qudo lookbook 2014
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Q U A L I TÄT S M E R K M A L EQ U A L I T Y C H A R A C T E R I S T I C S
Die Armbänder des Trendlabels qudo werden mit viel Liebe zum Detail in
Handarbeit gefertigt, somit handelt es sich bei jedem Armband um ein Unikat.
Geringe Farbabweichungen spiegeln die hohe Qualität des Leders wieder.
Da es sich um Naturmaterialien handelt, sind vereinzelt kleine Übergänge
sichtbar. Eine feine Naht rundet das Gesamtbild ab.
All qudo bracelets have been lovingly handmade, therefore every bracelet is
unique. Minor changes in colour reflect the high leather quality. As these are
natural materials, small transitions are scattered visible. A fine seam rounds
off the overall picture.
P H I LO S O P H I EP H I LO S O P H Y
2009 gründete das Unternehmen LIZAS GmbH & Co. KG das Trendlabel qudo collection. In den qudo Kollektionen „Classic“
und „Fine Silver“ verbinden sich zeitlose Eleganz und erlesene Materialien auf die schönste Weise. Zum Repertoire des Labels
gehören neben hochwertigen Armbändern auch Ringe, Ohrhänger, Halsketten und Kettenanhänger. Viele unserer Artikel
werden in liebevoller Handarbeit „made in Germany“ im Betrieb in Hannover gefertigt. So entsteht dank viel Liebe zum
Detail mit jedem Schmuckstück ein echtes Unikat. Und auch auf die Auswahl der Materialien wird bei qudo ein besonderes
Augenmerk gelegt. So wird für die Lederarmbänder ausschließlich feinstes italienisches Nappaleder vom Kalb und Lamm
verwendet, wodurch ein optimaler Tragekomfort am Handgelenk garantiert ist. Zudem kommen robuster Edelstahl und
hochwertiges 925er Sterlingsilber zum Einsatz. Highlights bilden funkelnde Swarovski-Kristalle, schimmernde Swarovski-
Perlen, Glas-Cabochons und farbige Halbedelsteine. Ausgewählte harmonische Farbkombinationen begleiten stilsicher
durch alle Trends und sind individuell kombinierbar. Die wechselnden Kollektionen sind stets mode- und trendorientiert und
bestechen durch verzaubernde Frische, zeitgemäßes Farbspiel und einen extravaganten Materialmix. qudo gehört zu den
führenden Modeschmuck- Herstellern im mittleren Preissegment.
The trend label “qudo collection“ was founded in 2009 by the company Lizas GmbH & Co. KG. With the collections
“Classic” and “Fine Silver”, timeless elegance and selected materials are united in the most superb way. In addition to our
premium-quality bracelets, you can also find rings, earrings, necklaces and pendants in the repertoire of the label. Plenty
of our articles are lovingly handmade “made in Germany” in our factory in Hanover. Owing to much to attention to detail,
every piece of jewellery is unique. We also turn our attention to the selection of materials. For this reason we exclusively
use the smoothest Italian nappa leather of lamb and calf, which assures an ideal wearing comfort on the wrist. Besides
we make use of rugged stainless steel and high quality sterling silver. Highlights are set by sparkling Swarovski crystals,
shimmery Swarovski pearls, glas cabochons and colored semiprecious stones. Harmonically selected color-combinations
accompany in proper style through every trend and are combinable individually. The changing collections are always
fashion-orientated and win over with bewitching freshness, modern play of colors and extravagant mixes of materials.
