oikealla puolella.

– Poista lukitustappi (4). Poista jarrukaapeleista (3välys.

– Tarkasta kaikki luk komutterit (k ats“Jarrukaapelin säätö” sivulla 48).

Ennen generaattorin nostamistatunkilla kiinnitä se vetäväänajoneuvoon, tai vähintään 50 kg:npaino vetoaisaan.

1 Säätöpultti2 Akseli3 Jarrukaapeli4 Tappi 4 mm5 Muovitulppa

!

1

5 3

4

2

na).

s

a

– Käytä käsijarruvipua useita kertoja ja toista säätö.Kiristä mutterit niiden lukkomuttereilla (2). Poistatunkki ja kiilat.

– Suorita ge neraattorilla maantiekoea jo ja testaajarruja us eita ker toja. Tarkasta jarruke nkien jajarrukaapelien säätö ja säädä tarvittaessa.

- 48 -

Jarrukaapelin säätö

– Vetosilmukan ollessa vedettynä uloim paaasentoon ja käsijarruvivun olless a ala-asennoss(ks. alla olev a kuva), löysää lukkomuttereita (2Kierrä s äätömuttereita (3) ja jarrukaapelinmuttereita (4 ) myötäpäivään, kun nejarrumekanismista on löysät poissa.Tasaajan on py syttävä koh tisuorasspääjarrukaapeliin nähden (5).

Hyväksyttävä

Oikein säädetty

Liian löysä, säädä jarrukaapelit. Katso “Jarrukaapelin säätö” sivulla 48.

Liian kireä, säädä jarrukaapelit. Katso “Jarrukaapelin säätö” sivulla 48.

1 Jarrukaapeli2 Lukkomutteri3 Säätömutteri4 Jarrukaapelin mutteri5 Pääjarrukaapeli6 Tasaaja

1 6 4 2

4321 2 5

tä)

.o

Korkeuden säätö (säädettävällä vetoaisalla)

Varmista ennen generaattorinhinaamista, että vetoaisan niveletovat mahdollisimman tiukallavaurioittamatta vetoaisaa. Varmistamyös, ettei nivelien hampaidenvälissä ole välystä.Katso erityisohjeet alla!

X X X MA [Nm] A [mm] B [N]ZV 2000 250-300 600 420-500ZV 2500 350-400 600 580-660

1 Jousitappi2 Lukitusmutteri3 Jatkoputki

!

1

23

XX

X

- 49 -

Hinausohjeet

Sekä kiinteän että säädettävän v etoaisan ko hdallapitää ve toaisan olla mahdollisimman vaa kasuorassaja generaattorin ja vetosilmukan pään vaakatasossa.

Paina käsijarr un vip u ( 1) kok onaan alas ja k iinniturvakaapeli (2) ajoneuvoon. Kiinnitä nokkapyörä (3tai tukijalka korkeimpa an ma hdolliseen asentoonNokkapyörä e i pääse kääntymään ( kats“Pysäköintiohjeet” sivulla 46).

Nokkapyörän hinausasento

Ennen generaattorin hinaamistavarmista, että ajoneuvonhinauslaitteet vastaavatvetosilmukkaa tai pallosaranaa javarmista, että kuomu on kiinni jakunnolla lukossa.

!

2�

1

3�

1 Käsijarrun vipu2 Turvakaapeli3 Nokkapyörä

33

n

- 50 -

– Poista jousitappi (1).– Vapauta lukkomutteri (2) aputyökaluilla

(jatkoputki 3).– Säädä vetotangon vaadittu korkeus.– Kiristä lukkomutteri (2) aluksi käsin.– Kiristä lukkomutteri (2) sitten taulukon (katso yllä

oleva taulu kko) m ukaiseen k ireyteen.Kiristäminen o n h elppo jatkop utkella ( 3)(taulukossa = A) ja käsivoimin (taulukossa = B).

– Kiinnitä lukkomutteri (2) jousitapilla (1).

Perävaunun merkinantovälineet

Tämä varustus sisältää alavaunun EY-lainsäädännömukaiset ma antiekuljetuksessa tarvittavatmerkinantovälineet.

Korkeudensäätö on syytä tehdätasaisella alustalla ja generaattorinollessa kytkettynä.Varmista uudelleen säädönyhteydessä, että vetoaisan etupää onvaakasuorassa kytkentäkohdankanssa.Varmista ennen matkalle lähtöä,että säätövarsi on kiinni, jotta ajoolisi vakaata ja turvallista. Kiristälukkomutteri (2) tarvittaessa(taulukon mukaan).

!

vaunusta on saatavana kaksi eri versiota: maantiekäyttöönantovälineitä) ve rsio. Valo torni on erittä in hyödyllinen

NousukaapeliJalka

F Kahva jalan korkeuden säätöä vartenF Kahva jalan lukitusta/avaamista vartenS Kahva vakaajan lukitusta/avaamista varten

HalogeenivalaisimetNokkapyöräNostokoukkuLukitustappi

F Vivun kuljetusrunkoMasto

C VirransyöttökaapeliPääkatkaisijaVakaajaKuljetuskehysAlavaunu (maantiekäyttöön soveltuva)KelausmekanismiLähtöliitäntä

- 51 -

Valotorni (vain metallisella suojakatoksella varustetut 50 Hz:n laitteet)

Yleistä

Valotornivaihtoehdossa on alavaunu (kehys, akseli ja vetoaisa) ja 6 kpl 1500 W:n halogeenivalaisinta. Alasoveltuva (maantiekuljetuksen me rkinantovälineillä) ja sovelt umaton (ilma n maantiekulje tuksen merkinrakennustyömailla, joilla sähköä tai valaistusta ei ole saatavissa.

ECFSHHHLHLHPJWLHLPLTMPSQ1STTFUWMX2

TF

HP

HP

LTF

X2Q1EC

M

LPWM

UJW

HHFST

LH HLS

HLF

FS

A

iaä

Valotornin pystytys

1. Valotornin päälle asetetun generaattorin asettelu.• Suuntaa generaattorin takapää tuulta päin, (ks.

alla oleva kuva ), poispäin saastuneistailmavirtauksista ja seinis tä. Vältä moottoristatulevan pako ilman u udelleenkierrätystä. Seaiheuttaa ylikuumenemista ja tehon laskua.

• Varimista generaattori paikalleen käsijarrullatai tukijalalla tai käyttämällä pyöräkiilojapyörien edessä tai takana.

• Aseta valotornin päälle asetettu generaattorimahdollisimman vaakatasoon käyttämällänokkapyörän (tai tukijalan) pystysäätöä.

- 52 -

Käyttö

Yleisohjeet

1. Tarkasta maasto, johon valotorni on pystytettävä:• Maaston suurin sallittu kaltevuus:

generaattoria voidaan väliaikaisesti käyttääkorkeintaan 15°:n kulmassa vaakatasosta.

• Valotornin pystyttämistä häiritsevien esteidenpuuttuminen: (esim. korkeajännite linjat,rakennukset, …)

2. Valotornia ei pidä koskaan jättää ilman valvontaa.Kun toiminta työmaalla lopetetaan, pitää valotornilaskea lepoasentoonsa. 3. Ennen yksikön liikuttamista on masto (M) AIN

laskettava al as ja kiin nitettävä kuljetusrunkoon(TF).

4. Älä k oskaan siirr ä gener aattorvirransyöttökaapeleiden o llessa kytk ettynlaitteeseen.

Kun aggregaatti on asennettuvalotorniin, konetta EI saa nostaanostosilmukasta. Sen sijaan onkäytettävä valotornin alavaunun (U)nurkissa olevaa 4 nostokoukkua(LH). Näiden ohjeidennoudattamatta jättäminen voijohtaa vahinkoon jahenkilökohtaiseenloukkaantumiseen!

!

Kun valotorni on asennettumaantiekäyttöön soveltumattomaanalavaunuun, enimmäisnopeutta30 km/h ei saa ylittää!

LH

U

!

a

a

tan

ö

nn

4. Valotornin maston kääntäminen.Valotornin mastoa voidaan kääntää vasemmalle jaoikealle joh onkin 45°, 90 °, 1 35° tai 1 80°lukitusasennoista. Av aa ens in maston lukitusvetämällä vipua (LM ), käännä ma sto sittenhaluttuun asentoon ja lukitse ma sto sitten vivullauudelleen.

LM

H

- 53 -

2. Vedä kulmissa olevat vakaajat (ST) niin ulos kuinmahdollista ja lukitse ne asiaankuuluvilla vivuilla(HLS). Ka ikki vakaajat pitää vetää yhtä pitkälleulos.Avaa vakaajien jalat (FS) käyttämällä vakaajiensivussa olevaa kahvaa (HL F) ja vedä nemahdollisimman pitkälle alas. Varmista, että jalaton luki ttu yhtee n sitä tarkoitusta varten ole viinreikiin.Kierrä jalka (FS) alas vakaajan yläpäässä olevallakahvalla (HHF) kunnes jalka koskettaa maahan jakiristää vakaajan (ST) tukevasti alavaunuun (U).

