sabert foodservice catalogue 2010

56
Catalogue 2009 /2010 Uk

Upload: premum-gastro

Post on 10-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Foodservice packaging solutions, premium disposable plasticware, ecologial products, RPET, biodegradable

TRANSCRIPT

Page 1: Sabert Foodservice catalogue 2010

Catalogue 2009 /2010

Uk

Page 2: Sabert Foodservice catalogue 2010

About us:

Sabert Europe, subsidiary of Sabert Corporation USA, is based in Nivelles, Belgium.

Our company is the specialist when it comes to disposable plastic packaging for food applications.

We offer over 300 products: Salad bowls, Catering Solutions, Microwavable Containers,

Paper Products…

Our team designs, develops and manufactures high quality product using state-of-the-art equipment

and highly qualified staff.

Product Development:

Sabert Europe is constantly looking for new product solutions responding to the market trends and

using innovative production techniques and materials (PLA, PET, PP, CPET, PULP).

Our extensive range of products is designed to answer your specific packaging needs.

Size, functionality, color or shape, Sabert has a package to fit your needs.

Everything is carefully designed to be convenient, fit to purpose and priced right!

Quality and Service:

Sabert Europe prides itself in its high level of customer service and quality. That’s why an intense focus

is put on the control of all the manufacturing operations.

We are BRC/IOP* certified.

This certification proves the quality of Sabert’s products and is known to be the international quality

standard in the food packaging industry.

(*) BRC : British Retail Consortium - IOP : Institute of packaging

Page 3: Sabert Foodservice catalogue 2010

Newproducts

Page 4: Sabert Foodservice catalogue 2010

Novelties 2009/10

- Snack 2 Go

Great new safe closing system for first class black platters with secure transportation

New trendy square & rectangular plates for individual and ready to go portions for snacking applications

- Ultimate Platters

- Cutlery kitsFirst class cutlery kits for great catering experience.

Page 5: Sabert Foodservice catalogue 2010

- Pulp containers

- rPET Salad bowls

Natural square & rectangular containers issued from sugar cane pulp. Either with pulp or PLAl lids, its offering a 200% bio-compostable solution

Post consumer PET offers all advantages from virgin PET but with evident positive environmental impact

Novelties 2009/10

Page 6: Sabert Foodservice catalogue 2010

Tableware

Catering Solutions

Single Serve

Paper Products Range

Catering Platters - Black MarbleCatering Platters - Silver & GoldCatering boxesDome Lids for PlattersUltimate Platters Catering Platters - Black ”Ebony“

Classic Round Bowls & Lids Round Shallow Bowls & Lids Square Shallow Bowls & Lids Square Bowls & Lids Square Tubs & Lids Salad Bowls with Hinged LidSquare bowls & lids in RPETSquare & rectangular containers in PULPLids in PULP or PLA

Gold Cardboard

Plates & lids Round / square / rectangular

Microwavable Containers

”MozAïk“

BUffET

PAPER LACE DoyLEyS

fASTPAC

SALAD BowLS

Platters & lids Square / rectangular Cutlery Cutlery / cutlery kits

Buffet utensils Silver / black / clear Appetizers Silver / black / white / clear

SnACk 2 Go Single Servefood to go’ trays & lids

Menu white Paper Lace Doyleys Vivaldi white Paper Lace Doyleys Renaissance white Paper Lace Doyleys Renaissance Gold Paper Lace Doyleys

«Greco» Greaseproof Cake Mats

Personalised Paper Cases

Round Microwavable Containers & Lids Square Microwavable Containers & Lids Rectangular Microwavable Containers & Lids

P 8-9 P 10-11

P 13P 14-15

P 12

P 18P 19-20P 21P 22P 22P 23-24

P 26-27P 28-29P 28-29P 30-31P 30-31P 32

P34

P 38

P 40-41P 41P 42-43

P 46P 47P 48P 48P 49P 50P 51Paper Cases P 53

TERRAPACP35

nEw

nEwnEw

nEw

Page 7: Sabert Foodservice catalogue 2010

Tableware

Page 8: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT ART n° DESCRIPTIon DIM CM QTy/CASE

WHITE PLATES WITH GOLD RIMS

InJPLwG1520C10 RoUnD PLATE 15 10x20p.

