s11 axera 5 electric system spa

22
SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 1 SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80 MANUAL DE MANTENIMIENTO

Upload: anonymous-iu95trpxn

Post on 31-Jan-2016

317 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

a

TRANSCRIPT

Page 1: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 1

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Page 2: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 2 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

1 OBSERVACIONES PRELIMINARES 3

1/1 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO GENERAL 3

1/2 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO 5

1/3 ACERCA DE ESTE MANUAL 5

2 GENERAL 6

3 COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL DE CONMUTADORES 7

3/1 BLOQUE DE CONMUTADORES PRINCIPAL (BCP) 7

3/1/1 AJUSTE 7

3/1/2 INTERRUPTORES 9

3/1/3 MANÓMETROS 10

3/1/4 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE CORTE DEL CIRCUITO 10

3/1/5 TRANSFORMADORES 11

3/1/6 CONTACTORES, RELÉS 12

3/2 UNIDAD DEL MULTÍMETRO (UM) 14

3/2/1 ENTRADAS Y SALIDAS PARA LA UM 15

3/3 SENSORES EXTERNOS 16

4 FUNCIONAMIENTO 17

4/1 ARRANQUE Y PARADA DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN 17

4/1/1 ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA 17

4/1/2 ARRANQUE DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA CON EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN EN MARCHA 18

5 MANTENIMIENTO 19

6 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS 20

6/1 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NO ARRANCA O SE PARA 20

6/2 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN ARRANCA, PERO SE PARA POCO DESPUÉS 20

6/3 EL CONTACTOR PRINCIPAL DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN SE CIERRA BRUSCAMENTE 20

6/4 LAS LUCES DE TRABAJO NO FUNCIONAN 20

6/5 EL ENCHUFE HEMBRA MONOFÁSICO DE 220-240 V NO FUNCIONA (OPCIONAL) 20

6/6 LA BOMBA DE LLENADO DE ACEITE NO FUNCIONA (OPCIONAL) 21

7 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO - SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL DE CONMUTADORES DE LA AXERA D05 22

Page 3: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 3 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

1 OBSERVACIONES PRELIMINARES

1/1 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO GENERAL

La información contenida en este manual debe ser estudiada y asimilada en su totalidad antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

ADVERTENCIA: Sólo se permite el manejo, mantenimiento y ajuste a personas con una formación específica en el manejo y mantenimiento del equipo. Lea las instrucciones de uso y de mantenimiento antes de usar o realizar trabajos de mantenimiento en el equipo.

ADVERTENCIA: Antes de dar inicio a cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la máquina se encuentra en una ubicación segura con buenas condiciones de iluminación, ventilación y seguridad. Asegúrese de que el equipamiento de elevación y los soportes son compatibles con el peso de los elementos. Siga todas las instrucciones de seguridad y lleve protecciones de seguridad tales como guantes, gafas, casco, botas de seguridad o protectores para los oídos.

ADVERTENCIA: Antes de cualquier tipo de operación, estabilice y fije firmemente todos los elementos sobre soportes adecuados. Detenga los bloques de alimentación y apague el interruptor de corte general. Coloque una placa o tablero de identificación para avisar a otros miembros del personal de que se están llevando a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

ADVERTENCIA: Los chorros de aceite presurizado pueden provocar heridas graves. Antes de llevar a cabo cualquier operación en los circuitos hidráulicos, DETENGA los bloques de alimentación y alivie la presión restante de los componentes accionando varias veces las palancas de control hidráulico. Alivie siempre la presión estática de los cilindros antes de desmontarlos.NUNCA TRABAJE SOBRE UN CIRCUITO EN FUNCIONAMIENTO.

ADVERTENCIA: Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina. Permanezca en la estación de control para así poder detener el movimiento y apagar el bloque de alimentación.

