r magic chef · 3. locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water...

40
r Magic Chef REFRIGERATORUSE& CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of Contents / l'ndice / Table des mati@res ASSISTANCE OR SERVICE ............................. 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 3 REFRIGERATOR USE ...................................... g REFRIGERATOR CARE ................................. 10 TROUBLESHOOTING .................................... 11 WAR RANTY .................................................... 13 AYUDA O SERVICIO T#CNICO .................... 14 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........... 15 USO DE SU REFRIGERADOR ....................... 22 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 23 SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 24 GARANTiA ...................................................... 26 ASSISTANCE OU SERVICE ........................... 27 S#CURIT# DU R#FRIG#RATEUR ................ 27 INSTR UCTIONS D'INSTALLATION .............. 28 UTILISATION DU R#FRIG#RATEUR ............ 35 ENTRETIEN DU R#FRIG#RATEUR .............. 36 D#PANNAGE .................................................. 37 GARANTIE ...................................................... 39 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available. Call us at 1-800-688-9900 from anywhere in the U.S.A., or write: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 In Canada, for assistance, installation or service, call us at 1-800-807-6777, or write: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date 2326133A

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

r Magic Chef

REFRIGERATORUSE& CARE GUIDEMANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR

GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Table of Contents / l'ndice / Table des mati@resASSISTANCE OR SERVICE ............................. 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 3

REFRIGERATOR USE ...................................... g

REFRIGERATOR CARE ................................. 10

TROUBLESHOOTING .................................... 11

WAR RANTY .................................................... 13

AYUDA O SERVICIO T#CNICO .................... 14

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............. 14

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........... 15

USO DE SU REFRIGERADOR ....................... 22

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 23

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 24

GARANTiA ...................................................... 26

ASSISTANCE OU SERVICE ........................... 27

S#CURIT# DU R#FRIG#RATEUR ................ 27

INSTR UCTIONS D'INSTALLATION .............. 28

UTILISATION DU R#FRIG#RATEUR ............ 35

ENTRETIEN DU R#FRIG#RATEUR .............. 36

D#PANNAGE .................................................. 37

GARANTIE ...................................................... 39

Assistance or ServiceIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available. Call us at 1-800-688-9900from anywhere in the U.S.A., or write:

Maytag Services, LLCATTN: CAIR ®Center

P.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370

In Canada, for assistance, installation or service, call us at1-800-807-6777, or write:

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

2326133A

Page 2: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions,including the following:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal ofYour Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

Page 3: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove the Packaging

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products candamage the surface of your refrigerator. For more information, see"Refrigerator Safety."

IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert frombehind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If theinsert is removed, ice may migrate down from the freezer andcause icicles to form.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the package materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions in"Refrigerator Care."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.

For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

Loc(x ' s

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2"(12.70 mm) space on each side. Allow 3" (7.5 cm) of spacebetween overhead cabinets and refrigerator top. Allow at least 1"(25.40 mm) between back of cabinet and the wall. If yourrefrigerator has an ice maker, make sure you leave some extraspace at the back for the water line connections.

• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave2" (5.08 cm) minimum on the hinge side (depending on yourmodel) to allow for the door to swing open.

• Level the refrigerator. See "Adjust the Doors."

NOTE: It is recommended that you do not install the refrigeratornear an oven, radiator, or other heat source. Do not install in alocation where the temperature will fall below 55°F (13°C).

2" (5.08 cm)

Page 4: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding MethodA 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator orFreezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical source andreset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting.

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

IMPORTANT:

• If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFF.

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7A6I1and 1/211open-endwrenches or two adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit,hand drill or electric drill (properly grounded).

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate ice maker. If youhave questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi(207 and 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFF.

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2"to 11/4'' (1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.IMPORTANT:

4.

5.

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

Determine the length of copper tubing you will need. Measurefrom the connection on lower left rear of refrigerator to thewater pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure bothends of copper tubing are cut square.

Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipeyou have selected.

_ ......A ...........CG

A. Cold water pipe E. Compression sleeveB. Pipe clamp F. Shutoff valveC. Copper tubing G. Packing nutD. Compression nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole inthe water pipe and that the washer is under the pipe clamp.Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowlyand evenly so washer makes a watertight seal. Do notovertighten or you may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turnON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the coppertubing.

Page 5: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Connect to Refrigerator

NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator per kitinstructions.

Style 1

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertighten.

3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to securethe tubing to the refrigerator as shown. This will help avoiddamage to the tubing when the refrigerator is pushed backagainst the wall.

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

6.

A. Tube clampB. Copper tubing

C. Compression nutD. Valve inlet

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

Style 21. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Disconnect the tube clamp on the back of the product andinsert the copper tubing through the clamp as shown.

3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown.

4. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach thetube clamp and tube to the back of the cabinet.

B

C:::::::O

_ C

__O

A. Tube clamp C. Compression nutB. Copper tubing

5. Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten anyconnections (including connections at the valve) or nuts thatleak.

6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

Complete the Installation

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allow 3 days to completelyfill ice container.

TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillipsscrewdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat2" putty knife.IMPORTANT:

• Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplugrefrigerator or disconnect power.

• Remove food and adjustable door or utility bins from doors.

• If you are only removing and replacing the doors, see the"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors andHinges" sections.

• Depending on your model, you may have standard (Style 1) orcontoured (Style 2) doors. If you are also going to reverse thedoor swing, follow the instructions for the appropriate doorstyle.

Remove Doors and Hinges

5/16"Hex-Head Hinge Screw

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Close the refrigerator door and keep both doors closed untilyou are ready to lift them free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the doors in place while you are working.

3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hingegraphic. Lift the freezer door free from the cabinet.

4. Remove the parts for the center hinge as shown in the CenterHinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

5. Remove the parts for the bottom hinge as shown in theBottom Hinge graphic.

Page 6: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Reverse Doors (optional)

IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they openin the opposite direction, follow these steps. If you are notreversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."

Style I - StandardGraphics follow these instructions.

Door Stop Screw

Door Handle Sealing Screw

Door Hinge Hole Plug

Cabinet Hinge Hole Plug

Flat-Head Handle Screw

Door Handle Seal Screw Front

Door Handle Screw Cover

Round-Head Handle Screw

Cabinet

1. Remove 5/16"hex-head hinge screws from handle side andmove them to opposite side. See Graphic 1-1.

2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top andmove them to opposite side hinge holes as shown.See Graphic 1-2.

Freezer door

1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all partstogether. See Graphic 2.

2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side asshown. See Graphic 3.

3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side offreezer door as shown. See Graphic 4.

4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door asshown. See Graphic 5.

5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.Assemble handle on door as shown. See Graphic 2.

6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigeratorcompartment door are in place.

Refrigerator door

1. Remove the screw cover. See Graphic 6.

2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep allparts together. See Graphic 6.

3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move toopposite side hinge hole as shown. See Graphic 3.

4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side ofrefrigerator door as shown. See Graphic 4.

5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite sideof refrigerator door as shown. See Graphic 7.

6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator dooras shown. See Graphic 5.

7. Position refrigerator handle on opposite side of the refrigeratordoor as shown. See Graphic 6. Drive top two screws in handlefirst. Align lower portion of handle and drive bottom screw.

8. Replace screw cover. See Graphic 6.

9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottomhinge is installed on refrigerator.

Style 2 - ContouredGraphics follow these instructions.