InJPLwG1920C10 RoUnD PLATE 19 10x20p.

InJPLwG2320C10 RoUnD PLATE 23 10x20p.

InJPLwG2620C10 RoUnD PLATE 26 10x20p.

BLACK PLATES

InJPLBk1520C10 RoUnD PLATE 15 10x20p.

InJPLBk1920C10 RoUnD PLATE 19 10x20p.

InJPLBk2320C10 RoUnD PLATE 23 10x20p.

InJPLBk2620C10 RoUnD PLATE 26 10x20p.

InJPLGR1520C10 RoUnD PLATE 15 10x20p.

InJPLGR1920C10 RoUnD PLATE 19 10x20p.

InJPLGR2320C10 RoUnD PLATE 23 10x20p.

InJPLGR2620C10 RoUnD PLATE 26 10x20p.

WATER GREEN PLATES (TRAnSLUCEnT)

8

Plates & Lids

PRoDUCT ART n° DESCRIPTIon DIM QTy/ CASE

LIDS FOR ROUND PLATES (CLEAR PET)

DoM57896 LID foR RoUnD PLATE Ø 23 1x125p.

DoM57816 LID foR RoUnD PLATE Ø 26 1x125p.

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

84

72

36

36

84

72

36

36

84

72

36

36

H/CM

5.5

5.4

InJPLwS1520C10 RoUnD PLATE 15 10x20p.

InJPLwS1920C10 RoUnD PLATE 19 10x20p.

InJPLwS2320C10 RoUnD PLATE 23 10x20p.

InJPLwS2620C10 RoUnD PLATE 26 10x20p.

84

72

36

36

WHITE PLATES WITH SILVER RIMS

Page 9: Sabert Foodservice catalogue 2010

Plates & Lids

9

PRoDUCT ART n° DESCRIPTIon DIM CM QTy/CASE

SQUARE PLATES

InJPL930420C10 SQUARE PLATE 11X11 10x20p.

InJPL230420C10 SQUARE PLATE 11X11 10x20p.

CoLoUR

BLACk

wHITE

InJPL930520C10 SQUARE PLATE 14X14 10x20p.

InJPL230520C10 SQUARE PLATE 14X14 10x20p.

BLACk

wHITE

SQUARE PLATE 17X17 10x20p.BLACk

SQUARE PLATE 10x20p.wHITE 17X17

PRoDUCT ART n° DESCRIPTIon DIM QTy/ CASE

DoM5643 LID foR SQUARE PLATE

200p.CLEAR 11X11

DoM5605 LID foRSQUARE PLATE

200p.CLEAR

DoM5607 LID foRSQUARE PLATE

17X17 200p.CLEAR

14X14

CoLoUR

InJPL930620C10 RECTAnGULAR PLATE

16X24 10x20p.BLACk

InJPL230620C10 RECTAnGULARPLATE

10x20p.wHITE 16X24

LIDS FOR SQUARE & RECTANGULAR PLATES

DoM5606 LID foRRECTAnGULAR PLATE

200p.CLEAR 16X24

InJPL930820C5 RECTAnGULAR PLATE

20x28 5x20p.BLACk

InJPL230820C5 RECTAnGULARPLATE

5x20p.wHITE 20X28

DoM5608 LID foRRECTAnGULAR PLATE

100p.CLEAR 20X28

RECTANGULAR PLATES

.

QTy/CASE/PALET

168

168

95

95

54

54

42

42

52

52

H/CM

4

4

Temperature Celcius: PS : -5/+80 PET : -40/+70 PP : -20/+130 PLA : /45

InJECTED PS

InJPL230720C10

InJPL930720C10

4

4

4

Page 10: Sabert Foodservice catalogue 2010

BLACK SQUARE PLATTERS

Moz931105C5 SMALL SQUARE 27X27 5x5p. DoM5611

Moz931205C5 MEDIUM SQUARE 30X30 5x5p. DoM5612

Moz931405C5 LARGE SQUARE 35X35 5x5p. DoM5614

Moz931605C5 EXTRA LARGE SQUARE

40X40 5x5p. DoM5616

WATER GREEN SQUARE PLATTERS (TRAnSLUCEnT)

Moz631105C5 SMALL SQUARE 27X27 5x5p. DoM5611

Moz631205C5 MEDIUM SQUARE 5x5p. DoM5612

Moz631405C5 LARGE SQUARE 35X35 5x5p. DoM5614

Moz631605C5 EXTRA LARGE SQUARE

40X40 5x5p. DoM5616

30X30

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM LID nrQTy/CASE

Platters & Lids

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM QTy/CASE

LIDS FOR SQUARE PLATTERS (CLEAR PET)

DoM5611Lo SMALL SQUARE LID 27X27 1x25p.