ADVERTENCIA: El mantenimiento, el ajuste y las reparaciones se hallan restringidos al personal cualificado con formación especial sobre el equipo concreto. Lea siempre atentamente las instrucciones antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre herramientas adecuadas, y trabaje en un lugar despejado al desensamblar y ensamblar componentes hidráulicos. Tras retirar los cilindros, los puertos hidráulicos de entrada/salida deben estar enchufados para prevenir la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento.

ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo momento la protección personal requerida, incluyendo casco de seguridad, peto protector, botas de seguridad, protectores para los oídos, gafas de seguridad, etc.

Recuerde: ¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!Respete siempre las advertencias que vienen acompañadas por los siguientes símbolos.

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

CAUTION

Page 4: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 4 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

ADVERTENCIA: Peligro de chorros de aceite a alta presión.Los chorros de aceite a alta presión pueden causar daños personales graves.Alivie la presión de los circuitos hidráulicos antes de abrir las tapas o conexiones(acumulador, cilindro y circuito hidráulico).

ADVERTENCIA: Peligro, superficie caliente.Una superficie caliente puede causar daños graves.Los componentes hidráulicos, de la vara y del vástago pueden estarcalientes; antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, déjelos enfriar. El operario deberá llevar la indumentaria adecuada, incluyendo guantes.

ADVERTENCIA: Peligro de aplastamiento: no permanezca en zonas peligrosas, comopor ejemplo la articulación central, los chasis delantero y trasero.

SEGURIDAD

Siga siempre las instrucciones de seguridad indicadas y ejercite cautela al trabajar.

Las siguientes instrucciones de seguridad son normas generales.

Mantenga limpios el equipo de perforación y las herramientas.

No intente llevar a cabo reparaciones o ajustes que no pueda comprender del todo.

ACERCA DE LA SEGURIDAD DE LAS REPARACIONES

Determinadas etapas de trabajo requieren el uso del mecanismo de avance durante la reparación. Asegúrese entonces de que:

- no se causa daño a nadie.- la máquina puede detenerse inmediatamente si fuera necesario.- el bloque de alimentación se detiene de nuevo antes de volver a iniciar el trabajo de reparación.

Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo de reparación, aléjese del área que acaba de perforar.

Utilice las hierramientas adecuadas.

Lleve siempre vestimenta de protección, protección para los ojos, protecciones

auditivas, calzado de seguridad y cualquier otro tipo de equipamiento de

seguridad requerido en el trabajo realizado.

WARNING

WARNING

Page 5: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 5 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

1/2 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

PRECAUCIÓN: Los dispositivos eléctricos permanecerán en buenas condiciones de funcionamiento si sesometen a reparación y mantenimiento por parte de un electricista cualificado.

PRECAUCIÓN: Sólo se permite la reparación de dispositivos eléctricos a personal que no sólo estécualificado, sino también autorizado para realizar los trabajos.

PRECAUCIÓN: Compruebe regularmente el estado de todos los dispositivos eléctricos y cables.

PRECAUCIÓN: Recuerde cerrar correctamente todas las puertas del bloque de conmutadores trasefectuar reparaciones o ajustes.

ADVERTENCIA: Si sospecha de cualquier fallo en uno de los dispositivos eléctricos, corte la tensión delinterruptor principal y llame a un electricista especializado en lossistemas eléctricos del equipo que está utilizando.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que no puede conectarse la tensión accidentalmentemientras trabaja en el equipo.

ADVERTENCIA: Incluso cuando trabaje en un equipo sin tensión, emplee herramientascon un buen aislamiento. Se trata de un método sencillo para mejorar suseguridad.

ADVERTENCIA: Tómese muy en serio el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si un dispositivode seguridad impide que un dispositivo funcione, llame inmediaamente a unelectricista para determinar la causa del fallo.

1/3 ACERCA DE ESTE FOLLETO

El presente manual está destinado para el uso del personal a cargo de las operaciones de mantenimiento y reparación en las taladradoras autopropulsadas.

Contiene la programación de operaciones de mantenimiento y métodos de funcionamiento

referentes a los principales elementos del SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR

PRINCIPAL DE LA AXERA 5.

