rev. david leibham, pastor rev. rito davila, …...letter from our pastor/carta de nuestro parroco...
TRANSCRIPT
1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610
phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034
bulletin: [email protected]
www.santacruzcc.org
PARISH STAFF Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)
Bookkeeper Mandy Yañez (154)
Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101)
Music Director Ademar Chavana (114)
Parish Custodian Zobeyda Melendez
RELIGIOUS EDUCATION RE Phone 512.295.1163
email: [email protected]
Director Edward Blatz (138)
Youth Coordinator Andrew Ramirez (108)
Receptionist Criss Jass (158)
SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137
School Website www.sccstx.org
Principal Margaret McGettrick
Secretary Leticia Gonzales
Rev. David Leibham, Pastor
Rev. Rito Davila, Parochial Vicar
Deacons
Vincent Boyle Ben Garcia
Rodolfo Gonzalez John Kerrigan
OFFICE HOURS
HORARIO DE OFICINA
Monday-Thursday: 8:00 a.m.-5:00 p.m.
Friday: 8:00 a.m.—3:00 p.m.
Office Closed Saturdays and Sundays
La oficina se cierra los Sábados y Domingos
HOLY MASS
SACRAMENT OF PENANCE
Saturdays 4:00—5:00 p.m. or by appointment
Sábados: 4:00—5:00 p.m. o por cita
Saturday/Sábado…………………………………….5:30 p.m. Eng.
Sunday/Domingo…………………………………….8:30 a.m. Esp.
11:00 a.m. Eng.
5:00 p.m. Eng.
Monday (Lunes) - Thursday (Jueves)………...7:00 a.m. Eng.
Friday (Viernes)………………………………………8:00 a.m. Eng.
Church open Monday—Thursday for prayer
6:00 a.m—4:00 p.m.
Friday—7:00a.m—3:00p.m.
La Iglesia estara abierta de lunes a jueves para oración
6:00 a.m — 4: 00 p.m. y Viernes 7:00a.m—3:00 p.m.
1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610
phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034
bulletin: [email protected]
www.santacruzcc.org
MASS INTENTIONS: MARCH 7— MARCH 15, 2020
2 SANTA CRUZ CATHOLIC CHURCH, BUDA, TEXAS
Sat 3/07 8:00AM Eng Chapel †Adan Munoz
5:30PM Eng Church In Thanksgiving to the Sacred Heart of
Jesus
SUNDAY 3/08 8:30AM Esp Iglesia † Jose Contreras
11:00AM Eng Church †Adan Munoz
5:00PM Eng Church †Jimmy Seale
Mon 3/09 7:00AM Eng Church †Benita & Elias Otero
Tue 3/10 7:00AM Eng Church †Adan Munoz
Wed 3/11 7:00AM Eng Church †Otilia Amador
Thu 3/12 7:00AM Eng Church †Shirley Gomez
Fri 3/13 8:00AM Eng Church †Oscar & Arturo Hernandez
Sat 3/14 5:30PM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz
SUN 3/15 8:30AM Esp Iglesia †Juan de Dios Y Epifanio Jayme
11:00AM Eng Church †Carol Scott
5:00PM Eng Church †Joe cano
SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA
2ND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA
This Week……No Second Collection
Next Week.….St. Vincent de Paul
Parish Finances/Finanzas
02/25/2020—03/02/2020
REGULAR COLLECTION……….…$23305
DEBT REDUCTION…………….…$ 4545
“WESHARE” ON-LINE DONATIONS..$ 6705
TOTAL……………….……. .$34555
PERPETUAL EUCHARIST ADO-
RATION
Jesus is waiting for you at
Our Lady of San Juan
Chapel 24/7.
Come for a short visit or
make a weekly commit-
ment to sit before the Holy Eucharist for an
hour.
Sign in at the Kiosk to make your commit-
ment, or if you are not in the Chapel, go to
https://adorationpro.org/cruztx from your
cell phone or computer.
Once you have made your Weekly Commit-
ment for your specific Holy Hour(s) (GOLD
BOX - Filling in the contact information)
When you arrive for your Scheduled Holy
Hour, you only have to Sign In. (BLUE BOX
and check in at your initials and time) If you
come to Chapel at a different time, other
than your committed Holy Hour, you can sign
in as a visitor. For information and questions
please contact Jan Allen-Urban 512.576.5719.