DoM5612Lo MEDIUM SQUARE LID 1x25p.

DoM5614Lo LARGE SQUARE LID 35X35 1x25p.

DoM5616 EXTRA LARGE SQUARE LID 40X40 1x25p.

30X30

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

102

80

48

28

102

80

48

28

H CM

8

8

10

10

THERMofoRMED PET

10

Page 11: Sabert Foodservice catalogue 2010

11

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM QTy/CASE

RECTANGULAR PLATTERS

Moz931805C5 PLATTER 30X45

CoLoUR

BLACk

Moz231805C5 PLATTER 30X45wHITE

Moz931705C5 PLATTER 17X45BLACk

Moz231705C5 PLATTER 17X45wHITE

PRoDUCT ART n° DESCRIPTIon DIM CM QTy/ CASE

CoLoUR

LIDS FOR RECTANGULAR PLATTERS (CLEAR PET)

DoM5618 RECTAnGULAR LID

17X45CLEAR

Moz932205C5 PLATTER 22X56BLACk

Moz232205C5 PLATTER 22X56wHITE

DoM5622 RECTAnGULAR LID

22X56CLEAR

5x5p.

5x5p.

5x5p.

5x5p.

5x5p.

5x5p.

QTyCASE/PALET

48

48

77

77

64

64

25p.

25p.

InJECTED PSPlatters & Lids

Page 12: Sabert Foodservice catalogue 2010

METALLISED CUTLERY

InJfoR50C10n foRk SILVER 19 10x50p.

InJknI50C10n knIfE SILVER 20 10x50p.

InJSPo50C10n SPoon SILVER 17.5 10x50p.

InJCSP100C10n CoffEE SPoon SILVER 13.5 10x100p.

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon CoLoUR QTy/CASE

DIM CM

Metallised cutlery

12

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

75

105

55

InJSIkIT03R300n CUTLERy kIT 3/1 (kn/ fo/ nA)

SILVER

InJSIkIT04R300n

InJSIkIT06R300n

CUTLERy kIT 4/1 (kn/ fo/ SP/nA)

CUTLERy kIT 6/1 (kn/ fo/ SP/ S&P nA)

SILVER

SILVER

7x22

7x22

7x22

10x30p.

10x30p.

10x30p.

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon CoLoUR QTy/CASE

DIM

kn: knife fo: fork SP: Dessert Spoon S&P: Salt & Pepper nA: napkin

APPTf1000Sn TASTInG foRk

SILVERAPPTS1000Sn TASTInG SPoon

SILVER

10

10

10x100p.

10x100p.

250

250

CUTLERY KITS

55

nEw

nEw

Page 13: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT ART .n° DESCRIPTIon CoLoUR

Appetizers

APPETIZERS

APPCS200B CURLy SPoon BLACk

APPCS200Sn CURLy SPoon SILVER

APPCS200w CURLy SPoon wHITE

APPSP200B MInI SQUARE BLACk

APPSP200C MInI SQUARE CLEAR

APPSP200Sn MInI SQUARE SILVER

APPSP200w MInI SQUARE wHITE

APPTB200B MInI TASTInG BowL BLACk

APPTB200Sn MInI TASTInG BowL SILVER

APPTB200w MInI TASTInG BowL wHITE

APPTB200C MInI TASTInG BowL CLEAR

APPRP200B RECTAnGLE PLATE BLACk

APPRP200Sn RECTAnGLE PLATE SILVER

APPRP200w RECTAnGLE PLATE wHITE

APPTf1000Sn TASTInG foRk SILVER

APPTG200B TASTInG GLASS BLACk

APPTG200C TASTInG GLASS CLEAR

APPTG200w TASTInG GLASS wHITE

APPTS1000Sn TASTInG SPoon SILVER

13

DIM CM

13

13

13

6.5x6.5

6.5x6.5

6.5x6.5

6.5x6.5

5.7x5.7x3

5.7x5.7x3

5.7x5.7x3

5.7x5.7x3

6.5X19

6.5X19

6.5X19

4X4X4.5X7.5

4X4X4.5X7.5

4X4X4.5X7.5

10

10

QTy/CASE

10x20p.

