revista intercultural orígenes nº 14

24
Entrevista a Urmi Basu Presidenta de la Fundación New Light Panorámica de la inmigración Población extranjera en la CAPV 2008 Entrevista a Urmi Basu Presidenta de la Fundación New Light Panorámica de la inmigración Población extranjera en la CAPV 2008

Upload: asoagle

Post on 25-May-2015

242 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Intercultural Orígenes nº 14

EEnnttrreevviissttaa aa UUrrmmii BBaassuuPPrreessiiddeennttaa ddee llaa FFuunnddaacciióónn NNeeww LLiigghhtt

PPaannoorráámmiiccaa ddee llaa iinnmmiiggrraacciióónnPPoobbllaacciióónn eexxttrraannjjeerraa eenn llaa CCAAPPVV 22000088

EEnnttrreevviissttaa aa UUrrmmii BBaassuuPPrreessiiddeennttaa ddee llaa FFuunnddaacciióónn NNeeww LLiigghhtt

PPaannoorráámmiiccaa ddee llaa iinnmmiiggrraacciióónnPPoobbllaacciióónn eexxttrraannjjeerraa eenn llaa CCAAPPVV 22000088

Page 2: Revista Intercultural Orígenes nº 14

2

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

edita: AGLE

arabako gizarte langileen elkartea.

canciller ayala, 13 bajo.

945 27 27 53 - 945 30 80 59

[email protected]

www.asoagle.org

dirige: Milagros Díaz de Lezana

imprime: graficas santamaria

maquetación: dalvez

colaboran en este nº:

• Alain López de Uralde

• Iñigo Unamuno

• Laura Piérola

• Luzbe Fuentes

• Saioa Valle

• Sandra Mesa

• Teresa Pardal

pp..33

eeddiittoorriiaall

PPaattoollooggííaa ppssii--qquuiiááttrriiccaa eenn llaassnnuueevvaass ggeenneerraa--cciioonneess ddee iinnmmii--ggrraanntteess

pp..66

aaccttuuaalliiddaadd

EEnnttrreevviissttaa aaUUrrmmii BBaassuu..PPrreessiiddeennttaa ddeeNNeeww LLiigghhtt

pp..1122

iinntteeggrraacciióónn

IInntteeggrraacciióónn ddeellaass mmuujjeerreessiinnmmiiggrraanntteess

pp..1155

aassoocciiaacciioonneess

PPrrooggrraammaaBBEERRAAKKAAHH

pp..44

eeddiittoorriiaall

MMeeddiiooss ddeeccoommuunniiccaacciióónn eeiinnmmiiggrraacciióónn

pp..1100

ppeerrssppeecciittvvaass

PPaannoorráámmiiccaa ddee llaaiinnmmiiggrraacciióónn..PPoobbllaacciióónn eexxttrraannjjeerraaeenn llaa CCAAPPVV 22000088

pp..1144

aassoocciiaacciioonneess

CCeennttrroo GGuuííaa eeiinnmmiiggrraanntteess ddeeUU..GG..TT..

pp..1166

aaccttuuaalliiddaadd

SSeerrvviicciioo ddeeaatteenncciióónn iinnttee--ggrraall aa ffaammiill iiaassmmoonnooppaarreennttaalleess

pp..1188

mmuunnddoo

IInnmmiiggrraanntteess ddeellEEssttee ““RRuummaannooss””

pp..2200

aaccttuuaalliiddaadd

PPrrooggrraammaass ddeeeemmpplleeoo ddeeSSaarrttuu--SSaarreegguunnee..

Page 3: Revista Intercultural Orígenes nº 14

3

eeddiittoorriiaall

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

Los días 6 y 7 de noviembre Prestaturik (laAsociación de profesionales extranjeros de Álava),con la colaboración de la Diputación Foral deÁlava, el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y elDepartamento de Congresos y Turismo organizóen el Palacio Villasuso la “3ª Jornada sobre SaludMental” e Inmigración. En las cuales el psiquiatraJavier García Campayo expone que “en la mayoríade los estudios realizados en países occidentales la2ª generación de inmigrantes presenta más patolo-gía psiquiátrica que los autóctonos.

La patología psiquiátrica en la infancia/adoles-cencia desde la segunda guerra mundial se ha vistoincrementada. Han influido el consumo de alcoholy drogas, la depresión/suicidio, los trastornos delcomportamiento/delincuencia y el incremento dela patología psiquiátrica en general.

Como causas posibles resaltan: mayores tasas deruptura familiar, cambio en el sentido de la adoles-cencia (mayor dependencia económica y educativapero mayor autonomía en otros campos), dispari-dad entre las expectativas de los adolescentes yoportunidades sociales, variaciones sociales res-pecto a comportamientos aceptables y pérdida devalores.

En el aumento de esta patología influyen diferen-tes aspectos familiares, entre los cuales destacan: elestilo de vinculación o apego, las relaciones fami-liares no armónicas, la patología psiquiátrica fami-liar, el divorcio paterno y las familias monoparen-tales y segundas familias.

Los factores facilitadores de la adaptación son:las semejanzas de las culturas, la receptividad de lacultura anfitriona, la edad y la personalidad delindividuo. Las diferentes generaciones de inmi-

grantes se adaptan de formas diferentes al paísanfitrión; así:

• La primera generación tiene enormes expec-tativas, están preocupados por sobrevivir.

• La segunda generación se siente víctima,tiene problemas de identidad y están preocu-pados por resistir y reconocerse. Máximapatología.

• La tercera generación se identifica con el paísde acogida y la adaptación es similar a la delos autóctonos.

Como alternativas de adaptación nos encontra-mos con:

- Integración. La persona maneja ambas cultu-ras según donde se encuentre. Es la más sana.

- Asimilación. Rechaza la cultura de origen.- Separación. Rechaza la cultura receptora por

completo. Se asilan en ghettos y hay pocainteracción.

- Marginalización. Rechazan ambas culturas.La patología psiquiátrica es máxima.

Para terminar señalar que las principales causasde enfermedades psiquiátricas son la vulnerabili-dad individual (genética, educacional y ambiental),los factores estresantes (cualquier evento negativo)y la carencia de factores de recuperación.Relacionado con esto último es preciso citar el ter-mino resiliencia que es la capacidad del individuopara recuperarse sin daño de experiencias traumá-ticas o adversas Ej.: guerras, atentados, catástrofenaturales, graves carencias afectivas, violaciones....

Fuente: Psiquiatra, Javier García Campayo. Elaboradopor: Laura Piérola, Saioa Valle, Sandra Mesa y TeresaPardal

PATOLOGÍA PSIQUIÁTRICA EN LASNUEVAS GENERACIONES DE

INMIGRANTES EN PAÍSES OCCIDENTALES

Page 4: Revista Intercultural Orígenes nº 14

4

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

eeddiittoorriiaall

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

SOS Racismo ha elaboradocon la colaboración deMugak, un informe donderecogen el punto de vista delos medios de comunicaciónsobre la población inmigran-te. Así, reflejan que losmedios de comunicación tra-tan el tema de la inmigracióncomo un problema sobre elque hay que actuar y legislar,ya que se presupone relacio-nado con la delincuencia ycon las situaciones de conflic-to social.