ADORACIÓN PERPETUA DE LA
EUCARISTÍA
Jesús te está esperando
en la capilla de Nuestra
Señora de San Juan
24/7.
Venga para una breve visita o haga un
compromiso semanal de sentarse ante la
Sagrada Eucaristía durante una hora.
Regístrese en Kiosk para comprometerse,
o si no está en la Capilla, vaya a https://
adorationpro.org/cruztx desde su te-
léfono celular o computadora.
Una vez que haya realizado su Compromi-
so semanal para su (s) Hora (s) Santa (s)
específica (CAJA DE ORO: completar la
información de contacto) Cuando llegue
para su Hora Santa programada, solo
tiene que registrarse. (CAJA AZUL y regis-
tro en sus iniciales y hora) Si viene a la
Capilla a una hora diferente, aparte de su
Hora Santa comprometida, puede regis-
trarse como visitante.
Para obtener información y preguntas,
póngase en contacto con Jan Allen-Urban
512.576.5719.
PARISH ATTENDANCE/ATENENCIA
February 29/March 1, 2020
Saturday 5:30pm……..298
Sunday 8:30am………..989
11:00am………..865
5:00pm…….…..328
Parish Penance Service
THURSDAY MARCH 12, 7:00PM
Servicio de Penitencia Parroquial
será
Jueves 12 de marzo, 7:00 p.m.
THANK YOU for your help in keeping OUR
LADY OF SAN JUAN CHAPEL a place of prayer
and adoration. We ask that you do not
leave flowers, papers and religious items
in the pews and at the altar.
GRACIAS por su ayuda para man-
tener la CAPILLA DE NUESTRA SEÑORA
DE SAN JUAN un lugar de oración y
adoración. Le pedimos que no
deje flores, papeles y artículos
religiosos en los bancos y en el altar.
Narthex March Schedule
RE & Youth Bake sale
March 7/8 All Masses/Narthex
Evangelizion de Las Familias
March 8 8:30 only / Info—portico
& Pulpit talk
Evangelizion de Las Familias
March 14/15 - 8:30 only—Portico
info
Altar Society Bake Sale
March 28/29 All Masses— Narthex
Please pray for our parishioners who are serving in the military:
Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio
Capt.Thomas William Rielly
son of Thomas & Chongson Rielly
Victor Joshua Martinez
son of Victor & Alicia Martinez
SSG Joshua Wood,
husband of Cynthia Wood,
Veronica Hinojosa,
daughter of John & Mary Hinojosa
Joshua Andrade,
son of Jesse & Rose Andrade
Marco Antonio Montoya Castañeda,
son of Jose & Maria Montoya
Angel Rivera,
grandson of Sirio & Susie Cazares
LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO
3 MARCH 7 & 8, 2020/7 y 8 de Marzo, 2020 SECOND SUNDAY OF LENT
Dear Parishioners,
Because of your generous contributions to the Encountering Christ
Campaign we are able to begin the important project of the pews and
kneelers in the church. The first phase of the project will be the re-
placement of the kneelers.
Our Parish Finance Council, Pastoral Council and Building Committee
have met to review this project so that we could attain a clear idea of
its scope and phases. Recently, our Building Committee met with rep-
resentatives from American Pew and Bench who will accomplish this
project for us. The cost of $40,000 will be covered by our parish share
formula of the Encountering Christ Campaign.
Some of the specifications are: new kneeler frames and brackets, 1-
1/4 inch foam covered in the same fabric (Shire-Bricktown) as that
used in the new kneelers and pew cushions in the Adoration Chapel.
The company will dispose of the old kneelers.
We are hopeful that the project of the replacement of all the kneelers
in the church will begin soon and completed in April.
…
We have an opportunity to begin a new ministry in our parish: The
Prayer Shawl Ministry. Everyone is invited and welcome to participate.