10x20p

10x20p

4x50p.

4x50p.

4x50p.

4x50p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x20p.

10x100p.

10x100p.

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

276

276

276

352

352

352

352

247

247

247

247

234

234

234

112

112

112

250

250

nEw

Page 14: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon CoLoUR QTy/CASE

DIM CM

CLEAR & BLACK UTENSILS

USTUCL foRk & SPoon CLEAR 26 10X5 PAIRS(100 PIECES)

USTUBk foRk & SPoon BLACk 26 10X5 PAIRS(100 PIECES)

USTUCLTonG TonG

TonG USTUBkTonG

CLEAR

BLACk

27

27

10X5p.

10X5p.

USTUCLLADL LADLE

LADLEUSTUBkLADL

CLEAR

BLACk

30

30

10X5p.

10X5p.

USTUCLSTnG

USTUBkSTnG

CLEAR

BLACk

10X5p.

10X5p.

SMALL TonG (PET)

SMALL TonG (PET)

16

16

USTUCLPCUT

USTUBkPCUT

10X5p.

10X5p.

PIE CUTTER

PIE CUTTER

25

25

CLEAR

BLACk

Buffet utensils

14

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

161

161

60

60

50

50

108

108

136

136

Page 15: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon CoLoUR QTy/CASE

DIM CM

METALLISED UTENSILS

USTUSIN

SPoon & foRk METALLISED 26 10x5 pairs(100 PIECES)

USTUSILADLn LADLE METALLISED 30 10x5p.

USTUSISTnGn SMALL TonG (PET) METALLISED 16 10x5p.

USTUSIPCUTn PIE CUTTER METALLISED 25 10x5p.

Buffet utensils

15

InJECTED PS

QTy/CASE/PALET

136

50

108

161

nEw

SALAD BowL CLEAR wITH SILVER RIMS

LARGE SALAD & SIDE BOWLS

Ø27

Ø14CLEAR wITH SILVER RIMS

SIDE BowL

InJBCLSI2704C10

InJBCLSI1408C10

4X10p.

8X10p.

Page 16: Sabert Foodservice catalogue 2010
Page 17: Sabert Foodservice catalogue 2010

Catering Solutions

Page 18: Sabert Foodservice catalogue 2010

MAR8315-50 27X19 10x5p.

MAR8345-50 MEDIUM oCTAGonAL TRAy

36X24 10x5p. DoM52345-50

MAR8365-50 LARGE oCTAGonAL TRAy

46X30 10x5p. DoM52365-50

MAR8385-50 EXTRA LARGE oCTAGonAL TRAy

55X37 10x5p. /

SMALL oCTAGonAL TRAy

/

C.BC3625

C.BCB4631

C.BC5537

MAR00812-50 Ø30 10x5p. DoM05212-50

MAR00814-50 RoUnD TRAy Ø34 10x5p. DoM05500-50

MAR00816-50 RoUnD TRAy Ø40 10x5p. DoM05216-50

MAR00818-50 RoUnD TRAy Ø46 10x5p. DoM05218-50

RoUnD TRAy

/

/

/

/

MAR8922-50 Ø30 10x5p. DoM05212-50

MAR8926-50 RoUnD TRAy 5 CoMP. +CEnTRAL DIP

10x5p. DoM05216-50

MAR8928-50 RoUnD TRAy 6 CoMP.+CEnTRAL DIP

Ø46 10x5p. DoM05218-50

RoUnD TRAy 5 CoMP.+CEnTRAL DIP

/

/

/

Ø40

MAR8307-50 35x16 10x5p. DoM53307-50

MAR8314-50 MEDIUM RECTAnGULAR TRAy

35x24 10x5p. DoM52314-50

MAR8318-50 LARGE RECTAnGULAR TRAy

46x30 10x5p. DoM52318-50

MAR8321-50 EXTRA LARGE RECTAnGULAR TRAy

55x37 10x5p. DoM52321-50

SMALL RECTAnGULAR TRAy

C.BCB4631

C.BC5537

DoM53314-50

MAR8355-50 oCTAGonAL UnDERPLATE Ø 30 10x5p. DoM51355-50 /

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM LID n° CAT. BoXQTy/CASE

/

C.BCB3625

Black marble Catering platters

18

MAR8305 Ø8.5 8x125p.

