railway signalling seÑalizaciÓn ferroviaria€¦ · italian excellence for railway industry...

20
Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS A NIVEL FERROVIARIOS A safety partner at your side

Upload: truongnhi

Post on 21-Sep-2018

284 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

Italian Excellence for Railway Industry

RAILWAY SIGNALLINGSEÑALIZACIÓN FERROVIARIA

LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS A NIVEL FERROVIARIOS

A safety partner at your side

Page 2: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

02

Page 3: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

03

OUR HISTORY SPEAKS ABOUT OUR ACHIEVEMENTS

Level Crossing machines take an important role in WEGH Group’s history.

After years of development, field testing and improvements, the final version of TD96/2 model was released in 2005; it was officially approved by RFI in 2006, and installed in the Italian railway network since then as the optimal choice.

In order to face hot/dusty environments at best, a special upgrade is available.

WEGH Group’s Level Crossing machines are renowned by:

Top quality design and manufacturing are compliant with both CENELEC norms (50126, 50129) and RFI directives (402 A and 749 B), the strictest in terms of Level Crossing safety

Great availability and reliability

Highest safety standards

Easiness of maintenance

High configurability

NUESTRA HISTORIA NARRA LAS METAS ALCANZADAS

Las Barreras para Pasos a Nivel tienen un papel importante en la historia de Wegh Group.

Gracias a años de desarrollo, a los ensayos de campo y a las mejoras aplicadas al mecanismo, la versión final del modelo TD96/2 fue lanzada en 2005. Aprobada oficialmente por RFI (Red Ferroviaria Italiana) en 2006, la barrera ha sido la elección perfecta para utilizar en los cruces de los tramos ferroviarios en Italia.

Para enfrentar mejor los climas muy cálidos y los entornos polvorientos se ha desarrollado una versión especial.

Las barreras para pasos a nivel producidas por WEGH Group se distinguen por:

Alta calidad: el diseño y la producción son conformes con las normativas CENELEC (50126, 50129) y las directivas RFI (402 A y 749 B), las más restrictivas en términos de seguridad de los pasos a nivel ferroviarios

Gran fiabilidad y versatilidad

Altos estándares de seguridad

Facilidad de mantenimiento

Alta capacidad de configuración

Page 4: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

04

TD96/2 LEVEL CROSSING MACHINE (144 V DC / 24 V DC)

The TD96/2 is a Level Crossing machine equipped with an innovative electro-hydraulic operating system. It is designed to cut down the maintenance costs and to comply with the constant improvement of safety in signalling systems, ensuring a proper protection of people and vehicles.

FUNCTIONS AND STRENGHTS:

• Electro-hydraulic activation

• Very sturdy metal casing

• Emergency manual operation

• Clamp-locking system in up and down positions

• Electric control signals in up and down positions

• Torque limiting device

• Adjustable operating speed and torque

• Bumped arm detection

• Set up for activating boom lights at need

• Input voltage configurations available: 24 V dc and 144 V dc

Reliability and maintainability proven in years of online operation ensure a high degree of availability. For this reason, it was chosen by RFI as the official Level Crossing Machine of the Italian Railway network.

To withstand the harsh weather operating conditions, the metal casing containing the mechanism is outfitted with a protective paint livery, drawn according to customers needs.

To facilitate the inspection and the maintenance activities, the TD96/2 Level Crossing machine is equipped with removable or rotating panels.

BARRERAS PARA PASOS A NIVEL TD96/2 (144 VCC / 24 VCC)

La TD96/2 es una barrera para pasos a nivel equipada con un sistema innovador de accionamiento hidráulico. Ha sido diseñada para reducir los costes de mantenimiento y para seguir la constante búsqueda de mejorar los sistemas de seguridad y de señalización, garantizando una protección adecuada a las personas y a los vehículos.