Round-Head Door HandleHandle Screw Screw Hole Plug

Cabinet

1. Remove %6" hex-head hinge screws from handle side andmove them to opposite side. See Graphic 1-1.

2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top andmove them to opposite side hinge holes as shown. SeeGraphic 1-2.

Doors

1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Moveto opposite side as shown. See Graphic 2.

2. Remove door stop from both the freezer and refrigeratordoors and move to the other side. See Graphic 3.

Replace Doors and Hinges

NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.

1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tightenscrews. Replace the refrigerator door.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the doors in place while you are working.

2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tightenall screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezerdoor.

3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hingegraphic. Do not tighten screws completely.

4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door alignsevenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

Final Steps

1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are inplace. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Plug into a grounded 3 prong outlet.

3. Reset the controls. See "Using the Controls."

4. Return all removable door parts to doors and food torefrigerator.

Page 7: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Style I - Standard

Top Hinge

AB

A. shs" Hex-Head Hinge ScrewsB. Top HingeC. Spacer

Center Hinge

BCD

E

t

A. Door StopB. Door Stop Screw

C. SpacerD. Center Hinge

E. 5/_6"Hex-Head Hinge ScrewsF, Spacer

Bottom Hinge

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

"_\1

A. Door Hinge Hole Plug

A. Flat-Head Handle Screws

B. Freezer Handle

T_ A

"1 ii

I_,_ ;2............................................................'__\1

A. Door Handle Sealing Screws

o,I_' _ o

A. %_" Hex-Head HingeScrews and Washers

/

o_ °

A. Door HandleSeal Screw Front

..................A

.................. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

"°................° iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiA. Flat-HeadHandle Screw

B. RefrigeratorHandle iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

c HandleScrew iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiD. Screw Cover .....................................................................

Page 8: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Style 2 - Contoured

Top Hinge

o ,

A. Top Hinge CoverB. 5h6" Hex-Head Hinge ScrewsC. Top Hinge

O. Spacer

Center Hinge

A

B

E

F

A. Door Stop

B. Door Stop Screw

C. SpacerD. Center Hinge

E. 5/_8"Hex-Head Hinge ScrewsK Spacer

Bottom Hinge

C

D

A. 6h_" Hex-Head HingeScrews and Washers

IIa

!IIII

I []

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

A. Door Hinge Hole Plug

Removal of Door Stops

A. Door Stop

B. Door Stop Screw

Reinstallation of Door Stops

©

A. Door Stop

B. Door Stop Screw

Page 9: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the rightand one on the left. If your refrigerator seems unsteady or youwant the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt usingthe instructions below.

Depending on your model, your refrigerator may have levelinglegs (Style 1) or leveling screws (Style 2). They are part of the frontroller assemblies which are found at the base of the refrigerator oneither side.

1. Turn the leveling legs or leveling screws to the right to raisethat side of the refrigerator or to the left to lower that side. Itmay take several turns to adjust the tilt of the refrigerator.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the leveling screws androllers. This makes it easier to adjust the screws.

2. Open both doors again and be sure that they close as easilyas you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rearby turning both leveling screws to the right. It may take severalmore turns, and you should turn both leveling screws thesame amount.

Style I

Style 2

3. Using a level, be sure that the refrigerator is still level side toside. Readjust if necessary.

REFRIGERATORUSE

The temperature control is located at the top of the refrigeratorcompartment. It controls the temperature in both the refrigeratorand freezer compartments,

For your convenience, the Temperature Control is preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure that thecontrol is still preset to the mid-setting as shown.

NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control tothe word OFF or until the word OFF appears. Your product will notcool when the refrigerator control is set to OFF.

coldest

IMPORTANT:

• Give your refrigerator time to cool down completely beforeadding food. It is best to wait 24 hours before you put foodinto the refrigerator.

• If you add food before the refrigerator has cooled completely,your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and FreezerControls to a higher (colder) than recommended setting willnot cool the compartments any faster.

Adjusting Controls

The mid-setting indicated in the previous section should becorrect for normal household usage. The controls are set correctlywhen milk or juice is as cold as you like and when ice cream isfirm.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.

If you need to adjust temperatures, use the settings listed in thechart below as a guide. Wait at least 24 hours betweenadjustments and then recheck the temperatures.

CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR section too warm Adjust REFRIGERATOR- Door opened often, large amount or TEMPERATUREof food added or room Control one settingtemperature very warm higher

FREEZER section too warm/ice notmade fast enough

- Door opened often, or largeamount of food added or very coldroom temperature (can't cycleoften enough)

- Heavy ice usage

Adjust FREEZER orTEMPERATURE Controlone setting higher

REFRIGERATOR section too cold

- Controls not set correctly for yourconditions

Adjust REFRIGERATORor TEMPERATUREControl one settinglower

FREEZER section too cold Adjust FREEZER or- Controls not set correctly for your TEMPERATURE Controlconditions one setting lower

Page 10: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Turning the Ice Maker On/Off

To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.

To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to theOFF (arm up) position and listen for the click.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes willraise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do notforce the wire shutoff arm up or down.

Ice Production Rate

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

• The ice maker should produce approximately 8 to 12 batchesof ice in a 24-hour period.

• To increase ice production, lower the freezer and refrigeratortemperature. See "Using the Controls." Wait 24 hoursbetween adjustments.

• For maximum ice production (on some models), push theswitch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode.

Remember

• The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

• Do not use anything sharp to break up the ice in the bin. Thiscan cause damage to the ice container and the dispensermechanism.

• Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin.

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odortransfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3. Wash painted metal exteriors with a clean sponge or soft clothand a mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a softcloth.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

e Lgl%'tNOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure toreplace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Reach behind the control panel and unscrew the bulb.

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

10

Page 11: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

_A_/_ _yAyA_ _Z__ ¸

The refrigerator will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet,

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking,

• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician,

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

The refrigerator seems noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with explanations.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker.

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance.

• Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of waterlines, or from items placed on top of the refrigerator.

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle,

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down.

• Water running - may be heard when water melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan.

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold,

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

• Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover ispushed in fully, so that the back rests on the supports.

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaceswith mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth,

The lights do not work

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

11

Page 12: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

• Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed,

• Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

• Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours, See "Using the Controls,"

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal,

• Humid room? Contributes to moisture buildup,

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure,

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow, Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

• New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice,

• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

• Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

• Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

12

Page 13: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

MAJOR APPLIANCE WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repairlabor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limitedwarranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

g. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it waspurchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if anotherwarranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-888-9900. In Canada, call1-800-807-6777. 9/06

13

Page 14: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

MANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR

Ayuda o servicio t( cnicoSi necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la seccidn"Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional.Llamenos al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de losEE.UU., o escriba a:

Maytag Services, LLCATTN: CAIR ®Center

P.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370

En CanadA, para recibir asistencia, instalaci6n o servicio,Ilamenos al 1-800-807-6777, o escriba a:

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en sucorrespondencia.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de lacompra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el n_mero completodel modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en laetiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior del compartimiento del refrigerador.

Nombre del distribuidor

Numero de serie

Direccibn

Numero de tel_fono

Numero del modelo

Fecha de compra

SEGURIDAD DELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURiDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador sigaestas precauciones basicas, incluidas las siguientes:

[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.

[] No use un adaptador.

[] No use un cable electrico de extensidn.

[] Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.

[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes dehacerlo funcionar.