El informe refleja que las admi-nistraciones públicas suponen laprimera fuente de información, enun 54,81% de las noticias, mientrasque las ONG de inmigración yminorías étnicas únicamente son lafuente en un 9,71% de las situacio-nes. Se puede decir que la visiónque los medios reflejan sobre lainmigración es la visión que tienenlas administraciones públicas.

También se puede destacar que, apesar de que, dentro de la pobla-ción inmigrante la presencia demujeres es la misma que la de hom-bres, sólo aparecen en prensa en un12,19% de los artículos, siendo pro-tagonistas de las noticias sólo en un6,79% de los casos.

Según el mismo informe, losmenores son los que más acaparanla atención, a pesar de ser el colec-tivo menos numeroso. El tema de

los menores no acompañados y losinstitucionalizados sigue refleján-dose como una amenaza y un pro-blema. Esta misma situación laencontramos cuando la noticiatiene relación con la población gita-na, al igual que el colectivo de losjóvenes aparecen generalmentecuando están envueltos en situacio-nes delictivas o cuando se les seña-la como fuente de problemas.

En el entorno periodístico,encontramos que las fuentes infor-mativas tienen su origen casiexclusivo en cuerpos policiales ojudiciales y encontramos unaausencia permanente de la voz delos inmigrantes en esa construccióninformativa. Sólo en contadas oca-siones los inmigrantes aparecen enlas informaciones como sujetos,con voz propia y personalidad defi-nida.

Desde distintos sectores de losmedios de comunicación, tantoaudiovisual como prensa escrita, sevan formulando recomendacionesque permitan superar dicho handi-cap. Al redactar noticias relaciona-das con la inmigración se reco-mienda evitar la magnificación. Esnecesario no presentar constante-mente el hecho migratorio asocia-do a aspectos conflictivos o amena-zadores. Del mismo modo no sedebe culpabilizar a la inmigraciónde problemas sociales multifacto-riales, ni dar una visión estricta-mente rentabilista o utilitarista dela inmigración.

Por otra parte, se ha de tener encuenta que el caer en fórmulaseufemísticas con un lenguaje vago y“políticamente correcto”, está enocasiones más cerca de la hipocre-

sía y la desinformación que de lainformación. Deben romperse losestereotipos, induciendo sobretodos los aspectos con igual inten-sidad y no sólo sobre los aspectosconflictivos.

Los mismos medios debenfomentar su propia autorregulaciónen el tratamiento informativo de lainmigración tanto terminológicacomo valorativa de las noticias,favoreciendo la especialización,formación y actualización de losprofesionales que se dedican a estostemas. Se debe evitar los desplie-gues desproporcionados de mediosy las estrategias de sobreatención,porque la espectacularización

Medios de comunicación e inmigración

Page 5: Revista Intercultural Orígenes nº 14

5

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

eeddiittoorriiaall

fomenta justamente las visionestópicas y simplificadoras o simplis-tas.

Es recomendable también con-textualizar las noticias relacionadascon la Inmigración e informarsobre la situación de los países deorigen de los inmigrantes, de

manera que se ayude a entender yentenderles mejor.

El Colegio de Periodistas deCataluña en su Manual de estiloperiodístico relativo a minoríasétnicas y nuevas propuestas, esta-blece seis recomendaciones:

01. No hay que incluir el grupoétnico, el color de la piel, el paísde origen, la religión o la cultu-

ra si no es estrictamente necesa-rio para la comprensión globalde la noticia.

02. Es necesario evitar las generali-dades, los maniqueísmos y lasimplificación de las informa-ciones. Los residentes extranje-ros no comunitarios son tanpoco homogéneos como losautóctonos. La mejor forma deevitar esta situación es consul-tando a los interesados parasaber cómo desean ser nombra-dos, como individuos o comocolectivo.

03. No deben potenciarse las infor-maciones negativas ni las sensa-cionalistas. Hay que evitar crearinútilmente conflictos y drama-tizarlos. Hay que potenciar labúsqueda de noticias positivas.

04. Ecuanimidad en las fuentes deinformación. Es necesario con-trastar las versiones institucio-nales. Hay que potenciar laspropias de las minorías étnicas ytener especial cuidado en lasinformaciones referidas a lospaíses de origen. La publicaciónde las rectificaciones como ele-mentos que inciden en la cali-dad del medio informativo.

05. Responsabilidad de los profe-sionales. La importancia de laubicación f ísica de la informa-ción.

06. Militancia periodística: haciauna multi-interculturidad enri-quecedora para todos. Lapotenciación de las informacio-nes en positivo.

Fuentes: Informe anual 2007 sobre racismo en el Estado españolJornadas de Periodismo y Comunicación 2004

“Los Inmigrantes y los Medios de Comunicación”AUTORAS: Saioa Valle y Luzbe Fuentes

Page 6: Revista Intercultural Orígenes nº 14

Entrevista a Urmi BasuPresidenta Fundación New Light

A.G.L.E – Iñigo Unamuno

A.G.L.E ¿Nos puede relatar bre-vemente la historia de laFundación New Light?

Urmi Basu: La fundación se pusoen funcionamiento hace ocho años,con un capital de 170 euros. En unprincipio los objetivos de la mismano estaban claros, pero si teníamosuna idea básica para New Light,queríamos cuidar a los/as niños/as,la gente joven y las mujeres sumer-gidas en la prostitución enKalighat, que es uno de los BarrioRojos más antiguos de Calcuta.

Como os he dicho, no teníamosmuchos programas al principio,porque no teníamos dinero, perosegún ha ido pasando el tiempo, sehan ido incorporando a la funda-ción nuevos servicios. En estosmomentos proporcionamos educa-ción, damos cursos de nutrición,suministramos cuidados médicos,impartimos educación para gentejoven en informática y en otrashabilidades profesionales.

Todos los niños que están en edadde ir al colego, van al colegio desdeprimer curso en la escuela, hastasecundaria (instituto), y tenemosniños/as que han terminado el ins-tituto, algunos van a la universidad,están estudiando Sociología,Económicas y Ciencias Políticas, yuno de los chicos se está preparadopara hacer el examen de accesopara la escuela de medicina.

Tenemos 220 niños y trabajamosposiblemente, en toda el área, conunas 1500 mujeres. En New Lighthay niños desde recién nacidos.

A.G.L.E. DescribamosBrevemente cuales son los pro-gramas pilares de la asociación:

Urmi Basu: En estos momentos enla fundación contamos con trescentros, uno es el centro principalde New Light (New Light 1) es deatención de 24 horas los 365 díasdel año, donde se atienden los casosmás urgentes al momento y dondese prioriza la protección de losmenores. El segundo Centro (NewLight 2), se encuentran los intoca-bles que como ya sabréis es unacasta de la India, y nuestro tercerprograma consiste en proporcionarun hogar seguro para las chicasadolescentes (Soma Home) porquesi las chicas continúan viviendo enKalighat, corren el riesgo de serempujadas hacia el comerciosexual.