Qudo is one of the leading manufacturer for custome jewellery in the mid price range.
q u d o c o l l e c t i o nArmbänder | Bracelets
8 Arianna
11 Camouflage
12 Catona
13 Codino
14 Deluxe
15 Doppio small
16 Doppio big
17 Doppio big Collana
18 Infinita
19 Linda
21 Maggia
22 Mia
23 Monterenzio
24 Niagara
25 Nodo
26 Tallara
27 Tallara Collana
28 Tender
Edelstahl | Stainless Steel
30 Cristina
31 Lucina
33 Palermo
34 Sanremo
35 Savona
36 Sempre Magicó
37 Taormina
39 Teramo
40 Bergamo
41 Casoria
42 Lacona
44 Messina
46 Modena
Edelstahl | Stainless Steel
47 Sempre Giro
48 Sempre Elegante
Ohrhänger | Earrings
50 Colara
51 Verona
52 Taranto & Torino
53 Viola
54 Adara & Adiona
55 Almira & Ambra
56 Ambro & Vienna
58 Benevento & Catania
59 Latina & Ravenna & Rimini
Schmucksets | Sets of Jewellery
60 Alina
62 Elia
63 Olino
64 Estella
67 Firenze
68 Laderia
70 Modica
71 Tivola
Ringe | Rings
72 Anello Deluxe
74 Lucia
75 Malia
76 Pavé Deluxe
77 Lia
78 Viona
80 Vistosa big
81 Vistosa small
Famosa
82 Famosa Creole
86 Famosa Ring
q u d o f i n e s i l v e rSchmucksets | Sets of Jewellery
92 Montreuil
94 Firenze
96 Inés
97 Louna
98 Mabelle
99 Manel
100 Milaine
101 Rachelle
102 Belfort
Ringe | Rings
105 Lilou
106 Lunettes
Halsketten | Necklaces
108 Chloé
109 Zoé
110 Colmar
Armbänder | Bracelets
112 Avignon
114 Limoux
Ohrhänger | Earrings
120 Elouise
121 Veronique
8
Arianna
Trendiges Lederarmband mit kunstvoll eingesetztem Gliederelement aus Edelstahl und markanten Nähten.
Trendy leather bracelet beset with a special chain link detail made of stainless steel and striking fissures.
11
Camouflage
Ob in mattem Wildleder oder in dezent silbrig schimmerndem Leder – unsere brandneuen Modelle sind ein echtes
modisches Highlight.
Whether matt finished buckskin or restrained silvery shimmering leather - this brand new shade of color is a
trendy highlight.
Camouflage Metallic
12
Catona
Zweifach gewickeltes Lederarmband mit edlem Edelstahlbügel und markanten Nähten.
Double wrapped leather-bracelet with a precious shackle made of stainless steel and striking fissures.
Codino
Edel geflochtenes Lederarmband in filigraner Ausführung. Kugelförmige Magnetschließe aus poliertem Edelstahl.
Preciously braided leather bracelet in a delicate style. Spherical magnetic clasp made of polished stainless steel.
13
14
Deluxe
Dreifach gewickeltes Lederarmband „Deluxe“ im klassischen Design mit Swarovski-Steinen.
Dezenter Magnetverschluss aus Edelstahl.
Triple wrapped leather bracelet „Deluxe“, classic design with Swarovski-Crystals.
Plain magnetic clasp made of stainless steel.
Doppio small
Unser Doppio ist die perfekte Kombination aus Wickelarmband und Armreif. In dem exklusiven Edelstahlbügel ist,
zum leichten An- und Ablegen, ein Magnetverschluss integriert.
Doppio is the perfect combination between wrapped bracelet and bangle. For the better application the exclusive
shackle includes a magnetic lock.
15
Doppio big
Unser Doppio ist die perfekte Kombination aus Wickelarmband und Armreif. In dem exklusiven Edelstahlbügel ist,
zum leichten An- und Ablegen, ein Magnetverschluss integriert.
Doppio is the perfect combination between wrapped bracelet and bangle. For the better application the exclusive
shackle includes a magnetic lock.
16
17
Doppio big Collana
Passend zu unserem Wickelarmband setzt die Kette mit dem trendigen Edelstahlbügel einen weiteren
schönen Akzent.
Consistent with our wrapped bracelet, the necklace with the exclusive shackle and the magnetic clasp sets
another pretty course.
Infinita
Doppelreihiges Lederarmband im exklusiven Design mit markanter Unendlichkeits-Schleife in Silber oder Roségold.