[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

[] Use un limpiador no inflamable.

[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales comogasolina, alejados del refrigerador.

[] Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar lafabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaci6n de la fabrica de hielo).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

14

Page 15: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

C6mo deshacerse adecuadamente desu refrigerador viejo

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

• Saquelas puertas.

• Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedanmeterse con facilidad.

Peligro de Asfixis

Remueva Iss puertas de su refrigersdor viejo.

No seguir esta instruccion puede ecssionsr Is muerteo ds_o sl cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro, alan si van a quedar ahi "por unos pocos dias". SiUd. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor sigalas instrucciones que se dan a continuaci6n para preveniraccidentes.

INSTRUCCIONESDE INSTALACION

Peligre de Peso E×cesivo

Use dos o m_s personas pars mover e instslsrel refrigerador.

No seguir ests instrucci6n puede oessionsr unslesi6n en Is espalda u otro tipo de lesiones.

Quitar los materiales de empaque

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidosinflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar losrestos de cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar lasuperficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea lasecci6n "Seguridad del refrigerador".

IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retornode aire que esta ubicado detras del panel de control en el techodel refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar delcongelador y hacer que se formen gotas de hielo.

Limpie su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vealas instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de surefrigerador".

Informsci6n importsnte pars saber seercs de los estsntesy tspas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estan fries. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,come seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.

Cbmo mover su refrigersdor:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva surefrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.AI mover el refrigerador, siempre tire directamente haciaafuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daharel piso.

15

Page 16: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n, o incendio.

Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje unespacio de V2"(12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de3" (7,5 cm) entre los gabinetes de arriba y la parte superior delrefrigerador. Deje per Io menos 1" (25,40 mm) entre la partetrasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una fabricade hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras para laconexidn de las tuberfas de agua.

• Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (segQnel modelo) para permitir que la puerta se abra bien.

• Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".

NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de unhomo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde latemperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).

3" (7,5

II I

_J

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque electrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importanteasegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.

M_todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenteconectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separados61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puedaapagar con un interrupter. No use un cable electrico de extensi6n.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner elcontrol (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aqu[.IMPORTANTE:

• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos del c6digo de plomeria local.

• Use tuberfas de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia decobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecerper encima del punto de congelaci6n.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,Naves de boca de TAd'y V_"o 2 laves ajustables, Nave para tuercasy broca de barrena de V_", taladro manual o electrico(debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con unavalvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una uni6n ytuberfa de cobre. Antes de comprar, asegOrese que la valvula tipomontura cumpla con los c6digos de plomerfa de su IocaNdad. Nouse una valvula perforadora o una valvula de montura de ¾e"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con masfacilidad.

16

Page 17: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fabricade hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua,Ilame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de 6smosis inversaIMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema necesitaraser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

• F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intense.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6ndel agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de apagado(OFF).

Conexibn a la tuberia de agua

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo deagua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberfa deagua se despeje totalmente.

3. Ubique una tuberia vertical de agua frfa de V2" a 11/4"(1,27 cma 3,18 cm) cercana al refrigerador.IMPORTANTE:

4.

5.

• AsegQrese de que sea una tuberia de agua frfa.

• Una tuberia horizontal funcionar& pero taladre per el ladede arriba de la tuber[a, no por debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evitaque se junte sedimento normal en la valvula.

Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va anecesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte traseraizquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre deV4" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambosextremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.

Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio deW' en la tuber[a de agua fr[a que usted ha elegido.

.................... A

G,_ .........._...............B

A. Tuberfa de agua frfaB. Abrazadera para tuberfaC. Tuberfa de cobre

D. Tuerca de compresidn

E. Manga de compresidnF. Vblvula de cierre

G. Tuerca de presidn

6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con laabrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salidaeste firmemente insertado en el orificio taladrado de V4" en latuberia de agua y que la arandela este per debajo de laabrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presi6n. Aprietelos tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yenforma pareja de manera que la arandela provea un cierrehermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar latuberia de cobre.

7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte el extremode la tuber[a en el extremo de salida hasta donde sea posible.Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salidacon una Ilave ajustable. No apriete demasiado.

8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipienteo fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Lave la tuberiahasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre delagua en la tuber[a de agua. Enrolle la tuber[a de cobre enespiral.

Conexibn al refrigerador

NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula delagua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones del juego.

Estilo 1

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando unatuerca de compresi6n y manga de compresi6n como semuestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No aprietedemasiado.

3. Use la abrazadera para tuber[a en la parte trasera delrefrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn semuestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuber[a cuando elrefrigerador se empuje nuevamente contra la pared.

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de lavalvula) o tuercas que tienen fugas.

CD

6.

A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidnB. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula

La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de aguaincorporado. Si las condiciones del agua local requieren unsegundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua deV4" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.Consiga un filtro de agua del distribuidor deelectrodomesticos mas cercano a su domicilio.

Estilo 2

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubes que esta en laparte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre atraves de la abrazadera come se ilustra.

3. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usandouna tuerca de compresidn y una manga de compresi6n segQnse ilustra.

17

Page 18: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

4. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado.Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberfa ala parte posterior del gabinete.

a AI

B

c::_ ¢:::::_ t [

_ C

--21_.._O

5.

6.

A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidnB. Tuberfa de cobre

ABRA la valvula de cierre. Revise si hay perdidas. Ajuste todaslas conexiones (incluso la conexiones de la vMvula) 0 lastuercas que tengan perdidas.

La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de aguaincorporado. Si las condiciones del agua local requieren unsegundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.Consiga un filtro de agua del distribuidor deelectrodomesticos mas cercano a su domicilio.

Cbmo terminar la instalacibn

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×ion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede ocaeionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primeratanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente elrecipiente para hielo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabezahexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador decabeza plana, Ilave ajustable de %6", cuchillo piano para masillade 2".

IMPORTANTE:

• Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia laposici6n de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador odesconecte el suministro de energfa.

• Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes deuso mQItiple de las puertas.

• Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vealas secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y"C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".

• Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tengapuertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si ustedtambien va a invertir el sentido de oscilaci6n de la puerta, sigalas instrucciones para el estilo de puerta adecuado.

Cbmo quitar las puertas y las bisagras

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertascerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de unsoporte adicional para las puertas. No se confie en que losimanes de las puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

3. Quite los componentes de la bisagra superior como semuestra en la ilustraci6n de la bisagra superior. Levante yquite la puerta del congelador del gabinete.

4. Quite los componentes de la bisagra central como se muestraen la ilustraci6n de la bisagra central. Levante y quite la puertadel refrigerador del gabinete.

5. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestraen la ilustraci6n de la bisagra inferior.

Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional}

IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertasabran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido deapertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas ylas bisagras".

Estilo I - Est&ndarLas ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.

Tomillo del retende la puerta

Tomillo selladorde la manija de la puerta

Tomillo do cabozaplana de la manija

@-Tomillo sollador frontal

de la manija de la puerta

Tap6n del orificiode la bisagra de la puerta

Tapdn dol orificiode la bisagra del gabinete

Tapa del tomillo dela manija de la puerta

Tomillo de cabozaredonda de la manija

18

Page 19: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Gabinete

1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s_6" de la bisagradel lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea lailustraci6n 1-1.