3. Pystytä valotornin masto.• Löysää nousukaa peli (EC) kääntämällä

kelausmekanismin ( WM) v ipumyötäpäivään. Tä llöin ma ston lukituksenavaaminen on helpompaa.

• Avaa ma ston lukitus nostamallakuljetusrungon (TF) taka na ole vaa vipu(LTF).

• Nosta masto (M) vaakasuorasta lepoasennospystyasentoon kääntämällä kelausmekanismivipua (W M) vas tapäivään. Ku n m aston onpystyasennossa, t arkasta kiinnittä äklukitustappi (LP) maston pystyasentoon.

• Nosta masto ( M) haluttu un k orkeuteekääntämällä e delleen kelaus mekanismi(WM) vipua.

Jos alusta on liian irtonaista,suositellaan litteän tuen(puupalikka,…) asettamistavakaajan alle.

FS

HLF

ST

U

HLSHHF

!

EC

WM

LTFM

LP

yu

n,

n,a)

Valotornin ylläpito

– Katso huolt o-ohjeet alavaunu-vaihtoehtoakäsittelevästä kappaleesta.

– Tarkasta tornin kunto, sen pultti en kire ys sekänousukaapelin ( EC) k iinnitys v ähintään k aksikertaa vuoressa.

Älä käytä valotornissa oleviakahvoja generaattorin hinaamiseentai nostamiseen.

!

- 54 -

Generaattorin käynnistys ja valojen sytyttäminen ja sammuttaminen

1. Lamput (HP) sytytetään kytkemällä generaattorinlähtöliitännän X2 virran syöttökaapelien (PSC)liitin lamppuihin päin.

2. Tarkista, että pääkatkaisija Q1 on kytketty pois.

3. Käynnistä generaattori ( ks. “Qc10 02™:nkäyttö”).

4. Sytytä valot kytkemällä pääkatkaisija Q1 päälle .Sammuta valot kytkemällä pääkatkaisija Q1 pois.

Valotorni laskeminen

1. Tarkasta, että masto (M) on kä ännettalkuperäiseen asentoon ( valot suunnattvalotornin takaosaa kohti) ja lukittu.

2. Laske valotorni alas noudattamalla valotorninpystytys -k ohdan m enettelyä käänteisessäjärjestyksessä.

Lisätarkastukset:– Kun masto on laskettu vaakasuora an asentoo

kiristä nousukaapeli ( EC) kääntämälläkelausmekanismin (WM) vipua.

– Muista AINA vetää vakaajat (ST) sisään.– Tarkasta vakaajien (ST) sisään vetämisen jälkee

että ne on lukittu asiaankuuluvilla kahvoill(HLS). Tarkasta, että va kaajien tukijalat (FSovat tukevasti kiinni (kahvoilla HHF ja HLF).

Käynnistä generaattori ja sytytävalot vasta kun valotorni onpystytetty haluttuun asentoon.

Hätäpysäytyskytkintä painettaessapääkatkaisija Q1 kytkeytyyautomaattisesti pois.

!

!

Älä laske valotornia alas valojenpalaessa ja generaattorin ollessakäynnissä.

!

400 V - 3 vaihetta 230 V - 1 vaihetta

50 Hz 50 Hz1500 1/min 1500 1/min

PRP PRP100 kPa 100 kPa

30% 30%25 °C 25 °C

50 °C 50 °C4000 m 4000 m< 100% < 100%–10 °C –10 °C

Ei tiedossa Ei tiedossa

10 kW -- 10,9 kW

0.8

- 55 -

Tekniset tiedot

QAX 12 Dd:n tekniset tiedot

Mittareiden lukemat

Kytkimien asetukset

Moottorin/vaihtovirtageneraattorin/yksikön tekniset tiedot

Mittari Lukema YksikköAmpeerimittari L1 (P1) Alle maksimiarvon AVolttimittari (P4) Alle maksimiarvon V

Kytkin Toiminta AktivoitumisarvoMoottoriöljyn paine Valvontakytkin 0,5 baariMoottorin jäähdytysnesteen lämpötila Valvontakytkin 105°C

Olosuhteet 2) 3) NimellistaajuusNimellisnopeusGeneraattorin huoltoAbsoluuttinen tuloilman paineIlman suhteellinen kosteusTuloilman lämpötila

Rajoitukset 1) Suurin sallittu ympäristölämpötilaSallittu korkeus merenpinnastaSuurin sallittu ilman suhteellinen kosteusMinimi käynnistyslämpötilaMinimi käynnistyslämpötila apukäynnistyksellä

Suoritustiedot 1) 2) 4) Nimellispääteho (PRP) 3-vaiheinenNimellispääteho (PRP) 1-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 3-vaiheinen

- 1.012,5 kVA -

- 10,9 kVA400 V -

- 230 V18 A -

- 47,6 AG2 G2

10,0 kW 10,9 kW100% 100%< 5% < 5%

0,76 kg/h 0,76 kg/h1,54 kg/h 1,54 kg/h2,11 kg/h 2,11 kg/h2,63 kg/h 2,63 kg/h

0,285 kg/kWh 0,295 kg/kWh12,6 h 11,5 h

0,0089 l/t 0,0097 l/t

91 dB(A) 91 dB(A)89 dB(A) 89 dB(A)

40 l 40 l10,0 kW 10,9 kW

100% 100%

PRP PRPmaakäyttö maakäyttö

yksin yksinmanuaalinen/

automaattinen (kauko)manuaalinen/

automaattinen (kauko)määrittämätön määrittämätönsiirrettävä/D siirrettävä/D

mobiili/E mobiili/Etäysin joustava täysin joustava

- 56 -

Nimellistehokerroin (induktiivinen) 1-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 3-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 1-vaiheinenNimellisjännite 3-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisjännite 1-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisvirta 3-vaiheinenNimellisvirta 1-vaiheinenSuoritusluokka (ISO 8528-5:1993)

Porraskuormitettavuus (0-PRP)

TaajuuspudotusPolttoaineen kulutus ilman kuormaa (0%)Polttoaineen kulutus 50%:n kuormallaPolttoaineen kulutus 75%:n kuormallaPolttoaineen kulutus täydellä kuormalla (100%)Erityinen polttoaineen kulutusPolttoaineautonomia täydellä kuormallaSuurin öljyn kulutus täydellä kuormallaSuurin äänitaso (LWA) mitattuna 2000/14/EC OND mukaan

metallisella suojakatteellaPE-suojuksella (valinnainen)

Polttoainesäiliön vetoisuusYksivaiheinen kuorman vastaanottokyky (0-PRP)

Sovellustiedot KäyttötapaPaikkaKäyttöKäynnistys- ja ohjaustapa

KäynnistysaikaSiirrettävyys/säädettävyys. (ISO 8528-1:1993)

(lisävaruste)Kiinnitys

ulkoilma ulkoilmamaadoitettu Ei tiedossa

eristetty Ei tiedossa

IEC34-1 IEC34-1ISO 8528-5 ISO 8528-5

Leroy Somer Leroy SomerLSA 40VS2 LSA 40M5

12,5 kVA 20 kVAIP 23 IP 23

H HH H12 12

ISO 3046 ISO 3046ISO 8528-2 ISO 8528-2F2M 2011 F F2M 2011 F

12 kW 12 kWöljy öljy

suora ruiskutus suora ruiskutusvapaasti hengittävä vapaasti hengittävä

2 - rivissä 2 - rivissä1,55 l 1,55 l

mekaaninen mekaaninen6 l 6 l8 l 8 l

12 Vdc 12 VdcEi tiedossa Ei tiedossa

4 220 A 50 A

3..5xIn 3..5xIn

- 57 -

SäänkestoNeutraalin tila (ELR-kokoonpano)Neutraalin tila (IT-kokoonpano)

Vaihtovirtageneraattori vakio

TyyppiMalliNimellislähtöteho, luokan H lämpötilanousuSuojausluokkaEristyksen staattoriluokkaEristyksen roottoriluokkaJohtojen määrä

Moottori vakio

Tyyppiä DEUTZNimellisnettotehoJäähdytysnestePolttojärjestelmäHengitysSylinterien määräIskutilavuusNopeuden säätöÖljykammion tilavuusJäähdytysjärjestelmän tilavuusSähköjärjestelmäPäästämääräykset

Virtapiiri Katkaisija, 3-vaiheinenNapojen määräLämpölaukaisu It (Lämpölaukaisu on korkeampi 25 °C asteessa)Magneettinen irrotus Im

0,3 A 0,3 A10-100 kilo-ohmia 10-100 kilo-ohmia

Sisäinen (1x) Sisäinen (1x)2-v. + maa 2-v. + maa16 A 230 V 16 A 230 V

CEE kaavake (1x) CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa 3-v. + N + maa