FUNCIONES Y PUNTOS FUERTES:

• Activación electrohidráulica

• Bastidor exterior muy robusto

• Maniobra manual de emergencia

• Bloqueo mecánico de posicionamiento de la pluma

• Señal de control eléctrico de las posiciones

• Limitación del par

• Operaciones de ajuste de la velocidad de par

• Detección de golpes

• Activación de las luces de la pluma, en caso de necesidad

• Configuraciones de voltaje: 24 Vcc y 144 Vcc

Las características de fiabilidad y facilidad de manteni-miento demostradas en años de funcionamiento han per-mitido que la TD96/2 garantice un alto índice de disponibilidad y que haya sido elegida por RFI como la barrera oficial de la Red Ferroviaria Italiana. Para soportar las severas condiciones climáticas de funcionamiento, la robusta estructura de me-tal que contiene el mecanismo está pintada con una pintura protectora con diferentes diseños, de acuerdo con las necesidades de los clientes. Para facilitar las operaciones de inspección y mantenimiento, la barrera TD96/2 está equipada con puertas giratorias y desmontables especiales.

Page 5: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

05

CUSTOMER CARE

Thanks to Wegh Group R&D team, the TD96/2 machine can be customized to satisfy different demands, ensuring high adaptability to a wide range of projects.

Moreover, the top-skilled Wegh assembly, test, mainte-nance and field technicians are an insurance of quality and customer care at highest levels.

That’s why thousands of units are installed and operational in several railway lines in Italy and abroad.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Gracias al departamento de Investigación y Desarrollo de Wegh Group, la barrera TD96/2 puede ser personalizada para satisfacer diferentes necesidades, garantizando una alta adaptabilidad a una amplia gama de proyectos.

Además, la experiencia en campo durante las fases de ensamblaje, pruebas y mantenimiento, adquirida por los técnicos Wegh es una garantía en términos de calidad y atención al cliente.

Es por ello que se han instalado miles de barreras que funcionan en diferentes líneas ferroviarias, en Italia y en el extranjero.

Page 6: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

06

FUNCTIONAL UNITS

Sturdy Metal Casing hyper-resistant against vehicle crashes and harsh weather conditions. Standard paint: black & white stripes livery (different liveries are available on request);

Cubierta de metal robusta, resistente a las posibles colisiones con los vehículos y a las condiciones climáticas más duras. Pintura estándar: diseño a rayas blancas y negras (a petición hay disponibles otros diseños);

Boom lifting arms granting simple boom installation and removal;

Brazos de levantamiento de la pluma: facilitan las operaciones de instalación y desmontaje de la pluma;

Hydraulic Drive Unit designed to grant a very smooth and balanced movement; in every length configuration, the LC boom is balanced at 45° to the ground;

Grupo hidráulico de accionamiento hecho para garantizar un movimiento fluido y equilibrado; en cada configuración de longitud, la pluma está equilibrada a 45° con respecto al suelo;

Mechanical Clamp-Locking System locks the boom in open and closed position, even in case of mechanical/hydraulic failures, lack of power supply, strong wind.

Bloqueo mecánico de posicionamiento de la pluma: bloquea la pluma en la posición de apertura y cierre, también en caso de fallo mecánico/hidráulico, falta de alimentación y condiciones de viento fuerte.

Electrical Engine;

Motor eléctrico;

GRUPOS FUNCIONALES

Actuating Cylinder;

Cilindro de accionamiento;

Page 7: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

07

FUNCTIONAL UNITS

Speed and torque tuning panel allows to tune the opening/closing speed and the torque, granting flexibility and adaptability to several installation contexts;

Panel de puesta a punto de la velocidad de par: permite calibrar la velocidad de apertura/cierre de la pluma, asegurando flexibilidad y adaptabilidad durante la instalación en diferentes contextos;

Torque limiting device arresting the boom if it pushes against an obstacle during opening and closing movements, avoiding damaging things or injuring persons. The threshold value for the torque is settable;

Limitación de par durante el cierre y la apertura: permite detener la pluma sobre el obstáculo durante los movimientos de cierre y apertura, sin lesionar personas ni dañar bienes. El ajuste es variable.