2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la partesuperior del gabinete y col6quelos en los orificios de labisagra del lado opuesto come se indica. Vea lailustraci6n 1-2,

Puerta del congelador

1. Quite la ensambladura de la manija del congelador come seindica, Conserve juntos todos los componentes. Veala ilustraci6n 2.

2. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta. Col6quelodel lade opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 3.

3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congeladorcomo se indica. Vea la ilustraci6n 4.

4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de lapuerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5,

5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de lapuerta del congelador. Instale la manija en la puerta como seindica, Vea la ilustraci6n 2.

6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hastaque las bisagras y la puerta del compartimiento delrefrigerador esten en su sitio,

Puerta del refrigerador1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.

2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como seindica. Conserve juntos todos los componentes. Vea lailustraci6n 6.

3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta delrefrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del ladoopuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 3,

4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.Col6quelos del lade opuesto de la puerta del refrigeradorcomo se indica, Vea la ilustraci6n 4.

5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija dela puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta delrefrigerador como se indica, Vea la ilustraci6n 7,

6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de lapuerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.

7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de lapuerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 6.Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo deabajo,

8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.

9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador aun lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en elrefrigerador.

Estilo 2 - ContorneadaLas ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.

Tornillo de Tapdn del orificiocabeza redonda del tomillo de la manija

de la manija de la puerta

Gabinete

1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s_6" de la bisagradel lado de la manija y col6quelos del lade opuesto, Vea lailustraci6n 1-1,

2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la partesuperior del gabinete y col6quelos en los orificios de labisagra del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2.

Puertas

1. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior dela puerta del congelador. Col6quelo del lade opuesto come seindica. Vea la ilustraci6n 2.

2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador yp6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 3.

Cbmo volver a poner en su lugar las puertas y lasbisagras

NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagende la puerta pudiera quedar invertida,

1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en susitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en sulugar la puerta del refrigerador.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de unsoporte adicional para las puertas. No se confie en que losimanes de las puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica yapriete todos los tornillos, Vea la ilustraci6n de la bisagracentral. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.

3. Ensamble las piezas de la bisagra superior come se indica.Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No atornillecompletamente los tornillos.

4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de lapuerta del congelador este alineada uniformemente con laparte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos lostornillos.

Pasos finales

1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones delos orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar lacubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la bisagrasuperior.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extension.

No seguir estae instrucciones puede ocas=onarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

2. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso de los controles".

4. Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comidaal refrigerador.

19

Page 20: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

EstiloI - Estandar

Bisagra inferior

E

A. Reten de la puertaB. EspaciadorC. Tornillo del reten de la puerta

D. Bisagra inferiorE. Tomillos de bisagra de cabeza

hexagonal de 5A_"

A, Tapones de los orificiosde las bisagras del gabinete

A. Tap6n del orificiode la bisagra de fa puerta

A. Tornillos de cabeza plana

de la manija

B. Manija del congelador

A. Tomillos selladores

de la manija de la puerta

Vista frontal Vista lateral

A B

A. Tornillo del reten de la puerta

B. Reten de la puerta

A. Tomillos de bisagra decabeza hexagonal de 5h8"

y arandelas

"X

la

Tornillo sellador frontalde la manija de la puerta

...............D

4. Tomillo de cabeza p/anade la manija

B. Manija del refrigeradorC. Tomillo de la manijaD. Cubierta del tornillo

2O

Page 21: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Estilo 2 - Contorneada

Bisagra superior

A. Tapa de la bisagra superiorB. Tornillos de cabeza

hexagonal de la bisagra de 5/S

C. Bisagra superiorD. Espaciador

Bisagra central

E

J

A. Reten de la puertaB. Tomillo del reten de la puerta

C. EspaciadorD. Bisagra centralE. Tornillos de cabeza

hexagonal de la bisagra de 5/_6"

F Espaciador

Bisagra inferior

C

D

o.°,ot_ ) o_

A. Tornillos de cabeza hexagonal

de la bisagra de _/_" y arandelas

| ""_1

A. Tapones de los orificios

de las bisagras del gabinete

[]

A. Tapon del orificio de la bisagra

de la puerta

Cbmo quitar los retenes delas puertas

©

A. Reten de la puerta

B. Tornillo del reten de la puerta

Cbmo volver a instalarlos retenes de la puerta

©

A. Reten de la puerta

B. Tornillo del reten de la puerta

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_ii¸I

21

Page 22: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a laderecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable ousted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajustela inclinaci6n del refrigerador empleando las instruccionessiguientes.

Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tengapatas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estaspatas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillofrontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado.

1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha paralevantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda parabajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas paraajustar la inclinaci6n del refrigerador.

NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior delrefrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores ylos rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierrancon la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline elrefrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girandoambos tornillos niveladores hacia la derecha, Puede tomarvarias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillosniveladores la misma cantidad de veces.

Estilo 1

Estilo 2

3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador ann estenivelado de lado a lado, Regule si fuera necesario,

USO DESU REFRIGERADOR

Uso de con oE] control de temperatura esta ubicado en la parte superior de laseccJ6n del refrJgerador. Controla la temperatura tanto en loscompartimientos de] refrigerador como de] conge]ador.

Para su comodJdad, e] control de temperatura ha sido prefijadode fabrica. A] Jnstalar su refrJgerador por prJmera vez, cerci6resede que e] control ann este prefijado en los ajustes medios, comose Jlustra.

NOTA: Para apagar su refrigerador, gire e] control de] refrJgeradorhacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabraOFF. Su producto no enfriara cuando el control del refrigeradoreste fijo en OFR

1 d normal

coldest

IMPORTANTE:

• Dele tiempo al refrigerador para que se enfrie completamenteantes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antesde colocar los alimentos en el refrigerador.

• Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se hayaenfriado por completo, sus alimentos podrian echarse aperder. Poner los controles del refrigerador y del congeladoren un ajuste mas alto (mas frfo) que el recomendado noenfriara mas rapido los compartimientos,

Cbmo ajustar los controles

El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correctopara el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estanajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tanfrfos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.

Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en elrefrigerador o en el congelador, primero verifique los conductosde ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados,

Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustesque se enumeran en la tabla siguiente, Espere por Io menos24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar lastemperaturas,

CONDICION/RAZON: AJUSTE:

La secci6n del REFRIGERADOR esta Gire el control deldemasiado caliente REFRIGERADOR o

- La puerta se ha abierto a menudo, se de laagreg6 una gran cantidad de alimentos TEMPERATURA ao la temperatura ambiente es muy alta un ajuste mas alto

La secci6n del CONGELADOR estademasiado caliente/el hielo no se haceIo suficientemente rapido

- La puerta se ha abierto a menudo, seagreg6 una gran cantidad de alimentoso la temperatura ambiente es muy baja(no gira el ciclo con suficientefrecuencia)

- Se usa mucho hielo

Gire el control delCONGELADOR o dela TEMPERATURA aun ajuste mas alto

22

Page 23: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

CONDICION/RAZON: AJUSTE:

La secci6n del REFRIGERADOR esta Gire el control deldemasiado fria REFRIGERADOR o

- Los controles no se han ajustado de lacorrectamente para sus condiciones TEMPERATURA a

un ajuste mas bajo

La secci6n del CONGELADOR estademasiado fria

- Los controles no se han ajustadocorrectamente para sus condiciones

Gire el control delCONGELADOR o dela TEMPERATURA aun ajuste mas bajo

Para encender y apagar la f&brica de hielo

Para poner a funcionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente bajeel brazo de control de alambre.

Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante elbrazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - brazoelevado) y escuche el chasquido.

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Amedida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran eldep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control dealambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). Nofuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

Ritmo de la produccibn de hielo

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

• La fabrica de hielo debera producir aproximadamente de 8 a12 tandas de hielo en un periodo de 24 horas.

• Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura delcongelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Dejetranscurrir 24 horas entre ajustes.

• Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos),empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabricade hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en unperiodo de 24 horas en el modo Ice Plus.

Recuerde

• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de sufabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicospara ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertoscomponentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muybaja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro deagua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua estefuncionando correctamente y que goce de un buenmantenimiento.

• No use instrumentos afilados para romper el hielo en eldep6sito. Esto puede da_ar el balde y el mecanismo dedespachado.

• No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o deldep6sito de hielo.

CUIDADO DESUREFRIGERADOR

Peligro de Expiosi6n

Use un limpiador no inflamable,

No seguir eeta inetruccion puede ocasionar la muerte,

explosi6n o incendio.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a laotra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambassecciones. Para evitar la transferencia de olores y ladeshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien losalimentos.

Para limpiar su refrigerador:NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpieza quecontengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en elinterior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No usetoallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios delimpieza asperos.

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un patio suave y un detergentesuave con agua tibia.

3. Lave las superficies externas metalicas pintadas con unaesponja limpia o un paBo suave y detergente suave con aguatibia. Seque meticulosamente con un patio suave.

4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

BIOTA: No todos los focos para electrodomesticos sonadecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar un fococon otro del mismo tamaBo, forma y vataje.

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministroelectrico.

2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de controly desenr6squelo.

3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de40 vatios.

4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a.

23

Page 24: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

SOLUCION DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

El refrigerador no funciona

Peligro de Cheque Electrico

Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptader.

No use un cable electrice de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocaeionarla muerte, incendio o cheque electrico.

• &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Funciona el eontacto? Enchufe una lampara para ver sifunciona el contacto.

&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.

&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que loscontroles del refrigerador esten encendidos. Yea "Use de loscontroles".

&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie percomplete.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6nmas fria no enffia ningOn compartimiento mas rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos maslargos que su refrigerador anterior debido al compresor y losventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidadfuncione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se haagregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertascon frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

Parece que el refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de losa_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidosintermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en elmodelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidosnormales con explicaciones.

• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abrepara Ilenar la fabrica de hielo.

• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estanajustando para obtener el maximo desemper_o.

• Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,movimiento de la tubeHa de agua o articulos guardados arribadel refrigerador.

• Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentadordurante el ciclo de descongelaci6n.

• Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores,especialmente durante el enfriamiento inicial.

• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo sederrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia labandeja recolectora.

• Ohirridos/Orujidos - esto ocurre cuando el hielo esexpulsado del molde de la fabrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente

• &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes dealimentos lejos de la puerta.

• &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6ncorrecta.

&Esta obstruyendo la tapa del compartimiento paraverduras? AsegOrese de empujar bien la tapa delcompartimiento para verduras, de manera que la parteposterior descanse sobre los soportes.

24

Page 25: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Esdificilabrirlaspuertas

Peligro de Explosi6n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n o incendio.

• &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6nsuave y agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave.

Las luces no funcionan

• &Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar losfocos".

em©e Grub@y

La temperatura esta demasiado caliente

• &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horasdespues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie percomplete.

• &Se abre(n} o se deja(n) abierta(s} la(s} puerta(s} amenudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.Reduzca al minimo el nt]mero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

• &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Dejeque transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva ala temperatura normal.

• &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdocon las condiciones circundantes? Ajuste los controles unajuste mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea"Use de los controles".

Hay acumulacibn de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

• &Esta ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a laacumulaci6n de humedad.

&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) amenudo? Esto hace que entre aire h0medo al refrigerador.Reduzca al mfnimo el n0mero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

La f&brica de hielo no produce hielo o no producesuficiente hielo

• &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la vMvula decierre.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.

• &Esta encendida la fabrica de hielo? Aseg@ese de que elbrazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo delmodel@ este en la posici6n de ON (Encendido).

• &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total dehielo.

• &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mashielo.

• &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hielo?Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.

• &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos delsuministro de agua".

Los cubos de hielo son huecos o pequefios

NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.

• &No esta abierta pot completo la valvula de cierre deagua? Abra completamente la vMvula de cierre de agua.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.

• &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos delsuministro de agua".

• &Ann tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llamea un plomero competente autorizado.

El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexionesnuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido ode mal sabor.

• &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.

• &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?Use empaques hermeticos contra humedad para almacenarcomida.

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria sernecesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.

25

Page 26: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALES

GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO

Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivodenominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregirdefectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio designada porMaytag. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pais en donde se compr6.

MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ART|CULOS

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomesticoprincipal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.

2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumosestan excluidos de la cobertura de la garantia.

3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.

4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag.

5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelectrodomestico.

g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado deconformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.

11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde secompr6.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAREL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DECOMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MASCORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS

~

ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, OLIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODOQUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LEOTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDENVARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado deMaytag para determinar si corresponde otra garantfa.

Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de use y cuidado. Despues de consultar lasecci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. EnEE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/o6

26

Page 27: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN DUREFRIGERATEUR

Assistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "Depannage". On peut obtenir de I'aidesupplementaire. Nous appeler au 1-800-688-9900 de n'importeou aux E.-U., ou ecrire a :

Maytag Services, LLCATTN: CAIR ®Center

P.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370

Au Canada, pour assistance, installation ou service, nous appelerau 1-800-807-6777, ou ecrire a :

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Darts votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Conservez ce manuel et votre requ de vente ensemble pourreference ulterieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et lenumero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur la paroi interne ducompartiment de refrig6ration.

Nom du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de tdl_phone

Num_ro de module

Date d'achat

SECURITEDU REFRIGERATEUR

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbele d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation durefrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

[] Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la [] Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.terre.

[] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

[] Ne pas utiliser un adaptateur.

[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

[] Debrancher la source de courant electrique avantI'entretien.

[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

[] Carder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du refrigerateur.

[] Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le refrigerateur.

[] Debrancher le refrigerateur avant I'installation de lamachine b, gla(_ons (seulement pour modeles pr_ts b,recevoir une machine b,gla(_ons).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

27

Page 28: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :

Enlever les portes.

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y penetrer facilement.

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieu× r_frigerateuro

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_ces ou des I_sions c_r_brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le r_frigerateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Retirer les mat_riaux d'emballage

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever leruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager lasurface de votre refrig@ateur. Pour plus de renseignements, voirla section "Securite du refrigerateur".

IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de I'airen mousse blanche de derriere le panneau de commande sur leplafond du refrigerateur. Si le dispositif est enleve, de la glace peutse former en provenance du congelateur et causer la formation deglagons.

Nettoyage avant rutilisation

Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent exposes & deschangements soudains de temperature eu & un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe estcon_;u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont

Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacementpour eviter I'impact d'une chute.

Deplacement de votre r_frigerateur :

Votre refrigerateur est Iourd. Lots du d@lacement durefrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller a protegerle plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots dudeplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou deI'autre nile "fake marcher" en essayant de le d@lacer car leplancher pourrait 6tre endommage.

