recanto flores e sabores sÍtio de lazer zucchi · a linha eulália tem o dom de encantar: encanta...

2
A Linha Eulália tem o dom de encantar: encanta pelas paisagens e cenários deslumbrantes... encanta pela gastronomia... encanta pelas vivências do interior... encanta por dar valor às amizades... encanta pela energia da aventura... encanta pelo mistério de suas trilhas... encanta por proporcionar o encontro dos vales... The Eulalia Line has the gift of delight: it delights through the stunning landscapes and scenarios... it delights through the gastronomy... it delights through its country charms ... for valuing friendships ... the adventure ... the mystery of its tracks ... It delights for providing the meeting of the valleys ... La Línea Eulalia tiene el don de encantar: encanta por los paisajes y escenarios deslumbrantes… encanta por la gastronomía… encanta por las vivencias del interior… encanta por dar valor a las amistades… encanta por la energía de la aventura… encanta por el misterio de sus senderos… encanta por proporcionar el encuentro de los valles… Tais Elena Carpeggiani Gelain Tais Elena Carpeggiani Gelain Tais Elena Carpeggiani Gelain CASARÃO TONIOLO Visitar o Casarão é como voltar ao passado, conhecer os usos, costumes, mobiliários que construíram a história da família. A cantina é um espaço que pode ser locado para eventos e acomoda cerca de 130 pessoas. Atende por agendamento. POUSADA KE KANTO TONIOLO Oferece hospedagem em um ambiente familiar junto à natureza. O cardápio do café da manhã integra as delícias produzidas pelos proprietários como: geléias, queijo, mel e o vinho da casa. Atende por agendamento. Check-in a partir das 14h e check-out até 11h. POUSADA KE KANTO TONIOLO (KE KANTO TONIOLO INN) offers accommodation in a familiar environment close to nature. The breakfast menu includes delights produced by the owners as jams, cheese, honey and house wine. Opens by appointment only. Check-in from 2 PM and check out by 11 AM POSADA KE KANTO TONIOLO Ofrece alojamiento en un ambiente familiar junto a la naturaleza. El menú del desayuno integra las delicias producidas por los propietarios, como: mermeladas, queso, miel y el vino de la casa. Atiende por reserva. Check-in a partir de las 14 h y check-out hasta las 11 h. CASARÃO TONIOLO Visiting the House is like returning to the past, with all the customs, furniture that make up the family history. The canteen is a space that can be rented for events and seats about 130 people. Opens by appointment only. CASARÃO TONIOLO (CASERÓN TONIOLO) Visitar el Casarão es como volver al casado, conocer los usos, costumbres, mobiliarios que construyeron la historia de la familia. La cantina es un espacio que se puede alquilar para eventos y que tiene capacidad para 130 personas. Se atiende por reserva. PARQUE DE AVENTURAS GASPER Localizado em torno de uma imensa parede rochosa, chamado de “Paredão da Eulália”, o Parque oferece as atividades: Rapel, Tirolesa, Paint Ball, Parede de Escalada, Arvorismo e Atividades Empresariais. VINHOS TONIOLO Oferece a produção de vinhos finos em quantidade limitada e desenvolve o vinho com a produção própria das uvas. Os produtos são comercializados no Empório Nona Dosolina. VÓ PHINNA DOCES Oferece produção artesanal de geleias, compotas, doces cremosos, antepastos, conservas, linha de produtos Gourmet sem conservantes ou aditivos. Os produtos são comercializados no Empório Nona Dosolina. VÓ PHINNA SWEETS Offers artisanal production of jams, jellies, creamy pastries, appetizers, compotes, in addition to a Gourmet line with no preservatives or additives. Products are sold at Emporio Nona Dosolina. VÓ PHINNA DOCES (ABUELA PHINA DULCES) Ofrece producción artesanal de mermeladas, compotas, dulces cremosos, aperitivos, conservas, línea de productos Gourmet sin conservantes o aditivos. Los productos son comercializados en el Empório Nona Dosolina. VINHOS TONIOLO (TONIOLO WINES) Offers the production of fine wines in limited quantities and develops the wine with its own production of grapes. Products are sold at Emporio Nona Dosolina. VINHOS TONIOLO ( VINOS TONIOLO) Ofrece la producción de vinos finos en cantidad limitada y desarrolla el vino con la producción propia de las uvas. Los productos son comercializados en el Empório Nona Dosolina. RECANTO FLORES E SABORES Espaço para eventos que oferece a combinação das belezas naturais com a comida típica italiana. O cardápio é preparado com produtos da agroindústria familiar: capeleti, pien, mondongo, tortéi, lasanhas, massas, cucas e pão colonial. Atende por agendamento, mínimo 15 e máximo 40 pessoas. RECANTO FLORES E SABORES An event space that offers the combination of natural beauty with the typical Italian food. The menu is prepared with products of the family agribusiness: capeletti, pien, tripe, tortéi, lasagna, pasta, crumb cake and