Two-rowed leather bracelet in an exclusive design with a striking infinity loop, available in silver or rosegold.
18
Linda
Zweifach gewickeltes Armband aus hochwertigem Nappaleder mit kunstvoll eingesetztem Gliederelement aus Edelstahl
und auffälligen Nähten.
Double wrapped bracelet made of high-quality nappa leather with a special chain link detail made of stainless steel
and striking fissures.
19
Maggia
Drei- oder fünffach gewickeltes Lederarmband mit hochwertigem Edelstahlelement in Gold, Silber oder Roségold.
Triple or quintuple wrapped leather bracelet with a high-quality link detail made of stainless steel in silver,
gold or rosegold.
2121
22
Mia
Stilvoll gewickelte Kombination aus hochwertigem Nappaleder und Kettenelement aus Edelstahl. Der exklusive
Knebelverschluss rundet das Modell ab.
Classy wrapped combination of high-quality nappa leather and a string element made of stainless steel. The selected
toggle closure completes the design.
Monterenzio
Zweifach gewickeltes Lederarmband „Monterenzio“ im filigranen Design. Formschöner Magnetverschluss aus Edelstahl.
Double wrapped leather bracelet „Monterenzio“ in delicate design. Shapely magnetic clasp made of stainless steel.
23
24
Niagara
Dreifach gewickeltes Lederarmband „Niagara“ mit klassischer Trense aus Edelstahl.
Triple wrapped leather bracelet „Niagara“ with classical snaffle made of stainless steel.
Nodo
Dreifach gewickeltes Lederarmband mit extravagantem Knotendesign und stylischen Edelstahlelementen.
Triple wrapped leather bracelet with an extravagant knot-design and stylish elements of stainless steel.
25
26
Tallara
Edle Kombination aus Leder und Kettenelement mit exklusivem Knebelverschluss in Silber, Gold oder Roségold.
Noble combination of leather and chain element with a selected toggle closure, available in silver, gold or rosegold.
Tallara Collana
Edle Halskette aus Leder und Kettenelement mit exklusivem Knebelverschluss. Auch als Set mit dem Armband
Tallara erhältlich.
Noble necklace made of leather and a chain element with a selected toggle closure. Also available as a set with
the bracelet Tallara.
27
28
Tender
Dreifach gewickeltes Lederarmband „Tender“ im verspielten Design. Zierlicher Magnetverschluß aus Edelstahl poliert,
roségolden oder goldfarbig.
Triple wrapped leather bracelet „Tender“, cheerfully designed. Petite magnetic clasp made of stainless steel, polished,
rosegold or gold-coloured.
30
Zarte Halskette mit beweglichem Swarovski Kristall grazil auf drei feinen Edelstahlseilen.
Tender necklace with a flexible Swarovski crystal on the top of three gracile cords of stainless steel.
Cristina10 mm
14 mm
8 mm
Lucina
Das raffinierte Set aus Kette und Ohrhängern erscheint in fantasievollen Ornamenten in glänzendem
Silber, Gold und Roségold.
The fancy set of necklace and earrings appears in lovely imaginative ornament designs. Available in high quality
looking shiny silver, gold and rosegold.
31
Coeur
Papillon
Papillon Coeur
32
Lucina
Das raffinierte Set aus Kette und Ohrhängern erscheint in fantasievollen Ornamenten in glänzendem
Silber, Gold und Roségold.
The fancy set of necklace and earrings appears in lovely imaginative ornament designs. Available in high quality
looking shiny silver, gold and rosegold.
Papillon
Coeur
Papillon Coeur
Palermo
Filigran gefertigter Armreif aus poliertem Edelstahl, erhältlich in Roségold und Silber.
Delicate wrought bangle made of stainless steel, available in silver and rosegold.
33
Braccialetto
Braccialetto
Anello
Anello
34
Sanremo
Das Set, bestehend aus Kette und Ohrhängern, erscheint mit grazilen Ornamenten aus Edelstahl in Roségold und Silber.