Tenga presente que las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser llevadas a cabo

por personal cualificado, con el conocimiento técnico requerido y la formación adecuada en la

máquina.

CAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTION

Page 6: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 6 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

2 GENERAL

El sistema eléctrico principal de conmutadores consta del bloque de conmutadores principal

(BCP), y de los dispositivos, sensores y el panel de control y de indicadores luminosos

conectados a éste. El control eléctrico del sistema hidráulico es tratado en manuales de

instrucciones diferentes.

En los circuitos eléctricos de los motores eléctricos, del dispositivo de calefacción de la cabina y

en los enchufes hembra, la tensión está por encima de 100 VCA. Los sensores, los

interruptores, las luces de trabajo, los indicadores luminosos y el control eléctrico del sistema

hidráulico utilizan una tensión reducida (24 VCC).

Tamrock fabrica el sistema eléctrico de la perforadora de acuerdo con el estándar EN 791.

El suministro eléctrico deberá dimensionarse para garantizar un funcionamiento libre de

problemas a la potencia máxima y durante el arranque de los motores eléctricos. Tanto el

transformador o generador eléctrico como el cable de alimentación deberán estar dimensionador

para cumplir los requisitos de potencia de la perforadora.

La perforadora se halla diseñada para funcionar en una red de alimentación que cumpla los

requisitos del apartado 4.3.1 del estándar EN 6020461. Los requisitos de potencia, la frecuencia

y la tensión de funcionamiento se proporcionan en el panel del interruptor principal. La

fluctuación de la tensión nominal no debe exceder + o -10% en el bloque de conmutadores

principal, ya sea con el equipo al ralentí o funcionando a máxima potencia.

Tamrock define la máxima caída de tensión en el cable de alimentación en un máximo del 3%.

El sistema eléctrico principal de conmutadores pertenece a la clase de protección IP55, es decir,

armarios herméticos frente a los chorros de agua y el polvo.

ADVERTENCIA: ¡No rocíe directamente agua sobre los tableros eléctricos o de alimentación de la perforadora!

MSE MAIN SWITCHGEAR

SUPPLY

CARRIER OPERATOR

DRILLING

CONTROL

SYSTEM

MO

TO

RS

LIG

HT

ING

SE

NS

OR

S

IND

ICA

TO

RS

GA

UG

ES

Page 7: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 7 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3 COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL DE CONMUTADORES

El sistema eléctrico principal de conmutadores consta del bloque de conmutadores principal (BCP), y de los dispositivos, sensores y el panel de control y de indicadores luminosos conectados a éste.

3/1 BLOQUE DE CONMUTADORES PRINCIPAL (BCP)

• Contiene el interruptor principal, los controles del motor y el sistema de alimentación de energía

de los dispositivos eléctricos.

3/1/1 AJUSTEPRECAUCIÓN: Si la perforadora está conectada a la red de alimentación, reajuste los interruptores de protección a la posición I únicamente cuando el interruptor principal se encuentre en la posición 0.

Interruptores de protección de motor, interruptores de corte del circuito.

Ajustes del interruptor de protección de motor del bloque de alimentación.

CAUTION

Page 8: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 8 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

1F100 Interruptor de protección de motor del bloque de alimentación con activación térmica o

magnética. El valor establecido (A) de la corriente de activación del interruptor térmico es igual a

la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor.

La corriente de activación del interruptor magnético es constante. El interruptor de protección

debe reajustarse girando la palanca de control en primer lugar a la posición 0, y a continuacion a

la posición 1.

F230 Interruptor de protección de motor de la bomba impulsora de agua con activación

magnética fija y activación térmica ajustable. El valor establecido de la corriente de activación

del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del

motor.

F240 Interruptor de protección de motor del compresor con activación magnética fija y

activación térmica ajustable. El valor establecido de la corriente de activación del interruptor

térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor.