28

Page 29: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Risque d'explesion

Garder les rnat_riaux et les vapeurs inflammables, tellsque ressence, loin du refrigerateuro

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une a@ation appropriee pour votre refrigerateur,laisser un espace de W' (12,70 mm) de chaque c6te. Laisser unespace de 3" (7,5 cm) entre le dessus du refrigerateur et ledessous des armoires. Laisser au moins 1" (25,40 mm) entreI'arriere du refrigerateur et lemur. Si votre refrigerateur comportsune machine a glagons, s'assurer qu'un espace additionnel estprevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduitsd'eau.

• Si vous installez votre refrigerateur pros d'un mur fixe, laisserun minimum de 2" (5,08 cm) du c6te des charnieres (scion lemodels) pour permettre a la porte de s'ouvrir sansobstruction.

• 12tablir I'aplomb du refrig@ateur. Voir "Ajustement des portes".

REMARQUE : II est recommande de ne pas installer lerefrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de touts autresource de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroitou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

. /' .

II I

_11I2" (5,08 cm)

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles relies a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallongeo

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de miss _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmiss a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murals quine peut pas _tre miss hers circuit &I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner lacommands (reglage du thermostat, du refrigerateur ou ducongelateur scion le models) & OFF (arr_t) et deconnecter ensuitele refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsquevous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la sourced'alimentation electrique et tourner de nouveau la commands(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur scionle models) au reglage desire.

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.IMPORTANT :

• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a lacanalisation d'eau, placer la commands de la machineglagons a la position OFF (arr_t).

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et v@ifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou latemp@ature se maintient au-dessus du point de congelation.

OUTILLAGE NI_OESSAIRE : Tournevis a lame plate, cles platesde TAd'et _/_"ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foretde _A",perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliesla terre).

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de _/4"(6,35 mm), un raccord etun tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforms a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde _Ad' (4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

29

Page 30: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerla machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, faire appel a un plombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau syst_me dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _(276 & 414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure& 40 & 60 Ib/po 2 (276 & 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre & sediments du syst_me d'osmoseinverse est bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT" Si on met en marche le rdrigerateur avant sonraccordement a la canalisation d'eau, placer la commande de lamachine a glagons a la position OFF (arr_t).

Raccordement b une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une p_riodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"a 11/4"(1,27 a 3,18 cm) pres du refrigerateur.IMPORTANT :

S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse et ceciemp_chera egalement les sediments qu'on trouvenormalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinetd'arr_t.

4= Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurerla distance entre le point de connexion inferieur gaucheI'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouterune Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacementdu refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivrede 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller ace que le tubesoit coupe d'equerre aux deux extremites.

5= /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer untrou de %" dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie.

A. Canalisation d'eaufroide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivreD. Ecrou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. Ecrou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bienengage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que larondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau. SerrerI'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement les visde la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonctionetanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourraitprovoquer I'ecrasement du tube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccordde sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tubeen cuivre en spirale.

Raccordement au r_frig_rateur

REMARQUE : Pour les modeles en kit, installer la valve d'entreed'eau sur le refrigerateur conformement aux instructions du kit.

Style 11. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant unecrou et une bague de compression tel qu'illustr& SerrerI'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer letube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera a eviter lesdommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contrelemur.

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

A. Bride du tubeB. Tube en cuivre

C. E-crou de compressionD. Valve d'entr_e d'eau

30

Page 31: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

6= La machine & gla(_ons est equipee d'un filtre a eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite undeuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube deraccordement de 1/4"(6,35 mm) sur I'un ou I'autre desraccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez lemarchand d'appareils electromenagers le plus proche.

Style 2

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Deconnecter la bride du tube a I'arriere du produit et introduirele tube en cuivre dans la bride, tel qu'indiqu&

3. Connecter le tube en cuivre a I'entree d'eau de la valve enutilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&

4. Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.Reattacher la bride du tube et le tube a I'arriere de la caisse.

-J 1B

_ ............... C

A. Bride du tubeB. Tube en cuivre

C. Ecrou de compression

5. OUVRIR le robinet d'arr_t. Inspecter pour rechercher lesfuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordementsde la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent.

6. La machine a gla(_ons est equipee d'un filtre a eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite undeuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube deraccordement de 1/4"(6,35 mm) sur I'un ou I'autre desraccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez lemarchand d'appareils electromenagers le plus proche.

Achever rinstallation

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveolee reliee a la terre.

Ne pae enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pae utiliser un adaptateur.

Ne pae utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de cee instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Brancher sur une prise & 3 alv_oles reliee & la terre.

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites deglagons produites. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons seremplisse entierement.

....... ¢4_;__@ d'_ ot't®s "OUTILLAGE NI_OESSAIRE : Cle a douille avec douillehexagonale de _Ae",tournevis Phillips n° 2, tournevis a lame plate,cle plate de 5Ae",couteau a mastic plat de 2".IMPORTANT :

• Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateurOFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter lasource de courant electrique.

• Retirer les aliments et tout balconnet ou casier utilitaire de laporte du refrigerateur.

• Si vous desirez seulement enlever et reinstaller les portes, voir"Demontage - Portes et charnieres" et "Reinstallation - Porteset charnieres".

Selon votre modele, vous pouvez avoir des portes standard(Style 1) ou contour (Style 2). Si on prevoit egalementd'inverser le sens d'ouverture des portes, suivre lesinstructions pour le style de porte appropri&

D_montage - Portes et charnieres

Vis de charniere a t6te hexagonale de _"

1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Fermer la porte du refrigerateur; maintenir les deux portesfermees jusqu'au moment ou on est pr_t ales separer de lacaisse de I'appareil.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant le demontage des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.

3. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustrationde la charniere superieure. Soulever la porte du compartimentde congelation pour la separer de la caisse.

4. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustrationde la charniere centrale. Soulever la porte du refrigerateurpour la separer de la caisse.

5. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustrationde la charniere inferieure.

Inversion des portes (facultatif)

IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pourpouvoir les ouvrir dans la direction opposee, preceder commesuit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes,voir "Reinstallation - Portes et charnieres".

Style 1 - StandardLes illustrations suivent ces instructions.

Vis de butee de la porte

Vis de scellement

de la poign#e de la porte

Vis de la poign_e _ t_te plate

Vis frontale de scellement

de la poign#e de la porte

Bouchon dbbturationde charni_re deporte

Bouchon d'obturafionde charni_re de caisse

Couvre-vis

de la poignee de la porte

Vis de poign_et#te ronde

31

Page 32: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Caisse

1. Enlever les vis &t_te hexagonale de 5A6"de la charniere (c6tepoignee); transferer ces pieces du c6te oppos& VoirI'illustration 1-1.

2. Enlever les bouchons obturateurs des trous au sommet de lacaisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6teoppos& Voir I'illustration 1-2.

Porte du compartiment de cong_lation

1. Enlever la poignee de la porte du compartiment decongelation. Voir I'illustration. Conserver toutes les piecesensemble. Voir I'illustration 2.

2. Enlever le bouchon obturateur de charni_re de porte.Transferer le bouchon du c6te oppos& Voir I'illustration 3.

3. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte.Transferer ces vis du c6te oppose de la porte ducompartiment de congelation. Voir I'illustration 4.

4. Enlever la butee de porte. Transferer la butee du c6te opposede la porte du compartiment de congelation. VoirI'illustration 5.