A.G.L.E ¿Cual es la situación realde Kalighat en cuanto a la prosti-tución, edades de comienzo,colectivos de riesgo…?

Urma Basu: Desafortunadamente,Calcuta, por su situación geográfi-ca, es un punto de recepción y sali-da para las prostitutas, muchas deestas mujeres son menores de edad.Bastantes proceden de Nepal yBangla Desh porque tenemos unaslíneas fronterizas muy pobres aambos lados, y además la pobrezaexistente en Nepal y Bangla Deshfuerza, a las familias, algunas veces,a enviar a la chicas, en muchoscasos niñas a trabajar en las gran-des ciudades. Hay familias con 3 ó 4hijas, que no tiene dinero parapagar su dote, no pueden pensarque un día puedan llegar a casarse,así que las chicas son mandadas atrabajar a la ciudad y esa chicaacaba siendo vendida por otrogente para ejercer la prostitución.

También hay un gran número deprostitutas retiradas en Kalighatviviendo. Viven en unas condicio-nes muy desfavorables, al igual quealgunas mujeres mayores, que nocuentan con ningún ingreso por notener la posibilidad de ganarse lavida y que alquilan sus habitacionesa otras prostitutas más jóvenes paratrabajar ahí.

La prostitución es un fenómenoglobal; es un mal con el cual, nos-otros, como organización pequeñano podemos terminar. Lo que nos-otros queremos hacer es asegurar-nos que ninguna chica, ningún

6

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

aaccttuuaalliiddaadd

El poder está en lamano del hombre, éltiene el control, y elpoder de decidir, la

libertad y el derechono acaban, en manos

de la mujer (que esrealmente lo que se

pretende).

Page 7: Revista Intercultural Orígenes nº 14

chico, ningún joven cae en la pros-titución porque no han tenido otraoportunidad. New Light crea opor-tunidades a través de la educación,del cuidado de la salud, del des-arrollo de habilidades nutriciona-les, para que así, estos chicos/aspuedan tener otra vida, que “pue-dan soñar con otra vida”

A.G.L.E; ¿En la actualidad cual esel problema más urgente que hayque resolver?

Urma Basu: Ahora estamosenfrentándonos, no con uno, sinocon dos grandes problemas, uno escrear la posibilidad de proteger alas personas para no contraigan elel virus del SIDA porque hay unnúmero muy grande de mujeresque lo siguen contrayendo y cuidaren lo posible a las personas que yalo tienen, ya que ahora el virus estámostrando su impacto, así que unárea está trabajando con gente por-tadora del VIH y enfermos de Sida,

que es un problema muy importan-te y la otra trabaja para crear opor-tunidades de empleo para nuestroschicos que se están haciendo mayo-res.

A.G.L.E; ¿Hay prostitución tam-bién de niños y hombres?

Urma Basu: Niños/as, sí, muchasde las chicas que vienen, tienen 14,15 años pero cuando la gente quetrafica con ellos, los traen les obli-gan a decir “tú di que tienes más de18años” Hay prostitución conniños, definitivamente, y de hom-bres también.

A.G.L.E; Una curiosidad ¿Haconocido a la Madre Teresa deCalcuta?

Urma Basu: Sí, la conocí. Hacemucho-mucho tiempo, cuandoestaba finalizando el instituto, yoera voluntaria en una clínica, enShielda, y la conocí allí, 20 añosdespués la volví a ver una vez más,así que he estado dos veces con ellaen mi vida y considero que he sidomuy afortunada. Fue muy emocio-nal, muy emotivo y no pude hablar

A.G.L.E: ¿Sabes como se encuen-tra la prostitución en Euskadi?

Urma Basu En España, conozcosolamente y un poquito la deMadrid, conozco una calle, muycerca de la Puerta del Sol, y he vistoa muchas-muchas chicas, mayori-

7

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

aaccttuuaalliiddaadd

Tenemos 220 niños ytrabajamos

posiblemente, en todael área, con unas

1500 mujeres.

Page 8: Revista Intercultural Orígenes nº 14

8

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

aaccttuuaalliiddaadd

tariamente del Este de Europa.….Estuve allí, observando por másde dos horas, y vi que la mayorparte de los clientes son hispanosprovenientes de Sudamérica. Laedad de las chicas es joven.

He visto en otros sitios también…,en la casa de campo, había muchasmujeres de origen africano traba-jando allí. …. La situación es lamisma, no importa, si estás en laIndia, si estás en Camboya o si estásen España, en cualquier lugar delmundo, lo que se destruye es la dig-nidad humana.

A.G.L.E: ¿Contáis con recursosInstitucionales con respecto aeste colectivo en la India?

Urma Basu: En India tenemosdonantes privados, fundacionesprivadas que nos ayudan, una de lasmás importantes es la FundaciónPaul que es de Calcuta; tambiéntrabajamos con uno de los departa-

mentos de policía, el carcelario, conla asociación de prevención delVIH. Muchas veces las ayudas noson económicas, sino que recibi-mos otra clase de apoyo, como porejemplo, ayuda de la “justicia juve-

nil de fronteras”, que nos ayudan arealizar el papeleo fronterizo de laspersonas de la Fundación de formamás rápida, tenemos tambiénayuda médica…. (Ayuda adminis-trativa). Otra fuente de ingresosimportante es la ayuda de muchaspersonas indias que viven fuera delpaís.

A.G.L.E: ¿Hay alguna otra asocia-ción que se dedique a hacer lamisma labor que vosotros?

Urma Basu: Sí, hay 2, 3 grandesorganizaciones, pero la diferenciafundamental es que New Light noquiere pedir la legalización de laprostitución, No queremos que laprostitución sea reconocida comouna forma de trabajo, como enÁmsterdam, Alemania, NuevaZelanda o Australia. No queremoseso porque, las mujeres están en unnivel muy inferior, con respecto alresto de clases sociales y del hom-bre, si se legalizara, entonces estarí-

New Light creaoportunidades a

través de laeducación, del

cuidado de la salud,del desarrollo de

habilidadesnutricionales, para

que así, estoschicos/as puedan

tener otra vida, que“puedan soñar con

otra vida”

Page 9: Revista Intercultural Orígenes nº 14

9

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

amos dando más poder a una fami-lia, mejor dicho al hombre de lafamilia, para obligar a sus herma-nas, sus novias, y sus mujeres a serprostitutas. El poder está en lamano del hombre, él tiene el con-trol, y el poder de decidir, la liber-tad y el derecho no acaban, enmanos de la mujer (que es realmen-te lo que se pretende).

A.G.L.E: ¿Cual es tu máximaaspiración para la fundación?

Urma Basu: Lo más importante esdar educación, fortalecer la condi-ción de mujer, para que podamosdecir, ¡no, no, no! ¡No quiero con-vertirme en una prostituta!, quie-ro ser una profesora, quiero ser unaenfermera, quiero ser un informáti-co, es, la pobreza y la falta de edu-cación lo que hace que las mujeresse dediquen a la prostitución.

