rastras de discos - land priderastras de discos dh1048, dh1060, dh1560, dh1572, dh1590, dh2572 y...

32
Índice de contenido ! La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés e inglés, consulte a su distribuidor Land Pride. Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA Manual del operador Impreso el 2 de enero de 2019 17800

Upload: others

Post on 18-Feb-2021

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Índice de contenido

    Rastras de discos

    DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596

    !

    17800

    322-013M-SPA

    Manual del operador

    La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés e inglés, consulte a su distribuidor Land Pride.

    Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello!

    Impreso el 2 de enero de 2019

  • 2 de enero de 2019Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA

    Identificación de la máquinaRegistre los detalles de su máquina en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este manual, asegúrese de transferir esta información al manual nuevo.

    Si usted o el distribuidor han añadido opciones que no se pidieron originalmente con la máquina o si eliminaron opciones que se pidieron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables a su máquina. Actualice el registro añadiendo el peso y las medidas de la máquina proporcionados en la sección Especificaciones y capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s) opción(es).

    Información de contacto del distribuidor

    Número de modelo

    Número de serie

    Altura de la máquina

    Longitud de la máquina

    Ancho de la máquina

    Peso de la máquina

    Fecha de entrega

    Funcionamiento inicial

    Accesorios

    Nombre:

    Calle:

    Ciudad/estado:

    Teléfono:

    Correo electrónico:

    ADVERTENCIA: Riesgo de daño en órganos reproductivos y cáncer – www.P65Warnings.ca.gov!

    http://www.P65Warnings.ca.gov

  • Índice de contenido

    Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . 1Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Asistencia para propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Sección 1: Armado y preparación . . . . . . . . . . . . . . . 8Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Requisitos del par de torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Armado por el distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Series DH10 y DH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Serie DH25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Limpiadores de lodo series DH15 y DH25 solamente . . 10Timón central para afinar series DH15 y DH25 solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Montaje al tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Sección 2: Instrucciones de operación . . . . . . . . . 12Responsabilidades del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Operación en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Instrucciones generales de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Sección 3: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Angulado de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste lateral de los conjuntos de los discos . . . . . . . . . . . 15

    Conjuntos de los discos frontales en la serie DH10 . . . 15Conjuntos de los discos frontales en la serie DH15 . . . 15Conjuntos de los discos frontales en la serie DH25 . . . 15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH10 . . . . 15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH15 . . . . 15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH25 . . . . 15Nivelación de los discos de adelante hacia atrás . . . . . 15

    Reemplazo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    2 de enero de 2019

    © Copyright 2018 Todos los derechos reservados

    Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía, exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride seel estado de este producto al momento de su publicación, es pos

    Land Pride

    Todas las demás marcas y nombres de productos son ma

    Im

    Rastras de discos DH

    Sección 4: Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Boleadora eléctrica con aspas giratorias . . . . . . . . . . . . 16Tándem afinador de púas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Rolo acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Siembra superficial completa de semillas en una pasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Sección 5: Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Información general de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 18Revisiones operativas diarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Sección 6: Especificaciones y capacidades . . . . . .19Sección 7: Características y ventajas . . . . . . . . . . .22Sección 8: Solución de problemas . . . . . . . . . . . . .24Sección 9: Tabla de valores del par de torsión . . . .26Sección 10: Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

    presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten del

    reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto en el futuro.

    es una marca comercial registrada.

    rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

    preso en Estados Unidos.

    1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA

  • Vea el Índice de contenido en la página anterior.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2

    Serie DH10

    Localizador QR del manualEl código QR (referencia rápida) de la portada y a continuación lo llepiezas. Descargue la aplicación correspondiente en su teléfono conaplicación, apunte su teléfono al código QR y tómele una fotografía.

    596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

    Series DH15 y DH25

    Localizador QR de distribuidoresEl código QR a continuación lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride.

    vará al Manual de cámara, abra la

  • Información importante de seguridad

    2 de enero de 2019 1

    Información importante de seguridad

    Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

    Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está activada, desactive la toma de

    fuerza. Estaciónese en suelo sólido y

    nivelado, baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte.

    Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y extraiga la llave del interruptor para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

    Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

    Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del asiento del operador.

    Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, asideros y superficies antideslizantes.

    Desconecte y almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Asegure el implemento con bloques y soportes.

    APAGAR EXTRAER

    Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. Además del diseño y configuración del equipo, el control de riesgos y prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada del personal involucrado en el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

    !

    Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a la presencia de niños, puede ocurrir una tragedia. Por lo general, los niños se sienten atraídos a los implementos y su funcionamiento.

    Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar en que los vio.

    Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto responsable.

    Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños al área de trabajo.

    Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atropellados o pueden interferir con el control del tractor.

    Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la supervisión de un adulto.

    Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el implemento.

    Preste atención especial cuando retroceda. Antes de que el tractor empiece a moverse, vea hacia abajo y atrás para asegurarse de que el área esté despejada.

    Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor seguro contra un accidente.

    Sin importar cuánta experiencia puedan tener, todos los operadores deben leer cuidadosamente este manual y los otros manuales relacionados antes de operar el tractor y junto con este implemento.

    Es obligación del propietario instruir a todos los operadores acerca de la operación segura.

    Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de seguridsad”, lea todas las instrucciones que se indican en las mismas.

    No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de manera segura y correcta.

    El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las emergencias rápidamente.

    Asegúrese de que todas las protecciones estén en su posición y aseguradas antes de operar el implemento.

    Mantenga a todas las personas alejadas del equipo y del área de trabajo.

    Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los controles hidráulicos en neutral.

    Solamente debe operar el tractor y los controles desde el asiento del conductor.

    Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el tractor desatendido con el motor encendido.

    No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento cuando retroceda hacia el implemento.

    Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas motorizadas.

    Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos aéreos y objetos a los lados como cercos, árboles, edificios, cables, etc.

    No haga giros tan cerrados que causen que el implemento enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.

    Almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños.

    Esté atento a las palabras de advertenciaUna palabra de advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de advertencia son:

    Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves. Esta palabra de advertencia se debe limitar a las situaciones más extremas.

    ! PELIGRO

    Indica una situación peligrosa que si no se evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

    Indica una situación peligrosa que si no se evita puede producir lesiones menores o moderadas.

    ! ADVERTENCIA

    ! ATENCIÓN

  • Información importante de seguridad

    2

    Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

    Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará a

    controlar la maquinaria remolcada en caso que se separase de la barra de tiro del tractor.

    Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el peso bruto del implemento remolcado.

    Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a otro punto especificado para el anclaje. La cadena solamente debe tener suficiente holgura para permitir dar vuelta.

    Siempre monte el implemento a la máquina que lo está remolcando. No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.

    Seguridad de los neumáticos Cambiar los neumáticos puede ser

    peligroso y debe ser realizado por personal capacitado usando las herramientas y equipo adecuados.

    Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle los neumáticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en el Manual del operador.

    Cuando infle los neumáticos, use una válvula de sujeción y una manguera de extensión lo suficientemente larga que le permita pararse a un lado y NO delante o sobre el conjunto de la rueda. Use una jaula de seguridad si hay una disponible.

    Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie una rueda.

    Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.

    Asegúrese de que los tornillos del neumático se hayan apretado al par de torsión especificado.

    Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el procedimiento antes de

    realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual del operador.

    Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco con buena iluminación.

    Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente conectadas a tierra.

    Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que estén en buen estado.

    Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el mantenimiento.

    Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.

    Desconecte el cable de conexión a tierra (-) de la batería antes de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar algo al implemento.

    No engrase ni lubrique el implemento mientras esté funcionando.

    Inspeccione todas las piezas. Asegúrese de que las piezas estén en buen estado e instaladas correctamente.

    Reemplace las piezas de este implemento solamente con piezas originales Land Pride. No altere este implemento de manera que afecte su funcionamiento.

    Limpie la acumulación de grasa, aceite o suciedad.

    Quite todas las herramientas y piezas no usadas del equipo antes de operarlo.

    Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes estatales y

    locales. Use un vehículo de remolque y un

    tráiler de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo remolcado al tráiler con amarres y cadenas.

    Frenar repentinamente puede ocasionar que un tráiler remolcado vire brusca-mente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler remolcado no tiene frenos.

    Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o con cables eléctricos.

    Siempre conduzca con el cargador frontal en una posición cerca del suelo.

    En las pendientes pronunciadas, siempre conduzca en línea recta, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado, “cuesta arriba” .

    Active la palanca del freno cuando se detenga en una pendiente.

    La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.