Those involved in this ministry create shawls to be given to those in
need as a sign of caring and prayer. Please know that if you would like
to participate in this ministry but do not know how to knit, instruction in
knitting is part of the program. Everyone is welcome to attend an ini-
tial planning meeting this week on Thursday, March 12 at 10:00 a.m.
in the Youth Ministry Room (#120). Please enter from the outside into
the main building across from the Adoration Chapel.
Your Pastor,
Father David.
Estimados feligreses,
Gracias a sus generosas contribuciones a la Campaña Encuentro con
Cristo, podemos comenzar el importante proyecto de los bancos y
arrodillados en la iglesia. La primera fase del proyecto será el reempla-
zo de las rodillas.
Nuestro Consejo Financiero Parroquial, el Consejo Pastoral y el Comité
de Construcción se han reunido para revisar este proyecto para que
podamos tener una idea clara de su alcance y fases. Recientemente,
nuestro Comité de Construcción se reunió con representantes de
American Pew and Bench que llevarán a cabo este proyecto por no-
sotros. El costo de $ 40,000 será cubierto por nuestra fórmula de
participación parroquial de la Campaña Encuentro con Cristo.
Algunas de las especificaciones son: nuevos marcos y soportes de
rodillas, espuma de 1-1 / 4 pulgadas cubierta con la misma tela (Shire
-Bricktown) que la utilizada en los nuevos rodilleras y cojines de banco
en la Capilla de la Adoración. La compañía dispondrá de los viejos
arrodilladores.
Tenemos la esperanza de que el proyecto de reemplazo de todos los
que se arrodillan en la iglesia comenzará pronto y se completará en
abril.
...
Tenemos la oportunidad de comenzar un nuevo ministerio en nuestra
parroquia: El Ministerio del Mantón de Oración. Todos están invitados
y bienvenidos a participar. Los involucrados en este ministerio crean
chales para dar a los necesitados como señal de cuidado y oración.
Tenga en cuenta que si desea participar en este ministerio pero no
sabe tejer, la instrucción en tejer es parte del programa. Todos están
invitados a asistir a una reunión de planificación inicial esta semana el
jueves 12 de marzo a las 10:00 a.m. en la Sala del Ministerio de
Jóvenes (# 120). Ingrese desde el exterior al edificio principal frente a
la Capilla de la Adoración.
Su pastor
Padre David
FLU AND VIRUS PRECAUSTION
Bishop Vasquez has put measures in place for all the parishes of
the Diocese to limit the spread of the flu (influenza) and virus.
These measures are temporary and they are in place in order to
protect the health of everyone at Mass.
The holy water bowls have been removed from the church door areas. The
fountain continues in use because the circulating water is filtered.
We are asked to not hold hands at the Lord’s Prayer and to bow for the Sign of
Peace rather than shaking hands or embracing. One method is to keep our
hands folded in prayer during the Our Father until the Sign of Peace when we
can bow toward one another with our hands folded.
The distribution of the Precious Blood by the cup at Holy Communion is discon-
tinued for the time being. Please remember that the fullness of the Body and
the Blood of Christ are present in the Eucharistic Bread.
We are asked to receive Holy Communion in our hand rather than on the
tongue. This measure may be difficult to follow for those who are accustomed
to receiving the Body of Christ on their tongue. The Eucharistic ministers have
been instructed to not withhold Holy Communion from a person who desires to
receive the Body of Christ on their tongue.
If you are ill, please refrain from attending Mass. When a person is sick or
bound to their home the obligation of Sunday Mass can be fulfilled by partici-
pating in Mass via radio or television.
Thank you for your kind attention to these measures that are put in place tem-
porarily by our Diocese.
Your pastor,
Father David
PRECAUCIÓN DE GRIPE Y VIRUS
El obispo Vásquez ha implementado medidas para que todas las
parroquias de la diócesis limiten la propagación de la gripe
(influenza) y el virus. Estas medidas son temporales y están vigentes
para proteger la salud de todos en la misa.
Los cuencos de agua bendita han sido retirados de las áreas de las
puertas de la iglesia. La fuente continúa en uso porque el agua circulante se
filtra.
Se nos pide que no tomemos de la mano la Oración del Señor y que hagamos
una reverencia ante el Signo de la Paz en lugar de estrechar la mano o abra-
zarnos. Un método es mantener las manos juntas en oración durante el Padre
Nuestro hasta el Signo de la Paz, cuando podemos inclinarnos el uno hacia el
otro con las manos juntas.