16 A 400 V 32 A 230 V

CEE kaavake (1x) CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa 3-v. + N + maa

32 A 400 V 63 A 230 V

3562 x 1410 x 1258 mm 3562 x 1410 x 1258 mm3160 x 1410 x 1258 mm 3160 x 1410 x 1258 mm2016 x 1040 x 1019 mm 2016 x 1040 x 1019 mm

672 kg 691 kg706 kg 725 kg814 kg 833 kg848 kg 867 kg799 kg 718 kg833 kg 852 kg

- 58 -

Maavuodon ilmaisinJäännösvirran irrotus IDn (ELG-kokoonpano)Eristysvastus (IT-kokoonpano)

Lähtöliitännät

Yksikkö Mitat alavaunulla (säädett. jarruilla) (p x l x k)Mitat alavaunulla (kiinteästi jarruilla) (p x l x k)Mitat ilman alavaunua (p x l x k)Paino, netto - laatikkoPaino, brutto - laatikkoPaino, netto - alavaunu ABPaino, brutto - alavaunu ABPaino, netto - alavaunu FBPaino, brutto - alavaunu FB

o kykenee luovuttamaan (vaihtuvalla vaa käyttöä). Näillä luokituksilla ritetään standardissa ISO 8528-3)

, joka voi kestää rajattoman määrän tunteja rmitus sallitaan 1 tunnin ajan 12 tunnissa. a 80 %.

40 45 5092 89 8686 83 8180 78 7575 72 7069 67 6563 61 5957 56 5452 50 4946 45 43

- 59 -

Rasituskerroin %

Huomautukset

1) Katso muiden olosuhteiden kuormituskaavio tai kysy tehtaalta.2) Vertailuoloissa, jollei toisin ilmoiteta.3) Tehomääritys (ISO 8528-1):

LTP: Rajoitetun ajan teho (Limited Time Power) on suurin sähköteho, jonka generaattorilaitteistkuormalla) verkkovirran katketessa (enintään 500 tuntia vuodessa, josta enintään 300 tuntia jatkuylikuormitus ei ole sallittua. Vaihtovirtalaturi luokitellaan jatkuvalle huipputeholle (kuten se määlämpötilassa 25 °C.PRP: Suurin teho (Prime Power) on suurin käytettävissä oleva teho vaihtuvan tehojakson aikanavuodessa määritettyjen huoltovälien aikana ja määritetyissä ympäristöoloissa. 5 prosentin ylikuoSallittu keskimääräinen teho 24 tunnin jakson aikana ei saa ylittää määritettyä kuormituskerroint

4) Käytetty polttoaineen ominaismassa: 0,86 kg/l.

Korkeus(m)

Lämpötila(°C)

0 5 10 15 20 25 30 350 100 100 100 100 100 100 97 95

500 100 100 98 97 95 94 91 891000 95 93 92 90 89 88 85 831500 88 87 85 84 83 81 79 772000 81 80 79 78 76 75 73 712500 74 73 72 71 70 69 67 653000 68 67 66 65 64 63 61 593500 61 60 59 58 57 56 55 534000 54 53 53 52 51 50 49 47

400 V - 3 vaihetta

50 Hz1500 1/min

PRP100 kPa

30%25 °C

50 °C4000 m< 100%–10 °C

Ei tiedossa

16 kW-

0.8-

20 kVA

- 60 -

QAX 20 Dd:n tekniset tiedot

Mittareiden lukemat

Kytkimien asetukset

Moottorin/vaihtovirtageneraattorin/yksikön tekniset tiedot

Mittari Lukema YksikköAmpeerimittari L3 (P1) Alle maksimiarvon AVolttimittari (P4) Alle maksimiarvon V

Kytkin Toiminta AktivoitumisarvoMoottoriöljyn paine Valvontakytkin 0,5 baariMoottorin jäähdytysnesteen lämpötila Valvontakytkin 105°C

Vertailuolot 3) NimellistaajuusNimellisnopeusGeneraattorin huoltoAbsoluuttinen tuloilman paineIlman suhteellinen kosteusTuloilman lämpötila

Rajoitukset 1) Suurin sallittu ympäristölämpötilaSallittu korkeus merenpinnastaSuurin sallittu ilman suhteellinen kosteusMinimi käynnistyslämpötilaMinimi käynnistyslämpötila apukäynnistyksellä

Suoritustiedot 1) 2) 4) Nimellispääteho (PRP) 3-vaiheinenNimellispääteho (PRP) 1-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 3-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 1-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 3-vaiheinen

-400 V

-28,9 A

-G2

16 kW100%< 5%

0,93 kg/h2,38 kg/h3,13 kg/h4,00 kg/h

0,25 kg/kWh16,3 h

0,014 l/t

93 dB(A)90 dB(A)

80 l16 kW100%

PRPmaakäyttö

yksinmanuaalinen/automaattinen

(kauko)määrittämätönsiirrettävä/D

mobiili/Etäysin joustava

ulkoilmamaadoitettu

- 61 -

Nimellisnäennäisteho (PRP) 1-vaiheinenNimellisjännite 3-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisjännite 1-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisvirta 3-vaiheinenNimellisvirta 1-vaiheinenSuoritusluokka (ISO 8528-5:1993)

Porraskuormitettavuus (0-PRP)

TaajuuspudotusPolttoaineen kulutus ilman kuormaa (0%)Polttoaineen kulutus 50%:n kuormallaPolttoaineen kulutus 75%:n kuormallaPolttoaineen kulutus täydellä kuormalla (100%)Erityinen polttoaineen kulutusPolttoaineautonomia täydellä kuormallaSuurin öljyn kulutus täydellä kuormallaSuurin äänitaso (LWA) mitattuna 2000/14/EC OND mukaan

metallisella suojakatteellaPE-suojuksella (valinnainen)

Polttoainesäiliön vetoisuusYksivaiheinen kuorman vastaanottokyky

Sovellustiedot KäyttötapaPaikkaKäyttöKäynnistys- ja ohjaustapa

KäynnistysaikaSiirrettävyys/säädettävyys. (ISO 8528-1:1993)

(lisävaruste)KiinnitysSäänkestoNeutraalin tila (ELR-kokoonpano)

eristetty

IEC 34-1ISO 8528-5

Leroy SomerLSA 40 M5

20 kVAIP 23

HH12

ISO 3046ISO 8528-2F3M 2011 F

19 kWöljy

suora ruiskutusvapaasti hengittävä

3 - rivissä2,33 l

mekaaninen5,5 l8 l

12 VdcEU VAIHE II

432 A

3..5xIn

0,3 A10-100 kilo-ohmia

- 62 -

Neutraalin tila (IT-kokoonpano)

Vaihtovirtageneraattori vakio

TyyppiMalliNimellislähtöteho, luokan H lämpötilanousuSuojausluokkaEristyksen staattoriluokkaEristyksen roottoriluokkaJohtojen määrä

Moottori vakio

Tyyppiä DEUTZNimellisnettotehoJäähdytysnestePolttojärjestelmäHengitysSylinterien määräIskutilavuusNopeuden säätöÖljykammion tilavuusJäähdytysjärjestelmän tilavuusSähköjärjestelmäPäästämääräykset

Virtapiiri Katkaisija, 3-vaiheinenNapojen määräLämpölaukaisu It (Lämpölaukaisu on korkeampi 25 °C asteessa)Magneettinen irrotus Im

Maavuodon ilmaisinJäännösvirran irrotus IDn (ELG-kokoonpano)Eristysvastus (IT-kokoonpano)

Sisäinen (1x)2-v. + maa16 A 230 V

CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa

16 A 400 V

CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa

32 A 400 V

3562 x 1410 x 1258 mm3160 x 1410 x 1258 mm2016 x 1040 x 1019 mm

737 kg804 kg879 kg946 kg864 kg931 kg

- 63 -

Lähtöliitännät

Yksikkö Mitat alavaunulla (säädett. jarruilla) (p x l x k)Mitat alavaunulla (kiinteästi jarruilla) (p x l x k)Mitat ilman alavaunua (p x l x k)Paino, netto - laatikkoPaino, brutto - laatikkoPaino, netto - alavaunu ABPaino, brutto - alavaunu ABPaino, netto - alavaunu FBPaino, brutto - alavaunu FB

o kykenee luovuttamaan (vaihtuvalla vaa käyttöä). Näillä luokituksilla ritetään standardissa ISO 8528-3)

, joka voi kestää rajattoman määrän tunteja rmitus sallitaan 1 tunnin ajan 12 tunnissa. a 80 %.