    Como guía use las siguientes relaciones máximas de velocidad y peso para el equipo montado:

    32 km/h cuando el peso del equipo montado es menor o igual que el peso de la máquina que remolca el equipo.16 km/h cuando el peso del equipo montado sea mayor que el peso de la máquina que remolca el equipo pero no más que el doble del peso.

    IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea más que el doble del peso del vehículo que está remolcando la carga.

    2 de enero de 2019

  • Información importante de seguridad

    2 de enero de 2019 3

    Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

    Evite el peligro de los líquidos a presión alta El líquido que se escapa a presión

    puede penetrar la piel causando lesiones graves.

    Antes de desconectar las líneas hidráulicas o realizar trabajos en el sistema hidráulico, asegúrese de liberar toda la presión residual.

    Asegúrese de que todas las conexiones de líquido hidráulico estén apretadas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.

    Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para comprobar las posibles fugas.

    Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.

    NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo líquido que sea inyectado dentro de la piel u ojos debe tratarse a las pocas horas o puede haber gangrena.

    Use equipo de protección Use ropa y equipo de protección

    apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de seguridad, casco y tapones para los oídos.

    La ropa debe quedar ajustada sin flecos ni correas colgantes para evitar que se enreden en las piezas móviles.

    La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use protección auditiva apropiada como orejeras o tapones para los oídos.

    Operar el equipo de manera segura requiere la atención completa del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.

    Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una

    CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los tractores. La combinación de la CABINA o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor vuelque.

    Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la posición bloqueada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la máquina.

    No lleve pasajeros en la maquinaria Nunca lleve pasajeros ni use el

    tractor para levantar o transportar personas.

    No existe un lugar seguro para que viaje una persona.

    Los pasajeros obstruyen la vista del operador e interfieren con el control del tractor.

    Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados del equipo.Evite los servicios públicos

    subterráneos Excavación segura. Siempre

    comuníquese con las compañías locales de servicios públicos (electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes de excavar para que ellos puedan marcar la ubicación de los servicios subterráneos del área.

    Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos colocan se puede trabajar.

    Esté preparado para las emergencias Esté preparado en caso que ocurra un

    incendio. Tenga a la mano un kit de primeros

    auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de

    médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del teléfono.

    911

    Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores, minicargadores,

    máquinas autopropulsadas y el equipo remolcado lentamente pueden representar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son difíciles de ver, especialmente en la noche. Use el letrero de vehículo de movimiento lento cuando viaje en la vía pública.

    Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las direccionales siempre que conduzca en la vía pública.

  • Índice de contenido

    Calcomanías de seguridadSu rastra de discos está equipada con todas las calcomanías de segu-ridad en su lugar. Las calcomanías fueron diseñadas para ayudarle a operar su equipo de manera segura. Lea y siga sus instrucciones.1. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.2. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta sec-

    ción. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes. Ordene calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cercano. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro locali-zador de distribuidores en www.landpride.com.

    3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante repara-ciones, requiere que las calcomanías de seguridad se coloquen en el componente que se reemplazó de acuerdo con lo especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos, asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de seguridad adecuadas.

    4. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta sec-ción. Para instalar las calcomanías nuevas:a. Limpie la superficie del área donde se va a colocar la

    calcomanía.b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se limpió.c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione la

    calcomanía firmemente sobre la superficie.d. Presione con el borde de una tarjeta de crédito o con otro

    artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de aire.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 20194

    ATENCIÓN

    818-719C-SPA

    Para evitar lesiones o la muerte:• Lea y comprenda el Manual del operador antes del uso.• Baje el implemento, apague el motor del tractor, aplique la palanca del freno

    y extraiga la llave del interruptor antes de dar servicio, ajustar, reparar o desconectar.

    • No permita que viajen pasajeros.• Mantenga alejadas a las demás personas durante la operación.• Coloque soportes y asegure el implemento antes de hacer reparaciones.

    818-719C-SPAAtención general

    Serie DH10

    2375523753

    Series DH15 y DH25

    17800

  • Índice de contenido

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 5

    838-093C-SPAAdvertencia de objeto afilado

    838-614CReflector rojo de 5 x 23 cm (2 posiciones en la DH1590 y la DH2596)

    858-095CReflector rojo de 5 x 11,43 cm (2 posiciones en la DH1048, la DH1060, la DH1560, la DH1572 y la DH2572)17801

    Series DH10 y DH15

    Serie DH25

    23753

    25847

    Las calcomanías de advertencia en el extremo de los conjuntos de los discos son solamente para la preparación. La ubicación puede variar de conjunto a conjunto.No es necesario que el cliente las mantenga cuando se hayan desgastado.

    ADVERTENCIAPELIGRO DE OBJETO AFILADOPara evitar lesiones graves o la muerte causadas por objetos afilados:• Mantenga manos, pies, cabello y ropa

    alejados de los discos.• NO se pare ni suba sobre el implemento.• Mantenga alejadas a las demás personas.

    838-093C-SPA

  • Introducción

    Índice de contenido

    Land Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente Introducción

    familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Esta rastra de discos ha sido cuidadosamente diseñada y fabricada por per-sonal capacitado, usando materiales de alta calidad. El armado, mantenimiento y prácticas seguras de funcionamiento ade-cuado, le ayudarán a obtener muchos años de uso satisfactorio de esta máquina.

    UsosLas rastras de discos económicas de la serie DH10 están diseñadas para abrir y romper la superficie del suelo y para pre-pararlo para la plantación y preparación de las camas de siem-bra. Las rastras de la serie DH10 están adaptadas para el montaje en enganches del tercer punto Categoría 1 en tractores que están en el rango de 20 a 40 hp y se adaptan a enganches rápidos. El conjunto delantero tiene discos dentados agresivos mientras que el conjunto trasero puede tener la opción de discos dentados o lisos para romper y redistribuir uniforme y rápida-mente el mantillo cultivado finamente. Los discos de la serie DH10 de Land Pride tienen aplicaciones en jardinería residen-cial, viveros pequeños, jardines, granjas pequeñas, parcelas para alimentos de animales de caza y uso residencial mediano. La rastra de discos de 122 cm tiene discos de 16", mientras que la de 152 cm tiene discos de 16" o 18".

    Las rastras de discos de la serie DH15 están diseñadas para romper y redistribuir la superficie del suelo para preparar las camas de siembra para las operaciones de plantación. Las ras-tras de la serie DH15 están adaptadas para enganches del tercer punto Categoría 1 en tractores que están en el rango de 25 a 65 hp y se adaptan a enganches rápidos. Los conjuntos de los discos se pueden pedir con discos lisos o dentados para aplica-ciones más ligeras o más agresivas dependiendo de las necesi-dades del cliente. La rastras de discos de la serie DH15 tienen aplicaciones en jardinería comercial, viveros, jardines grandes, granjas y programas municipales de embellecimiento.

    Las rastras de discos de la serie DH25 están diseñadas para romper y redistribuir la superficie del suelo para la preparación de las camas de siembra para las operaciones de plantación en campo. Las rastras de la serie DH25 están adaptadas para enganches del tercer punto Categorías 1 y 2 en tractores que estén en el rango de 35 a 100 hp y se adaptan a enganches rápi-dos. Los conjuntos de los discos se pueden pedir con discos lisos o dentados para aplicaciones más ligeras o más agresivas y esta serie ofrece discos con un diámetro de 20" o discos más grandes, de 22" para satisfacer las necesidades específicas del cliente. Las rastras de discos de la serie DH25 tienen aplicacio-nes en la jardinería comercial, la construcción, granjas, ranchos y programas de mantenimiento municipal.

    Vea información adicional y opciones para aumentar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 19 y “Características y ventajas” en la página 22.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2576

    Uso de este manual• Este Manual del operador fue diseñado para familiarizar al

    operador con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes, solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea seguro y eficiente.

    • La información contenida en este manual estaba vigente al momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente para asegurar un mejor funcionamiento.

    • Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar un Manual del operador o Manual de piezas nuevo. Los manua-les también se pueden descargar, sin costo, de nuestro sitio web www.landpride.com.

    TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual los términos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está viendo hacia adelante en la dirección en que la máquina se va mover cuando esté en uso.

    Definiciones

    Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

    Las piezas de su rastra de discos han sido diseñadas especial-mente por Land Pride y deben reemplazarse solamente con pie-zas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o refacciones, comuníquese con un distribuidor Land Pride. Su dis-tribuidor Land Pride tiene el personal capacitado, las refacciones y el equipo necesarios para reparar y darle servicio a este implemento.

    IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta información antes de continuar.

    NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer antes de continuar.

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

  • Introducción

    Índice de contenido

    Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la portada y también en la página de la garantía. Siempre proporcione el modelo y número de serie al momento de ordenar piezas y en toda la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Vea la ubicación de su placa del número de serie en la Figura 1.