colonial bread. Opens by appointment, minimum 15 and maximum 40 people. RECANTO FLORES E SABORES Espacio para eventos que ofrece la combinación de las bellezas naturales con la comida típica italiana. El menú es preparado con productos de la agroindustria familiar: cappeletti, pien (relleno para pastas), mondongo, tortéi (tipo de pasta), lasañas, pastas, cucas (tipo de torta de origen alemán) y pan colonial. Atiende por reserva (mínimo de 15 y máximo de 40 personas). SÍTIO DE LAZER ZUCCHI Oferece tirolesa com caída na água, área para churrasco e piquenique; visitas técnicas nas videiras e galpão para eventos. Bela vista para o Vale dos Vinhedos e Vale Aurora. EMPÓRIO NONA DOSOLINA Um espaço charmoso que oferece lanches, piquenique e caminhada autoguiada. Você poderá comprar produtos coloniais e o artesanato produzidos na Linha Eulália e região. Piquenique e caminhada autoguiada – sob agendamento. EMPORIO NONA DOSOLINA Un espacio encantador que ofrece comidas rápidas, picnic y caminata autoguiada. El visitante podrá comprar productos coloniales y las artesanías producidas en la Línea Eulalia y región. Picnic y caminata autoguiada por reserva. NONA DOSOLINA EMPORIUM A charming space that offers snacks, picnic and self-guided hikes. You can buy regional products and craft produced in the Eulalia Line and region. Picnic and self-guided hike - upon schedule. SÍTIO DE LAZER ZUCCHI (LEISURE RANCH) Offers zipline down the water, BBQ and picnic areas; technical visits to vines and events venue. Beautiful view of the Vineyards and Aurora Valleys. SÍTIO DE LAZER ZUCCHI (CHACRA DE OCIO) Ofrece tirolesa con caída de agua, área para asados y picnic; visitas técnicas en las vides y galpón para eventos. Bella vista del Valle de los Viñedos y del Valle Aurora. VINÍCOLA MENA KAHO Oferece vinhos e sucos de uva orgânicos com total respeito ao meio ambiente e à saúde do consumidor. Além dos vinhedos próprios, mantém parceria com agricultores que cultivam as vinhas com responsabilidade ambiental. Ao final da visitação é realizada a degustação dos produtos, junto ao varejo. Os sucos e vinhos orgânicos são comercializados nesse mesmo espaço. VINÍCOLA MENA KAHO ( WINERY ) Offers organic wines and grape juices with full respect for the environment and consumer health. Besides its own vineyards, it partners with suppliers who cultivate vines with environmental responsibility. At the end of visitation, guests take part in a tasting of the products at the winery shop. Juices and organic wines are sold in the same space. VINÍCOLA MENA KAHO (BODEGA) Ofrece vinos y jugos de uva orgánicos producidos con total respeto por el medio ambiente y por la salud del consumidor. Además de los viñedos propios, mantiene alianzas con proveedores que cultivan las viñas con responsabilidad ambiental. Al final de la visita, se realiza la degustación de los productos, en la tienda de venta al por menor. Los jugos y vinos orgánicos son comercializados en ese mismo espacio. CASA DEQUIGIOVANNI ESPAÇO ENOGASTRONÔMICO Um ambiente acolhedor que associa boa comida, excelentes bebidas artesanais e agradável show de músicas italianas. Os produtos são elaborados pelo proprietário e enólogo Jatir Dequigiovanni. Atende por agendamento, mínimo 15 e máximo 50 pessoas CASA DEQUIGIOVANNI WINE AND GOURMET SPACE A welcoming environment that combines good food, great artisanal drinks and Italian songs. The products are designed by the owner and winemaker Jatir Dequigiovanni. Opens by appointment, minimum 15 and maximum 50 people. PARQUE DE AVENTURAS GASPER (GASPER ADVENTURES PARK) Located around a huge rock wall, called “Paradão da Eulalia” (Eulália Wall), the Park offers these activities: Abseiling, Zipline, Paint Ball, Climbing Wall, Canopy and Business Packages. PARQUE DE AVENTURAS GASPER Ubicado alrededor de una inmensa pared rocosa llamada “Paredón de Eulalia”, el Parque ofrece estas actividades: Rapel, Tirolesa, Paintball, Pared de Escalada, Arbolismo y Actividades Empresariales. CASA DEQUIGIOVANNI ESPACIO ENOGASTRONÓMICO Un ambiente acogedor que asocia buena comida, excelentes bebidas artesanales y agradable show de música italiana. Los productos son elaborados por el propietario y enólogo Jatir Dequigiovanni. Atiende por reserva previa (mínimo de 15 y máximo de 50 personas). [email protected] www.gaspermontanhismo.com.br [email protected] [email protected] [email protected] www.menakaho.com.br [email protected] recantofl[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] (54) 3454-3200 (54) 9109-4824 (54) 3454-2546 (51) 9507-8081 (54) 9965-9417 (54) 3454-5840 (54) 3454-9142 (54) 3454-2589 (54) 3454-2505 (54) 9964-6314 (54) 9946-8506 (54) 9993-6039 (54) 9936-8644 (54) 3454-2519 (54) 8128-3917 (54) 9118-4362 (54) 9944-8156 10h - 18h SÁB-DOM 13h - 18h 09h - 17h 10h - 18h SÁB TER-DOM DOM [email protected] (54) 9118-4362