Auch einzeln erhältlich.
The set of necklace and earrings appears with delicate ornaments made of stainless steel in silver or rosegold.
Both articles are also available individually.
Savona
Das Set aus Kette und Ohrhängern bezaubert durch die fantasievollen Ornamente aus Edelstahl in Roségold und Silber.
Beide Artikel sind auch einzeln erhältlich.
The set of necklace and earrings enchants with imaginative ornaments made of stainless steel, available in
silver and rosegold.
35
36
Sempre Magicó
Ein Metallarmband im innovativen Design mit guten Kombinationsmöglichkeiten.
Bracelet in metal look, innovative design, with various possibilities of matching.
Taormina
Luxuriöses Gliederarmband in Roségold aus Edelstahl besetzt mit Glassteinen.
Luxury chain link bracelet in rosegoldmade of stainless steel, beset with glas stones.
37
Teramo
Filigran gearbeitetes Set in Roségold aus Kette und Ohrhängern. Ein extravaganter Glasstein verleiht dem Ohrhänger
das besondere Etwas. Beide Artikel sind auch einzeln erhältlich.
Delicate set of necklace and earrings in rosegold. A fancy glas stone awards the earring that certain something.
Both articles are also available individually.
39
40
Bergamo
Armband und Kette aus markanten Gliedern in Roségold, abgerundet durch einen modernen Knebelverschluss.
Auch als Set erhältlich.
Necklace and bracelet with striking chain links in rosegold, completed by a trendy toggle closure.
Also available as a set.
Casoria
Extravagantes Gliederarmband in Roségold mit charakteristischem Glied, besetzt mit Emaille-Staub.
Extravagant link chain bracelet in rosegold with a special characteristic chain link, beset with enamel powder.
41
42
Lacona
Lacona Markante Edelstahl-Serie mit exklusivem Knebelverschluss und klassischem Swarovski-Charm.
Classico – strukturierte Edelstahlglieder, Grande – klassisch, schlichte Edelstahlglieder.
Distinctive series of stainless steel with a selected toggle closure and typical Swarovski-charm.
Classico – structured elements of stainless steel. Grande – classical simple elements of stainless steel.
Grande
Grande
Classico
Lacona
Die stilvollen Modelle Moneta und Stella runden die Serie ab.
The classy models Moneta and Stella complete the series.
43
Stella
Moneta
44
Messina
Auffälliges Set aus Gliederarmband und Kette in Roségold mit Karabinerverschluss.
Flashy set of link chain bracelet and necklace in rosegold with a selected closure.
46
Modena
Hochwertiges Set aus Kette und Armband im exklusiven Kordeldesign mit Karabinerverschluss.
High quality set of necklace and bracelet in an exclusive knurling design with a selected closure.
Sempre Giro
Hochwertiges Armband im exklusiven Kordeldesign mit Magnetverschluss aus Edelstahl.
Premium bracelet in an exclusive knurling-design with a magnetic catch made of stainless steel.
47
48
Sempre Elegante
Ein Metallarmband in innovativem Design mit guten Kombinationsmöglichkeiten.
Bracelet in metal look, innovative design, with various possibilities of matching.
50
Colara
Filigraner Ohrhänger aus Edelstahl in modischer Tropfenform, besetzt mit einem Glasstein. Erhältlich in Silber,
Gold und Roségold.
Delicate earring made of stainless steel in a stylish bead design, beset with a shiny glass stone. Available in silver,
gold and rosegold.
Ohrhänger in klassischem Design aus poliertem Edelstahl in Roségold oder Silber. In zwei verschiedenen
Größen erhältlich.
Earring in a classical design made of polished stainless steel, in silver and rosegold. Available in
two different sizes.
Verona
51
8 mm
10 mm
10 mm
8 mm
52
Taranto & Torino
Creole in klassischer Form oder aktueller Herzform in Roségold oder Silber, verziert mit einem kleinen Glasstein.