    Ubicación de la placa del número de serieFigura 1

    Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho con su nueva rastra de discos. Si por alguna razón, no comprende alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio que ha recibido, le sugerimos hacer lo siguiente:

    1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos puedan atender el problema.

    2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o gerente general del distribuidor, explíquele el problema y solicite asistencia.

    3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:

    Land Pride Service Department1525 East North Street

    P.O. Box 5060Salina, KS 67402-5060 EE. UU.

    Dirección de correo electró[email protected]

    17800

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 7

  • Sección 1: Armado y preparación

    Índice de contenido

    Sección 1: Armado y preparación

    Requisitos del tractorLa categoría del enganche del tercer punto y los caballos de fuerza del tractor deben coincidir con la serie de su rastra de discos.

    • Serie DH10Enganche del tercer punto. . . . . Categoría ICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 20 a 40 hp

    • Serie DH15 Enganche del tercer punto. . . . . Categoría ICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 25 a 65 hp

    • Serie DH25Enganche del tercer punto. . . . . Categorías I y IICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 35 a 100 hp

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Los tractores livianos con implementos sujetos en la parte trasera posiblemente necesiten que se añada contrapeso a la parte delantera para mantener el control de la dirección y evitar lesiones graves o la muerte. Para ver los requisitos de peso adecuado y los límites del peso máximo, vea el Manual del operador de su tractor.

    Requisitos del par de torsiónVea la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 26 para establecer los valores correctos del par de torsión de los tor-nillos comunes. Vea las excepciones a los valores estándar del par de torsión en “Valores adicionales del par de torsión” en la parte inferior de la tabla.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2578

    Armado por el distribuidoFigur

    18764

    Armado por el distribuidorSeries DH10 y DH15

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Tenga cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!

    Vea la Figura 1-1:1. Desempaque la rastra de discos del embalaje de transporte.

    2. Sujete las correas (Nº 1 y Nº 2) del tercer punto a las horqui-llas inferiores delanteras con pernos del enganche de 7/8" (Nº 3), rondanas de seguridad (Nº 4) y tuercas hexagonales de 7/8"-14 (Nº 5). No las apriete.

    3. Sujete el soporte del tercer punto (Nº 6) a la barra central de la rastra con el tornillo de cabeza hexagonal grado 5 de 3/4"-10 x 4 1/2" (Nº 7) y la tuerca de seguridad de 3/4" (Nº 8). No las apriete.

    4. Inserte el tornillo con cabeza hexagonal de 3/4"-10 x 4 1/2" (Nº 9) a través del soporte del lado izquierdo del tercer punto (Nº 6), la correa izquierda del tercer punto (Nº 1), el espaciador (Nº 10), la correa derecha del tercer punto (Nº 2) y el soporte del lado derecho del tercer punto (Nº 6). Asegure el tornillo con una tuerca de seguridad de 3/4" (Nº 5). No las apriete.

    5. Inserte el perno del enganche de 3/4" (Nº 12) a través de los orificios superiores de las correas del tercer punto (Nº 1 y Nº 2). Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 13).

    6. Apriete todos los elementos de sujeción al par de torsión correcto.

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

    r (se muestra la DH1560)a 1-1

  • Sección 1: Armado y preparación

    Índice de contenido

    Serie DH25Vea la Figura 1-2:

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Tenga cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!

    1. Desempaque la rastra de discos del embalaje de transporte.

    2. Arme el enganche del tercer punto como se muestra en la Figura 1-2.

    a. Alinee las correas superiores (Nº 3) y el soporte trasero (Nº 8) como se muestra.

    b. Coloque el espaciador (Nº 1) entre las correas superio-res (Nº 3). Asegure el espaciador con el tornillo grado 5 de 3/4"-10 x 5" (Nº 10) y la tuerca de seguridad (Nº 12).

    3. Retire los tornillos (Nº 10), las tuercas de seguridad (Nº 12), los espaciadores (Nº 2) y los soportes inferiores (Nº 4).

    Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019

    Armado por el distribuidoFigur

    18764

    4. Inserte los brazos giratorios (Nº 6) a través de las ranuras de la estructura principal (Nº 7). Vuelva a instalar los tornillos grado 5 de 3/4"-10 x 5" (Nº 10), las tuercas de seguridad (Nº 12), los espaciadores (Nº 2) y los soportes inferiores (Nº 4) como se muestra.

    5. Arme los conjuntos de los discos (Nº 9) en la estructura prin-cipal (Nº 7) con los tornillos en forma de “U” de 5/8" (Nº 14) y las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 13). Vea el espa-ciado adecuado en “Ajuste lateral de los conjuntos de los discos” en la página 15.

    6. Apriete las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 13) al par de torsión correcto.

    7. Instale las tapas de plástico de los extremos (Nº 15) en los brazos giratorios (Nº 6). Aplique un cordón de silicón en el labio interior de los tubos antes de instalar las tapas. Esto ayudará a asegurar las tapas en su posición.

    IMPORTANTE: El siguiente procedimiento requerirá levan-tar la estructura principal (Nº 7). Se recomienda un monta-cargas o una grúa adecuados.

    H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 9

    r (se muestra la DH2572)a 1-2

  • Sección 1: Armado y preparación

    Índice de contenido

    Equipo opcionalLimpiadores de lodo series DH15 y DH25 solamenteVea la Figura 1-3:Instale los conjuntos de los limpiadores de lodo (Nº 1) y (Nº 2) usando el manual de instrucciones Nº 322-042M incluido con el kit de los limpiadores de lodo.

    Timón central para afinar series DH15 y DH25 solamenteVea la Figura 1-4:Arme el timón central para afinar en el tubo central de la estructura de la rastra de discos.

    1. Sujete el brazo del timón (Nº 8) a la estructura central con su abrazadera flexible (Nº 1), dos tornillos en forma de “U” de 5/8"-11 (Nº 6) y las tuercas ranuradas de seguridad de 5/8"-11 (Nº 4).

    2. Apriete las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 4) al par de torsión correcto.

    3. Sujete el cultivador en triángulo de 23 cm (Nº 7) al timón (Nº 8) con los tornillos de cabeza cónica grado 5 de 7/16"-14 (Nº 2), la rondana de seguridad (Nº 5) y las tuercas hexa-gonales de 7/16"-14 (Nº 3).

    4. Apriete las tuercas hexagonales de 7/16" al par de torsión correcto.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH15610

    Armado de los limpiadores de lodoFigura 1-3

    Armado del timón central para afinarFigura 1-4

    19759

    20562

    0, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

  • Sección 1: Armado y preparación

    Índice de contenido

    Montaje al tractor

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a las personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o un animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

    NOTA: El enganche rápido de Land Pride se puede engan-char al tractor para proporcionar el montaje y desmontaje al tercer punto rápido y fácil. Para comprar un enganche rápido consulte a su distribuidor Land Pride más cercano.

    Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019

    Montaje aFigur

    FLECHA DE LA TOMA DE FUERZA

    ORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO SUPERIOR DE TERCER PUNTO

    BARRA DE TIRO

    ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN DEL SEGUNDO PUNTO

    17809

    Vea la Figura 1-5:1. Revise la barra de tiro del tractor para verificar que no inter-

    ferirá al levantar y bajar la rastra de discos. Mueva o retire la barra de tiro si es necesario. Debe volver a revisar el espacio libre de la barra de tiro al elevar y bajar la unidad la primera vez.

    2. Alinee los brazos del enganche inferior del tractor a los per-nos del enganche (Nº 1) de la rastra de discos. Inserte los pernos del segundo punto dentro de los orificios del engan-che en los brazos de levante y asegúrelos en su posición con pasadores de seguridad (Nº 2) (suministrados por el cliente).

    3. Sujete el brazo central del tercer punto del tractor al engan-che del tercer punto de la rastra de discos con el perno del enganche (Nº 3) y asegúrelo con la chaveta (Nº 4).

    4. Cuando use un enganche rápido Cat. 1 para el montaje al tractor, use un buje inferior “A”.

    H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 11

    l tractora 1-5

    17809

    A

  • Sección 2: Instrucciones de operación

    Índice de contenido

    Sección 2: Instrucciones de operación

    • Nunca debe entrar en contacto con los servicios públicos subte-

    Responsabilidades del operadorEl control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada durante el funcionamiento, transporte, almacena-miento y mantenimiento de la rastra de discos. Por ello, es abso-lutamente esencial, que la rastra sea operada solamente por personas que tengan de 16 años de edad o más y que hayan leído, comprendido completamente y estén totalmente familiari-zados con el Manual del operador. Asegúrese de que el opera-dor ha prestado atención especial a:

    • Información importante de seguridad, página 1• Sección 1: Armado y preparación, página 8• Sección 2: Instrucciones de operación, página 12• Sección 3: Ajustes, página 14• Sección 5: Mantenimiento, página 18Realice las siguientes inspecciones antes de usar su rastra de discos.

