rincipalmente inglaterra

Download Rincipalmente Inglaterra

If you can't read please download the document

Upload: adrian-foster

Post on 11-Dec-2015

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

ggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg

TRANSCRIPT

4400:04:01,575 --> 00:04:04,626 4500:04:14,573 --> 00:04:16,030O escritor Elbert Hubbard disse:4600:04:16,065 --> 00:04:17,808"Ningum precisa tanto de frias,4700:04:17,843 --> 00:04:20,546"quanto quanto o homem queacabou de tir-las."4800:04:25,137 --> 00:04:27,434- Eu menti pra voc?- Voc no mentiu...4900:04:29,669 --> 00:04:30,937timo...5000:04:34,601 --> 00:04:35,894Bem-vindos ao paraso...5100:04:35,929 --> 00:04:38,570- A est voc!- Sim, senhor!5200:04:38,605 --> 00:04:40,766Meu amigo, sr. Gerald Dupree!5300:04:40,801 --> 00:04:43,169- Como vai, cara?- timo, timo!5400:04:43,204 --> 00:04:45,913- Olhe para voc! Olhe para isto!- Estou tentando, cara!5500:04:45,948 --> 00:04:48,950Esta minha parceira de F.B.I.,srta. Elle Greenway...5600:04:48,985 --> 00:04:50,610Voc no me disse que ela era linda!5700:04:50,645 --> 00:04:52,675Vai me dar um desconto no quarto?5800:04:52,710 --> 00:04:54,848Quer ver um folder comos preos normais?5900:04:54,883 --> 00:04:56,208T bom, parei... Parei...6000:04:56,243 --> 00:04:58,096- Seu Resort lindo...- Obrigado...6100:04:58,131 --> 00:05:00,914Sempre quis saber como seriatrabalhar no paraso...6200:05:00,949 --> 00:05:03,885E no fundo no to ruim.Voc tem tudo o que quis?6300:05:03,920 --> 00:05:05,113Sim, eu acho...6400:05:06,080 --> 00:05:11,232Espere a... Olhe para aquilo l...Deus tenha piedade!6500:05:11,267 --> 00:05:13,155Acho que tenho de cuidar de algo.6600:05:14,698 --> 00:05:17,198- Precisa de ajuda?- Cuidado com o que diz...6700:05:17,233 --> 00:05:19,951- Elle, voc vai ficar bem?- Estou bem. Pode ir.6800:05:19,986 --> 00:05:23,214- Boa resposta!- Vai embora... Vai embora...6900:05:23,249 --> 00:05:25,241Voc precisa de algo?7000:05:25,276 --> 00:05:27,706Obrigado, eu te procuro se precisarde algo. Obrigado, Gerald.7100:05:27,741 --> 00:05:29,721- Estou por a.- Obrigado.7200:05:30,774 --> 00:05:32,123Garotas...7300:05:40,488 --> 00:05:41,575Desculpe por isto...7400:05:41,610 --> 00:05:45,087- Sem problemas...- Voc est sozinha?7500:05:46,696 --> 00:05:47,988Completamente.7600:05:48,023 --> 00:05:49,456Quer vir comigo?7700:05:51,240 --> 00:05:52,961Claro...7800:06:11,920 --> 00:06:15,455Amor, voc deveria estar jogandocoisas fora, e no mexendo nelas.7900:06:15,490 --> 00:06:18,096- Pirata nmero 4...- Bonitinho...8000:06:18,131 --> 00:06:21,381Voc realmente quer se lembrar daprimeira e ltima vez em um palco?8100:06:22,166 --> 00:06:24,559Eu no era muito bom, maseu era muito dedicado.8200:06:24,594 --> 00:06:27,298... Eu jogaria fora.8300:06:27,333 --> 00:06:28,791Eu preciso?8400:06:29,666 --> 00:06:32,657Fao um trato: Arrume uma boarazo at o fim do dia,8500:06:32,692 --> 00:06:36,112e ele pode ficar...