Creole in traditional shape or a heart design in rosegold and silver, decorated with a small glass stone.
Torino
Taranto
Viola
Ohrstecker im zeitlosen Kugeldesign. Erhältlich in Roségold oder Silber und zwei verschiedenen Größen.
Stud in a timeless spherical design, available in rosegold or silver and in two different sizes.
53
10 mm
8 mm
54
Adara & Adiona
Modische Edelstahl - Creolen in Roségold oder Silber und verschiedenen Ausführungen.
Different variations of stylish stainless steel creoles, in rosegold or silver.
Adara
Adiona
Almira & Ambra
Eine klassisch runde Ausarbeitung bietet die aparte Edelstahl - Creole Ambra. Das Modell Almira besticht durch seine
stilvolle Kantenform.
The charming creole Ambra, made of stainless steel, offers a classical round shaped composition. The model Almira
catches with its classy angle design.
55
Almira
Ambra
56
Ambro & Vienna
Die Edelstahl – Creole Ambro bezaubert durch seine weich abgerundete fache Form in Roségold oder Silber. Ein wahrer
Hingucker ist die Creole Vienna, erhältlich im zarten Roségold und zwei verschiedenen Größen.
The stainless steel creole Ambro charms with its tender rounded edges in rosegold or silver. The creole Vienna is a real
eye-catcher, available in lovely shining rosegold and two different sizes.
Ambro
Vienna
58
Benevento & Catania
Benevento – Filigran gearbeitete Ohrhänger im orientalischen Design, erhältlich in Gold und Roségold.
Catania – Filigran gearbeitete Ohrhänger mit zwei floralen Ornamenten und einem in der Mitte funkelnden
Zirkonia Stein machen dieses Modell zu einem wahren Highlight.
Benevento – The delicate stud Benevento appears in an exceptional oriental design either in rosegold or gold.
Catania – Delicate studs with two floral ornaments showing a sparkly zirconia stone in the center make this
model a real highlight.
Benevento
Catania
Latina & Ravenna & Rimini
Latina – Herzförmige Ohrhänger mit exklusiv filigraner Musterung/Stanzung in Roségold oder Silber. Rimini – Ein
besonders filigranes Design bietet der Ohrhänger Rimini mit seiner außergewöhnlichen Stanzung und Prägung in Gold
oder Roségold. Ravenna – Ohrhänger mit modischer Stanzung in Gold oder Roségold.
Latina – Heart shaped studs with an exclusive delicate marking in rosegold or silver. Rimini – The earrings Rimini offer a
unique delicate design with its exceptional stamping and embossment in gold and rosegold. Ravenna – Fancy stud with
a stylish stamping in gold or rosegold.
59
Latina
Ravenna
Rimini
60
Alina
Filigran gearbeitete Schmuckstücke in Roségold, mit Naturstein verziert in Rauchquarz und Rosenquarz. Die liebevollen
Designs verschaffen jedem Produkt eine zarte und persönliche Note.
Filigree pieces of jewelry appearing in rosegold, decorated with natural stones available in real smoky quartz and rose
quarz. The exquisite designs provide each item a tender and personal note.
62
Elia
Hochwertig gearbeitete Schmuckstücke in Roségold, eingefasst mit einem Naturstein in Rosenquarz.
High-quality pieces of jewellery in rosegold, with a bordered natural stone in rose quartz.
Olino
Faszinierendes Schmuckset mit glanzvoller und extravaganter Roségoldfassung, eingefasst mit
Naturstein in Rosenquarz.
Fascinating jewellery set with a dazzling and fancy frame in rosegold, with a bordered natural stone
in rose quartz.
63
64
Estella
Exklusiver Ring aus Edelstahl mit außergewöhnlich edlem Kristallstein in prägnanter Form.
Auch als Schmuckset in Kombination mit dem Estella Halskettenanhänger erhältlich.
Exclusive ring made of stainless steel with an extraordinary classy crystal stone in an incisive shape.
Also available as a jewellery set in combination with the necklace pendant “Estella”.