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

    • Solamente debe permitir que este implemento sea operado por personas que hayan leído y comprendido completamente este manual, que hayan recibido la capacitación adecuada en la ope-ración segura de este implemento y que tengan 16 años de edad o más. No leer, no comprender y no seguir las instrucciones sumi-nistradas en este manual puede causar lesiones graves o la muerte.

    • No permita que nadie se acerque al tractor ni al implemento enganchado durante el funcionamiento. Detenga la operación si hay personas muy cerca. Pueden ser golpeadas por proyectiles voladores, quedar enredadas en el equipo o ser atropelladas cau-sando lesiones graves o la muerte.

    • Nunca lleve pasajeros en el implemento ni en el tractor a no ser que el tractor esté equipado con un asiento para pasajeros. Siga las recomendaciones del fabricante cuando use el asiento para pasajeros. No existe un lugar seguro para que viaje una persona, excepto el asiento para pasajeros. Los pasajeros obstruyen la visi-bilidad del operador, interfieren con el control del equipo y pue-den ser golpeados por objetos o salir expulsados del equipo.

    • No use el implemento para levantar objetos, jalar objetos como postes de cercos, tocones, etc., ni lo use para empujar objetos. La unidad no está diseñada ni tiene las protecciones para esos usos.

    Lista de comprobación para el funcionamiento Revisión Ref.

    Lea “Información importante de seguridad”. 1

    Lea todas las instrucciones para el montaje y prepa-ración del tractor. 11

    Lea “Instrucciones de operación”. 12

    Al inicio y periódicamente, debe revisar si hay torni-llos y pasadores sueltos en la rastra. Preste especial atención a la parte roscada del eje del conjunto de los discos y sus tuercas. Vea los valores del par de torsión en la “Tabla de valores del par de torsión”.

    26

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH25712

    rráneos como las líneas de alimentación eléctrica, líneas de gas, líneas telefónicas, etc. Estas pueden provocar lesiones graves o la muerte por electrocución, explosión o incendio. Si tiene alguna duda, antes de excavar, llame a las compañías locales de servicios públicos para que ellos puedan señalar la ubicación de los servi-cios subterráneos del área. Para obtener la información de con-tacto vea Excavación segura en “Información importante de seguridad” que empieza en la página 1.

    • No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse adecuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabri-cante del equipo original. Pueden debilitar la integridad y com-prometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante del equipo original.

    • Realice el mantenimiento programado. Revise si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructura-les o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio. Las fallas graves pueden causar lesiones o la muerte.

    • Mantenga a todas las personas alejadas de la rastra de discos mientras levanta, baja y transporta el implemento para proteger-las contra el peligro de la caída de los discos.

    Transporte

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Cuando recorra la vía pública, use luces de LED, un letrero de vehí-culo de movimiento lento, reflectores limpios y otros dispositivos ade-cuados para advertir de su presencia a los operadores de otros vehículos. Si el implemento obstruye la visibilidad del letrero de vehí-culo de movimiento lento, cambie la posición del letrero para que sea visible desde atrás en todo momento. Siempre cumpla con todas las leyes federales, estatales y locales.

    1. Levante la rastra de discos lo más posible para asegurarse de que queda por arriba del suelo durante el transporte.

    2. Nunca la transporte con peso negativo o insuficiente en la parte delantera del tractor. Esto puede ocasionar la pérdida de control de la dirección. Si es necesario, añada lastre al tractor. Vea las recomendaciones en el Manual del operador del tractor.

    3. Cuando transite en carreteras, desplácese de manera que los vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura.

    4. No baje la unidad mientras la transporta sobre pavimento, asfalto o caminos. Se puede dañar la unidad y/o el camino.

    5. Cuando transporte el equipo de un área a otra, seleccione una velocidad de marcha segura.

    6. Asegúrese de reducir la velocidad de marcha del tractor al girar y dejar suficiente espacio libre para que la rastra de discos no haga contacto con obstáculos como construccio-nes, árboles o cercos.

    7. Cuando viaje sobre terreno irregular o sobre terreno acci-dentado, cambie el tractor a una velocidad más lenta.

    IMPORTANTE: Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad estén en su lugar adecuado y que estén en buen estado antes del funcionamiento. Siga todas las ins-trucciones de las calcomanías de seguridad.

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

  • Sección 2: Instrucciones de operación

    Índice de contenido

    Operación en campo

    ! ATENCIÓNPara evitar lesiones graves: Tenga cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!

    1. Después de hacer los ajustes iniciales con el tractor engan-chado a la rastra de discos, usted está listo para empezar a usar el equipo.

    2. Baje la rastra de discos al suelo y empiece a moverse hacia adelante. Su velocidad de marcha la determinarán las con-diciones del suelo. Posiblemente desee cambiar el ángulo de los discos para hacer el trabajo adecuadamente. Vea las instrucciones detalladas en “Angulado de los discos” en la página 14.

    3. Siempre levante la unidad del suelo al girar.

    4. No trabaje en reversa (desplazándose hacia atrás). La ras-tra de discos está diseñada para labrar el suelo solamente cuando se desplaza hacia adelante. Se puede dañar la ras-tra. El procedimiento para labrar en las esquinas u otros lugares estrechos es:

    a. Levante la unidad.

    b. Retroceda la unidad hacia la esquina u otras áreas estrechas.

    c. Baje la unidad y siga hacia adelante con la rastra dentro del suelo.

    5. Vea la Figura 2-1: ¡Siempre atraviese zanjas y laderas empinadas en diagonal! ¡Nunca las atraviese en línea recta! Se puede dañar la rastra y/o el tractor cuando se atraviesa en línea recta.

    Figura 2-1

    IMPORTANTE: La rastra se puede dañar si no se levanta del suelo antes de hacer giros cerrados y antes de retroceder.

    IMPORTANTE: No atraviese zanjas y laderas en línea recta. Se puede dañar la rastra y/o el tractor cuando se atraviesa en línea recta.

    Zanja/ladera

    Zanja/ladera

    Cruce incorrecto (en línea recta)

    Cruce correcto (en diagonal)

    Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019

    Instrucciones generales de operaciónAntes de poner en servicio su rastra de discos de Land Pride, debe revisar exhaustivamente el Manual del operador. Cuando haya leído el Manual del operador y haya montado adecuada-mente la rastra de discos Land Pride en su tractor, deberá estar listo para dirigirse al sitio de trabajo. Ya deberá haber retirado todas las ramas grandes de árboles, piedras o desechos de esta área. No intente pasar los discos en suelo mojado o pegajoso y todas las áreas deben estar bien drenadas y debe poderse cami-nar sobre ellas sin que el suelo se pegue en los zapatos.

    La acción de los discos empezará en el momento en que la uni-dad toque el suelo y el tractor empiece a moverse hacia ade-lante. Su velocidad de marcha estará determinada por las condiciones del suelo y la potencia (caballos de fuerza) disponi-ble de su tractor. Nunca intente trabajar con los discos en reversa y cuando llegue al final de una pasada, levante la unidad antes de girar. Intentar hacer un giro cerrado con la unidad en el suelo provocará una carga lateral excesiva sobre los discos y se pue-den dañar. Realizar los ajustes de los conjuntos de los discos es relativamente fácil: levantando la rastra del suelo, colocando blo-ques de seguridad debajo de la estructura, sacando el perno de bloqueo, efectuando el ajuste requerido y luego invertir el pro-ceso hasta volver a trabajar. El Manual del operador ilustra este proceso muy claramente.

    Las condiciones del suelo y el acabado que usted requiera deter-minarán la manera en que deberá posicionar los ángulos de los conjuntos de sus discos frontales y traseros. Ambos conjuntos de discos, frontales y traseros, tienen cuatro posiciones de ajuste de los ángulos. El mejor acabado del suelo usualmente se logrará cuando el conjunto trasero esté ajustado a un ángulo ligeramente menor que el conjunto frontal. En la medida en que sea más agresivo el ángulo de los conjuntos, más agresiva será la acción de corte en el perfil del suelo. En la medida que en que sea más agresiva la acción del corte, será mayor la necesidad de caballos de fuerza para jalar su unidad. Lograr el efecto deseado puede requerir un poco de experimentación en sus condiciones. Si el suelo se acumula o se pega a sus discos, el suelo está demasiado mojado y la operación de los discos se debe descon-tinuar hasta que el suelo esté seco y más laborable.