A.G.L.E: ¿A qué se debe vuestravisita a España?

Urma Basu: Estamos aquí porquetenemos amigos de la fundación y,fuimos invitados. Primeramentepor Alemania, durante 6 semanashemos recorrido varias zonas, enuna caravana cultural y hemosextendido nuestro programa aEspaña, visitando diferentes ciuda-des donde tenemos personasvoluntarias. Este viaje está sirvien-do también para dar a los chicos ychicas que han venido una visión de

España, y al mismo tiempo esta sir-viendo para conocer a las personasvoluntarias españolas cosa muyimportante.

A.G.L.E: ¿Cual es tu máximaaspiración para la fundación?

Urma Basu: No existir, finalizarnuestro trabajo. De tal manera queno tengamos que hacer este trabajo,que cada chica tenga educación,que cada chico tenga una oportuni-dad, y que el barrio rojo deKalighat…. deje de existir

A.G.L.E: Algo que quieres añadir:

Urma Basu: Buena suerte a todos ymuchas gracias a todos vosotros,porque no es posible para un grupopequeño de gente hacer todas estascosas, es importante ser solidario,es importante tener compañeros,amigos que crean en el mismo obje-tivo.

La situación es lamisma, no importa,

si estás en la India, siestás en Camboya o

si estás en España, encualquier lugar del

mundo, lo que sedestruye es la

dignidad humana.

Page 10: Revista Intercultural Orígenes nº 14

10

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

ppeerrssppeeccttiivvaass

Fuente: Boletín Ikuspegi. Panorámica de la InmigraciónAgosto 2008. nº 23

Entre 2005 y 2008, el volumen de población extranje-ra empadronada en la Comunidad Autónoma Vascaaumentó en un 60%. En 2005, residían en el País Vasco72.894 inmigrantes; a 1 de enero de 2008, la cifra deextranjeros empadronados asciende a 116.650 personas.En el último año, la cifra de extranjeros se ha incremen-tado en un 19%.

Desde 1998 a 2008, la población autóctona se hareducido en 44.534 personas. Pero, en el mismo perio-do, la población del País Vasco ha crecido en 56.918personas, como resultado de la llegada de 101.452 per-sonas de nacionalidades extranjeras. La pérdida depoblación autóctona se ha contrarrestado con el saldopositivo de la población extranjera.

El porcentaje de población extranjeraen la CAPV es del 5,4% y en España del11,3%.

Por territorios históricos, Bizkaiasigue siendo la provincia que mayorvolumen de población extranjeraabsorbe, casi la mitad, con 58.130(49,8%) extranjeros, pero Álava poseeel mayor porcentaje de inmigración, el7,3%, frente al 5,1% de Bizkaia oGipuzkoa.

La población extranjera de la CAPVse divide casi a partes iguales según elsexo: el 51,4% son hombres y el 48,6%

son mujeres. Esta distribución por sexo es ligeramentemás feminizada en la CAPV que en España y más enBizkaia que en el resto de territorios históricos, con un50,4% de mujeres y un 49,6% de hombres.

Por grupos de nacionalidad siguen dominando lasnacionalidades latinoamericanas, que representan cercade la mitad de las personas extranjeras residentes en laCAPV, el 46,7%. Pero han perdido peso relativo sobreaños precedentes, en los que han llegado a suponer el48,3% del total de la población inmigrante. América delNorte -Canadá y EEUU mantiene constante su aporta-ción, de alrededor del 1%.

A continuación aparecen los europeos, que crecencon respecto a 2003, pero con un peso creciente de loscomunitarios, por la incorporación a este régimen derumanos y búlgaros a partir de 1 de enero de 2007.

Rumanía ha pasado a ser la nacionali-dad más importante de la CAPV.

Centrándonos en los territorios his-tóricos, el peso de los europeos siguesiendo muy relevante en Gipuzkoa Encambio, en Álava el 27,2% es de origenafricano, básicamente por la aporta-ción de los magrebíes (21,9%). EnBizkaia, es más sobresaliente el peso delos latinoamericanos: el 52,5% concre-tamente.

Salvo el norte de América y Oceanía,que han retrocedido ligeramente ennúmero de residentes, el resto de gru-

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

POBLACIÓN EXTRANJERA EN LA CAPV 2008Entre 2005 y 2008, el volumen de población extranjera empadronada en laComunidad Autónoma Vasca aumentó en un 60%. En 2005, residían en el País Vasco72.894 inmigrantes; a 1 de enero de 2008, la cifra de extranjeros empadronadosasciende a 116.650 personas. En el último año, la cifra de extranjeros se ha incremen-tado en un 19%.

La poblaciónextranjera de origen

africana se haincrementado en un123,3%, la asiática

en un 140,3%, laeuropea en un

149,3% y lalatinoamericana en

un 240,5%.

Page 11: Revista Intercultural Orígenes nº 14

11

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

pos de nacionalidad ha crecido de 2003 a 2008. Lapoblación extranjera de origen africana se ha incremen-tado en un 123,3%, la asiática en un 140,3%, la europeaen un 149,3% y la latinoamericana en un 240,5%.

Por nacionalidades, entre las diez más importantesnos encontramos, con cinco latinoamericanas(Colombia, Bolivia, Ecuador, Brasil y Paraguay), doscomunitarias (Rumanía y Portugal), dos africanas(Marruecos y Argelia) y una asiática (China)

Rumanía, con 12.837 personas, se ha convertido porprimera vez en la nacionalidad más importante de laCAPV con un 11% de los residentes extranjeros, habien-do tenido un incremento interanual entre 2007 y 2008del 47,4%. A continuación se colocan Colombia (12.055)y Bolivia (11.857), con un 10,3% y un 10,2% de pobla-ción, respectivamente.

Una nacionalidad emergente, es la paraguaya que hapasado de 53 personas empadronadas en 2002 a 2.988en 2008. Gran parte de esta población paraguaya, dosterceras partes, se ubican en Bizkaia.

Por territorios históricos, en Álava, las principalesnacionalidades son la marroquí y la colombiana, con un13,4% y 12,6% sobre el total en 2008 y han crecido un43,7% y 34,9% respectivamente en el último trienio. Eneste territorio histórico sigue siendo importante el pesode los magrebíes, uno de cada cinco extranjeros resi-dentes en Álava son originarios del Magreb, bien deMarruecos (13,4%), bien de Argelia (7,2%)

Bizkaia: ha experimentado varios cambios. Desde2007, Bolivia se ha convertido en la principal nacionali-dad en Bizkaia. En los últimos años, ha pasado de tener2.989 personas empadronadas de origen boliviano(8,3%) a tener 9.873 personas (17% de la poblaciónextranjera de Bizkaia). En términos porcentuales el pesode la población boliviana se ha incrementado en un330,3% en los últimos tres años. Además de Bolivia,Rumanía también ha incrementado notablemente supeso, convirtiéndose en el 2008 en lasegunda nacionalidad más importante.En 2005 la población rumana, con 2.730personas, aportaba el 7,5% de la pobla-ción extranjera de Bizkaia mientras queen 2008, con 7.660 personas, supone el13,2%, incrementándose en un 280,5%en los tres últimos años. Con la irrup-ción de Rumanía, Colombia se ha con-

vertido en la tercera nacionalidad más importante deBizkaia (11,4%), seguida de Marruecos (6,8%) y Ecuador(5,7%). Ecuador es una de las nacionalidades latinoame-ricanas que, además de reducir su aportación absolutade personas, más peso relativo ha perdido sobre el totalde inmigrantes, pasando de 2005 a 2008 del 10,1% al5,7%.