Firenze
Klassische Ring aus Edelstahl mit farblich abgestimmten Kristallsteinen. Auch als Schmuckset erhältlich in Kombination
mit dem Halskettenanhänger Firenze.
Classical ring made of stainless steel with color-coordinated crystals. Also available in combination with necklace
pendant “Firenze” (jewelry-set “Firenze”).
67
68
Laderia
Formschöne Ohrhänger mit einer großen Auswahl an Swarovski Kristallen, auch als Set mit dem
Laderia Halskettenanhänger.
Shapely earring with a wide choice of Swarovski crystals, also available as a set with the
Laderia necklace pendant.
70
Modica
Mondäne Edelstahlserie in Gold oder Roségold mit abgerundeter Quaderfarm und außergewöhnlichen Cabochons in
verschiedenen Farben.
Sophisticated series of stainless steel in gold or rosegold with rounded edges and extraordinary cabochons in
various colors.
Tivola
Eleganter, außergewöhnlicher Edelstahlring, besetzt mit einem schimmernden Swarovski Kristall in modisch
ovaler Form. Auch im Set erhältlich mit der Tivola Brisur.
Eye-catching ring, made of stainless steel beset with a shiny Swarovski crystal in a fashionable oval design.
Also available as a set with the Tivola earring.
71
Tivola big
Tivola small
72
Anello Deluxe
Stilvolle Ringe in hochwertiger Ausarbeitung und grandiosen Designs. Erhältlich je nach Modell mit Zirkonia Steinen
oder ohne.
Stylish rings in a high-quality composition and a terrific design. Depending on the model the rings are available with or
without stones.
Genova
Pescara
Padova
74
Lucia
Filigraner Edelstahlring in feiner Ausarbeitung mit eingefasstem Swarovski-Stein.
Delicate ring made of stainless steel, delicatelyelabor ated, with a bordered Swarovski-crystal.
Malia
Zarter Roségold-Edelstahlring mit filigranem Aufsatz im PAVÉ Design. Erhältlich in auserwählten Farben.
Tender ring made of stainless steel in rosegold, with a delicate top in a PAVÉ design. Available in selected colors.
75
76
Pavé Deluxe
Eine zauberhafte Roségold Serie im exzellenten PAVÉ Design mit eingefassten Zirkonia Steinen.
Enchanting series in rosegold in an excellent PAVÉ design with bordered zirconia stones.
Lia
Anmutiger Edelstahlring im PAVÉ Design mit eingefassten Zirkonia Steinen.
Appealing ring made of stainless steel in a PAVÉ design with bordered zirconia stones.
77
78
Viona
Polierter Edelstahlring mit eindrucksvollem Kristallstein in prägnanter Form.
Exclusive ring made of polished stainless steel with an imposing crystal stone in an incisive shape.
80
Vistosa big
Markanter Ring aus Edelstahl mit Swarovski-Steinen.
Distinct ring made of stainless steel with Swarovski-Crystals.
Vistosa small
Filigraner, matter oder glänzender Ring aus Edelstahl mit Swarovski-Steinen.
Delicate, matt or shiny ring made oof stainless steel with Swarovski-Crystals.
81
82
Famosa Creole
Eine einzige Basic-Creole und fünf verschiedene Hänger bergen ungeahnte Möglichkeiten. Die Creolen lassen sich leicht
öffnen und die Einhänger einfach austauschen.
A single earring and five different drops offer unforeseen possibilities. The Huggie earrings are easy to open and the
drops easy to interchange.
Quader
Tropfen
84
Famosa Creole
Eine einzige Basic-Creole und fünf verschiedene Hänger bergen ungeahnte Möglichkeiten. Die Creolen lassen sich leicht
öffnen und die Einhänger einfach austauschen.
A single earring and five different drops offer unforeseen possibilities. The Huggie earrings are easy to open and the
drops easy to interchange.
Tonda
86
Famosa RingBottone
Wählen Sie zwischen einer schmalen und einer breiten Ringschiene, die mit einem Gewinde versehen ist.