La distribución de la Preciosa Sangre por la copa en la Sagrada Comunión se
interrumpe por el momento. Por favor recuerde que la plenitud del Cuerpo y la
Sangre de Cristo están presentes en el Pan Eucarístico.
Se nos pide que recibamos la Sagrada Comunión en nuestra mano y no en la
lengua. Esta medida puede ser difícil de seguir para aquellos que están acos-
tumbrados a recibir el Cuerpo de Cristo en su lengua. Los ministros eucarísti-
cos han recibido instrucciones de no retener la Sagrada Comunión de una
persona que desea recibir el Cuerpo de Cristo en su lengua.
Si está enfermo, no asista a la misa. Cuando una persona está enferma o
vinculada a su hogar, la obligación de la misa dominical se puede cumplir
participando en la misa por radio o televisión.
Gracias por su amable atención a estas medidas implementadas temporal-
mente por nuestra Diócesis.
Tu pastor
Padre David
4 SANTA CRUZ CATHOLIC CHURCH, BUDA, TEXAS SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA
AGAPE-MINISTERIO DE PREP. DE MATRIMONIOSAngie Pérez 512.468.8049
ALTAR SOCIETY Anne Patterson 512.312.0131
ALTAR SERVERS/SPANISH CALL THE OFFICE 512.312.2520
ALTAR SERVERS/ENGLISH Tammy Boddy 512.468.7179
Angelina Garza 512.736.2960
ARTS & ENVIRONMENT Michelle Moreno/Angelina Garza 512.736.2960
BINGO Al Garza 512.757.3091
BOOKS & GIFTS Jan Allen/Middy Munoz 512.576-5719
BOY SCOUTS TROOP 128 Dana White 512.773.9038
COVENANT OF LOVE Bill & Mary Anne Howard 512-963-1755
CRISTO RENUEVA SU PARROQUIA (MEN’S SP.) Yahir Alexander 512.796.8281
CRISTO RENUEVA SU PARROQUIA (WOMEN’S SP.)MARIANA ALEXANDER 512.804.8691
EVANGELIZACIÓN DE LAS FAMILIAS/KERIGMA Zulma Hernández 512.745.7947
EUCHARISTIC MINISTERS Angelina Garza 512.736.2960
GABRIEL PROJECT Susan Nevárez 512.923.2232
GRUPO DE ORACIÓN-EL BUEN PASTOR Noelia Perez 512.743.7027
GRUPO JÓVENES DE CRISTO Jose Macedo 512.755.5120 (18 YEARS AND OLDER)
GUADALUPANA SOCIETY Angie Verver 512.879-8783
HOMEBOUND MINISTRY Maria Muniz 512.731.0670
HOSPITALITY MINISTERS Tom Peña 512.796.3154
KNIGHTS OF COLUMBUS James F. Adame 512.484.0785
LECTORS Terry Koenig 512-400-0076
LEGIÓN DE MARÍA Maria Muniz 512.731-0670
MOVIMIENTO FAMILIAR CRISTIANO Lucia/Agustín Márquez 512.799.2345
MYSTICAL ROSE ROSARY MAKERS GUILD Dolores Montemayor 512.689.4873
NARTHEX/PORTICO COORDINATION Tom Hughes 512.757.3573
PARISH SACRISTAN María Carmen Ramírez 512.745.7949
PERPETUAL EUCHARISTIC ADORATION Jan Allen-Urban 512.576.5719
PRECIOSÍSIMA SANGRE DE NUESTRO SEÑOR
María Carmen Ramírez 512.745.7949
Prayer Shawl Ministry Judy Mayo 512.350.4817
PRO-LIFE MINISTRY Susan Nevárez 512.923.2232
RCIA FOR ADULTS (English) Deacon John Kerrigan 214.886.8239
SACRED HEART MEN'S CLUB John Jaimes 512.738.3114
SPANISH ROSARY Ted Rodríguez 512.999.4267
Spiritual Director Edward Blatz 512.295.1163
ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY Sylvia McPherson 512.415.4012
MEN OF HOLY CROSS Valentin Rodriguez 512.665.8785
YOUTH MINISTRY Pete Barbato 512.312.2520
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA:
K-12—ADULT RE & FAITH ENRICHMENT
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS / HORARIO DE EDUCACIÓN
RELIGIOSA
MARCH 9—MARCH 15, 2020
MONDAY (LUNES), TUESDAY (MARTES) THURSDAY (JUEVES)
1:00 P.M.—6:00 P.M.