En la provincia de Gipuzkoa, Portugal sigue siendo lanacionalidad más importante desde el 2006. En el año2008 aporta 4.145 personas extranjeras, el 11,6% deltotal. En el año 2006 y 2007, Ecuador era la segundanacionalidad más importante pero en el año 2008 quedarelegada al cuarto puesto (8,3%), debido al incrementode la población rumana. En los últimos tres años, se hacuadriplicado la población rumana de Gipuzkoa, deaportar 874 personas en el año 2005 ha pasado a 3.569(10%) en 2008.

Para finalizar, nos dicen que se observan diferenciasen la composición de cada territorio por nacionalida-des. Apreciando ligeras variaciones en el peso de lasnacionalidades de forma que, subrayando las diferen-cias, en Álava hay más magrebíes, en Gipuzkoa máseuropeos y en Bizkaia más latinoamericanos

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

ppeerrssppeeccttiivvaass

Para más información relativa al campo de la inmigración en la CAPV consulta lapágina web de Ikuspegi en, ww.ikuspegi.org.Otros servicios habituales del Observatorio:

- Centro de documentación con servicio de consulta y préstamo bibliotecario.- Servicio de información estadística

Para Contactar con ellos:Tlf.: 94 601 82 75 Fax: 94 402 35 40 e-mail: [email protected]

Te atienden personalmente en:Alameda Mazarredo 39, 4ºC, 48009 Bilbao - Bizkaia

Page 12: Revista Intercultural Orígenes nº 14

12

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

mmooddeellooss ddee iinntteeggrraacciióónn

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Integración de lasmujeres inmigrantes

Según los últimos datos del INEy del Instituto de la Mujer, en supublicación Mujeres y Hombres enEspaña 2007, entre 1998 y 2006, lapoblación total masculina crecióun 13,4% y la femenina un 11%,contradiciendo el crecimientonatural de la población (nacimien-tos menos defunciones) que, demanera natural, favorece a lasmujeres por su mayor longevidad.Esto es así porque la poblaciónextranjera masculina es mayor a lafemenina.

Entre 1996 y 2006, la poblacióninmigrante femenina asumió uncrecimiento del 616%, comparado ala tasa de crecimiento de la pobla-ción femenina nacional, de un 3.4%,y un 3.67% de la población españo-la total, según cifras del Padrónmunicipal de Habitantes. De estamanera, la tasa de inmigraciónfemenina (proporción de mujeresinmigrantes con respecto a lapoblación femenina nacional) sesitúa en un 9.39% a finales del año2006.

Un elemento importante a desta-car es la tasa de inmigración econó-mica, que viene definida como laproporción de población proceden-te de países que tienen un Índice deDesarrollo Humano menor al espa-ñol.

En el mismo periodo, la tasa deinmigración económica femeninaalcanza más de un 900%, según lamisma fuente, situándose cerca del7%, en 2006. Esta distinción entretasa de inmigración y tasa de inmi-gración económica puede tenerunas diferencias importantes (poredad y país o continente de proce-

dencia.

En relación con las edades, en2006, las mujeres inmigrantes seconcentraban, sobre todo, en eltramo de edad de 25-29 años,grupo de edad a partir del cual laproporción de mujeres va decre-ciendo con respecto a los mismosgrupos de población española.

Para este tramo de edad, la tasade inmigración es del 14%. El grupode mujeres más jóvenes (de 15 a 19años) representa un 8% en relacióna la población española de la mismaedad, mientras que la población demayor edad (65 o más) está entorno al 3%. Comparando, también,con las mujeres españolas, lasmujeres inmigrantes tienen un per-fil de edad más joven en promedio,lo cual también explica, en parte, sumayor contribución al aumento dela natalidad.

Es importante destacar que latasa bruta de natalidad de las muje-res inmigrantes (número de naci-mientos por cada mil mujeres) es

Entre 1999 y 2006, seprodujo un aumento

en la tasa deinmigración de

personas del serviciodoméstico, que ha

paso del 49% al 92%,siendo esta la de

mayor crecimiento.

Page 13: Revista Intercultural Orígenes nº 14

13

mmooddeellooss ddee iinntteeggrraacciióónn

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

más de dos veces superior a la delas mujeres españolas (alrededor de44), pero ha descendido desde elaño 2000 (con un leve repunte en2004), mientras que, en el caso delas mujeres españolas, dicha tasa seha mantenido por debajo de 20nacimientos por cada mil mujeres,desde 1999, con un leve repuntedesde el año 2002.

Por otra parte, en cuanto a núme-ro de hijos e hijas los estudiosrecientes señalan que, si bien eneste momento el tamaño de lasfamilias es similar, se debe tener encuenta la edad más joven, en pro-medio, de las mujeres inmigrantesque puede cambiar esta situaciónen breve. También resulta impor-tante destacar que la edad media delas mujeres inmigrantes que convi-ven con hijos e hijas es, en prome-dio, más baja (en menos de 4 años)a la de las mujeres españolas. Estotiene claras consecuencias en losservicios sanitarios, en lo que a par-tos se refiere, habiendoComunidades Autónomas quereportan más de un 50% de partosatendidos de parturientas inmi-grantes.

Según datos de la Encuesta dePoblación Activa (EPA), la posiciónfamiliar más frecuente de las muje-res inmigrantes es la de cónyuge(40%), si bien la tendencia, desde1999, es a la baja, mientras que serla persona de referencia (o cabezade familia) ha tenido un crecimien-to importante, situándose en un23% (comparado con un 18,5% en1999). Utilizando otras categoríasde situación de las personas en loshogares encuestados, salta a la vistala gran diferencia con los hogaresespañoles, donde los hogares onúcleos familiares atípicos sonmenos comunes que entre la pobla-ción inmigrante.

Entre 1999 y 2006, se produjo unaumento en la tasa de inmigraciónde personas del servicio doméstico,que ha paso del 49% al 92%, siendoesta la de mayor crecimiento.

En cuanto a la integración deestas mujeres, decir que, La Ley,para la igualdad efectiva entrehombres y mujeres, reconoce en supreámbulo que la igualdad formal,propugnada por la ConstituciónEspañola de 1978, ha sido decisiva,aunque no suficiente, para comba-tir todas las manifestaciones de dis-criminación directa e indirecta queaún existe en nuestra sociedad. Demodo particular, contempla que esel colectivo de mujeres inmigrantesel que sufre una doble discrimina-ción, por el hecho de ser mujeres ypor el hecho de ser inmigrantes.Considerando al mismo tiempoque se encuentran en una situaciónde especial vulnerabilidad.