40 45 5092 89 8686 83 8180 78 7575 72 7069 67 6563 61 5957 56 5452 50 4946 45 43

- 64 -

Rasituskerroin %

Huomautukset

1) Katso muiden olosuhteiden kuormituskaavio tai kysy tehtaalta.2) Vertailuoloissa, jollei toisin ilmoiteta.3) Tehomääritys (ISO 8528-1):

LTP: Rajoitetun ajan teho (Limited Time Power) on suurin sähköteho, jonka generaattorilaitteistkuormalla) verkkovirran katketessa (enintään 500 tuntia vuodessa, josta enintään 300 tuntia jatkuylikuormitus ei ole sallittua. Vaihtovirtalaturi luokitellaan jatkuvalle huipputeholle (kuten se määlämpötilassa 25 °C.PRP: Suurin teho (Prime Power) on suurin käytettävissä oleva teho vaihtuvan tehojakson aikanavuodessa määritettyjen huoltovälien aikana ja määritetyissä ympäristöoloissa. 5 prosentin ylikuoSallittu keskimääräinen teho 24 tunnin jakson aikana ei saa ylittää määritettyä kuormituskerroint

4) Käytetty polttoaineen ominaismassa: 0,86 kg/l.

Korkeus(m)

Lämpötila(°C)

0 5 10 15 20 25 30 350 100 100 100 100 100 100 97 95

500 100 100 98 97 95 94 91 891000 95 93 92 90 89 88 85 831500 88 87 85 84 83 81 79 772000 81 80 79 78 76 75 73 712500 74 73 72 71 70 69 67 653000 68 67 66 65 64 63 61 593500 61 60 59 58 57 56 55 534000 54 53 53 52 51 50 49 47

240 V - 3 vaihetta

60 Hz1800 1/min

PRP100 kPa

30%25 °C

50 °C4000 m< 100%–10 °C

Ei tiedossa

19,8 kW-

0.8-

24,8 kVA

- 65 -

QAX 24 Dd:n tekniset tiedot

Mittareiden lukemat

Kytkimien asetukset

Moottorin/vaihtovirtageneraattorin/yksikön tekniset tiedot

Mittari Lukema YksikköAmpeerimittari L1 (P1) Alle maksimiarvon AVolttimittari (P4) Alle maksimiarvon V

Kytkin Toiminta AktivoitumisarvoMoottoriöljyn paine Valvontakytkin 0,5 baariMoottorin jäähdytysnesteen lämpötila Valvontakytkin 105°C

Vertailuolot 3) NimellistaajuusNimellisnopeusGeneraattorin huoltoAbsoluuttinen tuloilman paineIlman suhteellinen kosteusTuloilman lämpötila

Rajoitukset 1) Suurin sallittu ympäristölämpötilaSallittu korkeus merenpinnastaSuurin sallittu ilman suhteellinen kosteusMinimi käynnistyslämpötilaMinimi käynnistyslämpötila apukäynnistyksellä

Suoritustiedot 1) 2) 4) Nimellispääteho (PRP) 3-vaiheinenNimellispääteho (PRP) 1-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 3-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 1-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 3-vaiheinen

-240 V

-59,6 A

-G2

19,8 kW100%< 8%

1,27 kg/h2,79 kg/h3,73 kg/h4,66 kg/h

0,27 kg/kWh13,4 h

0,016 l/t

93 dB(A)90 dB(A)

80 l19,8 kW

100%

PRPmaakäyttö

yksinmanuaalinen/automaattinen

(kauko)määrittämätönsiirrettävä/D

mobiili/Etäysin joustava

ulkoilmamaadoitettu

- 66 -

Nimellisnäennäisteho (PRP) 1-vaiheinenNimellisjännite 3-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisjännite 1-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisvirta 3-vaiheinenNimellisvirta 1-vaiheinenSuoritusluokka (ISO 8528-5:1993)

Porraskuormitettavuus (0-PRP)

TaajuuspudotusPolttoaineen kulutus ilman kuormaa (0%)Polttoaineen kulutus 50%:n kuormallaPolttoaineen kulutus 75%:n kuormallaPolttoaineen kulutus täydellä kuormalla (100%)Erityinen polttoaineen kulutusPolttoaineautonomia täydellä kuormallaSuurin öljyn kulutus täydellä kuormallaSuurin äänitaso (LWA) mitattuna 2000/14/EC OND mukaan

metallisella suojakatteellaPE-suojuksella (vain USA:n ulkopuolella)

Polttoainesäiliön vetoisuusYksivaiheinen kuorman vastaanottokyky

Sovellustiedot KäyttötapaPaikkaKäyttöKäynnistys- ja ohjaustapa

KäynnistysaikaSiirrettävyys/säädettävyys. (ISO 8528-1:1993)

KiinnitysSäänkestoNollajohtimen tila

IEC 34-1ISO 8528-5

Leroy SomerLSA 40 M5

25 kVAIP 23

HH12

ISO 3046ISO 8528-2F3M 2011 F

22,6 kWöljy

suora ruiskutusvapaasti hengittävä

3 - rivissä2,33 l

mekaaninen5,5 l8 l

12 VdcTier 2

463 A

3..5xIn

- 67 -

Vaihtovirtageneraattori vakio

TyyppiMalliNimellislähtöteho, luokan H lämpötilanousuSuojausluokkaEristyksen staattoriluokkaEristyksen roottoriluokkaJohtojen määrä

Moottori vakio

Tyyppiä DEUTZNimellisnettotehoJäähdytysnestePolttojärjestelmäHengitysSylinterien määräIskutilavuusNopeuden säätöÖljykammion tilavuusJäähdytysjärjestelmän tilavuusSähköjärjestelmäPäästämääräykset

Virtapiiri Katkaisija, 3-vaiheinen (vain USA:n ulkopuolella)Napojen määräLämpölaukaisu ItMagneettinen irrotus Im

0,3 A

3562 x 1410 x 1258 mm3160 x 1410 x 1258 mm2016 x 1040 x 1019 mm

737 kg804 kg879 kg946 kg864 kg931 kg

o kykenee luovuttamaan (vaihtuvalla vaa käyttöä). Näillä luokituksilla ritetään standardissa ISO 8528-3)

, joka voi kestää rajattoman määrän tunteja rmitus sallitaan 1 tunnin ajan 12 tunnissa. a 80 %.

- 68 -

Maavuodon ilmaisinJäännösvirran irrotus Idn (vain USA:n ulkopuolella)

Yksikkö Mitat alavaunulla (säädett. jarruilla) (p x l x k)Mitat alavaunulla (kiinteästi jarruilla) (p x l x k)Mitat ilman alavaunua (p x l x k)Paino, netto - laatikkoPaino, brutto - laatikkoPaino, netto - alavaunu ABPaino, brutto - alavaunu ABPaino, netto - alavaunu FBPaino, brutto - alavaunu FB

Huomautukset

1) Katso muiden olosuhteiden kuormituskaavio tai kysy tehtaalta.2) Vertailuoloissa, jollei toisin ilmoiteta.3) Tehomääritys (ISO 8528-1):

LTP: Rajoitetun ajan teho (Limited Time Power) on suurin sähköteho, jonka generaattorilaitteistkuormalla) verkkovirran katketessa (enintään 500 tuntia vuodessa, josta enintään 300 tuntia jatkuylikuormitus ei ole sallittua. Vaihtovirtalaturi luokitellaan jatkuvalle huipputeholle (kuten se määlämpötilassa 25 °C.PRP: Suurin teho (Prime Power) on suurin käytettävissä oleva teho vaihtuvan tehojakson aikanavuodessa määritettyjen huoltovälien aikana ja määritetyissä ympäristöoloissa. 5 prosentin ylikuoSallittu keskimääräinen teho 24 tunnin jakson aikana ei saa ylittää määritettyä kuormituskerroint

4) Käytetty polttoaineen ominaismassa: 0,86 kg/l.