Upload: doanthu

Post on 05-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RECANTO FLORES E SABORES SÍTIO DE LAZER ZUCCHI · A Linha Eulália tem o dom de encantar: encanta pelas paisagens e cenários deslumbrantes... encanta pela gastronomia... encanta

A Linha Eulália tem o dom de encantar:encanta pelas paisagens e cenários deslumbrantes...encanta pela gastronomia...encanta pelas vivências do interior...encanta por dar valor às amizades...encanta pela energia da aventura...encanta pelo mistério de suas trilhas...encanta por proporcionar o encontro dos vales...

The Eulalia Line has the gift of delight:it delights through the stunning landscapes and scenarios... it delights through the gastronomy...it delights through its country charms ... for valuing friendships ... the adventure ... the mystery of its tracks ...It delights for providing the meeting of the valleys ...

La Línea Eulalia tiene el don de encantar:encanta por los paisajes y escenarios deslumbrantes…encanta por la gastronomía…encanta por las vivencias del interior…encanta por dar valor a las amistades…encanta por la energía de la aventura…encanta por el misterio de sus senderos…encanta por proporcionar el encuentro de los valles…

Tais Elena Carpeggiani Gelain

Tais Elena Carpeggiani Gelain

Tais Elena Carpeggiani Gelain

CASARÃO TONIOLO

Visitar o Casarão é como voltar ao passado, conhecer os usos, costumes, mobiliários que construíram a

história da família. A cantina é um espaço que pode ser locado para eventos e acomoda cerca de 130

pessoas. Atende por agendamento.

POUSADA KE KANTO TONIOLO

Oferece hospedagem em um ambiente familiar junto à natureza. O cardápio do café da manhã integra as delícias produzidas pelos proprietários como: geléias, queijo, mel e o vinho da casa. Atende por

agendamento. Check-in a partir das 14h e check-out até 11h.

POUSADA KE KANTO TONIOLO (KE KANTO TONIOLO INN)

offers accommodation in a familiar environment close to nature. The breakfast menu includes delights produced by

the owners as jams, cheese, honey and house wine. Opens by appointment only.