El colectivo de mujeres inmigran-tes no se incorpora, solamente, almercado laboral, sino que compar-te los problemas económicos,sociales y culturales de la sociedaddonde se integra. Es, un grupoespecialmente vulnerable a losmecanismos de exclusión social,porque no participa de muchos de

los intercambios, prácticas y dere-chos sociales que configuran laintegración social, como puedenser el acceso a la sanidad, educa-ción, formación, justicia, etc. Nopudiendo considerar la integraciónde estas mujeres solamente como lainserción de las mismas en el tejidoproductivo del país

En muchos casos, las migracio-nes reproducen los roles femeni-nos. Las mujeres emigran parasuperar la pobreza y garantizar laseguridad económica de sus fami-lias. En la mayoría de los casos, sue-len incorporarse a trabajos de bajacualificación, en particular, al sec-tor servicios, como trabajadoras delhogar o cuidadoras de enfermos ypersonas mayores.

La integración de las mujeresinmigrantes debe ser un reto den-tro de un objetivo más amplio, el dela integración de la población inmi-grante en general. Debemos reco-nocer su mayor vulnerabilidad y,considerar el papel de estas muje-res como puentes entre las dos cul-turas la de origen y la del país deacogida.

Por lo que las políticas públicasdeben velar para que no existanimpedimentos en el acceso a todoslos servicios que puedan garantizaruna integración plena.

Se les debe prestar una atenciónmuy directa para garantizarles laigualdad de trato y de oportunida-des en las distintas esferas de lavida.

Trabajo Realizado por A.G.L.E a partir:Fuente: Instituto de la mujer. (2008)

(Investigación realizada por:Departamento de Fundamentos deEconomía de Historia Económica.Universidad de Alcalá de Henares

El colectivo demujeres inmigrantes

no se incorpora,solamente, al

mercado laboral, sinoque comparte los

problemaseconómicos, sociales y

culturales de lasociedad donde se

integra.

Page 14: Revista Intercultural Orígenes nº 14

14

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

aassoocciiaacciioonneess

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

CENTRO GUÍA DE INMIGRANTES DE U.G.T.

CENTRO GUÍA DE INMIGRANTES DE U.G.T.

C/ San Antonio 45, bajo.

Teléfono centralita: 945.150.438 Teléfono directo: 945.150.794

Los extranjeros ya representan el10% de la población que reside enEspaña. Marruecos, Rumanía yEcuador encabezan el ranking depaíses emisores de fuerza de traba-jo, y ante este escenario, empieza aresultar imprescindible más quenunca, el trabajo de los sindicatos,ya que el incumplimiento de lasmínimas condiciones laborales porparte de algunos empresarios yempleadores, son el pan de cadadía.

A esto hay que sumar el impor-tante incremento que se ha idodetectando en los últimos años deinmigrantes en situación irregular,que son considerados por algunosempresarios como mano de obraidílica, puesto que sus jornadaslaborales sobrepasan muchas veceslas diez horas al día, resultan eco-nómicamente más rentables que lascontrataciones de autóctonos, superiodo de disfrute de vacacionesen ocasiones es inexistente, y ade-más, desconocen los derechos queles corresponden y que vienenrecogidos por ley en los conveniosde aplicación.

Por lo general, el colectivo queviene al Centro guía de Inmigrantesde UGT carece de información res-pecto a las normas que rigen suvida personal y laboral. Por ello,resulta muy importante que esténinformados de sus derechos labora-les, y de los trámites a seguir pararenovar su documentación o rea-grupar a su familia, por ejemplo.

Las personas que acuden al

Servicio no tienen por qué ser afi-liadas al Sindicato. De hecho, es unservicio universal, donde se brindauna atención personalizada, cerca-na, completamente gratuita y des-interesada. Se pretende ofrecerorientación básica sobre temaslaborales, fundamentalmente,como es la revisión de contratos ynóminas, cálculo de finiquitos, rea-lización de demandas de cantidadesa las Empresas… Realizamos currí-culums vitae, así como actualiza-ciones de los mismos y cartas depresentación, con el fin de que pue-dan desenvolverse por sí mismos ala hora de fomentar la búsquedaactiva de empleo.

Ofrecemos información sobre losconvenios que les son de aplicaciónen sus centros de trabajo, la impor-tancia de cumplirlos, así como inci-dir en el hecho de empadronarse yestar inscritos en el Régimen de laSeguridad social, ya sea en el gene-ral o en el de autónomos. Éstos últi-mos muchas veces se encuentrancon la dificultad de que les exigenpresentar un proyecto detallado dela actividad de la Empresa quedesean poner en marcha, y en gene-ral, no cuentan con formación niconocimientos para poder realizar-lo. Desde el Centro Guía deInmigrantes llevamos a cabo el des-arrollo de estos proyectos, en cola-boración con la UPTA (Unión deProfesionales y TrabajadoresAutónomos) con el fin de que pue-dan obtener el informe de viabili-dad favorable para emprender sunuevo negocio.

Ponemos en marcha cursos for-mativos subvencionados en su tota-lidad para desempleados/as y per-sonas en activo, con el fin de mejo-rar la cualificación profesional delos/as trabajadores/as, y posibilitaren la medida de lo posible, su movi-lidad laboral, tanto dentro de suempresa como en otras.

Asesoramos sobre los trámiteslegales necesarios relacionados conextranjería: reagrupaciones familia-res, tramitaciones de arraigo socialy laboral, así como nacionalidades;modificación de tarjetas de resi-dencia y trabajo; realización derecursos administrativos en caso dedenegación de solicitudes…

Organizamos periódicamentejornadas de sensibilización y con-cienciación a la población vascasobre el fenómeno migratorio, y lasrepercusiones a nivel laboral ysocial en Álava y Euskadi.

En definitiva, desde el CentroGuía de Inmigrantes de UGT pre-tendemos ofrecer una atención pri-maria a las personas que lo necesi-ten, funcionando en ocasionescomo servicio de base, realizandoderivaciones a otras organizacio-nes, recursos o servicios municipa-les cuando se estime necesario, yservir de apoyo a las personasinmigrantes en todo lo que necesi-ten, para que su vida sea mejor ymás digna, y aprendan a desenvol-verse por sí mismos en nuestrasociedad, tanto a nivel personalcomo laboral.

Page 15: Revista Intercultural Orígenes nº 14

aassoocciiaacciioonneess

15

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

¿Qué QUEREMOS, QUESOÑAMOS?

Ofrecer un estilo de Iglesia (acogedora) donde

los más pobres son pieza esencial (son testimo-

nio y presencia) en el camino de la unidad pas-

toral.

Posibilitar que la población marginal que

habita en nuestro entorno, pueda vivir la fe e

integrarla con su vida.