Anschließend können Sie zwischen sechs verschiedenen Aufsätzen wählen, die Sie durch leichtes Ein- und Ausschrauben
nach Belieben wechseln können.
Choose between a slender or a broad ring bar furnished with a winding. Afterwards you can choose between six
different attachments that you can interchange at will by screwing them on or off.
88
Famosa RingTondo
Wählen Sie zwischen einer schmalen und einer breiten Ringschiene, die mit einem Gewinde versehen ist.
Anschließend können Sie zwischen sechs verschiedenen Aufsätzen wählen, die Sie durch leichtes Ein- und Ausschrauben
nach Belieben wechseln können.
Choose between a slender or a broad ring bar furnished with a winding. Afterwards you can choose between six
different attachments that you can interchange at will by screwing them on or off.
Montreuil
92
Moderne Halsspange aus hochglänzendem 925er Sterlingsilber im zeitlosen Design. Auch als Schmuckset erhältlich in
Kombination mit dem Armreif oder Armspange.
Modern neck strap made of high shining 925 sterling silver in a timeless design. Available as a set of jewellery in
combination with the matching bangle or strap.
Firenze
94
Klassischer Ring aus 925er Sterlingsilber mit farblich abgestimmten Kristallsteinen.
Classical ring made of 925 sterling silver with colorful matching crystal stones.
Inés
96
Rosévergoldete Halskette mit einem feinen kugelförmigen Rauchquarz Anhänger. Im Set erhältlich in Kombination mit
dem passenden Ring Inés.
Necklace with rosegold plating, carrying a fine spherical smoky quarz. Available as a set in combination with the
matching ring Inés.
Exklusive Halskette in Roségold mit zwei unterschiedlich großen Ornamenten in aufwendiger Ausführung.
Die bezaubernden Creolen mit identischem Ornament runden das Set ab.
Exclusive necklace with rosegold plating and two different sized ornaments in lovely completion.
The adorable creole with matching ornaments make the set complete.
97
Louna
Mabelle
98
Extravagantes Set im Herzdesign mit funkelnd besetzten Zirkonia Steinen bestehend aus einer feinen Halskette und
hochwertigen Creolen.
Fancy set of jewellery, appearing in a heart design with sparkly engaged zirconia stones, composed of a fine necklace
and high quality creoles.
Manel
Extravagantes Set im Tropfendesign mit funkelnd besetzten Zirkonia Steinen bestehend aus einer feinen Halskette und
hochwertigen Creolen.
Fancy set of jewellery, appearing in a bead design with sparkly engaged zirconia stones, composed of a fine necklace
and high quality creoles.
99
Milaine
100
Extravagantes Set im kreisförmigen Design mit funkelnd besetzten Zirkonia Steinen bestehend aus einer feinen Halskette
und hochwertigen Creolen.
Fancy set of jewellery, appearing in a design arranged in a circle with sparkly engaged zirconia stones, composed of
a fine necklace and high quality creoles.
Rachelle
Zauberhaftes Ornament umrandet mit feinsten Zirkonia Steinen. Im Set erhältlich aus Ring, Armband und Halskette.
Enchanted ornament, framed with finest zirconia stones. Available as a set including ring, bracelet and necklace.
101
Belfort
102
Ästhetisch anmutendes Design aus Cabochons in fünf leuchtenden Farben bietet die exklusive Serie Belfort.
Ohrstecker, Ohrhänger, Halskettenanhänger und zwei verschiedene Ringausführungen lassen sich zu einem
unwiderstehlichen Set kombinieren.
The exclusive series Belfort is an aesthetic, eye-catching design made of finest cabochons in five sparkly colors. Earring,
stud, necklace pendant and two varieties of rings invite to create an irresistible set of jewellery.
Belfort
104
Ästhetisch anmutendes Design aus Cabochons in fünf leuchtenden Farben bietet die exklusive Serie Belfort.