Emergency maneuver unit & handle can be safely operated thanks to a special device that cuts the power supply right after inserting the handle for manual movement; moreover, the sudden reverse rotation of the handle (due to accidental release) is prevented;

Maniobra manual de emergencia: la operación es segura gracias a un dispositivo especial que corta la alimentación tan pronto como se introduce la manivela. Además, no es posible girar la manivela hacia la dirección opuesta (en caso de error);

GRUPOS FUNCIONALES

Mechanical fuse for bumped boom detection is designed to break if the bumping force reaches a threshold value, letting the boom fall on the ground without damage and sending an electric feedback, so that train-side signals can be properly managed. This provides not only a way to preserve the boom and the machine, but also a means of escape for trapped vehicles;

Dispositivo de talonamiento (fusible mecánico de detección de colisiones): en caso de accidente, cuando la fuerza de impacto alcanza el valor límite definido, el sistema está diseñado para que la barrera caiga al suelo sin provocar daños y para activar correctamente las señales de seguridad del lado del tren. Esto no solo proporciona un método para proteger la pluma y el vehículo, sino que también es un medio de escape de los vehículos que hayan quedado atrapados;

Control system featuring several micro-switches and ensuring proper output control signals for up and down boom positions (in any intermediate position, no control is given).

Sistema de control: equipado con varios microinterruptores, envía señales de salida para las posiciones de la pluma levantada o bajada (en cualquier posición intermedia, el control no se transmite).

Page 8: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

08

OPTIONAL

THERMAL UPGRADE (TD96/3 version)

The TD96/3 version is most suitable for hot and dusty environments.

Compared to the former version, it features electro-mechanic components approved for the highest temperatures. Furthermore, it is equipped with a special metallic cover protecting all inner components from heat, dust and condense.

MAIN FEATURES:

Thermal case designed to protect the inner components from both heat and dust, avoiding condensation at the same time

Special components and wirings, with temperature range shifted towards higher temperatures

Maximum working temperature: 90 °C

OPCIONAL

ACTUALIZACIÓN TÉRMICA (VERSIÓN TD96/3)

El modelo TD96/3 es apto para contextos ambientales cálidos y polvorientos.

En comparación con la versión estándar Wegh (TD96/2), esta versión incorpora componentes electromecánicos aprobados para las temperaturas más altas. También está equipada con una caja especial de metal que protege todos los componentes internos contra el polvo y el calor.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:

Caja térmica que sirve para proteger los componentes internos contra el polvo y el calor. También evita que se forme condensado;

Componentes y cables configurados para temperaturas muy altas;

Como resultado, la TD96/3 puede funcionar con una temperatura de hasta 90 °C

Page 9: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

09

OPTIONALOPCIONAL

In-built electrical heater allows to warm the inner components in order to avoid condensation phenomena;

Calentamiento eléctrico incorporado: permite calentar las piezas internas para que no se forme condensado;

Audible Electromechanical Bell can be fit inside the casing;

Timbre electromecánico: puede estar montado dentro de la carcasa;

Electromechanical Panel with Timers allows to set the operating times, such as the pre-warning time;

Panel electromecánico con Temporizador: permite ajustar los tiempos de funcionamiento (por ejemplo la prealarma);

Setup for driving roadside lights allows to activate the roadside luminous signals from the LC machine.

Ajuste de las luces de guía del lado de la calle: permite activar las señales luminosas de la barrera del lado de la calle.

Page 10: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

10

ACCESSORIES FOR COMPLETE BARRIERS

BOOMS

The Level Crossing booms, colored with reflective red and white stripes, are available in different materials (Aluminum, Fiberglass etc.) and sizes (ranging from 4 to 10 m).

A version with 3 red lights powered by the LC machine is also available.

BOOMS SUPPORTS

The steel supports are useful for housing the tip of the boom in down position, helping stability especially in case of long booms.

COUNTERWEIGHTS

The cast iron counterweights are custom-shaped to guarantee the balancing of loads according to the boom type. Two modular units are available: type A (20 kg) and type B (30 kg)

CONCRETE BASEMENT FOR GROUND INSTALLATION

A concrete basement is often necessary for Level Crossing Machine installation; Wegh can provide the drawing or even supply the basement itself on request. The basement features proper openings for the passage of electrical cables.