- Eu vou conseguir.8600:07:19,477 --> 00:07:21,689Minha senhora Penelope...Vs permitireis que vosso...8700:07:21,689 --> 00:07:23,992 humilde servo se encontreconvosco novamente?8800:07:24,027 --> 00:07:27,416Meu humilde servo? Por qu omundo real no pode ser assim?8900:07:29,603 --> 00:07:34,635Meu corao se inunda ao ver-te...9000:07:34,670 --> 00:07:40,290Meu bravo Sir Neith, hei deseguir teus passos...9100:07:41,157 --> 00:07:42,459Voc ainda est aqui ?!?9200:07:42,494 --> 00:07:44,883, eu no tirarei friascom o resto do pessoal.9300:07:44,918 --> 00:07:47,317Preciso me certificar que havermuito trabalho para sua volta.9400:07:47,352 --> 00:07:48,485O que est fazendo?9500:07:49,174 --> 00:07:50,847- Estou em Camelot.- Camelot?9600:07:50,882 --> 00:07:55,181. um mundo on-line. Viu? Estoudo lado de fora da cidade mgica...9700:07:55,216 --> 00:07:59,300de Camelot, me aventurando,com o incrvel Sir Neith.9800:07:59,335 --> 00:08:02,788- O incrvel Sir Neith?- Este cara o mximo...9900:08:02,823 --> 00:08:05,610Me diga que voc no se apaixonoupor um personagem ficcional...10000:08:05,645 --> 00:08:08,834Ficcional? Ele o Alter Egoon-line de uma pessoa real.10100:08:08,869 --> 00:08:11,216Hum-hum...Mas voc no sabe nada sobre ele!10200:08:11,251 --> 00:08:13,998O mesmo se ele bonito...10300:08:14,033 --> 00:08:15,615Eu.. Ns... Olha...10400:08:15,650 --> 00:08:19,439Nos encontramos on-line em horascertas, e ele nunca se atrasa...10500:08:19,474 --> 00:08:24,197passamos horas nos aventurandoe conversando, nas quais...10600:08:24,232 --> 00:08:29,398eu tenho a ateno total dele,e ele me inunda de galanteios.10700:08:29,433 --> 00:08:31,305- Oohhhh...- Quando foi a ltima vez que...10800:08:31,340 --> 00:08:33,360voc teve um encontro quefoi to bom?10900:08:35,989 --> 00:08:38,104Veja se ele tem um irmo ficcional.11000:08:38,139 --> 00:08:43,925- Ele no tem...- Primo. Tio. Av, qualquer coisa.11100:08:43,960 --> 00:08:46,219SANATRIO BENNINGTONNEVADA11200:08:59,528 --> 00:09:01,413Ouvi um boato quevoc estaria aqui.11300:09:02,224 --> 00:09:03,412Como ela est?11400:09:03,447 --> 00:09:05,619Esquizofrenia uma doena crnica.11500:09:05,654 --> 00:09:08,009A medicao estabilizou a maioriade seus sintomas, mas ela...11600:09:08,009 --> 00:09:09,789ainda tem momentos difceis.11700:09:09,789 --> 00:09:14,410O que a deixa feliz so seusdirios, e suas cartas dirias.11800:09:14,445 --> 00:09:17,329- Ela tem muito orgulho de voc.- Tem?11900:09:17,364 --> 00:09:19,962Ela fala de voc o tempo todo.A quem quiser ouvir.12000:09:19,997 --> 00:09:23,199Funcionrios, outros pacientes...Os dirios dela esto cheios...12100:09:23,234 --> 00:09:25,368dos casos que voc escreve a ela.12200:09:25,403 --> 00:09:28,455- Diz que voc aventureiro.