A

Page 9: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 9 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

F250 Interruptor de protección de transformador del enchufe hembra y de transformador del

dispositivo de calefacción de la cabina (opcional).

F290 Interruptor de protección con activación magnética fija y activación térmica ajustable para el

transformador de alimentación del enchufe hembra trifásico de servicio o interruptor de corte del

circuito para el suministro externo de la bomba (opcional).

F295,296 Interruptor de protección de motor del ventilador de refrigeración del aceite con

activación magnética fija y activación térmica ajustable para el brazo. El valor establecido de la

corriente de activación del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la

placa de tipo del motor (opcional).

F310 Interruptor de protección de transformador del control.

F320 Interruptor de protección de transformador de la tensión de control interna de 24 V del

armario del bloque de conmutadores principal.

3/1/2 INTERRUPTORES

Q100 Interruptor principal; corta la tensión de alimentación.

ADVERTENCIA: Sin un sistema auxiliar no corta la tensión en la bobina del cable ni en los anillos deslizantes, ni la tensión de la batería del vehículo.

Puede bloquearse en la posición 0. El interruptor principal también corta el conductor auxiliar que

controla el cable de alimentación y el conductor de protección. El conductor auxiliar es un

dispositivo opcional. Cuando el interruptor principal está girado en la posición 1 (ACTIVADO), la

puerta del armario del bloque de conmutadores está cerrada.

Page 10: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 10 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3/1/3 MANÓMETROS1P100 Contador horario de percusión del martillo perforador de roca.

1P101 Contador horario del bloque de alimentación (opcional).

P400 Contador horario del compresor.

P410 Contador de tensión de alimentación.

3/1/4 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE CORTE DEL CIRCUITOF251 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en el dispositivo de calefacción

de la cabina y los enchufes (opcional).

F253 Interruptor de corte del circuito del dispositivo de calefacción de la cabina (opcional).

F291 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en el enchufe trifásico

(opcional).

F311 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en la tensión interna de 220 V

del bloque de conmutadores principal.

F450 Interruptor de corte del circuito para la tensión de control interna de 24 V en el bloque de

conmutadores principal.

F451.1 Interruptores de corte del circuito para el sistema de control de la perforación.

F452.1 Interruptores de corte del circuito para las luces de trabajo.

F452.3 (Opcional)

F453.1 Interruptores de corte del circuito para la cabina (opcional).

F453.4

F454.1 Interruptores de corte del circuito para la bomba de llenado de aceite hidráulico, la

unidad del multímetro, el vehículo y los instrumentos.

F454.5

F455.1 Interruptores de corte del circuito para el acondicionador de aire (opcional).

F455.2 Interruptores de corte del circuito para el EMR diesel (opcional).

Page 11: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 11 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3/1/5 TRANSFORMADORES

T250 Transformador de tensión de alimentación de 4500 VA para interruptor hembra de

acometida monofásico de 220-240 V y dispositivo de calefacción de la cabina. El transformador

viene equipado con un protector de sobrecalentamiento (150°C) que corta la carga del enchufe

hembra. El protector se reajusta automáticamente cuando el transformador se ha enfriado lo

suficiente (opcional).

T290 Transformador de relé a tierra de la bomba externa (opcional).

T310 Transformador de tensión de control. Tensión de control: 400 VA, 220-240 V

T490 Transformador de circuito de control de la bomba externa (opcional).

A410 Cargador de batería. Carga las baterías del vehículo si la perforadora está conectada a la

red de alimentación y el interruptor principal está encendido. El cargador viene equipado con

automatismos de carga para evitar la sobrecarga.

A420 Transformador de potencia. La fuente de alimentación del circuito de 24 VCC de la

perforadora. Salida 1000 VA.

Page 12: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 12 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3/1/6 CONTACTORES, RELÉS

KM1 Contactor triángulo del motor del bloque de alimentación.

KM2 Contactor de arranque del motor del bloque de alimentación.

KM3 Contactor estrella del motor del bloque de alimentación.

1K101 Relé de arranque auxiliar del bloque de alimentación.