5. Positionner la poignee du compartiment de congelation duc6te oppose de la porte. Fixer la poignee sur la porte. VoirI'illustration 2.

6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte & part jusqu'& la miseen place des charnieres de la porte du compartiment derdrigeration.

Porte du compartiment de r_frig_ration1. Enlever le couvre-vis. Voir I'illustration 6.

2. Enlever la poignee de la porte du compartiment derdrigeration. Voir I'illustration. Conserver toutes les piecesensemble. Voir I'illustration 6.

3. Enlever le bouchon obturateur de charniere sur la porte durefrigerateur. Transferer le bouchon obturateur au trou du c6teoppos& Voir I'illustration 3.

4. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte.Transferer ces vis du c6te oppose de la porte du refrigerateur.Voir I'illustration 4.

5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte.Transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. VoirI'illustration 7.

6. Enlever la butee de porte. Transferer la piece du c6te opposede la porte du refrig6rateur. Voir I'illustration 5.

7. Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur le c6teoppose de la porte. Voir I'illustration 6. Placer d'abord lesdeux vis superieures de la poignee. Aligner la partie inferieurede la poignee, puis visser la vis inferieure.

8. Reinstaller le couvre-vis. Voir I'illustration 6.

9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du refrigerateur & partjusqu'& ce que la charniere inferieure soit installee sur lerdrigerateur.

Style 2 - ContourLes illustrations suivent ces instructions.

Visde poignee Bouchon obturateurt#te ronde de la vis de poign#e

de porte

Caisse

1. Enlever les vis de charniere & t_te hexagonale de %6" (c6tepoignee) et les transferer au c6te oppos& VoirI'illustration 1-1.

2. Enlever les bouchons obturateurs des charnieres au sommetde la caisse et les placer darts les trous de charniere du c6teoppos& Voir I'illustration 1-2.

Portes

1. Enlever le bouchon obturateur de charniere de porte ausommet de la porte du congelateur. Le deplacer au c6teoppose tel qu'illustr& Voir I'illustration 2.

2. Enlever la butee de la porte du compartiment de congelationet celle de la porte du compartiment de refrigeration et lestransferer au c6te oppos& Voir I'illustration 3.

R_installation - Portes et charni_res

REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,considerer I'image symetrique.

1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure. VoirI'illustration. Serrer les vis. Reinstaller la porte ducompartiment de refrigeration.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.

2. Assembler les pieces de la charniere centrale. VoirI'illustration. Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de lacharniere centrale. Reinstaller la porte du compartiment decongelation.

3. Assembler les pieces de la charniere superieure. VoirI'illustration - charniere superieure. Ne pas completementserrer les vis.

4. Aligner correctement les portes au niveau de la separationentre le bas de la porte du compartiment de congelation et lesommet de la porte du refrigerateur. Serrer toutes les vis.

Etapes finales

1. Inspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchonsobturateurs et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de lacharniere superieure. Voir I'illustration - charniere superieure.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un cable de rallongeo

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

2. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

3. Effectuer les reglages necessaires. Voir "Utilisation descommandes".

4. Reinstaller les balconnets et autres pieces amovibles; repartirles aliments sur les balconnets.

32

Page 33: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Style1 - Standard

Charnibre sup_rieure

A. Vis de charniere a t@tehexagonale de 5/_6"

B. Chami@re sup6rieureC. Cale d'espacement

Charnibre centrale

A

BCD

E

A. But@e de la porteB. Vis de butee de la porte

C. Cale d'espacementD. Charni@re centraleE. Vis de charni@re a t@te

hexagonale de 5hs"

F. Cale d'espacement

Charni&re inf&rieure

c

D

E

A. Butee de la porte

B. Cale d'espacement

C. Vis de butte de la porteD. Chami@re inferieureE. Vis de chami@re a t@te

hexagonale de 5hs"

A. Bouchons d'obturationde charni@re de caisse

"_\1A. Beuchen d'obturatien

de chami@re de porte

A. Vis de la poign@et@te plate

B. Poign@e de la porte ducompartiment de cong@lation

_Y_ ...........................A

A. Vis de scellement de la

poign@e de la porte

Vue avant Vue de c6t@

, I __1

A. Vis de but6e A B

de la porteB. But@e de la porte

A. Vis 9 t@te hexagonalede 5h6" et rondelles

A, Vie frontale

de scellement de la

poign@e de la porte

A. Vis de la poign@et@te plate

B. Poignee du compartimentde r@frig#ration

C. Vis de la peign@eD, Couvre-vis

33

Page 34: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Style 2 - Contour

Charniere su _erieure

1

oi

A. Couvercle de la charni6re superieureB. Vis de chami#re a t6te

hexagonale de 5/_8"

C. Chami#re superieureD. Cale d'espacement

Charniere centrale

Ef

A, Butee de la porteB. Vis de butee de la porteC. Cale d'espacementD. Chami#re centraleE. Vis de chami#re a t6te

hexagonale de 5A8"F. Cale d'espacement

Charniere inf4rieure

A. Butee de la porte

B. Cale d'espacement

C. Vis de butee de la porteD. Charniere inferieure

E. Vis de charniere a t#tehexagonale de 5h_"

A. Vis _, t#te hexagonale de Sly8"et rondelles

iiili! []

| ""_E

A. Bouchons obturateurs de charni#re de caisse

A. Bouchon obturateur de charni#re de porte

Demontage des butees de porte

©

A. Butee de porte

B. Vis de butee de porte

R_installation des butees de porte

©

A. Buteede porte

B. Vis de butee de porte

34

Page 35: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Votre refrigerateur comporte deux roulettes reglables & I'avant -I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre rdrigerateursemble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plusfacilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur ensuivant les instructions ci-dessous.

Selon votre modele, le refrigerateur peut disposer de pieds denivellement (Style 1) ou de vis de nivellement (Style 2). IIs fontpartie d'un montage de roulettes avant qui sent & la base durefrigerateur d'un c6te et de I'autre.

1. Tourner les pieds ou vis de nivellement vers la droite poursoulever ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche pourabaisser ce c6t& Plusieurs tours peuvent _tre necessairespour regler I'inclinaison du refrigerateur.

REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut durefrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les vis denivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustementdes vis.

2. Ouvrir & nouveau les deux portes et verifier qu'elles fermentaussi facilement que vous le desirez. Si ce n'est pas le cas,incliner le refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournantles deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tourspeuvent _tre necessaires et il convient de tourner les deux visde nivellement de fagon egale.

Style I

Style 2

3. ,A,I'aide d'un niveau, s'assurer que le refrigerateur est encored'aplomb dans le sens transversal. Le reajuster au besoin.

U]'ILISATIONDU REFRIGERATEUR

La commande de temp@rature est situ@edans la partie sup@rieurede la section de refrigeration. Elle contr61e la temperature dans lescompartiments de refrigeration et de congelation.

Pour votre commodite, la commande de temperature estpr_r_gl6e a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,s'assurer que la commande est encore prereglee au reglagemoyen tel qu'illustr&

REMARQUE : Pour eteindre le refrigerateur, tourner la commandeau mot OFF ou jusqu'a ce que le mot OFF (arr_t) apparaisse.L'appareil ne se refroidira pas si la commande du refrigerateur estsur OFF (arr_t).

1 normal

coldest

IMPORTANT :

• Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completementavant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre24 heures avant de mettre des aliments au refrigerateur.