MAR8304 RoUnD SwEETMEATS PLATE

Ø8.5 8x125p.

oCTAGonAL SwEETMEATS PLATE

PLATES ARE ALSo AVAILABLE In THIS RAnGE ( SEE THERMofoRMED PET PLATES)

MARBLE

THERMofoRMED PET

Page 19: Sabert Foodservice catalogue 2010

THERMofoRMED PET

SIL00115-50 29X19 10x5p. /

SIL00120-50 MEDIUM oVAL TRAy 40X27 10x5p. /

SIL00130-50 LARGE oVAL TRAy 46X30 10x5p. /

SIL00150-50 EXTRA LARGE oVAL TRAy 58.5X30.5 10x5p. /

SMALL oVAL TRAy

/

C.BCB4631

/

/

SIL00200-50 Ø34 10x5p. /

SIL00250-50 RoUnD TRAy Ø46 10x5p. /

RoUnD TRAy

/

SIL00412-50 Ø30 10x5p. DoM05212-50

SIL00416-50 RoUnD EURoPA TRAy Ø40 10x5p. DoM05216-50

RoUnD EURoPA TRAy

/SIL00720-50 15x13 10x5p. /

SIL00700-50 LARGE SEASHELL 34x30 10x5p. /

SMALL SEASHELL

SIL00612-50 Ø30 10x5p. DoM05212-50RoUnD TRAy 6 CoMP. /

GOLD GoLG9115-50 29X19 10x5p. /

GoLG9120-50 MEDIUM oVAL TRAy 40X27 10x5p. /

GoLG9130-50 LARGE oVAL TRAy 46X30 10x5p. /

GoLG9150-50 EXTRA LARGE oVAL TRAy 58.5X30.5 10x5p. /

SMALL oVAL TRAy

/

C.BCB4631

GoLG9200-50 Ø34 10x5p. /

GoLG9250-50 RoUnD TRAy Ø46 10x5p. /

RoUnD TRAy

GoLG9412-50 Ø30 10x5p. DoM 05212-50RoUnD EURoPA TRAy

/

//LARGE SEASHELL

GoLG9720-50 15x13 10x5p. /

GoLG9700-50 34x30 10x5p.

SMALL SEASHELL

/

/

/

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM LID n° CAT. BoXQTy/CASE

19

SILVER

Catering platters silver & gold

/

PLATES ARE ALSo AVAILABLE In THIS RAnGE ( SEE THERMofoRMED PET PLATES)

THERMofoRMED PET

Page 20: Sabert Foodservice catalogue 2010

SIL00315-50 27X19 10x5p.

SIL00345-50 MEDIUM oCTAGonAL TRAy 36X24 10x5p. DoM52345-50

SIL00365-50 LARGE oCTAGonAL TRAy 46X30 10x5p. DoM52365-50

SIL00385-50 EXTRA LARGE oCTAGonAL-TRAy

55X37 10x5p. /

SMALL oCTAGonAL TRAy

C.BCB5537

C.BCB4631

C.BCB3625

/

SIL00350-50 RoUnD UnDERPLATE Ø30 DoM05212-50

SIL00355-50 oCTAGonALUnDERPLATE

Ø30 10x5p. DoM51355-50 /

/10x5p.

SIL00307-50 35x16 10x5p. DoM53307-50

SIL00314-50 MEDIUM RECTAnGULAR TRAy

35x24 10x5p. DoM52314-50

SIL00318-50 LARGE RECTAnGULAR TRAy

46X30 10x5p. DoM52318-50

SIL00321-50 EXTRA LARGE RECTAnGULAR

55X37 10x5p. DoM52321-50

SMALL RECTAnGULAR TRAy

C.BCB5537

C.BCB4631

C.BCB3625

/

DoM53314-50

GOLD

GoLG9315-50 27X19 10x5p.