40 45 5092 89 8686 83 8180 78 7575 72 7069 67 6563 61 5957 56 5452 50 4946 45 43

- 69 -

Rasituskerroin %

Korkeus(m)

Lämpötila(°C)

0 5 10 15 20 25 30 350 100 100 100 100 100 100 97 95

500 100 100 98 97 95 94 91 891000 95 93 92 90 89 88 85 831500 88 87 85 84 83 81 79 772000 81 80 79 78 76 75 73 712500 74 73 72 71 70 69 67 653000 68 67 66 65 64 63 61 593500 61 60 59 58 57 56 55 534000 54 53 53 52 51 50 49 47

400 V - 3 vaihetta

50 Hz1500 1/min

PRP100 kPa

30%25 °C

50 °C2500 m< 85%–10 °C

Ei tiedossa

24 kW-

0.8-

- 70 -

QAX 30 Dd:n tekniset tiedot

Mittareiden lukemat

Kytkimien asetukset

Moottorin/vaihtovirtageneraattorin/yksikön tekniset tiedot

Mittari Lukema YksikköAmpeerimittari L3 (P1) Alle maksimiarvon AVolttimittari (P4) Alle maksimiarvon V

Kytkin Toiminta AktivoitumisarvoMoottoriöljyn paine Valvontakytkin 0,5 baariMoottorin jäähdytysnesteen lämpötila Valvontakytkin 105°C

Vertailuolot 3) NimellistaajuusNimellisnopeusGeneraattorin huoltoAbsoluuttinen tuloilman paineIlman suhteellinen kosteusTuloilman lämpötila

Rajoitukset 1) Suurin sallittu ympäristölämpötilaSallittu korkeus merenpinnastaSuurin sallittu ilman suhteellinen kosteusMinimi käynnistyslämpötilaMinimi käynnistyslämpötila apukäynnistyksellä

Suoritustiedot 1) 2) 4) Nimellispääteho (PRP) 3-vaiheinenNimellispääteho (PRP) 1-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 3-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 1-vaiheinen

30 kVA-

400 V-

43,3 A-

G224 kW100%<5%

1,02 kg/h3,26 kg/h4,60 kg/h6,08 kg/h

0,253 kg/kWh11,3 h

0,034 l/t

91 dB(A)89 dB(A)

80 l24 kW100%

PRPmaakäyttö

yksinmanuaalinen/automaattinen

(kauko)määrittämätönsiirrettävä/D

mobiili/Etäysin joustava

ulkoilma

- 71 -

Nimellisnäennäisteho (PRP) 3-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 1-vaiheinenNimellisjännite 3-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisjännite 1-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisvirta 3-vaiheinenNimellisvirta 1-vaiheinenSuoritusluokka (ISO 8528-5:1993)

Porraskuormitettavuus (0-PRP)

TaajuuspudotusPolttoaineen kulutus ilman kuormaa (0%)Polttoaineen kulutus 50%:n kuormallaPolttoaineen kulutus 75%:n kuormallaPolttoaineen kulutus täydellä kuormalla (100%)Erityinen polttoaineen kulutusPolttoaineautonomia täydellä kuormallaSuurin öljyn kulutus täydellä kuormallaSuurin äänitaso (LWA) mitattuna 2000/14/EC OND mukaan

metallisella suojakatteellaPE-suojuksella (valinnainen)

Polttoainesäiliön vetoisuusYksivaiheinen kuorman vastaanottokyky (O-PRP)

Sovellustiedot KäyttötapaPaikkaKäyttöKäynnistys- ja ohjaustapa

KäynnistysaikaSiirrettävyys/säädettävyys. (ISO 8528-1:1993)

(lisävaruste)KiinnitysSäänkesto

maadoitettueristetty

IEC34-1ISO 8528-5

Leroy SomerLSA 42,2 L9

31,5 kVAIP 23

HH12

ISO 3046ISO 8528-2

BF3M2011 F27,6 kW

öljysuora ruiskutus

turboahdettu3 - rivissä

2,33 lmekaaninen

5,5 l8 l

12 VdcEU VAIHE II

450 A

3..5xIn

- 72 -

Neutraalin tila (ELR-kokoonpano)Neutraalin tila (IT-kokoonpano)

Vaihtovirtageneraattori vakio

TyyppiMalliNimellislähtöteho, luokan H lämpötilanousuSuojausluokkaEristyksen staattoriluokkaEristyksen roottoriluokkaJohtojen määrä

Moottori vakio

Tyyppiä DEUTZNimellisnettotehoJäähdytysnestePolttojärjestelmäHengitysSylinterien määräIskutilavuusNopeuden säätöÖljykammion tilavuusJäähdytysjärjestelmän tilavuusSähköjärjestelmäPäästämääräykset

Virtapiiri Katkaisija, 3-vaiheinenNapojen määräLämpölaukaisu It (Lämpölaukaisu on korkeampi 25 °C asteessa)Magneettinen irrotus Im

0,3A10-100 kilo-ohmia

Sisäinen (1x)2-v. + maa16 A 230 V

CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa

16 A tai 32 A 400 V

CEE kaavake (1x)3-v. + N + maa

63 A 400 V

3562 x 1410 x 1258 mm3160 x 1410 x 1258 mm2016 x 1040 x 1019 mm

737 kg804 kg879 kg946 kg864 kg931 kg

- 73 -

Maavuodon ilmaisinJäännösvirran irrotus IDn (ELG-kokoonpano)Eristysvastus (IT-kokoonpano)

Lähtöliitännät

Yksikkö Mitat alavaunulla (säädett. jarruilla) (p x l x k)Mitat alavaunulla (kiinteästi jarruilla) (p x l x k)Mitat ilman alavaunua (p x l x k)Paino, netto - laatikkoPaino, brutto - laatikkoPaino, netto - alavaunu ABPaino, brutto - alavaunu ABPaino, netto - alavaunu FBPaino, brutto - alavaunu FB

o kykenee luovuttamaan (vaihtuvalla vaa käyttöä). Näillä luokituksilla ritetään standardissa ISO 8528-3)

, joka voi kestää rajattoman määrän tunteja rmitus sallitaan 1 tunnin ajan 12 tunnissa. a 80 %.

40 45 5095 92 9095 92 9093 89 8686 83 8081 77 7577 74 71

- 74 -

Rasituskerroin %

Huomautukset

1) Katso muiden olosuhteiden kuormituskaavio tai kysy tehtaalta.2) Vertailuoloissa, jollei toisin ilmoiteta.3) Tehomääritys (ISO 8528-1):

LTP: Rajoitetun ajan teho (Limited Time Power) on suurin sähköteho, jonka generaattorilaitteistkuormalla) verkkovirran katketessa (enintään 500 tuntia vuodessa, josta enintään 300 tuntia jatkuylikuormitus ei ole sallittua. Vaihtovirtalaturi luokitellaan jatkuvalle huipputeholle (kuten se määlämpötilassa 25 °C.PRP: Suurin teho (Prime Power) on suurin käytettävissä oleva teho vaihtuvan tehojakson aikanavuodessa määritettyjen huoltovälien aikana ja määritetyissä ympäristöoloissa. 5 prosentin ylikuoSallittu keskimääräinen teho 24 tunnin jakson aikana ei saa ylittää määritettyä kuormituskerroint

4) Käytetty polttoaineen ominaismassa: 0,86 kg/l.

Korkeus(m)

Lämpötila(°C)

0 5 10 15 20 25 30 350 100 100 100 100 100 100 100 97

500 100 100 100 100 100 100 100 971000 100 100 100 100 100 100 100 961500 100 100 100 100 98 96 93 892000 100 100 98 96 93 90 87 842500 99 97 94 91 88 85 82 80

240 V - 3 vaihetta

60 Hz1500 1/min

PRP100 kPa

30%25 °C

50 °C2500 m< 85%–10 °C

Ei tiedossa

29,2 kW-

0.8-

- 75 -

QAX 35 Dd:n tekniset tiedot

Mittareiden lukemat

Kytkimien asetukset

Moottorin/vaihtovirtageneraattorin/yksikön tekniset tiedot

Mittari Lukema YksikköAmpeerimittari L1 (P1) Alle maksimiarvon AVolttimittari (P4) Alle maksimiarvon V

Kytkin Toiminta AktivoitumisarvoMoottoriöljyn paine Valvontakytkin 0,5 baariMoottorin jäähdytysnesteen lämpötila Valvontakytkin 105°C

Vertailuolot 3) NimellistaajuusNimellisnopeusGeneraattorin huoltoAbsoluuttinen tuloilman paineIlman suhteellinen kosteusTuloilman lämpötila

Rajoitukset 1) Suurin sallittu ympäristölämpötilaSallittu korkeus merenpinnastaSuurin sallittu ilman suhteellinen kosteusMinimi käynnistyslämpötilaMinimi käynnistyslämpötila apukäynnistyksellä

Suoritustiedot 1) 2) 4) Nimellispääteho (PRP) 3-vaiheinenNimellispääteho (PRP) 1-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 3-vaiheinenNimellistehokerroin (induktiivinen) 1-vaiheinen

36,5 kVA-

240 V-

87,7 A-

G229,2 kW

100%< 5%

1,55 kg/h4,02 kg/h5,68 kg/h7,44 kg/h

0,255 kg/kWh9,5 h

0,042 l/t

92 dB(A)90 dB(A)

80 l29,2 kW

100%

PRPmaakäyttö

yksinmanuaalinen/automaattinen

(kauko)määrittämätönsiirrettävä/D

mobiili/Etäysin joustava

ulkoilma

- 76 -

Nimellisnäennäisteho (PRP) 3-vaiheinenNimellisnäennäisteho (PRP) 1-vaiheinenNimellisjännite 3-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisjännite 1-vaiheinen, vaihe-vaiheNimellisvirta 3-vaiheinenNimellisvirta 1-vaiheinenSuoritusluokka (ISO 8528-5:1993)

Porraskuormitettavuus (0-PRP)