1K112 Relé termistor para el control de temperatura del motor eléctrico del bloque de

alimentación.

K77 Relé de parada de emergencia.

K78 Relé auxiliar de parada de emergencia.

Page 13: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 13 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

K230 Contactor de arranque de la bomba impulsora de agua.

K240 Contactor de arranque del compresor.

K260 Contactor para el compresor de acondicionamiento de aire (opcional).

K290 Contactor para la bomba externa (opcional).

K291 Relé auxiliar para la bomba externa (opcional).

K295 Contactor de arranque para el ventilador de refrigeración del aire (opcional).

K320 Relé de control de la secuencia de fase.

K395 Rele del ventilador de refrigeración de aceite (opcional).

K400 Contactor de conexión para la iluminación.

K401 (Opcional)

K424 Relé auxiliar para funciones de monitorización.

K425 Relé conector de alimentación de la batería.

K430 Contactor para el enchufe hembra monofásico. Corta la alimentación al enchufe si el

transformador sufre una sobrecarga (opcional).

K442 Relé termistor de monitorización de temperatura de compresor (modelos australianos /

compresor Hydrovane).

K445 Relé auxiliar de parada de la perforación (potencia opcional).

K461 Relé auxiliar para el compresor de acondicionamiento de aire (opcional).

K471 Relé auxiliar para red de suministro ACTIVADA.

K480 Relé de enclavamiento auxiliar (opcional).

K481 Relé auxiliar de la bomba externa (opcional).

K491 Relé de arranque para la bomba externa (opcional).

K492 Relé de control de continuidad de la toma a tierra (modelos australianos).

K493 Relé intermitente para fallos de la toma de tierra (modelos australianos).

Page 14: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 14 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3/2 UNIDAD DEL MULTÍMETRO (UM)

1. Ajuste del retardo para la monitorización de la presión del agua.

2. Ajuste del retardo para la monitorización de la presión del aire.

La bomba de agua y las funciones de perforación se detienen tras el retardo establecido si la

presión del agua cae por debajo de 2,8 bar.

Las funciones de perforación se detienen tras el retardo establecido si la presión de salida del

compresor cae por debajo de 2,8 bar.

Puede encontrar bajo la tapa de la unidad del temporizador (A100) los dos tornillos de ajuste

empleados para establecer los retardos para la bomba de agua y el compresor.

Girando el tornillo de ajuste en sentido horario se incrementa el retardo, mientras que si se gira

el tornillo en sentido antihorario, el retardo se reduce.

Los ajustes de fábrica para los retardos son: 4 segundos para la presión del agua y 10 segundos

para la presión del aire.

A100

10CH 11CH

0CH 1CH

1

2

Page 15: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 15 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

3/2/1 ENTRADAS Y SALIDAS PARA LA UM

IN 0 CH. (Canal)

OUT 10 CH. (Canal)

IN 1 CH. (Canal)

E/S Símbolo Descripción Estado normal*0 S422 Control de presión del agua 01 S421 Control de presión del aire 02 S420 Control del nivel de aceite hidráulico 13 S501 Uso automático de la bomba de agua 1

4 S501 Uso manual de la bomba de agua (arranque) 0

5 S502 Uso automático del compresor 16 S502 Uso manual del compresor (arranque) 07 S505 Reajuste del interruptor de presión 18 S507 Uso de doble bomba impulsora (opción) 09 HP_RUN Bomba hidráulica en funcionamiento 1

10 Overload Sobrecarga en la bomba de agua / compresor 1

11 Oil_hot Aceite hidráulico caliente 0COM 0VDC 0

E/S Símbolo Descripción Estado normal*012 H601 Presión del agua baja 03 H609 Presión del aire baja 04 H602 Nivel de aceite bajo 05 Drill_stop Parada de la perforación 06 K424 Relé del control principal 17 Control Alimentación de control 24 VCC 1

COM +24 VCC 1COM +24 VCC 1COM +24 VCC 1COM +24 VCC 1

E/S Símbolo Descripción Estado normal*

0 SH520 Paso del interruptor de presión (Potencia) 0

12 KVL Nivel de aceite KVL bajo 034 S428 Control de la bomba de agua 1

Page 16: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 16 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

OUT 11 CH. (Canal)

* En la tabla, "estado normal" significa un estado en el que el bloque de alimentación, la bomba

de agua y el compresor están encendidos y no hay activo ningún fallo.