• Si on ajoute des aliments avant que le refrigerateur aitcompletement refroidi, les aliments risquent de s'abfmer.Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateurun r_glage plus eleve (plus froid) que celui recommande nerefroidira pas les compartiments plus vite.

Ajustement des commandes

Les reglages moyens indiques a la section precedente devraient6tre corrects pour I'utilisation unifamiliale normale. Les reglagessont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid quevous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateurou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurerqu'ils ne sont pas bloques.

S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser commeguide les reglages indiques dans le tableau ci-dessous. Attendreau moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier lestemperatures.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

Section du REFRIGERATEUR trop Tourner le reglage dutiede REFRIGERATEUR ou de

- Porte frequemment ouverte, la TEMPERATURE augrande quantite d'aliments chiffre plus eleve suivantajoutee, temperature ambiante tr_schaude

Section du CONGELATEUR troptiede/glagons non prepares assezvite

- Porte frequemment ouverte ougrande quantite d'aliments ajouteeou temperature ambiante tresfroide (programme enfonctionnement trop peu frequent)

- Usage intense de gla(_ons

Tourner le reglage duCONGCLATEUR ou dela TEMPI2RATURE auchiffre plus elevesuivant.

35

Page 36: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

Section du REFRIGERATEUR Tourner le reglage dutrop froide REFRIGERATEUR ou de- Reglages incorrects pour les la TEMPERATURE auconditions existantes chiffre plus bas suivant

Section du CONGCLATEUR tropfroide

- Reglages incorrects pour lesconditions existantes

Tourner le reglage duCONGELATEUR ou de laTEMPERATURE auchiffre plus bas suivant

Mise en marche/arr6t de la machine & gla£ons

Pour mettre la machine & gla(_ons en marche, il suffit d'abaisser lebras de commande en broche.

Pour arr6ter manuellement la machine a glaq;ons, soulever le brasde commande en broche a la position OFF (elevee) et attendre leclic.

REMARQUE : Votre machine & gla_ons a un arr_t automatique.Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla(_onsremplissent le bac d'entreposage de glagons. Les glagonssoulevent le bras de commande en broche & la position OFF(elevee). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers lehaut ou vers le bas.

Taux de production des gla£ons

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de gla(_onsproduites.

• La machine a gla(_ons devrait produire environ 8 a 12 lots deglagons au cours d'une periode de 24 heures.

• Pour augmenter la production de gla£ons, diminuer latemperature du congelateur et du refrig6rateur. Voir"Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre lesajustements.

• Pour une production de glagons maximale (sur certainsmodeles), tourner I'interrupteur a ICE PLUS. La machineglagons devrait produire environ 16 a 20 lots de glagons aucours d'une p@iode de 24 heures en mode Ice Plus.

A rioter

• La qualite de vos glaq;ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. Eviter debrancher la machine a gla£ons a un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sel) peuvent endommager des pieces de la machinegla_ons et causer une pietre qualite des gla(_ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evit6e, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans lebac. Cette action peut endommager le bac a glagons et lemecanisme du distributeur.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans lamachine a glagons ou dans le bac a glagons.

I NTRET.IENDUREFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflarnrnable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyerles renversements immediatement.

IMPORTANT : Comme Fair circule entre les deux sections, toutesles odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement desaliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.

Nettoyage de votre r_frig_rateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquidesinflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau deJavel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces enplastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints deportes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autresoutils de nettoyage abrasifs.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

3. Laver les surfaces ext@ieures metalliques peintes avec uneeponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans deI'eau tiede. Secher & fond avec un linge doux.

4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

36

Page 37: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

J:: ..........

REMARQUE : Toutes les ampoules pour les appareils menagersne conviennent pas & votre refrigerateur. S'assurer de faire leremplacement par une ampoule de grosseur, de forme et depuissance semblables.

1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Passer la main derriere le tableau de commande et devisserI'ampoule.

3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 watts pourapparels menagers.

4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

DF:PANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

/ibn ®rn@tq,f

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pae utiliser un adaptateur,

Ne pae utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

• me cordon d'alimentation _lectrique est-il d6branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• La prise electrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

• Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher ledisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Les reglages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que lescommandes du refrigerateur sont sur ON (marche). Voir"Utilisation des commandes".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Mettre les commandes de temp@ature sur laposition la plus froide ne refroidira aucun des compartimentsplus rapidement.

ou es'g

Le moteur semble trop tourner

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur & hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temp@ature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sontfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le r_frig_rateur semble bruyant

Le bruit des refrigerateurs a ere reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau r_frig@ateur qui n'avaientpas ere deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'explications.

• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a glagons.

• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance.

• Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du refrig@ateur.

• Gresillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage.

• Bruit d'_clatement - contraction/expansion des paroisinternes, particulierement lots du refroidissement initial.

• Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule clans le plateau de degivrage.

• Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule & glagons.

Les portes ne ferment pas compl_tement

• La porte est-elle bloquee en position ouverte? Deplacer lesemballages d'alments pour liberer la porte.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

• Le couverele du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifierque le couvercle du bac & legumes est enfonce completementde sorte que I'arriere repose sur les supports.

37

Page 38: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

Lesportessentdifflciles& ouvrir

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable,

Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,une explosion ou un incendie.

• Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyerles joints et les surfaces de contact au savon doux et a I'eautiede. Rincer et secher avec un linge doux,

Les ampoules ne fonctionnent pas

• Une ampoule est-elle desserree dans la douille ou grill_e?Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".

' _ • _ _ e_ _ _ _' _G_e_F_% _

La temperature est trop _lev_e

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accerder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

• La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) oulaiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a I'air chaud de penetrerdans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte etgarder les portes completement fermees.

• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle ete ajoutee?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur reviennesa temperature normale.

• Les reglages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes".

II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulationde I'humidite.

La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) oulaiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a I'air humide de penetrerdans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte etgarder les portes completement fermees,

s

La machine & gla_ons ne produit pas ou passuffisamment de gla_ons

• Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

• La machine a glaqons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour la production de glagons. Attendre72 heures pour le commencement de la production completede gla(;ons.

• Une grande quantite de glaqons vient-elle d'etre enlevee?Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produiseplus de gla(;ons.

• Un glagon est-il coinc_ darts le bras _jecteur? Enlever leglagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

• Un systbme de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ _ votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Les gladdens sent creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau, Redresser lacanalisation d'eau.

Un systbme de filtration de I'eau b osmose inverse est-ilconneet_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau'.

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifie.

GoQt, odeur ou couleur grise des glagons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goOt des gla(_ons.

• Les gla_ons ont-ils _t_ gardes trop Iongtemps? Jeter lesgla_ons. Laver le compartiment a glagons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.

• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches a I'air eta I'humidite pour conserver lesaliments.

• L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

38

Page 39: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERS

GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les piecesspecifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par unecompagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le payso(J il a et6 achete.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Cespieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est cont;u pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

g. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloign6es.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a eteachete.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LAREPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITEMARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEEPAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. AuxE.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/06

39

Page 40: r Magic Chef · 3. Locate a 1/2"to 11/4''(1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal

2326133A© 2007 Maytag Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits reserves.

@Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies.®Marca registrada/TMMarca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compai_l'as relacionadas.

®Marque d6pos_e/tr'4Marque de commerce of Maytag Corporation ou ses filiales ou soci6tes affili_es.

2/07Printed in Mexico

Impreso en M_xicoImprim_ au Mexique