TaajuuspudotusPolttoaineen kulutus ilman kuormaa (0%)Polttoaineen kulutus 50%:n kuormallaPolttoaineen kulutus 75%:n kuormallaPolttoaineen kulutus täydellä kuormalla (100%)Erityinen polttoaineen kulutusPolttoaineautonomia täydellä kuormallaSuurin öljyn kulutus täydellä kuormallaSuurin äänitaso (LWA) mitattuna 2000/14/EC OND mukaan

metallisella suojakatteellaPE-suojuksella (valinnainen)

Polttoainesäiliön vetoisuusYksivaiheinen kuorman vastaanottokyky (O-PRP)

Sovellustiedot KäyttötapaPaikkaKäyttöKäynnistys- ja ohjaustapa

KäynnistysaikaSiirrettävyys/säädettävyys. (ISO 8528-1:1993)

(lisävaruste)KiinnitysSäänkesto

maadoitettu

IEC34-1ISO 8528-5

Leroy SomerLSA 42,2 L9

38 kVAIP 23

HH12

ISO 3046ISO 8528-2

BF3M2011 F32,4 kW

öljysuora ruiskutus

turboahdettu3 - rivissä

2,33 lmekaaninen

5,5 l8 l

12 VdcEi tiedossa

4100 A3..5xIn

0,3 A

- 77 -

Nollajohtimen tila

Vaihtovirtageneraattori vakio

TyyppiMalliNimellislähtöteho, luokan H lämpötilanousuSuojausluokkaEristyksen staattoriluokkaEristyksen roottoriluokkaJohtojen määrä

Moottori vakio

Tyyppiä DEUTZNimellisnettotehoJäähdytysnestePolttojärjestelmäHengitysSylinterien määräIskutilavuusNopeuden säätöÖljykammion tilavuusJäähdytysjärjestelmän tilavuusSähköjärjestelmäPäästämääräykset

Virtapiiri Katkaisija, 3-vaiheinenNapojen määräLämpölaukaisu ItMagneettinen irrotus Im

Maavuodon ilmaisinJäännösvirran irrotus IDn

3562 x 1410 x 1258 mm3160 x 1410 x 1258 mm2016 x 1040 x 1019 mm

737 kg804 kg879 kg946 kg864 kg931 kg

- 78 -

Yksikkö Mitat alavaunulla (säädett. jarruilla) (p x l x k)Mitat alavaunulla (kiinteästi jarruilla) (p x l x k)Mitat ilman alavaunua (p x l x k)Paino, netto - laatikkoPaino, brutto - laatikkoPaino, netto - alavaunu ABPaino, brutto - alavaunu ABPaino, netto - alavaunu FBPaino, brutto - alavaunu FB

o kykenee luovuttamaan (vaihtuvalla vaa käyttöä). Näillä luokituksilla ritetään standardissa ISO 8528-3)

, joka voi kestää rajattoman määrän tunteja rmitus sallitaan 1 tunnin ajan 12 tunnissa. a 80 %.

40 45 5095 92 9095 92 9093 89 8686 83 8081 77 7577 74 71

- 79 -

Rasituskerroin %

Huomautukset

1) Katso muiden olosuhteiden kuormituskaavio tai kysy tehtaalta.2) Vertailuoloissa, jollei toisin ilmoiteta.3) Tehomääritys (ISO 8528-1):

LTP: Rajoitetun ajan teho (Limited Time Power) on suurin sähköteho, jonka generaattorilaitteistkuormalla) verkkovirran katketessa (enintään 500 tuntia vuodessa, josta enintään 300 tuntia jatkuylikuormitus ei ole sallittua. Vaihtovirtalaturi luokitellaan jatkuvalle huipputeholle (kuten se määlämpötilassa 25 °C.PRP: Suurin teho (Prime Power) on suurin käytettävissä oleva teho vaihtuvan tehojakson aikanavuodessa määritettyjen huoltovälien aikana ja määritetyissä ympäristöoloissa. 5 prosentin ylikuoSallittu keskimääräinen teho 24 tunnin jakson aikana ei saa ylittää määritettyä kuormituskerroint

4) Käytetty polttoaineen ominaismassa: 0,86 kg/l.

Korkeus(m)

Lämpötila(°C)

0 5 10 15 20 25 30 350 100 100 100 100 100 100 100 97

500 100 100 100 100 100 100 100 971000 100 100 100 100 100 100 100 961500 100 100 100 100 98 96 93 892000 100 100 98 96 93 90 87 842500 99 97 94 91 88 85 82 80

Kansainvälisten yksiköiden

muuntotaulukko

1 baaria = 14,504 psi1 g = 0,035 oz1 kg = 2,205 lb1 km/h = 0,621 mile/h1 kW = 1,341 hv (UK ja US)1 l = 0,264 US gal1 l = 0,220 lmp gal (UK)1 l = 0,035 cu.ft1 m = 3,281 ft1 mm = 0,039 in1 m³/min = 35,315 cfm1 mbaari = 0,401 in wc1 N = 0,225 lbf1 Nm = 0,738 lbf.ftt°F = 32 + (1,8 x t°C)

t°C = (t°F - 32)/1,8

Lämpötilaero 1°C = lämpötilaero 1,8°F.

- 80 -

Kiristysarvot

Yleissovelluksiin

Seuraavissa taulukoissa on ann ettu gener aattoriakoottaessa yleisesti käytettävät suositellut kireydet.Lujuusluokan 8,8 kuusioruuveille ja -muttereille:

Lujuusluokan 12,9 kuusioruuveille ja -muttereille:

Tärkeitä kokonaisuuksia varten

Kierrekoko M6 M8 M10 M12 M14 M16Nm 9 23 46 80 125 205

Kierrekoko M6 M8 M10 M12 M14 M16Nm 15 39 78 135 210 345

Kokonaisuus Yksikkö KiristysarvotPyörämutterit Nm 80 + 10/- 0Pultit, akseli/puomit Nm 80 ± 10Pultit, vetoaisa/akseli Nm 80 ± 10Pultit, vetoaisa/pohja Nm 80 ± 10Pultit, vetosilmukka/vetoaisa

Nm 80 ± 10

Pultit, nostosilmukka/vauhtipyöräkotelo

Nm 205 + 20

Pultit, moottori/käyttökotelo (M12)

Nm 80 ± 10

Pultit, moottori/käyttökotelo (M14)

Nm 125 ± 10

Nostopuomi Nm 40 ± 10Turvakytkimet Nm 35 ± 5Säädettävän vetoaisan nivelet M24

Nm 275 ± 25

Säädettävän vetoaisan nivelet M32

Nm 375 ± 25

Kiristä polttoainesäiliön kansi jalaskutulppa käsitiukkuuteen.!

- 81 -

Tyyppikilpi

ATLAS COPCO AIRPOWER n.v.

MADE BY ATLAS COPCO AIRPOWER n.v. WILRIJK, BELGIUM

1615 6945 00

-YA3-★★★★★-★★★★★- ★★★★ kg

★★★★ kg ★★★★ kg

★★★★★★ ★★★★ ★★

★★★★★ ★

★★★ ★

★★

Model/Modell/Modèle

cos phi

f NP NP NU NI N

★★★★Manuf. year/Baujahr/Année de fabrication

Hz

★★★kW

★★★V

★★★A

★★★kVA

� �

��

��

��

��

�� � ��

A

B

C

★★★★★

A Ajoneuvon suurin sallittu kokonaispainoB Suurin sallittu akselikuormitusC Suurin sallittu hinaussilmukan kuormitus1 Yhtiön tunnus2 Tuotetunnus3 Laitteen sarjanumero4 Valmistajan nimi5 ETYn tai maakohtainen

tyyppihyväksymismerkintä6 Ajoneuvon tunnusmerkintä7 Mallinumero8 Taajuus9 Näennäisteho - PRP10 Pääteho - PRP11 Nimellisjännite12 Nimellisvirta13 Tehokerroin14 Valmistusvuosi15 Konedirektiivin 89/392/ETY mukainen CE-

merkintä16 Käyttötapa17 Käämien kytkennät

n

taä

laa.-,

n.t

a,

i

nei.nntia

an

- 82 -

Hävittäminen

Yleistä

Tuotteita ja palveluja kehittäessään Atlas Copcopyrkii ymmärtämään, käsittelemään ja minimoimaantuotteiden ja palvelujen valmistukseen, jakeluun,käyttöön ja hävittämis een liittyvät mahdollisetympäristölle negatiiviset vaikutukset.Kierrätys- ja hävitysohjelma on osa kaikkie n AtlasCopcon tuotte iden kehitystä. Atlas Copconyhtiöstandardit määrittävät tiukat vaatimukset.Materiaaleja valittaessa niiden kierrätettä vyys sekämateriaalien ja rakenteiden purku- jaerottelumahdollisuudet otetaan hu omioon, kutenmyös kierrätyksen ja hävityksen aikana kierrätykseenkelpaamattomien osien aiheuttamat väistämättömätympäristö- ja terveyshaitat.Atlas Copco -ko mpressori koostuu suu reksi o saksimetalleista, jotka voida an sulattaa ja käyttääteräsrakenteisiin tai hitsaukseen, ja se on siis lähesloputtomasti kierräte ttävissä. Laitte essa käytettymuovi on merkittyä; kierrätystä helpottavaa erotteluaja lajittelua on ennakoitu tulevaisuutta silmälläpitäen.