Ohrstecker, Ohrhänger, Halskettenanhänger und zwei verschiedene Ringausführungen lassen sich zu einem
unwiderstehlichen Set kombinieren.
The exclusive series Belfort is an aesthetic, eye-catching design made of finest cabochons in five sparkly colors. Earring,
stud, necklace pendant and two varieties of rings invite to create an irresistible set of jewellery.
Lilou
Schlicht und eleganter Ring mit hochwertigem Rosenquarz oder Rauchquarz.
Plain and elegant ring with high quality rose quarz or smoky quarz stones.
105
Lunettes
106
Eine filigrane Echtsilberserie mit hochwertig eingefassten Zirkonia Steinen. Erhältlich in Silber und Roségold.
A delicate 925 sterling silver series enganged with high quality zirconia stones. Availabe in silver or rosegold.
Babette
Violette
Chloé
108
Pure Eleganz bietet diese exquisite Halskette mit filigran eingearbeiteten Herzen. Der extra lange Anhänger verleiht
Ihrem Dekolleté einen extravaganten Look.
This necklace appears in pure elegance with delicate incorporated hearts. The extra long pendant gives your cleavage
and extravagant and classy look.
Zoé
Zart gearbeitete LOVE-Halskette im stilvollen Design für ein bezauberndes Dekolleté.
Tender LOVE-necklace in a stylish design for a charming cleavage.
109
Colmar
110
Klassisch gearbeitete Halskette in drei verschiedenen Ausführungen mit kunstvoll eingefassten Zirkonia Steinen
sind erhältlich in Silber und Gold.
Vintage necklace in three different designs with adorable framed zirconia stones, available in
silver and rosegold plating.
Ètoile
ExamenCoeur
Fleur
Avignon
112
Moderne Armspangen mit hochwertigen Pendants in verschiedenen Ausführungen bietet die Silberserie Avignon.
The 925 sterling silver series Avignon offers arm straps including a variety of statements of high quality gems.
Arbre
Coeurs
Limoux
114
Elastisch feine Kugelarmbänder in diversen Variationen mit einer großen Auswahl an exklusiven Anhängern, lassen sich
mit auserwählten zarten Halsketten aus der Serie Limoux kombinieren.
Fine, elastic spherical bracelets in variably combinations and a big selection of exclusive gems invite to be combined
with tender necklaces from the series Limoux.
Coeur Coeur
Cercle Cercle
Coeur Cercle
Elouise
120
Klassisch stilvoller Ohrstecker mit traditioneller Süßwasserperle, in verschiedenen Größen erhältlich.
Classy stud with traditional fresh water pearls, available in different sizes.
Veronique
Dezent funkelnder Ohrstecker mit eingearbeitetem Zirkonia Stein im quadratischem Design.
Little sparkly stud, beset with a zirconia stone in a square design.
121
Gesamtverantwortung: Dipl. Ökonom Vedat Bingöl · Dipl. Ökonom Andreas Nietzold
Redaktion u. Konzeption: Melanie Kleemann · Technische Redaktion: Martin Kaletta
Layout: QOOP – www.hello-qoop.com · Fotograf: Martin Bühler
Englische Übersetzung: Johanna Dill und Christiane Plenge
Lizas GmbH und Co. KGLilienthalstr. 9 · D - 30179 Hannover
T +49 (0) 511 220631-80 · F +49 (0) 511 220631-99
[email protected] · www.qudo.de
Gesamtverantwortung: Dipl. Ökonom Vedat Bingöl · Dipl. Ökonom Andreas Nietzold
Redaktion u. Konzeption: Melanie Kleemann · Technische Redaktion: Martin Kaletta
Layout: QOOP – www.hello-qoop.com · Fotograf: Martin Bühler
Englische Übersetzung: Johanna Dill und Christiane Plenge
Lizas GmbH und Co. KGLilienthalstr. 9 · D - 30179 Hannover
T +49 (0) 511 220631-80 · F +49 (0) 511 220631-99
[email protected] · www.qudo.de