- Mame acredita que voc pode...12300:09:28,455 --> 00:09:30,942achar aventura em qualquerlugar, s procurar.12400:09:30,977 --> 00:09:34,214 o que acontece quando voc professora de literatura medieval.12500:09:34,249 --> 00:09:37,642Ela vai ficar to feliz de vocfinalmente vir em pessoa!12600:09:41,018 --> 00:09:43,164Talvez seja melhor eu deixarela descansar por hoje.12700:09:43,199 --> 00:09:45,485- Descansar?- , eu... Eu volto amanh.12800:09:45,520 --> 00:09:48,016- Doutor, ela...- Voc daria isto ela?12900:09:48,051 --> 00:09:50,623 da Marjorie Kemp, sua favorita.13000:09:50,658 --> 00:09:52,793- Seria bom para ela se...- Por favor...13100:09:52,828 --> 00:09:54,315Muito obrigado. Obrigado13200:10:19,437 --> 00:10:21,048Est tudo bem a, Greenway?13300:10:22,065 --> 00:10:23,420V embora...13400:10:26,097 --> 00:10:28,972- Te vejo amanh?- tarde...13500:10:29,658 --> 00:10:31,146 tarde?13600:10:32,573 --> 00:10:34,182No fale.13700:10:45,623 --> 00:10:48,113Ele adormeceu.13800:10:49,315 --> 00:10:51,627Ento temos algumashoras para a gente.13900:10:52,982 --> 00:10:56,584O jantar... Foi...Incrvel.14000:10:56,619 --> 00:10:59,121 bom ter algumpara quem cozinhar.14100:10:59,156 --> 00:11:01,701 bom estar aqui.14200:11:02,223 --> 00:11:03,641O que voc est vendo?14300:11:03,676 --> 00:11:06,255"Reflexes", 1987.14400:11:06,290 --> 00:11:09,398- Ah, meu Deus...- Lembro de quando ganhei isto.14500:11:09,433 --> 00:11:13,359Foi no fim do meu 3o ano.Eu estava andando pelo corredor,14600:11:13,394 --> 00:11:19,296e... Por engano, entrei em umensaio do clube de teatro,14700:11:19,331 --> 00:11:21,334e vi voc.14800:11:22,058 --> 00:11:24,424E soube imediatamente que mecasaria com voc.14900:11:26,738 --> 00:11:28,562Eu fui para casa naquela noite,15000:11:28,597 --> 00:11:31,323e eu... Procurei voc.15100:11:32,729 --> 00:11:35,930- Haley Brooks, 2o ano.- Olhe meu cabelo!15200:11:35,965 --> 00:11:41,131E... E pensei: Como no noteivoc por dois anos?15300:11:41,911 --> 00:11:45,041No dia seguinte, eu soube queteria de te conhecer.15400:11:46,481 --> 00:11:48,665Ento eu me inscrivi noclube de teatro.15500:11:48,700 --> 00:11:51,108E foi assim que eu entrei em"Piratas de Penzance" como...15600:11:51,143 --> 00:11:55,332o pior "pirata n 4" da histria.(Penzance - cidade da Inglaterra)15700:12:01,639 --> 00:12:03,116- Aaron...- Huh?15800:12:03,151 --> 00:12:04,891Fique com o chapu.15900:12:04,926 --> 00:12:05,978OK...16000:12:16,121 --> 00:12:18,992Quase me esqueci de o quantovoc cozinha bem.16100:12:19,844 --> 00:12:23,279- Mais vinho?- Jason, eu no me responsabilizo...16200:12:23,314 --> 00:12:25,435por mim depois de duas taas.16300:12:38,033 --> 00:12:41,190Eu parecerei velha se disser queno se fazem mais msica assim?16400:12:41,791 --> 00:12:42,776Sim...16500:12:58,170 --> 00:13:00,952 bom ser abraada...16600:13:21,173 --> 00:13:22,596Hotcher...16700:13:22,631 --> 00:13:26,285Agente Hotchner, no perca tempo!16800:13:26,320 --> 00:13:30,282As primeiras vtimas so bandidossem arrependimentos,16900:13:30,317 --> 00:13:36,343mas ela a importante! Lembre-se,tudo comea no comeo.17000:13:36,378 --> 00:13:38,551- Quem ?