Check-in from 2 PM and check out by 11 AM

POSADA KE KANTO TONIOLOOfrece alojamiento en un ambiente familiar junto a la naturaleza. El menú del desayuno integra las delicias

producidas por los propietarios, como: mermeladas, queso, miel y el vino de la casa. Atiende por reserva.

Check-in a partir de las 14 h y check-out hasta las 11 h.

CASARÃO TONIOLOVisiting the House is like returning to the past, with all the

customs, furniture that make up the family history. The canteen is a space that can be rented for events and seats

about 130 people. Opens by appointment only.

CASARÃO TONIOLO (CASERÓN TONIOLO)Visitar el Casarão es como volver al casado, conocer los usos,

costumbres, mobiliarios que construyeron la historia de la familia. La cantina es un espacio que se puede alquilar para eventos y que tiene capacidad para 130 personas. Se atiende

por reserva.

PARQUE DE AVENTURAS GASPER

Localizado em torno de uma imensa parede rochosa, chamado de “Paredão da Eulália”, o

Parque oferece as atividades: Rapel, Tirolesa, Paint Ball, Parede de Escalada, Arvorismo e Atividades

Empresariais.VINHOS TONIOLO

Oferece a produção de vinhos finos em quantidade limitada e desenvolve o vinho com a produção própria das uvas. Os produtos são comercializados no Empório Nona Dosolina.

VÓ PHINNA DOCES

Oferece produção artesanal de geleias, compotas, doces cremosos, antepastos, conservas, linha de produtos Gourmet sem conservantes ou aditivos.

Os produtos são comercializados no Empório Nona Dosolina.

VÓ PHINNA SWEETSOffers artisanal production of jams, jellies, creamy pastries,

appetizers, compotes, in addition to a Gourmet line with no preservatives or additives. Products are sold at Emporio

Nona Dosolina.

VÓ PHINNA DOCES (ABUELA PHINA DULCES)Ofrece producción artesanal de mermeladas, compotas,

dulces cremosos, aperitivos, conservas, línea de productos Gourmet sin conservantes o aditivos. Los productos son

comercializados en el Empório Nona Dosolina.

VINHOS TONIOLO (TONIOLO WINES)Offers the production of fine wines in limited quantities

and develops the wine with its own production of grapes. Products are sold at Emporio Nona Dosolina.

VINHOS TONIOLO ( VINOS TONIOLO)Ofrece la producción de vinos finos en cantidad limitada y desarrolla el vino con la producción propia de las uvas.

Los productos son comercializados en el Empório Nona Dosolina.

RECANTO FLORES E SABORES

Espaço para eventos que oferece a combinação das belezas naturais com a comida típica italiana.

O cardápio é preparado com produtos da agroindústria familiar: capeleti, pien, mondongo,

tortéi, lasanhas, massas, cucas e pão colonial. Atende por agendamento, mínimo 15 e máximo

40 pessoas.

RECANTO FLORES E SABORESAn event space that offers the combination of natural beauty

with the typical Italian food. The menu is prepared with products of the family agribusiness: capeletti, pien, tripe, tortéi, lasagna, pasta, crumb cake and colonial bread. Opens by appointment, minimum 15 and maximum 40

people.

RECANTO FLORES E SABORES Espacio para eventos que ofrece la combinación de las

bellezas naturales con la comida típica italiana. El menú es preparado con productos de la agroindustria familiar:

cappeletti, pien (relleno para pastas), mondongo, tortéi (tipo de pasta), lasañas, pastas, cucas (tipo de torta de origen

alemán) y pan colonial. Atiende por reserva (mínimo de 15 y máximo de 40 personas).

SÍTIO DE LAZER ZUCCHI

Oferece tirolesa com caída na água, área para churrasco e piquenique; visitas técnicas nas

videiras e galpão para eventos. Bela vista para o Vale dos Vinhedos e Vale Aurora.

EMPÓRIO NONA DOSOLINA

Um espaço charmoso que oferece lanches, piquenique e caminhada autoguiada. Você poderá

comprar produtos coloniais e o artesanato produzidos na Linha Eulália e região. Piquenique e

caminhada autoguiada – sob agendamento.