Ser trasmisores de todas las herramientas

asistenciales (dignidad humana) que existen en

nuestra ciudad, detectando necesidades nue-

vas, potenciándolas y animándolas

“EL PROGRAMABERAKAH ESTA

ABIERTO A NUEVASINICIATIVAS

QUE PUEDAN AYUDARA CUMPLIR SUS

OBJETIVOS…¡PARTICIPA Y

CUENTANOS!”

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

¿Cómo ser

VOLUNTARIO/A?EN CUALQUIERA DE LOS EQUIPOS DE

TRABAJO QUE TENEMOS.

1.-EQUIPO GENERAL

1.1. EQUIPO DE INMIGRACION

1.1.1. MICROCREDITOS

1.1.2. CAFÉ CALOR

1.1.3. MONITORES TIEMPO LIBRE

1.1.4. EQUIPO DE TRABAJO Y VIVIENDA

1.1.5. ACOGIDA FAMILIAR

1.2. EQUIPO ATENCION A GITANOS.

1.2.1. CATEQUESIS NIÑOS Y MADRES

1.3. EQUIPO PROSTITUCION

1.3.1. CLASES Y CONVERSACION ESTRUCTURADA

1.3.2. APOYO EQUIPO CALLE

1.3.3. CONCIENCIACION

1.3.4. ESTUDIO DEL PERFIL PROSTITUIDOR

1.4. EQUIPO MAYORES

1.4.1. EQUIPO DE VISITADORES ACOMPAÑANTES

1.4.2. EQUIPO DEL CLUB DE SAN PEDRO.

Page 16: Revista Intercultural Orígenes nº 14

En los últimos tiempos, y debidos a cambios de tipoeconómico, social y de valores, hemos venido asistien-do a una modificación paulatina del modelo de familiatradicional. Basado en la relación de ayuda de la fami-lia extensa y la convivencia en el mismo hogar de diver-sas generaciones, este sistema proporcionaba a susintegrantes una red de apoyo informal muy superior ala que podemos observar en la actualidad.

Reformas legales en relación con la equiparaciónjurídica entre sexos y conyuges, la equiparación dehijos nacidos dentro y fuera del matrimonio, las leyes

de separación y divorcio y la disociación entre el ámbi-to civil y el religioso del matrimonio, han ido de lamano de cambios en ideas y actitudes, como puedenser la aceptación y justificación creciente del divorcio,del trabajo de la mujer fuera de casa, la maternidad ensolitario, la planificación familiar o el reparto igualita-rio de tareas, que lógicamente han tenido influencia enel ámbito familiar.

Con el tiempo se ha ido pasando de una configura-ción familiar que absorbía todas las necesidades de susmiembros a otra más pluralista en la que se presentandiversas tipologías familiares que reclaman nuevoapoyo social y legal.

Los estudios sobre la pobreza inciden en la especialvulnerabilidad de las mujeres y sobre todo de aquellasque tienen familiares exclusivamente a su cargo, debi-do a que ello puede ser motivo de dificultad a la horade permitir su acceso al mercado laboral. Medianteeste servicio se trata en primera instancia de ayudar enese acceso a las familias monoparentales que actual-mente no disponen de medios económicos o cuentancon escasos recursos, proporcionándoles un lugar deatención para los menores en aquellos momentos pun-tuales que coincidan con su horario laboral y no pue-dan ser cubiertos por otros servicios.

16

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Horario de atención:

Individual/familiar: De 10 a 14 horas.

Solicitar cita previa acudiendo al cen-

tro o por teléfono en el 945-274555

Atención infantil: consultar disponibili-

dad

Teléfono: 945 274555

Fax: 945 272753

e-mail: [email protected]

web: www.asoagle.org

Servicio para la

atención integral a

familias monoparentales

Pza. San Antón, 4

01001 Vitoria-Gasteiz

Page 17: Revista Intercultural Orígenes nº 14

Pero el proyecto no se limita a la atención a los niñosy niñas, sino que tiene como objetivo general, la mejo-ra de la calidad de vida de toda la unidad familiar.Nuestra labor se concreta por tanto en:

- la detección de problemas sociales

- creación de un espacio de intercambio de experien-

cias

- información y asesoramiento sobre recursos

- aportación de prestaciones

- remisión y derivación de casos susceptibles de ser

abordados desde otros programas o servicios

- mejora de la capacidad de inserción laboral de las

familias participantes

- atención y seguimiento social

- coordinación de intervenciones con ser-

vicios propios y ajenos

En la atención a las familias seguimos unametodología de red, que nos permite por unaparte minimizar efectos nocivos de la desco-

ordinación y por otra introducir mejoras significativasen la atención al caso, propiciadas principalmente porel contacto continuado con las familias.

Tratamos además que el servicio cumpla una funciónde observatorio social como dispositivo preventivo denecesidades sociales emergentes o ya instauradas.

17

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

Page 18: Revista Intercultural Orígenes nº 14

18

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

mmuunnddoo

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Inmigrantes del Este“Rumanos”

Alain López de Uralde

La composición de la inmigraciónestá cambiando constantemente enEuskadi y aunque el predominiolatinoamericano está hoy en díapresente en términos globales, lapresencia de europeos del Este, yespecialmente de rumanos, es cadavez más importante.

Como inmigrantes del Este nosreferimos a las personas que hanvenido a residir y a trabajar enEuskadi de procedencia en este casoexclusivamente rumana, ya que sehan convertido en la nacionalidadextranjera más numerosa enEuskadi. Hoy en día, hay aproxima-damente 12.837 rumanos viviendoen el País Vasco. Han desbancadoasí a Colombia, que hasta hace pocoera la población inmigrante másgrande.

Esta situación se ha visto favoreci-da desde enero de 2007 al ingresarRumanía junto a Bulgaria en laUnión Europea, ya que ahora, susciudadanos pueden viajar sin fron-teras por la UE.

Pero aunque pueden viajar sinfronteras y pertenecen a la UniónEuropea, se les exige permiso detrabajo para residir en España, unasituación en la que también seencuentran los trabajadores búlga-ros censados en el País Vasco. Seespera, que, unos y otros podrántener total libertad de movimientosa partir del 1 de enero de 2009, o amás tardar en el año 2011.Aprovechar para decir que la políti-ca de visados es cada vez más estric-ta con los países de Latinoamérica.

En relación con las zonas de pro-cedencia de las personas rumanas,no se puede decir que provengan deuna localización homogénea, comopuede ocurrir por ejemplo en lamigración china, que en su mayorparte procede de la misma provin-cia, Zhejianng, esta es una provinciaque se encuentra en la costa situadaal Este de la China. La emigraciónrumana procede de todas las pro-vincias y con casi la misma propor-ción de personas procedentes de lazona rural que de la urbana. Estaspersonas se encuentran distribuidaspor toda España, pero si que se da la

coincidencia de que en algunosmunicipios españoles, se concen-tran más rumanos/as que en otros.

En cuanto a las personas que emi-gran de Rumanía a España por sexo,decir que emigran casi en la mismaproporción hombres y mujeres, esdecir un 44% mujeres y un 56% dehombres. Cuando las personas queemigran son parte de parejas forma-das en Rumanía, suele ser general-mente el hombre el que emigra pri-mero.