- No h muito tempo.17100:13:38,586 --> 00:13:44,594O mais jovem tem a chave. Vocprecisa ajud-lo a salv-la.17200:13:47,934 --> 00:13:49,053O que houve?17300:13:51,956 --> 00:13:53,249No sei.17400:13:56,145 --> 00:14:01,023Foi uma chamada annima. Um homem.Ele disse que houve um assassinato,17500:14:01,058 --> 00:14:05,279no quarto 119. Chamei a seguranapara averiguar, e vi isto.17600:14:07,335 --> 00:14:09,498Achei melhor ligar paravocs imediatamente.17700:14:09,533 --> 00:14:11,205- Voc tem a chave?- Sim...17800:14:43,882 --> 00:14:45,133Fim do jogo17900:14:48,612 --> 00:14:50,627Muito trabalho e pouca diverso?18000:14:50,662 --> 00:14:54,593"Muito trabalho e pouca diverso"(Citao do filme "O Iluminado")18100:14:58,615 --> 00:15:01,325No! No!18200:15:02,362 --> 00:15:04,294No! No!18300:15:04,329 --> 00:15:06,987Oh, meu... No!18400:15:29,485 --> 00:15:31,795Est tudo bem. Ningumdeveria vir aqui.18500:15:31,830 --> 00:15:33,334V para o quarto.18600:15:44,804 --> 00:15:47,148- Jason Gideon?- Sim.18700:15:53,322 --> 00:15:54,674SALVE-A18800:16:01,604 --> 00:16:02,640Nellie Fox18900:16:05,787 --> 00:16:08,388- O que ?- Nellie Fox.19000:16:31,932 --> 00:16:35,050Pare! O que est fazendo?19100:16:37,369 --> 00:16:39,307Me solte!19200:16:40,410 --> 00:16:42,112Quem so vocs?19300:16:42,334 --> 00:16:43,843Quem so vocs?19400:16:47,494 --> 00:16:51,138Me desculpe, eu s...Eu nunca... Tinha visto...19500:16:51,173 --> 00:16:53,044Entre. Vamos no meu carro.Eu dirijo.19600:16:53,079 --> 00:16:55,020OK. Obrigado.19700:17:00,322 --> 00:17:03,374Me ligue na U.A.C. quando terminar,quero saber quem diabos ele era.19800:17:03,409 --> 00:17:05,263- Conhece algum na Jamaica?- No!19900:17:05,298 --> 00:17:08,456O estranho que o pacote foienviado de Montego Bay, Jamaica.20000:17:08,491 --> 00:17:11,148O estranho que eu noconheo ningum na Jamaica!20100:17:13,586 --> 00:17:16,245Ento como o sangue foipara do lado de fora de sua porta?20200:17:16,280 --> 00:17:19,373Eu no sei! No havia sanguedentro do quarto, no ?20300:17:19,408 --> 00:17:23,356- Quem era a vtima?- Pela milsima vez...20400:17:23,391 --> 00:17:27,646eu nem sabia que existia uma vtimaat voc me arrastar da minha cama!20500:17:27,681 --> 00:17:29,494Aonde est a cabea da vtima?20600:17:30,386 --> 00:17:33,223Eu devo ter deixado cairvindo para c... Vamos!20700:17:33,258 --> 00:17:37,077Voc sabe que no tive nada comisto! Sou uma agente do F.B.I.!20800:17:37,112 --> 00:17:39,286Estou de frias, cara!20900:17:41,442 --> 00:17:43,602Sou policial, como voc.21000:17:53,138 --> 00:17:55,306Voc ela?21100:17:55,341 --> 00:17:56,514Como?21200:18:02,547 --> 00:18:05,191Salve ela21300:18:06,980 --> 00:18:09,997No quero saber para aonde o sanguevai, detetive. Cometeu um engano.21400:18:10,032 --> 00:18:13,044Somos do F.B.I., da U.A.C.,de frias.21500:18:13,079 --> 00:18:14,710Traadores de perfil?21600:18:15,377 --> 00:18:17,915Sim. Ns lidamos combandidos seriais.21700:18:17,950 --> 00:18:20,100Somos consultores paraas polcias de todo o mundo.21800:18:20,135 --> 00:18:22,968Ento, se eu o chamar paraconsultoria nisto...21900:18:23,003 --> 00:18:27,544Seu conselho seria soltar a mulherno final da trilha de sangue?22000:18:27,579 --> 00:18:29,350A agente Greenwayno uma assassina.22100:18:29,385 --> 00:18:31,720E voc pode explicar porqu osangue foi para a porta dela?22200:18:31,755 --> 00:18:34,287Obviamente, algum queriaincrimin-la.22300:18:34,322 --> 00:18:38,018Olhe, meu supervisor esto vindopara c da Virginia, chegaro logo.22400:18:38,053 --> 00:18:40,326Quando ele chegar aqui,vamos descobrir o que houve.22500:18:40,361 --> 00:18:43,509O nome era Marty Harris. Erao que dizia sua ficha.22600:18:43,544 --> 00:18:45,757Ei! Por qu voc estdizendo para ele?22700:18:45,792 --> 00:18:50,086Uh, desculpe... Eu...Eu errei, desculpe, senhora.22800:18:50,121 --> 00:18:51,931Quando este Harris fez o Check-in?22900:18:51,966 --> 00:18:55,722H uns dias, com outro cara.Giles. Frank Giles.23000:18:55,757 --> 00:18:58,892Ele est no quarto ao lado. Ligueipara ele, mas ele no atende.23100:19:10,406 --> 00:19:12,447Parece que Frank Giles sumiu.23200:19:13,497 --> 00:19:15,466Podemos ter um suspeito de verdade.23300:19:15,501 --> 00:19:17,322Vou chamar a percia.23400:19:27,498 --> 00:19:29,696"Muito trabalho e poucadiverso", hein?23500:19:29,731 --> 00:19:33,755"Muito trabalho e pouca diverso"?Espere at eu acabar com voc.23600:19:35,418 --> 00:19:36,614- O qu?- Garcia!23700:19:36,649 --> 00:19:38,551- Preciso que procure um cara.- No!23800:19:38,586 --> 00:19:41,542- O qu - A supervia dainformao est fechada.23900:19:42,297 --> 00:19:43,352Do que est falando?24000:19:43,387 --> 00:19:46,066Algum teve a coragem de invadirmeu computador, Morgan.24100:19:46,101 --> 00:19:48,635Eu fui hackeada. OK? Mas podeapostar seu traseiro, vou ach-lo...24200:19:48,635 --> 00:19:53,690Tenho milhares de pacotes de dadosem minha "honeynet" de 1a gerao...24300:19:53,725 --> 00:19:57,599que eu mesma programei. Minha"Snortlist", todos os visitantes,24400:19:57,634 --> 00:20:00,547todos os "Shivel Requests", cadatecla digitada nesta rede inteira...24500:20:00,582 --> 00:20:03,651Mesmo se eu precisar de seguirseu IP at a idade da pedra,24600:20:03,686 --> 00:20:05,703eu vou achar este filho-da-me, OK?24700:20:05,738 --> 00:20:06,852Tchau.24800:20:10,105 --> 00:20:11,768Gideon, tentei ligar para voc.24900:20:11,803 --> 00:20:13,553Algum mandou uma cabea para voc?25000:20:13,588 --> 00:20:14,612Da Jamaica.25100:20:14,647 --> 00:20:17,325Morga e Elle esto na Jamaicaagora, houve um homicdio,25200:20:17,360 --> 00:20:19,427o corpo foi decapitado, Ellefoi presa por isto.25300:20:19,462 --> 00:20:21,289- O qu?- Hotch foi para l ontem noite,25400:20:21,324 --> 00:20:23,833com advogados do F.B.I. e peritos,eles j devem ter chegado.25500:20:25,709 --> 00:20:28,159- Se falar com eles, me ligue.