EMPORIO NONA DOSOLINAUn espacio encantador que ofrece comidas rápidas, picnic y caminata autoguiada. El visitante podrá comprar productos coloniales y las artesanías producidas en la Línea Eulalia y

región. Picnic y caminata autoguiada por reserva.

NONA DOSOLINA EMPORIUMA charming space that offers snacks, picnic and self-guided hikes. You can buy regional products and craft produced

in the Eulalia Line and region. Picnic and self-guided hike - upon schedule.

SÍTIO DE LAZER ZUCCHI (LEISURE RANCH)Offers zipline down the water, BBQ and picnic areas;

technical visits to vines and events venue. Beautiful view of the Vineyards and Aurora Valleys.

SÍTIO DE LAZER ZUCCHI (CHACRA DE OCIO)Ofrece tirolesa con caída de agua, área para asados y picnic; visitas técnicas en las vides y galpón para eventos. Bella vista

del Valle de los Viñedos y del Valle Aurora.

VINÍCOLA MENA KAHO

Oferece vinhos e sucos de uva orgânicos com total respeito ao meio ambiente e à saúde do consumidor. Além dos

vinhedos próprios, mantém parceria com agricultores que cultivam as vinhas

com responsabilidade ambiental. Ao final da visitação é realizada a degustação dos

produtos, junto ao varejo. Os sucos e vinhos orgânicos são

comercializados nesse mesmo espaço.

VINÍCOLA MENA KAHO ( WINERY)Offers organic wines and grape juices with full respect

for the environment and consumer health.Besides its own vineyards, it partners with suppliers who

cultivate vines with environmental responsibility.At the end of visitation, guests take part in a tasting of

the products at the winery shop.Juices and organic wines are sold in the same space.

VINÍCOLA MENA KAHO (BODEGA)Ofrece vinos y jugos de uva orgánicos producidos con total respeto por el medio ambiente y por la salud del consumidor. Además de los viñedos propios, mantiene alianzas con proveedores que cultivan las viñas con

responsabilidad ambiental. Al final de la visita, se realiza la degustación de los

productos, en la tienda de venta al por menor.Los jugos y vinos orgánicos son comercializados en ese

mismo espacio.

CASA DEQUIGIOVANNI ESPAÇO ENOGASTRONÔMICO

Um ambiente acolhedor que associa boa comida, excelentes bebidas artesanais e agradável show de músicas italianas. Os produtos são elaborados pelo

proprietário e enólogo Jatir Dequigiovanni. Atende por agendamento, mínimo 15 e máximo 50

pessoas

CASA DEQUIGIOVANNI WINE AND GOURMET SPACE

A welcoming environment that combines good food, great artisanal drinks and Italian songs. The products are designed by the owner and winemaker Jatir Dequigiovanni. Opens by

appointment, minimum 15 and maximum 50 people.

PARQUE DE AVENTURAS GASPER (GASPER ADVENTURES PARK)

Located around a huge rock wall, called “Paradão da Eulalia” (Eulália Wall), the Park offers these activities: Abseiling, Zipline, Paint Ball, Climbing Wall, Canopy and Business

Packages.

PARQUE DE AVENTURAS GASPERUbicado alrededor de una inmensa pared rocosa llamada

“Paredón de Eulalia”, el Parque ofrece estas actividades: Rapel, Tirolesa, Paintball, Pared de Escalada, Arbolismo y Actividades

Empresariales.

CASA DEQUIGIOVANNI ESPACIO ENOGASTRONÓMICO

Un ambiente acogedor que asocia buena comida, excelentes bebidas artesanales y agradable show de música italiana. Los

productos son elaborados por el propietario y enólogo Jatir Dequigiovanni. Atiende por reserva previa (mínimo de 15 y

máximo de 50 personas).