    Cuando haya terminado de usar su rastra, estaciónela en una superficie seca y nivelada, límpiela y prepárela para el siguiente uso. Con un poco de práctica, podrá lograr excelentes resultados con su rastra de discos de Land Pride. Vea información adicional y opciones para aumentar el rendimiento en la sección “Carac-terísticas y ventajas” o en “Especificaciones del producto”.

    H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 13

  • Sección 3: Ajustes

    Índice de contenido

    Sección 3: Ajustes

    Angulado de los discosVea la Figura 3-1:

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

    • Efectúe mantenimiento solamente en equipo que no está en opera-ción. Coloque el tractor en la posición de estacionamiento o apli-que la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere a que se detengan todos los compo-nentes en movimiento antes de bajar del tractor.

    • Coloque bloques adecuadamente y asegure la rastra de discos en la posición levantada antes de cambiar los ángulos de los conjun-tos o durante el mantenimiento. Durante los ajustes o el manteni-miento, mantenga los pies alejados de la parte inferior de los discos.

    • Tenga cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!

    NOTA: En la medida que sea mayor el ángulo del disco, será más agresiva la acción del corte, se necesitarán más caballos de fuerza para jalar su unidad.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH25714

    Ajustes dFigu

    17867

    La rastra de discos está diseñada con manijas (Nº 2) para facili-tar los ajustes del ángulo de los conjuntos de discos. Ajuste los conjuntos de los discos como sigue:

    • Serie DH10: Retire el perno del enganche (Nº 1). Deslice la manija (Nº 2) a la posición deseada y vuelva a colocar el perno.

    • Series DH15 y DH25: Retire perno del enganche (Nº 1) y la chaveta (Nº 3). Deslice la manija (Nº 2) a la posición deseada y vuelva a colocar el perno del enganche y la chaveta.

    NOTA: Para lograr un mejor acabado del suelo, incline los conjuntos traseros a un ángulo menor que los conjuntos frontales.

    Los discos frontales de todas las series tienen cuatro posi-ciones de los ángulos: (0, 7, 14 y 21 grados).

    Los discos traseros de las series DH10 y DH15 tienen cuatro posiciones de los ángulos: (0, 7, 14 y 21 grados).

    Los discos traseros de la serie DH25 tienen tres posiciones de los ángulos: (7, 14 y 21 grados).

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

    e los discosra 3-1

    En la serie DH10, el perno (Nº 1) está asegurado con una retención de esfera y resorte. Todas las demás series usan la chaveta (Nº 3) para asegurar el perno.

  • Sección 3: Ajustes

    Índice de contenido

    Ajuste lateral de los conjuntos de los discosVea la Figura 3-2:Se pueden hacer ajustes adicionales aflojando los tornillos en forma de “U” (Nº 1) y deslizando los conjunto de los discos hacia adentro o hacia afuera a la posición deseada.

    Ajustes de los discosFigura 3-2

    Conjuntos de los discos frontales en la serie DH10La posición recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto de contacto con el suelo) es de 21 cm entre los discos interiores de los conjuntos, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Conjuntos de los discos frontales en la serie DH15La posición recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto de contacto con el suelo) es de 19 cm entre los discos interiores de los conjuntos, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Conjuntos de los discos frontales en la serie DH25La posición recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto de contacto con el suelo) es de 24,13 cm entre los discos interiores de los conjuntos, espaciados uniforme-mente en ambos lados del tubo central de la estructura. Des-pués del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Conjuntos de los discos traseros en la serie DH10La posición recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto de contacto con el suelo) es de 43,82 cm entre

    NOTA: Los discos traseros deben estar centrados en medio de los discos frontales para que el rendimiento sea óptimo.

    43,82 cm DH1038 cm DH1543,18 cm DH25

    21 cm DH1019 cm DH1524,13 cm DH25

    17805

    Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019

    los discos interiores, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Conjuntos de los discos traseros en la serie DH15La posición recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto de contacto con el suelo) es de 38 cm entre los discos interiores, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Conjuntos de los discos traseros en la serie DH25La posición recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto de contacto con el suelo) es de 43,18 cm entre los discos interiores, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de “U”.

    Nivelación de los discos de adelante hacia atrásLa mejor manera de nivelar su rastra de adelante hacia atrás es observar detrás del centro de la rastra de discos. En la mayoría de las condiciones del suelo, una pequeña cresta en el centro realmente es una operación nivelada. Se formarán más bolsas de aire donde la tierra es expulsada contra la demás tierra lo que producirá una pequeña cresta que desaparecerá después de una fuerte lluvia.

    1. Si la unidad está dejando una cresta significativa en el cen-tro, eleve los conjuntos de discos traseros recortando y ajus-tando el brazo central del tercer punto.

    2. Si la unidad está dejando un surco (valle) en el centro, baje los conjuntos de los discos traseros alargando el brazo cen-tral del tercer punto.

    3. Para obtener soluciones útiles para nivelar la rastra de dis-cos vea también Sección 8: Solución de problemas.

    Reemplazo de los discosVea la Figura 3-3:Cuando reemplace discos dentados, arme los discos en un patrón en espiral.

    Reemplazo de discos (en espiral)Figura 3-3

    17802

    H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 15

  • Sección 4: Accesorios

    Índice de contenido

    Modelos de afinadores de púas de Land PrideSección 4: Accesorios

    Boleadora eléctrica con aspas giratoriasVea la Figura 4-1:La boleadora eléctrica con aspas giratorias de Land Pride es un paquete muy versátil diseñado para sembrar o esparcir semillas, fertilizante, cal, yeso y otros mejoradores de acondicionamiento del suelo a distancias de 1,2 a 6 m. Se puede usar también durante el invierno para esparcir arena o sal sobre el hielo o para mejorar las condiciones resbaladizas en la nieve.

    La unidad tiene un control remoto de 12 V atado con correas que se puede operar desde el asiento del conductor para encender o apagar la boleadora o para ajustar la abertura de la compuerta de semillas a diferentes rangos de alimentación.

    La boleadora con aspas giratorias tiene aplicaciones en la reno-vación de las pasturas, pistas de pasto, áreas abiertas, lados de los caminos, medianas, parcelas para alimentos de animales de caza, clubes de caza, centros vacacionales de caza, ranchos, granjas, cotos de caza, jardinería y agricultura de recreo. Tam-bién funciona muy bien en jardinería y viveros para incorporar el fertilizante y yeso o cal en gránulos como mejoradores del suelo.

    Existen accesorios disponibles para montar la boleadora en un enganche especial de 5 cm para un vehículo utilitario o en una rastra de discos de Land Pride. Se puede colocar un enganche trasero al soporte de montaje de la boleadora con aspas girato-rias para usar con la rastra de discos. Luego se puede engan-char la rastra de discos y el rolo acondicionador al enganche trasero. Vea “Siembra superficial completa de semillas en una pasada” en la página 17.

    Boleadora eléctrica con aspas giratorias, soporte de montaje y enganche trasero

    Figura 4-1

    Tándem afinador de púasVea la Figura 4-2: Los tándem afinadores de púas de Land Pride están diseñados para varios tipos de camas de siembra y preparaciones del suelo. Se pueden usar para afinar el suelo recién cultivado, incorporar semillas y fertilizante en el suelo recién labrado o en el césped y pastura, para esponjar y nivelar estadios, airear el suelo para reducir el tiempo inactivo de secado, escarificar y airear pastos y pasturas, romper los núcleos de aireación en las superficies del césped y preparar la nieve apisonada de los cen-tros vacacionales.

    El afinador de púas también se puede usar en tándem con la ras-tra de discos, la boleadora eléctrica con aspas giratorias y el rolo acondicionador de Land Pride para proporcionar un implemento muy eficiente y completo en una pasada. Vea “Siembra super-ficial completa de semillas en una pasada” en la página 17.