**WEDNESDAY (MIÉRCOLES) PARISH LENTEN MISSION
FRIDAY (VIERNES) & SATURDAY (SÁBADO) OFFICE CLOSED/
OFICINA CERRADA
SUNDAY (DOMINGO) 8:00AM—1:00PM
YOUTH MINISTRY
YOUTH COORDIINATOR: ANDREW RAMIREZ
Follow us on Facebook @Santa Cruz Youth Ministry. Follow us on In-
stagram @Santacruzyouth. Get real time youth group activity updates
by connecting to our Remind page @ jlovego. Or contact new Youth Coor-
dinator, Andrew, at [email protected]
SANTA CRUZ CATHOLIC CHURCHBOOKSTORE/ARTICULOS RELIGIOSOS
OPEN/ABIERTO SUNDAY/DOMINGO 9:30A.M.—12:30P.M.
SANTA CRUZ MINISTRIES/MINISTERIOS
Stations of the
Cross—English Fri-
days 3:00pm
March 13, 20, 27,
April 3
Via Crucis
en español—Lunes
7:30pm
16, 23, 30, DE MARZO
Y 6 DE ABRIL
Stations through the
eyes of Mary—
Wednesdays 4:00pm in
the Chapel
March 11, 18, 25 April 1
**WEDNESDAY, MARCH 11 all RE Classes, (5:00 & 6:45pm) along with
the AFF Classes and ASC Classes will meet at 7:00pm in the church
to attend the Lenten Parish Mission.
**EL MIÉRCOLES 11 DE MARZO, todas las clases RE (5:00 y 6:45 pm)
junto con las clases AFF y ASC se reunirán a las 7:00 pm en la iglesia
para asistir a la Misión de la Parroquia de Cuaresma.
Total Consecration Rosary and Mass. In Fatima, Our Lady said, "My Im-maculate Heart will be your refuge and the way that will lead you to God." Please join thousands of Faithful throughout our Diocese to collectively make or renew our “Total Consecration to Jesus through Mary” at a special Holy Mass on the Annunciation of the Lord. Rosary and Mass will be offered on Tuesday, March 24th at 6pm at Christ the King Church (Belton) and on Wednesday, March 25th at 6:30pm at Saint Mary Cathedral (Austin), at 6:30pm at Santa Cruz Church (Buda), at 5:30pm at Saint Thomas Aquinas Church (in Extraordinary Form, College Station), and at 5pm at Saint Joseph Church (Killeen). Please visit www.TexasToJesusThroughMary.org for more information.
Rosario y Misa para la Consagración Total. En Fátima, Nuestra Señora dijo, “Mi Inmaculado Corazón será tu refugio y el camino que te conducirá a Dios”. Por favor, únase a miles de Fieles de toda nuestra Diócesis para hacer o renovar colectivamente nuestra “Total Consagración a Jesús a Través de María” durante una Santa Misa especial el día de la Anunciación del Señor. El rosario y la Misa serán ofrecidos el día martes, 24 de marzo a las 6pm en la Iglesia de Cristo Rey (Belton) y el día miércoles, 25 de marzo a las 6:30pm en la Catedral de Saint Mary (Austin), 6:30pm en la Iglesia de Santa Cruz (Buda), 5:30pm en la Iglesia de Saint Thomas Aquinas (College Station), y 5pm en la Iglesia de San José (Killeen). Por favor visite www.TexasToJesus ThroughMary.org para mayor información
OUR SANTA CRUZ ALTAR SOCIETY invites you to join them in their ministry, to
foster love for the House of God, to labor for its proper adornment and
cleanliness. They meet the 3rd Tuesday of every month at 7pm in the
KC's room (Deane Hall) They look forward to you joining them in this minis-
try. Next meeting date, March 17th.