Cuando la entrada está a 0, la tensión es de 0 voltios. Cuando la entrada o la salida está a 1, la

tensión es de 24 VCC.

PRECAUCIÓN: Los LED de salida del relé del temporizador multicanal indican el estado el programa, es decir, para asegurar el estado de la salida ésta debe medirse directamente en el conector.

3/3 SENSORES EXTERNOS

S420 Interruptor del nivel de aceite. Se proporcionan dos puntos en el interruptor: un nivel

inferior para la alarma de aceite, y un nivel superior para la bomba de relleno de aceite.

S421 Interruptor de presión para la lubricación del vástago y la inyección de aire.

S422 Interruptor de presión para la inyección y refrigeración de agua.

S424 Interruptor y manómetro de temperatura del aceite. Los interruptores de temperatura se

hallan incorporados en el manómetro de temperatura. Se proporcionan dos puntos en el

interruptor: uno superior para la alarma de temperatura alta y parada (75°C) y uno inferior para

el paso de la monitorización del filtro del aceite (30°C).

S425 Interruptor de presión del filtro de retorno del aceite hidráulico.

S428 Interruptor de presión del control de la bomba de agua. La bomba de agua puede arrancar

cuando el S428 se activa (presionando el mando de percusión o el mando de inyección de

agua).

S441 Interruptor de temperatura para el aire de salida del compresor.

R441 Sensor termistor del motor compresor. Sólo modelos australianos.

1S180 Interruptor de presión para el filtro de presión del aceite hidráulico del bloque de

alimentación.

1R112 Relé termistor del motor del bloque de alimentación (temperatura del estator 155°C).

E/S Símbolo Descripción Estado normal*0 K230 Control de la bomba de agua 11 K240 Control del compresor 1

2 K280 Control de la doble bomba impulsora (opcional) 0

3COM +24 VCC 1

CAUTION

Page 17: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 17 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

4 FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN: Lea y respete todas las instrucciones de seguridad de Tamrock.

4/1 ARRANQUE Y PARADA DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que las puertas del tablero del bloque de conmutadores están cerradas.

Gire el interruptor principal Q100 hasta la posición 1.

Asegúrese de que todas las palancas de control hidráulico se encuentran en la posición neutral.

Antes y después de arrancar el bloque de alimentación, compruebe la lectura del voltímetro. La

tensión de alimentación deberá encontrarse dentro de los límites proporcionados por el fabricante

(+ o - 10%).

Detenga el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición

de parada, y luego hacia atrás.

PRECAUCIÓN: Si el contactor de arranque del motor del bloque de alimentación se cierra brucamente, no siga con los intentos de arranque. El contactor de arranque puede estar dañado y podría ocasionar daños importantes al bloque de conmutadores eléctricos.

PRECAUCIÓN: No utilice el botón de parada de emergencia en circunstanciasnormales. No detenga el bloque de alimentación si hay una función activada.

4/1/1 ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUAGire los interruptores de arranque del compresor (S502) y de la bomba de agua (S501) hasta la

posición 1.

Arranque el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición

de arranque, y luego hacia atrás.

La bomba de agua arrancará cuando presione el mando de percusión o el mando de inyección

hidráulica.

CAUTION

CAUTION

CAUTION

Page 18: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 18 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

4/1/2 ARRANQUE DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA CON EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN EN MARCHA

(Cuando los interruptores de arranque del compresor (S502) y de la bomba de agua (S501) se

encuentran en la posición O.)