Por lo que se refiere a la edadmedia de las personas residentesrumanas en España, señalar que lamedia de edad se encuentra en estosmomentos en 31 años, media queha variado muy poco en los últimosaños de crecimiento de la inmigra-ción de este país

En cuanto a los aspectos que serefieren a la situación en la que viví-an estos inmigrantes (rumanos/asno gitanos/as), en su país de origeny las causas que les han llevado aemigrar, decir, que generalmente noha sido el desempleo el aspecto más

Page 19: Revista Intercultural Orígenes nº 14

importante sino que lo es el bajonivel salarial existente en este país.El perfil de la persona inmigranterumana es generalmente el siguien-te, persona que se encontraba traba-jando, pero con un salario muy bajo,que apenas le servía para mantener-se, personas que han terminado susestudios pero que no cuenta conexperiencia profesional o personasa punto de iniciar su periplo por elmercado laboral, pero que hanrechazo el hacerlo en condicionestan precarias, prefiriendo en ciertaforma la salida de su país.

Los primeros rumanos que llega-ron a Madrid en general teníanexperiencia en la construcción, en lamedida en que la inmigraciónrumana en España ha ido creciendohan ido variando los sectores de tra-bajo de los que provienen, siendocada vez más especializados, comopor ejemplo, metal, informática,ingeniería, etc.

Se puede decir que las personasrumanas que emigran a otros paísesen estos momentos no son las máspobres.

¿Entonces porqué emigran laspersonas rumanas? Esto se puedeexplicar en cierta manera por untipo de cultura que se desarrolla enalgunas zonas de Rumanía, en lasque la inmigración se impone comola única opción de mejorar la situa-ción económica.

Si nos preguntamos por quéEspaña es un país de recepción de

inmigrantes rumanos/as, quizá lopodríamos explicar refiriéndonos alpapel que desarrollan las redessociales, es decir el conjunto derelaciones, entre miembros de lamisma familia, vecinos de la mismalocalidad o conocidos, que seencuentran ya en este país y que enun primer momento sirven parapoder sortear los obstáculos quesupone el emigrar a un país de cos-tumbres, cultura e idioma diferente.Lo primero que aporta la red sociales la información sobre la forma desalir del país, las posibilidades deencontrar trabajo en el de recep-ción, el tener en un primer momen-to una casa donde ser acogido/a,etc.

Para terminar decir que segúndatos extraídos de fuentes estadísti-cas del INE (Instituto Nacional deEstadística) la distribución de lasdiferentes nacionales en las trescomunidades de la C.A.V es bastan-te desigual, por ejemplo; en Vizcaya,donde la industria y la construccióntienen un gran peso, el grupo mayo-ritario lo constituyen los bolivianos(9.873), por delante de los rumanos(7.660) y de los colombianos

(6.646). Concentrándose en estaprovincia el 60% de los rumanos dela C.A.V.

Los rumanos están especialmentepresentes en Gernika y en toda lacomarca de Busturialdea, donde sededican, entre otras actividades, atareas forestales y de construcción.

En Álava, el perfil de las personasinmigrantes, es otro. El mayornúmero corresponde al de las per-sonas marroquíes (3.047) y a loscolombianos (2.873). Esta composi-ción étnica, y especialmente lasuperioridad de los magrebíes, seexplica por el peso de las laboresagrícolas en el territorio alavés.

En Guipúzcoa, el grupo extranje-ro más numeroso es el de los portu-gueses (4.145), seguido del de losrumanos (3.569), que parecen lla-mados a formar una importantecomunidad en la Euskadi que viene.

19

mmuunndduuaa

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

En Guipúzcoa, elgrupo extranjero másnumeroso es el de losportugueses (4.145),

seguido del de losrumanos (3.569), queparecen llamados a

formar unaimportante

comunidad en laEuskadi que viene.

Se puede decir quelas personasrumanas que

emigran a otrospaíses en estos

momentos no son lasmás pobres.

Es la nacionalidadextranjera más

numerosa enEuskadi. Hoy en día,

hayaproximadamente

12.837 rumanosviviendo en el País

Vasco.

Los rumanos estánespecialmente

presentes en Gernikay en toda la comarca

de Busturialdea

Page 20: Revista Intercultural Orígenes nº 14

20

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

aaccttuuaalliiddaadd

Page 21: Revista Intercultural Orígenes nº 14

21

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000099

Page 22: Revista Intercultural Orígenes nº 14

eenneerroo 22000099 OORRÍÍGGEENNEESS

pprrooggrraammaass

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

22

El programa Begi Berriak (Nueva Mirada) se presentacomo un medio para sensibilizar a la población autócto-na sobre los aspectos positivos de la inmigración y de ladiversidad cultural. La presencia de personas inmigran-tes en nuestra comunidad puede ser fuente de riquezaen muchos sentidos. Sus aportaciones van conforman-do un nuevo modelo de sociedad.

Las acciones de reflexión y sensibilización que inclu-ye este programa, se desarrollan a lo largo del año, yquieren servir de espacio de encuentro e intercambiobidireccional, entre los ciudadanos autóctonos y losnuevos vecinos que llegan a nuestros barrios.

El programa abarca actividades como jornadas,encuentros, concursos y todas aquellas acciones pro-movidas en este sentido, por la Dirección deInmigración del Gobierno Vasco.

Entre estas actividades, podemos citar:

• Jornadas Internacionales con temática de inmi-gración. (Anual)

• Concurso de Vídeo, dirigido aestudiantes de ESO y ESPO “Lainterculturalidad en mi barrio”.

• Semana de Cine e Inmigración

• Campaña de Sensibilización sobreempadronamiento (Publicidadexterior y cartelería)

• Campaña de Sensibilización por el aporte de laspersonas inmigrantes a la economía del PaísVasco. (Televisión, radio y gráfica exterior).

• Diversas jornadas sobre temas relacionados conla integración de las personas inmigrantes en lasociedad vasca.

• Apoyo a investigaciones realizadas sobre aspec-tos de la inmigración, sus aportaciones y reali-dades (educación, economía, etc.)

Con este tipo de iniciativas, se pretende presentar elfenómeno migratorio a la sociedad receptora, como untema normalizado dentro de nuestras comunidades, y adejar de verlo como un fenómeno extraño y amenazan-te, sino cercano, que está presente en el día a día de cadauno de nosotros.

El acercamiento y el conocimiento mutuo, rompeestereotipos y amplia perspectivas. En este sentido, elenfoque de la interculturalidad favorece la integración,

en un marco de derechos y deberes detodos los ciudadanos.

Es responsabilidad de las administracio-nes públicas, dentro del ámbito de suscompetencias, fomentar espacios y ámbi-tos donde el tema de la inmigración seaanalizado convenientemente, para refle-xionar acerca de la construcción de unasociedad cohesionada, que se enriquececon el aporte de todos.

Page 23: Revista Intercultural Orígenes nº 14
Page 24: Revista Intercultural Orígenes nº 14