    Enganche trasero

    Soporte la boleadora con aspas giratorias

    25609

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH25716

    Modelo DRG04 . . . . . . . . . . . . 1,2 m de ancho x 1,2 m de largoModelo DRG06 . . . . . . . . . . . . 1,8 m de ancho x 1,2 m de largoModelo DRG08 . . . . . . . . . . . 2,4 m de ancho x 1,2 m de largo

    Afinador de púas (se muestra la de 1,8 x 1,2 m de ancho)Figura 4-2

    SBR72 – Preparación para el montaje de tipo de tirónFigura 4-3

    Rolo acondicionadorVea la Figura 4-3:El rolo acondicionador SBR72 con enganche del tercer punto o de tipo tirón de Land Pride tiene aplicaciones en jardinería, man-tenimiento de campos deportivos, mantenimiento de pasturas, cuidado profesional de césped, siembra general y aplicaciones de renovación de pastos alrededor de áreas residenciales, sitios de construcción, potreros para caballos, viveros, granjas de cés-ped y operaciones de granjas o ranchos pequeños. El modelo SBR72 romperá los terrones y pedazos de tierra más pequeños mientras presiona la semilla aplicada para un contacto firme con la superficie del terreno y así mejorar significativamente las tasas de germinación. La estructura dentada del rodillo también desa-rrolla un patrón de minisurcos espaciados uniformemente que tienden a mantener la semilla y el fertilizante en su lugar. Estos surcos pequeños también retienen humedad esencial y son resistentes a la erosión por el viento y la escorrentía de la irriga-ción aplicada o de la lluvia. Se puede remolcar detrás de la boleadora eléctrica con aspas giratorias o detrás de cualquier máquina equipada con una barra de tiro o un enganche. El enganche del tiro se puede configurar como un enganche tipo horquilla o darle vuelta y tener un enganche de esfera.

    25611

    25762

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

  • Sección 4: Accesorios

    Índice de contenido

    Vea la Figura 4-4:Retire el tiro y gire el enganche con forma de triángulo 90 grados hacia arriba y así se convierte en un rolo acondicionador mon-tado en el tercer punto.

    SBR72 – Preparación para el montaje al tercer puntoFigura 4-4

    25763

    Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019

    Siembra superficial completaFigur

    ROLO ACONDICIONADOR

    BOLEAD

    O

    CON AS

    Siembra superficial completa de semillas en una pasadaVea la Figura 4-5:Land Pride ofrece un sistema de un componente de sembradora/sembradora para renovación para la labranza del suelo y la inte-gración de las semillas en el suelo en una pasada para las pre-paraciones en suelo labrado previamente, terreno de pastura existente, áreas grandes con pasto, sitios de recuperación y par-celas para alimentos de animales de caza. Este sistema consiste de una rastra de discos de las series DH10, DH15 o DH25, un afi-nador de púas en la parte trasera, con un kit de enganche espe-cial, DRG04, DRG06 o DRG08 y rolo acondicionador de tirón SBR72 de Land Pride.

    Para obtener más información consulte a su distribuidor Land Pride más cercano o visite nuestro sitio web en www.landpride.com.

    H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 17

    de semillas en una pasadaa 4-5

    TÁNDEM

    AFINAD

    OR DE P

    ÚAS

    RA ELÉC

    TRICA

    PAS GIR

    ATORIAS

    RASTRA

    DE DIS

    COS

    25802

  • Sección 5: Mantenimiento

    Índice de contenido

    Sección 5: Mantenimiento

    Información general de mantenimientoDar servicio y realizar los ajustes adecuados es crucial para que cualquier implemento tenga una larga vida útil. Con la inspección cuidadosa y el mantenimiento rutinario, puede evitar tiempo inactivo y reparaciones costosas.

    Revise todos los tornillos después de las primeras 5 horas de funcionamiento en el campo para asegurarse de que estén apre-tados. Apriete todas las tuercas a los valores del par de torsión indicados en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 26.

    Es necesario reemplazar todas las calcomanías de seguridad desgastadas, dañadas o ilegibles, obteniendo etiquetas nuevas de su distribuidor Land Pride.

    ! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

    • Siempre asegure el equipo con soportes sólidos antes de trabajar debajo del mismo. Nunca trabaje debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. Los bloques de concreto se pueden romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apagada la alimentación del sistema hidráulico.

    • No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse adecuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabri-cante del equipo original. Pueden debilitar la integridad y com-prometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante del equipo original.

    Ubicación de la tuerca del eje del conjunto de los discosFigura 5-1

    IMPORTANTE: Vea la Figura 5-1. Apriete las tuercas del eje del conjunto de los discos a 340 N·m (250 lb-pie) des-pués de las primeras 5 horas de funcionamiento. No apretar las tuercas del eje puede ocasionar que la tuerca se afloje o se pierda, causando posibles daños al eje y/o al conjunto de los discos.

    Tuerca del eje del conjunto de los discos

    17802

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH25718

    Revisiones operativas diarias1. Limpie la unidad de tierra y desechos para minimizar la oxi-

    dación y el desgaste.

    2. Inspeccione visualmente que todas las tuercas estén apre-tadas. Apriete las tuercas sueltas al valor del par de torsión indicado en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 26.

    3. Inspeccione el desgaste de todos los rodamientos. Reem-place cualquier rodamiento desgastado.

    4. Reemplace cualquier calcomanía desgastada o dañada.

    LubricaciónLa rastra de discos no tiene piezas que necesiten lubricación. Los rodamientos están sellados de por vida y no necesitan ser engrasados.

    Almacenamiento a largo plazoCuando vaya a almacenar el implemento durante periodos pro-longados y al final de las estaciones, limpie, inspeccione, realice el servicio y haga las reparaciones necesarias al implemento. Esto ayudará a asegurar que la unidad esté preparada para usarla en el campo la siguiente vez que la enganche.

    1. Limpie toda la tierra y grasa que pueda haberse acumulado en la rastra de discos y en las piezas móviles. Raspe la tierra compactada y lave la superficie exhaustivamente con una manguera de jardín.

    2. Inspeccione que todas las tuercas estén apretadas. Apriete las tuercas sueltas al valor del par de torsión indicado en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 26.

    3. Inspeccione el desgaste de todos los rodamientos. Reem-place cualquier rodamiento desgastado.

    4. Limpie la tierra, aceite y grasa de las áreas donde la pintura se haya desgastado, astillado o rayado. Aplique una base anticorrosiva a las superficies metálicas desgastadas por la fricción después de limpiarlas y vuelva a pintarlas para evi-tar la oxidación. Solicite pintura de retoque en aerosol Land Pride a su distribuidor. La pintura también se ofrece en botellas de retoque con brocha, cuartos de galón, galones, añadiendo respectivamente TU, QT o GL al final del número de pieza del aerosol.

    5. Reemplace todas la calcomanías dañadas, faltantes o ilegibles.

    6. Rocíe los discos de corte con un inhibidor de óxido o con pintura para evitar la oxidación.

    7. Almacene la rastra sobre una superficie nivelada en un lugar limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el mantenimiento y prolongará la vida útil de la rastra.

    Pintura de retoque Land PrideNº de pieza Descripción de piezas

    821-011C PINTURA LP LATA DE AEROSOL BEIGE821-066C PINTURA LATA DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL

    NEGRO BRILLANTE

    2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019

  • Sección 6: Especificaciones y capacidades

    Índice de contenido

    Sección 6: Especificaciones y capacidades

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 19

    Series DH10, DH15 y DH25

    Especificaciones y capacidadesDH1048 DH1060 DH1560 DH1572 DH1590 DH2572 DH2596

    Tipo de enganche del tercer punto Cat. I (se adapta al enganche rápido de Land Pride)

    Cat. I y Cat. IISe adaptan al enganche rápido

    de Land Pride

    Potencia en caballos de fuerza

    Máximo 40 hp Máximo 65 hp 40 a 100 hp

    Ancho de cultivo 122 cm 152 cm 152 cm 183 cm 228,6 cm 183 cm 244 cm

    Altura 88,3 cm 88,3 cm 101,92 cm 102,24 cm

    Tamaño de los discos 16" 16" o 18" 18" 20" o 22"

    Longitud con los discos de mayor diámetro 127 cm 130,5 cm 146,37 cm 152,72 cm 160 cm 179,7 cm 186,7 cm

    Peso Disco estándarDisco más grande

    191 kg 241,8 kg249 kg

    285 kg 323,9 kg 392,4 kg 429,6 kg470,4 kg

    518,5 kg568,8 kg

    Carga de peso por discoDisco estándar

    Disco más grande15,8 kg 15 kg

    15,4 kg17,2 kg 15,4 kg 16,3 kg 21,3 kg

    23 kg21,7 kg23,6 kg

    Cantidad de discos 12 16 16 20 24 20 24

    Tipos de discosDentados o lisos

    Frontales – dentadosTraseros – lisos o dentados

    Espacio entre discos 19 cm 19 cm

    Soporte del rodamiento Placa de 3/8" con tornillo en forma de “U” de 5/8"

    Placa de 3/8", con 2 tornillos en forma de “U” de 5/8" cada una

    Placa de 1/2", con 2 tornillos en forma de “U” de 5/8" cada una

    Tipo de rodamiento, 2 por conjunto Rodamiento de balines sellados y autoalineables