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected] [email protected]

(54) 3454-3200(54) 9109-4824(54) 3454-2546 (51) 9507-8081

(54) 9965-9417

(54) 3454-5840 (54) 3454-9142

(54) 3454-2589

(54) 3454-2505

(54) 9964-6314 (54) 9946-8506

(54) 9993-6039 (54) 9936-8644

(54) 3454-2519 (54) 8128-3917(54) 9118-4362

(54) 9944-8156

10h - 18h SÁB-DOM

13h - 18h

09h - 17h

10h - 18hSÁB

TER-DOM

DOM

[email protected]

(54) 9118-4362

Page 2: RECANTO FLORES E SABORES SÍTIO DE LAZER ZUCCHI · A Linha Eulália tem o dom de encantar: encanta pelas paisagens e cenários deslumbrantes... encanta pela gastronomia... encanta

Mapa Rota Rural Encantos DE EuláliaEncantos de Eulália Rural Route Map | Mapa Ruta Rural Encantos de Eulália

R

V Vale do Rio das Antas

Rota Cantinas Históricas

CCaminhos de Pedra

+55 (54) 3455-6333www.caminhosdepedra.org.br

+55 (54) 3458.1538www.valedoriodasantas.com.br

+55 (54) 3439.1242www.cantinashistoricas.com.br

A Rota Rural Encantos de Eulália oferece um passeio de puro charme e encanto. Você poderá se encantar com as belezas naturais,

degustar um bom vinho, saborear uma comida típica italiana que lembra os tempos de nossos avós, encantar-se pelo o jeito simples de ser,

vivenciar a energia da aventura...Se encante pelo lado simples da vida!

Renda-se aos nossos encantos!

ROTA RURAL ENCANTOS DE EULáLIA (ENCANTOS DE EULáLIA RURAL ROUTE)

The Encantos de Eulália Rural Route offers a tour of pure charm and character. You will be enchanted by the beauty, taste a good wine, enjoy a typical Italian food reminiscent of the times of our grandparents, be

delighted by the simple way of being, the experience, the energy and adventure ...

Be enchanted by the simple side of life! Surrender to our charms!

ROTA RURAL ENCANTOS DE EULáLIA (RUTA RURAL ENCANTOS DE EULALIA)

La Ruta Rural Encantos de Eulalia ofrece un paseo de puro encanto y glamour. El visitante podrá encantarse

con las bellezas naturales, degustar un buen vino, saborear una comida típica italiana que recuerda los

tiempos de nuestros abuelos, encantarse con la sencillez de la gente, vivir la energía de la aventura…

¡Encántese por el lado simple de la vida! ¡Ríndase a nuestros encantos!

+55 (54) 8100-1054 [email protected]

www.encantosdeeulalia.com.br

Guia Turístico Gratuito de Bento Gonçalves, disponível para Android ou iPhone.

RRota RuralEncantos de

Eulália

+55 (54) 3451-9601 www.valedosvinhedos.com.br

VVale dos Vinhedos

Fotos/Photos: arquivo Rota Rural Encantos de Eulália, Gustavo Bottega/Prefeitura Municipal, Leandro PedrosaCriação/Design: unt design

Telefones Úteis

Hospital Tacchini _ +55 (54) 3455.4333Tacchini Hospital

Samu _ 192Emergency Medical Service | Ambulancias

Bombeiros _ 193Fire Department | Bomberos

Pronto Atendimento Médico 24h _ +55 (54) 3055.7259Emergency Medical Service 24h | Atención Médica de Emergencia 24h

Brigada Militar _ 190Military Brigade

Polícia Federal _ 194Federal Police | Policía Federal

Policia Rodoviária _ 191Highway Police | Policía Caminera

Rodoviária _ +55 (54) 3452.1311Bus Station | Terminal de Autobuses

Delegacia de Polícia _ +55 (54) 3452.3200Police Station | Comisaría de Policía

DMT _ 153Traffic Department | Departamento de Tránsito

Usefull Telephone Numbers | Teléfonos Útiles Secretaria Municipal de Turismo

Rua Marechal Deodoro, 70 CEP 95700-000 - Centro

Bento Gonçalves | RS | Brasil

+55 (54) 3055.7130Telefone / Phone / Teléfono

Municipal Bureau of Tourism / Secretaría Municipal de Turismo

Bento Gonçalves Free Tourist Guide, available for Android or iPhone.

Guía Turística Gratuita de Bento Gonçalves, disponible para Android o iPhone.