SECOND SUNDAY OF LENT 5
Please submit your announcements to [email protected] no later than Monday at 5PM. For more information please visit
www.santacruzcc.org.
Para publicar su anuncio en el boletín, favor de enviarlo a: [email protected], a mas tardar lunes 5PM. Visite www.santacruzcc.org. para
mayor información.
Monday, MARCH 9
BEFORE/AFTER SCHOOL CARE 6:00A—6:00P ED 115, 116, 117
San Juan Chapel cleaning 2:00p—3:00p Chapel
ADULY SACRAMENT CLASS (ASC) 6:30P—8:00P ED 119
ADULT SACRAMENT CLASS 6:30P—8:00P ED 120 (YOUTH ROOM)
EL BUEN PASTOR 6:30P—9:30P DEANE HALL, #321 SHMC
ROOM, KITCHECN
LENTEN MISSION/FR. ALBERT 7:00P—8:00P CHURCH
Tuesday, MARCH 10
BEFORE/AFTER SCHOOL CARE 6:00A—6:00P ED 115, 116, 117
KC MONTHLY COUNCIL MEETING 7:00P—9:00P PAC 301 (KC ROOM
SANTA CRUZ SCHOOL PARENT
CLUB
6:30P—7:30P CHURCH
LENTEN MISSION/FR. ALBERT 7:00P—8:00P CHURCH
Wednesday, March 11/ CHAPEL CLEANING 2-3p
BEFORE/AFTER SCHOOL CARE 6:00A—6:00P ED 115, 116, 117
Stations of the Cross 4:00p—4:30p Chapel
LENTEN MISSION/FR. ALBERT 7:00P—8:00P CHURCH
Thursday, MARCH 12
MEN OF HOLY CROSS 5:30A—6:45A #120 (YOUTH ROOM)
BEFORE/AFTER SCHOOL CARE 6:00A—6:00P ED 115, 116, 117
FUNERAL MASS 10:00A—11:00A CHURCH
PRAYER SHAWL MINISTRY 10:00A—12:00P ED 120 (YOUTH ROOM)
STAFF MEETING 3:30P—4:00P #120 (YOUTH ROOM)
RCIA 7:00P—9:00P #12 (YOUTH ROOM)
EVANGELIZACION DE FAMILIAS 7:00P—9:30P DEANE HALL, PAC 301(KC
ROOM) #321 (SHMC ROOM)
PARISH PENANCE SERVICE 7:00P—9:30P CHURCH
Friday, MARCH 13/ CHAPEL CLEANING 2-3P
BEFORE/AFTER SCHOOL CARE 6:00A—6:00P ED 115, 116, 117
English Stations of the Cross 3:00p—3:45 CHURCH
SHMC Fish Fry 3:30p—7:00p Deane Hall /#321 SHMC
CRSP WOMEN SPIRITUAL
GROWTH
6:00P—8:30P ED 119, 120 (YOUTH ROOM)
COVENANT OF LOVE 7:00P—9:30 HALL, PAC 301 (KC R00M)
MFCC/MOVIMIENTO FAMILIAR 6:30P—9:00P ED2204,205
CRSP MEN WEEKLY MEETING 7:00P—8:30P ED 209
Saturday, MARCH 14
EL BUEN PASTOR/FORMACION
MINISTERIAL
12:00P—9:30P DEANE HALL, KITCHEN
JOVENES DE CRISTO 6:00P—9:00P ED 211
Sunday, MARCH 15
KC BINGO 11:00A—5:00P DEANE HALL, KITCHEN,
PAC 301 (KC ROOM)
SC YOUTH GROUP/FORMATION
CLASS
6:15P—9:00P #120 (YOUTH ROOM)
WEEKLY SCHEDULE
March 7 & 8, 2020/7 y 8 de Marzo 2020
SACRED HEART MEN’S CLUB FISH FRY will run
from Friday March 6 through April 3 from 3:30 to
7:00pm in Deane Hall. Plates are $10 each.
"Covenant of Love will be having our next date night Friday, March 13th from 7-9 pm. We will be continuing the video series Marriage Works in Christ. For information, please contact Conrad or Mary Fjetland at 512-295-7839 or [email protected]"