Arranque el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición

de arranque, y luego hacia atrás.

Arranque el compresor girando el interruptor S502 hasta la posición 1. Espere al menos 1

segundo antes de arrancar el siguiente motor. Arranque la bomba impulsora de agua y espere al

menos 2 segundos antes de arrancar el siguiente motor. Puede usarse cualquier orden de

arranque de los anteriores motores.

Page 19: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 19 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

5 MANTENIMIENTO

En cada desplazamiento

• Compruebe el funcionamiento del botón o botones de parada de empergencia.

• Asegúrese de que la puerta del tablero de alimentación está bien cerrada y de que los cables

están bien enchufados.

• Compruebe visualmente la condición de los cables eléctricos.

Una vez al mes

• Compruebe los paneles eléctricos expuestos a la humedad y séquelos si fuera necesario.

• Aplique un agente protector a las conexiones.

• Compruebe cuidadoramente todos los cables en busca de daños, así como la tirantez en

concentraciones de cables y arandelas.

• Compruebe el funcionamiento del interruptor de protección de la corriente de pérdida.

• Tire del cable de la fuente de alimentación y compruebe su estado.

• Compruebe que los orificios de drenaje de agua están abiertos.

• Compruebe el estado y ajuste de los casquillos de cierre.

Una vez al año

• Compruebe el funcionamiento de los sensores de los dispositivos de seguridad.

• Compruebe el ajuste de los terminales del motor y de otros terminales atornillados del bloque de

conmutadores principal y del sistema de control.

Tras un periodo de tiempo largo fuera de uso

• Compruebe los tableros y paneles eléctricos en busca de agua condensada. Limpie las zonas

húmedas.

• Compruebe la resistencia del aislamiento en el extremo del cable de alimentación con el

interruptor principal en la posición I. Compruebe asimismo el aislamiento de los motores

eléctricos.

• Compruebe los contactores de los enchufes en busca de señales de oxidación. Límpielos y

protéjalos con lubricante si fuera necesario.

En relación con las reparacionesSi tuviera que sustituir componentes del sistema de control eléctrico (24 V) o retirar el agente

protector, aplique siempre el agente protector a las conexiones cuando haya terminado las

reparaciones: lubricante protector para las conexiones enchufables tales como los conectores

multipolo o los conectores de válvula y revestimiento protector para las conexiones atornillables.

Lubricante protector ID-867 429 89

Revestimiento protector ID-867 430 49

Page 20: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 20 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

6 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

6/1 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NO ARRANCA O SE PARA

• Asegúrese de que el interruptor principal está encendido.

• Compruebe los indicadores luminosos (Cf. 3.3).

• La bomba de agua o el compresor están en funcionamiento.

• Si el voltímetro no muestra ninguna lectura, compruebe el interruptor protector F311.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito F310 para la tensión de control de 220-240 V, así como el interruptor protector de corriente de pérdida F311.

• Si el indicador luminoso H617 no está encendido, compruebe el interruptor protector F320 del transformador de alimentación de 24 VCC, así como el interruptor de corte del circuito F450.

6/2 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN ARRANCA, PERO SE PARA POCO DESPUÉS

• La temperatura del aire del compresor sube por encima de 115°C, o bien los motores del compresor o de la bomba de agua están sobrecargados. En este caso, todos los motores se detienen, y el indicador luminoso H604 se enciende. La alerta de fallo se apaga cuando la temperatura baja de 115°C y los interruptores de corte del circuito del compresor y de la bomba de agua están conectados.

• La temperatura del tanque de aceite hidráulico sube por encima de 75°C. Cuando esto sucede, el bloque de alimentación se detiene y el indicador luminoso H610 se enciende. La alerta de fallo se apaga cuando la temperatura baja de nuevo de 75°C.

• El nivel del aceite hidráulico cae (durante más de 3 segundos) por debajo del mínimo. El indicador luminoso H602 se enciende. Presione el botón de reajuste del interruptor de presión S505 (el indicador luminoso H602 se apaga); tras ello, podrá volver a arrancar los bloques de alimentación (si el nivel de aceite se encuentra por encima del nivel de aceite mínimo).