FRAME FOR GROUND INSTALLATION

This custom steel plate is an interface between the Level Crossing machine and the concrete basement.

ACCESSORIOS DE BARRERA COMPLETA

PLUMAS

Las plumas para paso a nivel, pintadas con rayas reflectantes blancas y rojas, están disponibles en diferentes materiales (aluminio, fibra de vidrio) y longitudes (de 4 a 10 metros).

También hay disponible una versión con 3 luces rojas alimentadas desde la barrera.

SOPORTES DE LAS PLUMAS

Los soportes de acero son útiles para alojar la punta de la pluma cuando se baja, manteniendo su estabilidad si fuera muy larga.

CONTRAPESOS

Los contrapesos de hierro fundido son personalizados para garantizar el equilibrio de los pesos de acuerdo con el tipo de pluma. Hay disponibles dos unidades modulares: tipo A (20 kg) y tipo B (30 kg)

BASE PARA CIMENTACIÓN EN HORMIGÓN

Para instalar las barreras para paso a nivel, a menudo se necesita la cimentación en hormigón; Wegh proporciona el diseño o, a petición, la misma base. La Base incorpora agujeros para pasar los cables eléctricos.

PLACA DE CIMENTACIÓN

Placa de acero de interfaz entre la barrera para PN y la base de hormigón.

Page 11: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

11

Closing or Opening Command

Mando de apertura o cierre

Control Feedback Input Voltage

Señal de control de alimentación de entrada

Control Feedback Signal

Señal de control de retorno

Heater Power Supply (optional)

Alimentación radiador (opcional)

Boom Light Power Supply (optional)

Alimentación luces pluma (opcional)

INTERFACES

The level crossing barrier machine needs different signals to work correctly and send some control outputs to the command and control cabin is interfaced with.

COMMAND & CONTROL CABIN

CABINA DE MANDO Y CONTROL BARRERA

LEVEL CROSSING MACHINE

PARA PASOS A NIVEL

Closing/Opening command: Providing an electrical closing/ opening command at a specified pin* to close/open the gate. A variable rheostat placed inside the level crossing machine allows to adjust the motor voltage supply and the inrush current. Electrical specifications of the closing/opening command given by the command and control cabin are needed to optimize the rheostat value for the specific application.

Electrical control feedback: In case the the boom is completely open or closed and clamped, an electrical control feedback voltage is sent to the command and control cabin. The latter sends a control feedback input power supply. The level crossing machine can be interfaced with either electronic or electromechanical command and control cabin. If the boom is open or closed and clamped, a series of micro-switches are actuated to give the correct control feedback signal to the command and control cabin. If the mechanical fuse breaks due to a car bumping the boom, no electrical control feedback signal is given to the command and control cabin. Wegh Group is at customers’ disposal for any further information about the control feedback functionality and to define the best solution for the specific application.

*Note: pin refers to the functional scheme available on request

INTERFACES

La barrera para paso a nivel requiere una serie de señales para funcionar correctamente y envía diversos avisos de control a la cabina de mando y control a la que está conectada.

Mando de cierre/apertura: envía una señal eléctrica de apertura/cierre a un pin* específico para abrir/cerrar la salida. Un reóstato variable montado dentro de la barrera, permite regular la tensión de alimentación del motor y la llegada de corriente. Las especificaciones eléctricas para el mando de cierre/apertura enviado desde la cabina de mando y control son necesarias para optimizar el valor del reóstato a la aplicación específica.

Señal de control eléctrico: cuando la pluma esté totalmente abierta o cerrada y bloqueada, una señal de control eléctrico se enviará a la cabina de control y mando. A su vez, esta última deberá enviar una señal de control de alimentación de entrada. La barrera se puede conectar tanto a los componentes electrónicos como a los componentes electromecánicos de la cabina de mando y control. Se puede conectar al mando electrónico o electromecánico y a la cabina de mando. Si la pluma está abierta o cerrada y bloqueada, se accionará una serie de microinterruptores para transmitir la señal correcta a la cabina. Si se rompiera el fusible mecánico, a causa del impacto de un vehículo contra la pluma, no se enviará ninguna señal de retorno a la cabina. Wegh Group está a disposición del cliente para más información sobre esta función especial de control y para definir la mejor solución para cualquier aplicación específica.