    Ángulo de los discos Conjunto frontal y trasero: 0, 7, 14 y 21 grados

    Conjunto frontal: 0, 7, 14 y 21 grados con manija para el ajuste del ánguloConjunto traseros: 7, 14 y 21 grados con manija para el ajuste del ángulo

    Tubos de la estructura Cuadrados de 2" Cuadrados de 2 1/2" Cuadrados de 3"

    Tubo del conjunto 3" x 1 1/2" 3" x 2" 4" x 3"

    Eje del conjuntoAcero de alto carbono cuadrado de 1"

    Acero de alto carbono cuadrado de 1 1/8"

    Limpiadores de lodo de los discos No disponible Opcional, ajustable Opcional, ajustable

    Timón central para afinar de 9" No disponible Opcional, elimina la cresta central

  • Sección 6: Especificaciones y capacidades

    Índice de contenido

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201920

    DH10

    48 =

    127 c

    m y D

    H106

    0 = 13

    3 cm

    DH1048 = 127,95 cm y DH1060 = 163,5 cm

    A LAS DIMENSIONES QUE SE MUESTRAN CON EL DISCO DE 18" (46 cm) DE DIÁMETRO SE LES DEBE RESTAR 1" (2,54 cm) PARA LOS DISCOS DE 16" (41 cm) DE DIÁMETRO. 90,8 cm

    40 cm

    Rastra de discos de la serie DH15

    Rastra de discos de la serie DH10

    26751

    26753

    DH1560 = 154 cm, DH1572 = 192,4 cm y DH1590 = 228 cm

    101,92 cm54 cm

    DH15

    60 =

    146,3

    7 cm

    y DH1

    572 =

    152,7

    2 cm

    DH15

    90 =

    160 c

    m

  • Sección 6: Especificaciones y capacidades

    Índice de contenido

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 21

    Rastra de discos de la serie DH25

    26756

    DH2572 202,6 cmDH2596 263,5 cm

    105 cm

    A LAS DIMENSIONES QUE SE MUESTRAN CON EL DISCO DE 22" (56 cm) DE DIÁMETRO SE LES DEBE RESTAR 1" (2,54 cm) PARA LOS DISCOS DE 20" (51 cm) DE DIÁMETRO.

    56,52 cm

    DH2572 183 cmDH2596 244 cm

    DH25

    72 17

    9,7 cm

    DH2

    596 1

    86,7

    cm

  • Sección 7: Características y ventajas

    Índice de contenido

    Sección 7: Características y ventajas

    Serie DH10

    Características Ventajas

    Anchos de trabajo 122 cm, 152 cm

    Enganche del tercer punto Cat. I Se adapta al enganche rápido de Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una persona.

    Peso 122 cm – 186,9 kg; 152 cm – 241,8 kg, la fabricación resistente ayuda a penetrar el suelo.

    Tubo cuadrado de la estructura de 2" Los perfiles de la estructura son más resistentes que ángulos de acero soldados.

    4 ángulos ajustables de los conjuntos Se puede ajustar la agresividad del corte hasta 21 grados adelante y atrás.

    Tubo del conjunto de 3" x 1 1/2", ejes cuadrados de los conjuntos de 1", acero de alto carbono

    Los ejes cuadrados de alto carbono ofrecen gran fuerza en condiciones severas.

    Discos dentados o lisos de 16" o 18" Seleccione los discos dentados para una excavación y acción de corte más agresivas o los discos lisos para la labranza ligera. (Discos de 16" solamente en anchos de 122 cm).

    Soportes de los rodamientos de 3/8" de espesor

    Los soportes de uso rudo resisten el gran par de torsión de los tornillos en forma de “U” y/o mantie-nen los discos fuera del suelo.

    Placas laterales de la estructura de 3/8" Ofrecen fuerza y refuerzo adicionales para el tubo del conjunto.

    Rodamientos sellados autoalineables Los rodamientos autoalineables ofrecen una larga vida útil mientras golpean el suelo duro.

    Serie DH15

    Características Ventajas

    Anchos de trabajo 152, 183 y 228,6 cm

    Enganche del tercer punto Cat. I Se adapta al enganche rápido de Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una persona.

    Peso 152 cm – 285,3 kg; 183 cm – 323,9 kg; 228,6 cm – 392,4 kg, la fabricación resistente ayuda a penetrar el suelo.

    Tubo cuadrado de la estructura de 2 1/2" Los perfiles de la estructura son más resistentes que ángulos de acero soldados.

    4 ángulos ajustables de los conjuntos frontales 3 ángulos ajustables de los conjuntos traseros

    Se puede ajustar la agresividad del corte hasta 21 grados adelante y atrás.

    Manijas ajustables de los conjuntos Ajuste fácil de los ángulos de los conjuntos.

    Tubo del conjunto de 3" x 2", ejes cuadrados de los conjuntos de 1", acero de alto carbono

    Los ejes cuadrados de alto carbono ofrecen gran fuerza en condiciones severas.

    Discos dentados o lisos de 18" Seleccione los discos dentados para una excavación y acción de corte más agresivas o los discos lisos para la labranza ligera.

    Soportes de los rodamientos de 3/8" de espesor con dos tornillos en forma de “U” de 5/8"

    Los soportes de uso rudo resisten el gran par de torsión de los tornillos en forma de “U” y/o man-tienen los discos fuera del suelo.

    Placas laterales de la estructura de 1/2" Ofrecen fuerza y refuerzo adicionales para el tubo del conjunto.

    Rodamientos sellados autoalineables Los rodamientos autoalineables ofrecen una larga vida útil mientras golpean el suelo duro.

    Limpiadores de lodo opcionales Los limpiadores de lodo limpiarán los discos evitando que se tapen y/o mantendrán los discos fuera del suelo.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201922

  • Sección 7: Características y ventajas

    Índice de contenido

    Serie DH25

    Características Ventajas

    Anchos de trabajo 183 cm, 244 cm

    Enganche del tercer punto Cat. I y II Se adapta a una amplia variedad de tractores.

    Compatible con el enganche rápido Se adapta al enganche rápido de Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una persona.

    Peso 183 cm – 429,6 kg; 244 cm – 518,5 kg, la fabricación resistente ayuda a penetrar el suelo.

    Tubo cuadrado de la estructura de 3" La estructura resistente puede soportar tractores de 100 hp.

    Rodamientos de balines Rodamientos de balines sellados y autoalineables.

    4 ángulos ajustables de los conjuntos frontales 3 ángulos ajustables de los conjuntos traseros

    Varía la agresividad de los conjuntos frontales y traseros hasta en 21 grados.

    Manija de ajuste del conjunto Ajuste fácil de los ángulos de los conjuntos.

    Tubo del conjunto de 4" x 3" El tubo del conjunto es resistente al torcimiento debido a su ancho horizontal de 4".

    Ejes cuadrados de los conjuntos de 1 1/8" Los ejes grandes pueden resistir las fuertes cargas que se les imponen mientras sus discos rue-dan a través del suelo.

    Discos dentados de 20" o 22" Los discos más grandes penetrarán el suelo más duro.

    Soportes de los rodamientos de 1/2" de espesor

    Los soportes de los rodamientos de 1/2" de espesor resisten el par de torsión elevado.

    Limpiadores de lodo opcionales Los limpiadores de lodo limpiarán los discos evitando que se tapen y/o mantendrán los discos fuera del suelo por la acumulación de lodo. Ajustables.

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 23

  • Sección 8: Solución de problemas

    Índice de contenido

    Tabla de solución de problemasProblema Causa Solución

    La rastra de discos hace una cresta central alta.

    Los discos están desplazando demasiada tierra hacia el centro.

    Incline hacia arriba la parte trasera de la rastra de discos recortando y ajustando el brazo central del tercer punto. Vea “Nivelación de los discos de adelante hacia atrás” en la página 15.

    Disminuya la velocidad del tractor.

    Aumente el espacio entre los conjuntos de los discos moviendo todos los colgadores de los conjuntos de los discos a la misma distancia en ambos lados para alejarlos del centro.

    La rastra de discos corta un surco (valle) en el centro.

    Los discos no están desplazando suficiente tierra hacia el centro.

    Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos alargando el brazo central del tercer punto.

    Aumente la velocidad del tractor.

    Reduzca el espacio entre los conjuntos de los discos traseros moviendo todos los colgadores de los conjuntos de discos la misma distancia en ambos lados para acercarlos al centro.

    La rastra de discos hace crestas en los cortes exteriores y surcos directamente dentro de las crestas.

    Los conjuntos de los discos frontales están expulsando demasiada tierra.