6/3 EL CONTACTOR PRINCIPAL DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN SE CIERRA BRUSCAMENTE

• Red de alimentación demasiado débil. Compruebe la tensión de alimentación y el dimensionamiento de la red de alimentación, el área de la sección y la longitud del cable de alimentación.

• Compruebe la tensión de control.

6/4 LAS LUCES DE TRABAJO NO FUNCIONAN

La bombilla de la luz de trabajo está fundida.El enchufe de la iluminación está desconectado.Compruebe los interruptores de corte del circuito de las luces de alimentación F452.1, 452.2 y 452.3.Compruebe el interruptor de protección F320 del transofrmador de alimentación de 24 VCC, así como el interruptor de corte del circuito F450.Fallo en el circuito de control.

Page 21: S11 Axera 5 Electric System SPa

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 21 21-04-2004 GP-PC-FL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

6/5 EL ENCHUFE HEMBRA MONOFÁSICO DE 220-240 V NO FUNCIONA (OPCIONAL)

• Demasiada carga.

• Compruebe el interruptor de protección F250 del transformador del enchufe hembra.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito de protección contra corriente de pérdida F251.

• Si el transformador del enchufe hembra está sobrecargado (demasiado caliente), el protector térmico del transformador desconecta la carga de enchufe. El protector vuelve a arrancar automáticamente conforme el transformador se enfría. Compruebe el motivo del sobrecalentamiento.

• Fallo en el circuito de control.

6/6 LA BOMBA DE LLENADO DE ACEITE NO FUNCIONA (OPCIONAL)

• El tanque de aceite está lleno.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito F454.1.

• Compruebe los circuitos de control y el cableado.

Page 22: S11 Axera 5 Electric System SPa

Página 22 (22) 21-04-2004 GP-PC-FLSISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADORPRINCIPAL DE LA AXERA 5

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S.19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZIB.P. 46 - 69881 MEYZIEU CedexTel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

7 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO - SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

o Comprobar y ajustars Sustituir

m Limpiar l Lubricar/Aplicar agente protector

Lubricante protector ID-867 429 89

Revestimiento protector ID-867 430 49

Número de serie: Horas de percusión (HP): Nombre:

Fecha: Firma:

PERIODOS HECHO.

En cada desplazamiento

Una vez al mes

Una vez al año

Tras un periodo de tiempo largo fuera de uso

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

SÍ NO

o o o o Compruebe el funcionamiento del botón o botones de parada de empergencia.

o o o o Asegúrese de que la puerta del tablero de alimentación está bien cerrada y de que los cables están bien enchufados.

o o o o Compruebe visualmente la condición de los cables eléctricos.

o o o Compruebe los paneles eléctricos expuestos a la humedad y séquelos si fuera necesario.

o o o Compruebe cuidadoramente todos los cables en busca de daños, así como la tirantez en concentraciones de cables y arandelas.

o o o Tire del cable de la fuente de alimentación y compruebe su estado.

o o o Compruebe que los orificios de drenaje de agua están abiertos.

o o o Compruebe el estado y ajuste de los casquillos de cierre.

o o Compruebe el funcionamiento de los sensores de los dispositivos de seguridad.

o o Compruebe el ajuste de los terminales del motor y de otros terminales atornillados del bloque de conmutadores principal y del sistema de control.

om Compruebe los tableros y paneles eléctricos en busca de agua condensada. Limpie las zonas húmedas.

o Compruebe la resistencia del aislamiento en el extremo del cable de alimentación con el interruptor principal en la posición 1. Compruebe asimismo el aislamiento de los motores eléctricos.

ol Compruebe los contactores de los enchufes en busca de señales de oxidación. Límpielos y protéjalos con lubricante si fuera necesario.

l l l Aplique un agente protector a las conexiones.