Materiaalien hävittäminen

Hävitä saastune et aine et ja materiaalit eri kseepaikallista ympäristölainsäädäntöä noudattaen.Koneen käyttöiän päätyttyä ja en nen sen purkamislaitteessa olevat nesteet tulee poistaa ja hävittäpaikallista ympäristölainsäädäntöä noudattaen. Poista akut. Älä hävitä akkuja polttamal(räjähdysvaara) tai muiden jäännösjätteiden kanssErottele la ite metalli-, el ektroni-, sähkö-, letkueristys- sekä muoviosiin. Hävitä kaikki osat soveltuvia määräyksiä noudattaePoista läikkyneet nesteet mekaanisesti; poista jäämäimukykyisellä materia alilla (esim. hie kallsahanpuruilla) ja hävitä ne asianmukaistenpaikallisten mää räysten mukaisesti. Älä hävitänesteitä kaatamalla ni itä viemärijärjestelmään tapintaveteen.

Tämä konsepti onnistuu vain sinuavullasi. Tue pyrkimyksiämmhävittämällä laitteesi asianmukaisestVarmistamalla tuotteen oikeaoppisehävittämisen autat ehkäisemääympäristölle ja terveydelle mahdolliseshaitallisia seurauksia, joita voi aiheutusopimattomasta jätteenkäsittelystä.Materiaalien kierrätys juudelleenkäyttö auttavat säästämääluonnonvaroja.

!

- 83 -

Sähkökaaviot

95 mm ERP-CSP (BS6195-4C)2

1.5 mm NSGAFOeU2

70 mm2 50 mm2 35 mm

54 = green/yel.

1 = brown

2

2

2

2

2

2

2

2

2

size : Colour code :nd

1 mm 1.5mm 2.5mm 4 mm 6 mm 10 mm 16 mm 25 mm

0 = black

2 = red3 = orange4 = yellow5 = green6 = blue7 = purple8 = grey9 = white

to Circ.Diagr ENGINEV-meter & Control Module

The PE-N connection has to be made at thealternator-side of main Circuit Breaker Q1.

- 84 -

lx =bx =

k =j =i =

WireLege

a =b =c =d =e =f =g =h =

(O)

1

2

T13

PENL3L2L1

A1 A2 31 34

F2

F1

to Circ.Diagr ENGINEAmpere-meter

x0

U1

x0

1U1

PE

y54x6

N

x0

L3

x0

L2

x0

L1

y54x6

N1

x0

W1

x0

V1

x0

U1

See Note 1

13X9

12X9

5X9

a3

118

CubicleAlternator

Altern

ator

Cubic

le

Cubic

le

0V

110

E-

E+

N12

VoltageAdjustm.

1

2

PEg54

216mm2

225mm16mm16mm2

100A63A

100A60A

3524

Wire Size yWire Size xQ1P1QAX

Notes

Note 1:

c1

c2

U>

Q1

a0

W1

PE

y54x6

N

x0

L3

x0

L2

x0

L1

X1

a6

12N13

I n T1T2

S2b

a0

126

y54x6

N1

x0

W1

x0

V1

x0

1U1

y54 y54

a3

118

a2

13

a6

12

a3

5

a6

12

a2

13

a3

5

a6

12

a2

13

a3

5

a0

125

a0

V1

T8

T11

6-

5+

PEN1

N

V1

T2

W1

T3

U1

T1

G3

T5

T11

T2

T8T12

T6

T9

T3

T7T10T4

T1

240V-60Hz

to C

irc.D

iagr E

NGIN

E

9822 0997 32/00

Käytettävissä seuraavan kanssaQAX 24-35 Dd - 3-vaihe - Virtapiiri

- 85 -

F1-F2 Sulakkeet 4 AG3 VaihtovirtageneraattoriN12 Automaattinen jännitteensäädinN13 MaavuotoreleQ1 VirtakatkaisinS2b Hätäpysäytin

(S2a: katso Moottorin virrankatkaisin)T13 Torus-maavuotoX1 LiitäntälevyX9 Liitäntärima(O) Lisävaruste

F1

F2

Notes

Note 1: The PE-N connection has to be made at thealternator-side of main Circuit Breaker Q1.

ee Note 1

Cubic

leAlt

ernato

r

Ef54

PE

to Circ.Diagr ENGINEV-meter & Control Module

NL16A

X3c6

3N

c0

3L3

c0

2L3

c0

2L2

c0

2L1 X2

L1L2

NL3

c54c6

N

c0

L1

16A30mA

Q3y54y6

N

x54

x6

N

x0

L1

y0

L2

y0

L3

Q2

a0

126a0

125

a0

W1a0

V1

- 86 -

lx = 95 mm ERP-CSP (BS6195-4C)2

bx = 1.5 mm NSGAFOeU2

k = 70 mm2j = 50 mm2i = 35 mm

54 = green/yel.

1 = brown

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Wire size : Colour code :Legend

a = 1 mmb = 1.5mmc = 2.5mmd = 4 mme = 6 mmf = 10 mmg = 16 mmh = 25 mm

0 = black

2 = red3 = orange4 = yellow5 = green6 = blue7 = purple8 = grey9 = white

1

2

T13

A1 A2 31 34

(O)

(O)

13X9

12X9

5X9

(*)= X2 optional on QAX30(*)= X2 optional on QAX30

(*)(*) 222.5mm |6mm22.5mm22.5mm

16A16A|32A

16AQ2/X2

32A63A

32AX1

26mm32A0-30A20210mm

22.5mm

50A

20A

0-60A

0-30A

30

12Wire Size yWire Size xQ1P1QAX

S

CubicleAlternator

Altern

ator

Cubic

le 0V

110

E-

E+

N12

VoltageAdjustm.

P

c1

c2

U>

Q1

N13

I n T1T2

S2b

a3

118

a213

a6

12

a3

5

T10T7

T4T1

T11T8

T5T2

T12T9

T6T3

400V-50HzT8

T11

6-

5+

N1

N

V1

T2

W1

T3

U1

T1

G3

x0

U1

x6

N

x0

L3

x0

L2

x0

L1x54

X1

L1L2

NL3

x54 x54a6

12

a2

13

a3

5

b54

bx6

N1

a3

118

a6

12a2

13a3

5

a3

118

x6

N

x0

L3

x0

L2

x0L1

a6

12

a2

13

a3

5

x0

1U1

x54x6

N1

x0

W1

x0

V1

x0

1U1

x54x6

N1

x0

W1

x0

V1

x0

U1

to C

irc.D

iagr E

NGIN

E

Note: Do not connect (N) to (PE)

N14

R<LPETR

A2

A1

to Circ.Diagr ENGINEAmpere-meter

9822 0997 35/00

Käytettävissä seuraavan kanssa QAX 12-20-30 Dd - 3-vaiheinen - Virtapiiri

- 87 -

F1-F2 Sulakkeet 4 AG3 VaihtovirtageneraattoriN12 Automaattinen jännitteensäädinN13 Maavuotorele (O)N14 IT-rele (O)Q1 VirtakatkaisinQ2 VirtakatkaisinQ3 Virtakatkaisin 16 A/30 mAS2b Hätäpysäytin

(S2a: katso Moottorin virrankatkai-sin)

T13 Torus-maavuoto (O)X1 PistorasiaX2 PistorasiaX3 Pistorasia 16 A (1P+N)X9 Liitäntärima(O) Lisävaruste

210mm50A0-60A12Wire Size xQ1P1QAX

Notes

Note 1: The PE-N connection has to be made at thealternator-side of main Circuit Breaker Q1.

Cubic

leAlt

ernato

r

PEf54

54

See Note 1

a0

126a0

125

PE

NL16A

X3e6

2L2

NL32A

X2

x54

c6

3L2

c0

3L1

x54

e0

2L1

c54c6

L2

c0

L1

16A30mA

Q3e54e6

L2

e0

L1

x54

x6

L2

x0

L1

x54

32A

Q2

a0

1U1

a6

W1

x54

to Circ.Diagr ENGINEV-meter & Control Module

3

F1

F2

- 88 -

lx = 95 mm ERP-CSP (BS6195-4C)2

bx = 1.5 mm NSGAFOeU2

k = 70 mm2j = 50 mm2i = 35 mm

54 = green/yel.