    Revise la nivelación de adelante hacia atrás de la rastra. Levante los conjuntos de los discos frontales alargando el brazo central del tercer punto.

    Reduzca una posición el ángulo de los conjuntos de los discos frontales.

    La rastra de discos hace un surco en los cortes exteriores y una cresta directamente dentro del surco.

    Está demasiado ancho el ajuste de los conjuntos de los discos traseros y recogen tierra más allá de donde la echan los cuerpos de los discos frontales.

    Reduzca el espacio entre los conjuntos de los discos traseros moviendo todos los colgadores de los conjuntos traseros la misma distancia para acercarlos al centro.

    Levante los conjuntos de los discos frontales alargando el brazo central del tercer punto.

    La rastra de discos no se jala recto y/o se mueve de lado a lado.

    Los conjuntos de los discos frontales penetran más profundo que los conjuntos de los discos traseros.

    Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos alargando el brazo central del tercer punto.

    Los conjuntos de los discos no están centrados en la estructura.

    Centre los conjuntos de los discos en la rastra de discos.

    Los conjuntos de los discos frontales no están al mismo ángulo.

    Ajuste los conjuntos de los discos frontales para que estén al mismo ángulo.

    Los conjuntos de los discos traseros no están al mismo ángulo.

    Ajuste los conjuntos de los discos traseros para que estén al mismo ángulo.

    La rastra de discos deja una depresión en el suelo labrado detrás de las ruedas del tractor.

    Deslizamiento de llantas, tractor pesado, condiciones del suelo suave.

    Agregue llantas dobles, aumente la velocidad del tractor, aumente el ángulo de los conjuntos de discos y/o aumente la profundidad de corte.

    Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos alargando el brazo central del tercer punto.

    La rastra de discos no asienta para funcionar de manera pareja.

    Los ángulos de los conjuntos de los discos están ajustados demasiado alto.

    Ajuste los ángulos de los conjuntos de los discos al menor ángulo necesario para realizar el trabajo. Asegúrese de que los conjuntos de los discos frontales estén ajustados 3 grados por arriba de los ángulos de los conjuntos de los discos traseros.

    La rastra de discos no penetra en el suelo adecuadamente.

    Los conjuntos de los discos no están ajustados a un ángulo suficiente.

    Aumente los ángulos de los conjuntos de los discos. Asegúrese de que los conjuntos de los discos frontales estén ajustados a 3 grados por arriba de los conjuntos de los discos traseros.

    Los discos frontales exteriores y/o la estructura del conjunto se están doblando o rompiendo.

    Está haciendo giros cerrados y cruzando zanjas con la rastra de discos en el suelo.

    Levante la rastra de discos por arriba del suelo para hacer giros cerrados y para cruzar zanjas. No cruce zanjas profundas.

    Se aflojan las estructuras de los conjuntos de discos.

    Mantenga apretadas las tuercas de la estructura del conjunto de los discos. Vea “Valores adicionales del par de torsión” en la página 26.

    Sección 8: Solución de problemas

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201924

  • Sección 8: Solución de problemas

    Índice de contenido

    Las estructuras de los conjuntos de los discos se aflojan o se doblan continuamente.

    Los componentes de los discos no se están deslizando sobre la estructura, lo que da la falsa sensación de estar apretados.

    Revise el ajuste de todos los componentes de los discos. Asegúrese de que estén apretados entre sí. Debe revisar cuidadosamente para asegurarse que las rondanas de los extremos y los discos estén instalados correctamente.

    Objetos extraños que quedan prensados entre los componentes de los discos y se caen con el uso.

    Desarme completamente los componentes de los conjuntos de los discos y límpielos exhaustivamente antes de volverlos a armar. Revise si los espaciadores tienen bordes irregulares que no permiten un sellado hermético entre el disco y el espaciador.

    Obstrucciones sólidas en el suelo como rocas y tocones.

    Retire las obstrucciones sólidas, levante los discos por arriba de los objetos sólidos o pase alrededor de los mismos. Pase a 5 km/h o a una velocidad menor sobre las obstrucciones pequeñas.

    Problemas con los rodamientos.

    Estructura del conjunto de discos doblada causando que tambalee el rodamiento.

    Reemplace la estructura del conjunto de discos y los rodamientos dañados.

    Los objetos extraños y/o tierra atorados entre el espaciador y los discos están causando que el rodamiento tambalee.

    Desarme completamente los componentes de los conjuntos de los discos y límpielos exhaustivamente antes de volverlos a armar. Reemplace los rodamientos dañados.

    Materiales abrasivos como cables rozando contra el rodamiento y destruyendo sus sellos.

    Retire inmediatamente el material abrasivo. Reemplace los rodamientos dañados.

    Rodamientos contaminados por no limpiar las graseras antes de añadir grasa a los rodamientos.

    Siempre limpie las graseras antes de bombear grasa dentro de los rodamientos. Reemplace los rodamientos dañados.

    Bombear grasa dentro del rodamiento muy rápidamente en clima frío desprenderá los sellos del rodamiento.

    Bombee grasa lentamente dentro de los rodamientos especialmente en clima frío. Reemplace todos los rodamientos dañados.

    Tabla de solución de problemasProblema Causa Solución

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 25

  • Sección 9: Tabla de valores del par de torsión

    Índice de contenido

    Sección 9: Tabla de valores del par de torsión

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201926

    Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernos

    Identificación de las cabezas de pernos Identificación de las cabezas de pernos

    Tamaño de los pernos

    (") Grado 2 Grado 5 Grado 8

    Tamaño de los pernos

    (métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9

    "-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie

    1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M 5 x 0,8 4 3 6 5 9 7

    1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M 6 x 1 7 5 11 8 15 11

    5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M 8 x 1,25 17 12 26 19 36 27

    5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M 8 x 1 18 13 28 21 39 29

    3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M 10 x 1,5 33 24 52 39 72 53

    3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M 10 x 0,75 39 29 61 45 85 62

    7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M 12 x 1,75 58 42 91 67 125 93

    7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M 12 x 1,5 60 44 95 70 130 97

    1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105

    1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150

    9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160

    9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230

    5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245

    5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300

    3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355

    3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450

    7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665

    7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050 780

    1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150 845

    1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100 1550

    1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240 2320 1710

    1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650 1950 3660 2700

    1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190 4100 3220

    1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 "-tpi = diámetro nominal de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada

    1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros

    1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras pie

    1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980 2970 2190 4820 3560

    Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores de par de torsión enume-rados anteriormente.

    Valores adicionales del par de torsión

    Tuercas de 1", con 8 cuerdas por pulgada, del eje del conjunto de los discos

    340 N·m (250 lb-pie)

    5.8 8.8 10.9

  • Sección 10: Garantía

    Índice de contenido

    Sección 10: Garantía

    Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 27

    GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este producto Land Pride estará libre de

    defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra por el usuario finalde conformidad con la siguiente lista y cuando se use de la forma prevista de servicio y con-diciones normales para uso personal.

    Unidad: Un año sobre piezas y mano de obra.

    Rodamientos: Un año sobre piezas y mano de obra.

    Discos: Los discos se consideran artículos de desgaste.

    Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land Pride de cualquier piezadefectuosa, así como la instalación por parte del distribuidor de cualquier pieza de repuestoy no cubre artículos de desgaste común como hojas, correas, púas, etc. Land Pride sereserva el derecho de inspeccionar cualquier equipo o piezas de las que se haya reclamadocomo defectuosos en los materiales o en la mano de obra.

    Esta garantía no se aplica a ninguna pieza o producto, que a juicio de Land Pride, hayasido usada incorrectamente o dañada por accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normal; o que haya sido reparada o alterada de una manera que afecte su funcio-namiento o confiabilidad, o que haya sido usada para un propósito para el que el productono fue diseñado. El uso incorrecto también incluye específicamente no mantener adecua-damente los niveles de aceite, los puntos de engrase y ejes de la flecha cardán detransmisión.

    Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al distribuidor que vendió original-mente el producto y todos los ajustes de la garantía deben hacerse a través de dicho dis-tribuidor. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios en los materiales o diseño delproducto en cualquier momento, sin dar aviso.

    Esta garantía no será interpretada de manera que se haga responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; ya sean directos, indirectos o eventuales a la propiedad. Ade-más, Land Pride no será responsable de los daños que resulten de cualquier causa fuerade su control razonable. Esta garantía no se extiende a la pérdida de cultivos, cualquiergasto o pérdida por mano de obra, suministros, alquiler de maquinaria o de cualquier otraíndole.

    No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o implícita con res-pecto a esta venta; y se rechaza y excluye de esta venta