recent iso tc37 activities in standardization of...
TRANSCRIPT
![Page 1: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/1.jpg)
1
Recent ISO TC37 Activities in Standardization of Translation Services
![Page 2: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Chair of the Japan Translation Federation
![Page 3: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/3.jpg)
History of Standardization
Germany
Austria
Italy
China
USA
Canada
EN 15038
1996 2006 2012
ISO
![Page 4: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/4.jpg)
TC37 Terminology and other language
and content resources
![Page 5: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/5.jpg)
Structure of TC37
TC37
SC1 Principles and methods
SC2 Terminographical and lexicographical working methods
SC3 Systems to manage terminology, knowledge and content
SC4 Language resource management
SC5 Translation, interpreting and related technology
WG 1 Translation
WG 2 Interpreting
![Page 6: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/6.jpg)
ISO TC 37 Plenary Meeting
![Page 7: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/7.jpg)
+40 degrees Celsius
![Page 8: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/8.jpg)
50 participants from 13 countries
![Page 9: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/9.jpg)
Canada
USA
UK Ireland
Austria
Holland
Poland Hungary
Spain
Germany Columbia
Japan
France
![Page 10: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/10.jpg)
Relaxed
Coming and going…
![Page 11: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/11.jpg)
Requirements for Translation Services
![Page 12: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/12.jpg)
About 30 pages in length…
![Page 13: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/13.jpg)
Scope of the standard ✔ Core processes ✔ Competence requirements ✔ Resources
![Page 14: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/14.jpg)
Interpretation and machine translation + post-edit NOT included.
![Page 15: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/15.jpg)
Example 1 Qualification of “translator”
![Page 16: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/16.jpg)
(a) graduate qualification in translation (b) professional translation experience (c) certificate by government body
TSP shall ensure that the translator can meet at least one of the above criteria.
![Page 17: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/17.jpg)
Example 2 “Revise” and “Review”
![Page 18: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/18.jpg)
Revise – bilingual examination of translation
output (required)
Review – monolingual examination of
translation output (optional)
TSP shall ensure that the translation is revised by a person other than the translator.
![Page 19: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/19.jpg)
0 Preliminary stage 1 Proposal stage 2 Preparatory stage 3 Committee stage 4 Enquiry stage 5 Approval stage 6 Publication stage
![Page 20: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/20.jpg)
shall – requirements should – recommendation
![Page 21: Recent ISO TC37 Activities in Standardization of …lang.cs.tut.ac.jp/conference/japtal2012/slides/Nana...SC4 Language resource management SC5 Translation, interpreting and related](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060420/5f16e89a19e1c9128353d8df/html5/thumbnails/21.jpg)
June 2013 South Africa http://www.iso.org