* Nota: pin se refiere a un esquema funcional, disponible a petición

Page 12: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

12

TECHNICAL FEATURES AND DIMENSIONS

VOLTAGE SUPPLYALIMENTACIÓN

144 VDC144 VCC

24 VDC24 VCC

Motor Voltage Supply Tensión de alimentación del motor

120 VDC 120 Vcc

24 VDC 24 Vcc

Control Circuit Voltage Supply Tensión de alimentación del circuito de control

48 VDC 48 Vcc

24 VDC 24 Vcc

Rated Current Corriente nominal 2,2 A 10,5 – 13 A

Braking current during boom lifting at 1250 Nm Corriente máxima de fricción durante la apertura a 1250 Nm 3,1 A 14 A

Current absorption in stand-by Corriente absorbida en reposo 0 A

Boom lift movement time at 25° C Tiempo de maniobra de apertura a 25 °C

9 ÷ 15 sec (can be set) 9 ÷ 15 s (ajustable)

Boom descent movement time at 25° C Tiempo de maniobra de cierre a 25 °C

9 ÷ 25 sec (can be set) 9 ÷ 25 s (ajustable)

Warning time Tiempo de preaviso

4 ÷ 60 sec (can be set - optional) 4 ÷ 60 s (ajustable - opcional)

Temperature range Rango de temperatura

- 40°C ÷ 75°C

TD96/3 version: - 25°C ÷ 90°C Versión TD96/3: - 25 °C ÷ 90°C

Opening torque at 25° C Par durante la apertura a 25 °C

700°C ÷ 1400 Nm (can be set) 700 °C ÷ 1400 Nm (ajustable)

Closing torque at 25° C Par durante el cierre a 25 °C

700°C ÷ 1400 Nm (can be set) 700 °C ÷ 1400 Nm (ajustable)

Weight without boom and counterweights Peso sin pluma ni contrapesos 400 kg

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSIONES

Page 13: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

13

CASE HISTORY

LC MACHINES IIN ITAY FOR RFI AND OTHER OPERATORS

Starting from 2005, WEGH Group supplied over 9.000 level crossing machines to RFI and other Italian railway operators.

HISTORIA DE CASOS

BARRERAS PARA PASOS A NIVEL SUMINISTRADAS EN ITALIA PARA RFI Y OTROS OPERADORES

Desde 2005, WEGH Group ha suministrado más de 9000 barreras para pasos a nivel a RFI y a otros operadores italianos del sector.

Page 14: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

14

CASE HISTORY

LC MACHINES IN GHANA FOR AMANDI HOLDING LIMITED

WEGH Group supplied signalling equipment for revamping the railway line between the cities of Accra and Tema in Ghana. The group was awarded the job to manufacture and install complete Level Crossing systems: barriers, machines, roadside and train-side signals, command and control panels.

HISTORIA DE CASOS

BARRERAS PARA PASOS A NIVEL SUMINISTRADAS EN GHANA PARA AMANDI HOLDING LIMITED

WEGH Group ha suministrado los pasos a nivel completos para renovar la línea de ferrocarril que une las ciudades de Acra con Tema en Ghana. El grupo se ha ocupado de la producción e instalación completa de los pasos a nivel: barreras, señales del lado de la calle y del lado del tren, cuadro de mando y de control. Los pasos a nivel han sido diseñados para funcionar alternativamente con corriente de línea y con la energía producida por los paneles fotovoltaicos.

Page 15: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

15

CASE HISTORY

LC MACHINES IN EGYPT FOR ECM

WEGH Group supplied over 50 level crossing machines equipped with thermal upgrade to ECM Spa for an installation in Egypt.

LC MACHINES IN VIETNAM FOR VNR

In 2016, WEGH Group started the online testing of level crossing machines in Vietnam.