- Sim, sr.25600:20:29,643 --> 00:20:33,801A ficha de Baseball colada caixa,ns analizamos. No h nada.25700:20:33,836 --> 00:20:36,040E ainda estamos tentandoidentificar a cabea.25800:20:37,804 --> 00:20:39,810Entre em contato com a polciade Montego Bay.25900:20:39,845 --> 00:20:42,366- Eles tm um corpo decapitado.- Pode deixar.26000:20:42,401 --> 00:20:44,122A que horas voc foi para cama?26100:20:44,157 --> 00:20:46,855L pela meia-noite... Acho.26200:20:47,443 --> 00:20:49,315No sei, estava tarde.26300:20:49,350 --> 00:20:50,620Estava sozinha?26400:20:51,281 --> 00:20:53,605Na hora que voltei parameu quarto, sim!26500:20:54,554 --> 00:20:57,656Detetive St. Pierre, sou oAgente Hotcher.26600:20:57,691 --> 00:21:00,176- Sou o superior da agente Greenway.- No terminamos ainda.26700:21:00,211 --> 00:21:03,063Agente Greenway chegou aoseu pas ontem tarde.26800:21:03,098 --> 00:21:04,487- Obrigado.- E?26900:21:04,522 --> 00:21:07,996Trouxe um legista. Ele examinouo corpo em seu necrotrio.27000:21:08,031 --> 00:21:11,657Ele fixou a hora da morte emno menos de 24 horas atrs.27100:21:11,692 --> 00:21:15,005Isto foi baseado no "Rigor Mortis"avanado e contedo do estmago,27200:21:15,040 --> 00:21:18,349que continha a comida que ele pediudo servio de quarto h 2 dias.27300:21:18,384 --> 00:21:21,355Seu legista concorda com estesachados. Isto significa...27400:21:21,390 --> 00:21:23,937que a agente Greenway nem estavaaqui quando do homicdio.27500:21:23,972 --> 00:21:27,897Entendo que voc tem uma situaodelicada, e os agentes Morgan...27600:21:27,932 --> 00:21:30,933e Greenway esto dispostos a ajudarcomo puderem, mas faro isto...27700:21:30,968 --> 00:21:33,509de nosso escritrio,em Quantico, Virginia.27800:21:43,889 --> 00:21:48,515timo, Hotch! Gideon quer que vocligue para ele assim que puder.27900:21:50,670 --> 00:21:53,385Acho melhor ele te dizer...28000:21:54,250 --> 00:21:56,336OK, me ligue se precisarde mim. Tchau.28100:22:19,517 --> 00:22:22,332J procuraram por ela,mas no a acharam.28200:22:31,260 --> 00:22:32,759Dr. Reid!28300:22:33,922 --> 00:22:36,569Algum deixou istona recepo para o sr...28400:22:36,604 --> 00:22:37,736O qu?28500:23:00,456 --> 00:23:03,299Ela morrer se vocno a salvar, Dr. Reid.28600:23:03,334 --> 00:23:05,030Ligue para Gideon, ele sabe.28700:23:07,041 --> 00:23:08,216Entre.28800:23:10,589 --> 00:23:12,687Acabei de receber umaencomenda estranha.28900:23:12,722 --> 00:23:14,749Estranha como uma cabeano meio da noite?29000:23:17,210 --> 00:23:19,520 uma borboleta-amarelade manchas brancas.29100:23:19,555 --> 00:23:22,739 nativa da Europa.Principalmente Inglaterra.29200:23:22,774 --> 00:23:25,160J procuraram por ela,mas no a acharam...29300:23:27,176 --> 00:23:28,780SALVE ELA29400:23:32,140 --> 00:23:33,780O que est acontecendo aqui?29500:23:57,787 --> 00:23:59,874Vocs tm certeza que no queremir para casa e descansar?296