1 = brown

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Wire size : Colour code :Legend

a = 1 mmb = 1.5mmc = 2.5mmd = 4 mme = 6 mmf = 10 mmg = 16 mmh = 25 mm

0 = black

2 = red3 = orange4 = yellow5 = green6 = blue7 = purple8 = grey9 = white

13X9

12X9

5X9

a6

12

a2

13

a3

5

b54

bx6N1

a3

118

Note: Do not connect (N) to (PE)

N14

R<LPETR

A2

A1

CubicleAlternator

Altern

ator

Cubic

le 0V

110

E-

E+

N12

VoltageAdjustm.

S2b

x

230V50Hz

T6T12

T3T9

T10

T3

T2T8T5T11T4

T7 T1T1

T8

T11

6-

5+

W1

T3

U1

T1

G3

x0

1U1x0

U1

NL63A

X1

x6

L2

x0

L1

a3

118

a2

13

a612

a35

a6

12a2

13a3

5

a3

118

x6

L2

x0

L1

T1T2

N13

I n

U>

Q1

c1

c2

a6

12a2

13a3

5

x6

W1

x0

1U1

x6

W1

x0

U1

to C

irc.D

iagr E

NGIN

E

to Circ.Diagr ENGINEAmpere-meter

(O)

1

2

T1

A1 A2 31 34

(O)

9822 0997 36/00

Käytettävissä seuraavan kanssa QAX 12 Dd - 1-vaiheinen - Virtapiiri

- 89 -

F1-F2 Sulakkeet 4 AG3 VaihtovirtageneraattoriN12 Automaattinen jännitteensäädinN13 Maavuotorele (O)N14 IT-rele (O)Q1 VirtakatkaisinQ2 Virtakatkaisin 32 AQ3 Virtakatkaisin 16 A/30 mAS2b Hätäpysäytin

(S2a: katso Moottorin virrankatkai-sin)

S13 Maavuodon estokytkin (O)T13 Torus-maavuoto (O)X1 Pistorasia 63 AX2 Pistorasia 32 AX3 Pistorasia 16 A (1P+N)X9 Liitäntärima(O) Lisävaruste

NO

ComN

O

Rem

ote

Sta

rtC

entr

al A

larm

Hor

n

6 17

4 3635

18

Inpu

t

Inpu

t

Inpu

t

Spar

e <L

ow C

oola

nt L

evel

>

Sta

rt/S

top

D E F G H I J K L

PE

1

X252 3

X254PE

X25

to A

1.18

18

a3

38

a0

12

a6

to G

ener

ator

Con

tact

or A

1 <-

-

to G

ener

ator

Con

tact

or A

2 <-

-

Sx

Sx=RemoteStart/Stop-switch

to A

1.17

19

a3

Generator ContactorOutput: 12Vdc, max.8Adc1

14

c3

5

c3

15

a3

5

Colour code :

0 = black1 = brown2 = red3 = orange4 = yellow5 = green6 = blue7 = purple8 = grey9 = white

54 = green/yell.

Legend

Wire size :

a = 1 mm²b = 1.5 mm²c = 2.5 mm²d = 4 mm²e = 6 mm²f = 10 mm²g = 16 mm²h = 25 mm²i = 35 mm²j = 50 mm²k = 70 mm²l = 95 mm²lx = 95 mm² EPR-CSP (BS6195-4C)bx = 1.5 mm² NSGAFOeU

- 90 -

Com

mon

(12

Vdc

)

Engi

ne C

AN-b

us In

terfa

ceG

ND

CA

N-L

CA

N-H

Mag

netic

Pic

k-up

(Tac

ho)

Inpu

t

Inpu

tFu

el L

evel

(VD

O)

Coo

lant

Tem

p (V

DO

)

W/L

-Inpu

t D+

Oil

Pres

sure

(VD

O)

Inpu

t

GN

D

Inpu

t

Com

mon

for V

DO-in

puts

(0 V

dc)

12/2

4 V

dc (B

att+

)

Gen

erat

or V

olta

ge L

2

Gen

erat

or V

olta

ge L

1

Fuel

Con

trol

Rel

ayC

om

Com

mon

for R

elay

Out

puts

Low

Oil

Pres

sure

High

Coo

lant

Tem

pera

ture

Preh

eat R

elay

Gen

erat

or C

onta

ctor

876 159 12 13 14 1

252726 32 33 3

0 V

dc (B

att-

)

24

1 2 3 4

21 2319A1

5

Inpu

t

Inpu

t

Inpu

t

Sta

rt R

elay

Out

put

Qc1002

NO

NO

Com N

O

A B C

17

a2

12

a6

125

a0

126

a0

17

a2

12

a6

AP1U

1

x0

1U1

x0

126

a0

125

a0

125

a0

126

a0

to C

irc.

Dia

grPO

WER

Fuse

s F1

-F2

c3

14

c3

14

a3

38

a0

15

a3

12

a6

V

P4

125

a0

126

a0

to C

irc.

Dia

gr

POW

ER

9822 0997 83/04

Käytettävissä seuraavan kanssa QAX 12-20-24-30-35 Dd - Qc1002™

A1 Generaattorin ohjausyksikkö(A1 yksikössä-tyyppi 4)

F10 Varoke 10 AG1 Akku 12 VdcG2 Lataava vaihtovirtalaturiK0 KäynnistyssolenoidiK4 L/P-vaihtosuuntaajareleK5 KäynnistysreleM1 KäynnistysmoottoriP1 AmpeerimittariP4 VolttimittariR2 Herätysvastus 47 OhmiaS2a Hätäpysäytin

(S2b: katso Virtapiiri)S8 Korkean jäähdytysnesteen lämpötilan

kytkinS9 Alhaisen paineen kytkinS20 PÄÄLLE/POIS/Kauko-katkaisinV2 HerätysdiodiX10 LiitinjohtosarjaX25 Asiakkaan liitäntänauhaY1 Polttoaineen sulkusolenoidi

K5

D E F G H I J K L

X109

9X106

6 X107

7

c3

14

S8

X252

X251

12

b6

7

a3

6

a3

12

a6

7

a3

6

a3

6

b3

S9P

22

a3

19

a3

18

a3

12

b6

12

a6

17

a2

14

c3

5

c3

15

a3

12

a6

K4

12

a6

17

a2

12

a6

5

c3

5

c3

12

b6

7

b3

17

2

12

b6

- 91 -

F10

A B C

10A

X105

5X102

2

X103

3X101

1

Can

opy

Cub

icle

Y1

S2a

K4

2

a3

V2

R2

3

c2

1

j0

+

-

G1

M1

MK0

K0

12

j612

b65

b3

5

c3

G2

B+

GND

D+W

2b3

2

a3

12

a6

12

a6

1

d2

12

j6

1

j0

1

d2

1

c2

3

c2

K5

1

c23

c3

13

c2

1

c2

1

c2

13

a2

12

a6

5

a3

12

a6 aS20

12

a6

12

a6

5

a3to Circ.Diagr POWERX9.5 / X9.12 / X9.13

to Circ.Diagr POWERX9.5 / X9.12 / X9.13

19

a3

18

a3

17

c2

c3

1412

a6

Position of Relay Contacts

e7

K4

e7 d2

K5

d2

- 92 -

- 93 -

Tämän yksikön mukana toimitetaan seuraavat asiakirjat::

– Test Certificate– EC Declaration of Conformity:

Atlas Copco Airpower n.v. puorG ocpoC saltA eht nihtiw ynapmoc A

Postal address Visitors address Phone: +32 (0)3 870 21 11 Com. Reg. Antwerp 44651 P.O. Box 100 Boomsesteenweg 957 Fax: +32 (0)3 870 24 43 V.A.T. 403.992.231 B-2610 Wilrijk-Antwerp B-2610 Wilrijk-Antwerp

tcatnoc esaelp ,ofni roF muigleB muigleB your local Atlas Copco representative www.atlascopco.com

p.1(2)

Form

5009

060

0 03

ed. 0

8, 2

010-

01-0

1

1 EC DECLARATION OF CONFORMITY2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product 3 Machine name : Power generator (< 400 kW) 4 Commercial name : 5 Serial number :

Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and Safety Requirements of this directive.

The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as indicated.

Directive on the approximation of laws of the Member States relating to

Harmonized and/or Technical Standards used

Att�mnt

b. Machinery safety 2006/42/EC EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2

EN 1012-1

d. Electromagnetic compatibility 2004/108/EC EN 61000-6-2 EN 61000-6-4

e. Low voltage equipment 2006/95/EC EN 60034

EN 60204-1 EN 60439

f. Outdoor noise emission 2000/14/EC ISO 3744 x

6

7

8.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter 8.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file

9

10 Conformity of the specification to the Directives

Conformity of the product to the specification and by implication to the

directives11

12

13

Issued by Product engineering Manufacturing

14 Name15 Signature

16 Place , Date

- 94 -

Pri

nte

d in

Bel

giu

m 0

7/2

01

0 - 2

95

4 3

49

0 9

2

www.atlascopco.com