HISTORIA DE CASOS

BARRERAS PARA PASOS A NIVEL SUMINISTRADAS EN EGIPTO PARA ECM

WEGH Group ha suministrado a ECM Spa más de 50 barreras en Egipto.

BARRERAS PARA PASOS A NIVEL SUMINISTRADAS EN VIETNAM PARA VNR

En 2016, WEGH Group ha comenzado las pruebas en línea de máquinas de pasos a nivel en Vietnam.

Page 16: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

16

RFI (ITALIAN RAILWAY NETWORK) APPROVAL

A proof of our reliability

APROBACIÓN RFI (RED FERROVIARIA ITALIANA)

Una prueba de nuestra credibilidad

Page 17: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

17

QUALITY

ISO 9001

Quality Management System

Wegh Group is in compliance with:

the design, prototyping and assistance of mechanical, electromechanical and oleodinamic equipment for the railway sector.

the design, prototyping (assembly) and testing of equipment for the railway sector (extra EC).

ISO 14001

Environmental Management System

Wegh Group is in compliance with the design, prototyping (assembly) and testing of electro-mechanical equipment for the railway sector.

ISO 18001

Health and Safety Management System

Wegh Group fullfills the requirements of the following standard: BS OHSAS 18001:2007

CALIDAD

ISO 9001

Sistema de gestión de calidad

Wegh Group cumple con las normas para los siguientes productos/servicios:

diseño, prototipado y asistencia de equipos mecánicos, electromecánicos e hidráulicos para el sector ferroviario.

diseño, prototipado (ensamblaje) y ensayo de equipos para el sector ferroviario (extracomunitario).

ISO 14001

Sistema de gestión ambiental

Wegh Group cumple con las normas para los siguientes productos/servicios: diseño, prototipado (ensamblaje) y ensayo de equipos electromecánicos para el sector ferroviario.

ISO 18001

Sistema de gestión de salud y seguridad

Wegh Group cumple con los requisitos de la siguiente norma: BS OHSAS 18001:2007

Page 18: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

18

Prato

BergamoFornovo

La Spezia

ABOUT US

WEGH Group is a leader in the design and construction of solutions for the railway industry, with more than 530 customers in over 40 Countries.

Through its 4 production plants and its foreign branches, WEGH Group is firmly established in its reference markets and is able to meet the requirements of the international market.

WEGH Group product lines are:

• design and production of plants for track systems,

• design, production, laying and maintenance of railway, tramway and underground superstructure

• production of concrete sleepers, turnout bearers, slabs and railway bridges,

• signalling and rolling stock systems,

• design and production of plants for precast elements.

QUIÉNES SOMOS

WEGH Group es una empresa líder en el diseño y realización de soluciones para la industria ferroviaria, con más de 530 clientes en más de 40 países.

A través de sus 4 plantas de producción y sus sucursales extranjeras, WEGH Group se ha consolidado en los mercados de referencia y logra satisfacer las necesidades del mercado internacional.

Las líneas de productos WEGH Group incluyen:

• diseño y suministro de aparatos de vía,

• diseño, producción, instalación y mantenimiento de aparatos de vía ferroviarios, tranviarios y metropolitanos,

• producción de plataformas, traviesas, traviesas de desvío y puentes ferroviarios,

• sistemas de señalización y para el material rodante,

• diseño y suministro de sistemas para prefabricados.

Page 19: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS
Page 20: RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA€¦ · Italian Excellence for Railway Industry RAILWAY SIGNALLING SEÑALIZACIÓN FERROVIARIA LEVEL CROSSING MACHINES BARRERAS PARA PASOS

20Parma FactoryVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo di Taro (PR) Italy

Bergamo FactoryVia Cherio, s.n.24050 Calcinate (BG) Italy

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Prato FactoryVia del Lazzaretto, 11359100 PratoItaly

Italian Excellence for Railway Industry

HeadquarterPh: +39 0525 300 111Fax: +39 0525 300 150www.weghgroup.comemail: [email protected]

OUR CERTIFICATES