GoLG9345-50 MEDIUM oCTAGonAL TRAy 36X24 10x5p. DoM52345-50

GoLG9365-50 LARGE oCTAGonAL TRAy 46X30 10x5p. DoM52365-50

SMALL oCTAGonAL TRAy

C.BCB4631

C.BCB3625

/

GoLG9305 oCTAGonAL SwEETMEATS PLATE

Ø8.5 /

GoLG9304 RoUnD SwEETMEATS PLATE

Ø8.5 8x125p. / /

/8x125p.

GoLG9350-50 RoUnD UnDERPLATE Ø30 DoM05212-50

GoLG9355-50 oCTAGonAL UnDERPLATE

Ø30 10 x5p. DoM51355-50 /

/10x5p.

GoLG9307-50 SMALL RECTAnGULAR TRAy

35x16 DoM53307-50

GoLG9314-50 MEDIUM RECTAnGULARTRAy

35x24 10x5p. DoM52314-50

/10x5p.

DoM53314-50C.BCB3625

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM LID n° CAT. BoXQTy/CASE

SILVER

Silver & gold catering platters

20

THERMofoRMED PET

/

/

SIL00301 MIX CoASTER

GoLG9301

MIX COASTERS

3X300p. (900 p.)

MIX CoASTER 3X300 p. (900p.)

2x150p. Square 2x150p. oval 2x150p. Round

2x150p. Square 2x150p. oval 2x150p. Round

Page 21: Sabert Foodservice catalogue 2010

Silver & gold catering platters

21

THERMofoRMED PET

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM CM HEIGHTCM

QTy/CASE

ROUND LID

DoM05500-50 Ø34 8 2X25p.LID foR MAR00814-50

ROUND LIDS : LOW PROFILE

DoM05212-50 2X25p.MEDIUM LID foR SIL00412-50/GoLG9412-50/SIL00612-50/MAR00812-50/BLA00912-50/MAR8922-50/SIL00350-50/BLA09121-50

6Ø30

DoM05216-50 2X25p.LARGE LID foRSIL00416-50/BLA00916-50/MAR8926-50 / MAR 816-50

8Ø40

DoM05218-50 2X25p.EXTRA LARGE LID foR MAR00818-50/ BLA00918-50 /MAR8928-50 / SIL00250-50

Ø46

OCTAGONAL LIDS

DoM52345-50 MEDIUM LID SIL00345-50/MAR8345-50/ MAR8345-50/ GoLG9345-50 /BLA9345-50

36X24 5.5 2X25p.

DoM52365-50 LARGE LID foR LID SIL00365-50/ MAR8365-50 /GoLG9365-50/BLA9365-50

46X30 5.5 2X25p.

RECTANGULAR LIDS

DoM52314-50 MEDIUM LID foR SIL00314-50/MAR8314-50/GoLG9314-50 BLA9314-50

35X24 6 2X25p.

DoM52318-50 LARGE LID foR SIL00318-50/ MAR8318-50/ BLA9318-50

46X30 6.5 2X25p.

DoM52321-50 EXTRA LARGE LID foR MAR8321-50 SIL00321-50/BLA9321-50

55X37 7.6 2X25p.

LID FOR SANDWICH PLATTERS

DoM53307-50 35X16 8 2X25p.SMALL LID foR SIL00307-50/ MAR8307-50/ GoLG9307-50/BLA9307-50

Dome lids for platters

DoM53314-50 35X24 8 2X25p.MEDIUM LID foR SIL00314-50/ MAR8314-50/ GoLG9314-50/BLA9314-50

7

C.BCB3625 1X100p.SMALL CATERInG BoX wITH wInDow

836X24

C.BCB4631 1X75p.MEDIUM CATERInG BoX wITH wInDow

846X31

C.BCB5537 1X50p.LARGE CATERInG BoX wITH wInDow

855X37

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM HEIGHTCM

QTy/CASE

CATERING BOXES

Page 22: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM QTy/CASE

22

THERMofoRMED PET

nEw

DoM53524-50 35X24 50

DoM54630-50 LID foR LARGE PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

46X30 50

DoM55537-50 LID foR XL LARGE PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

55X37 50

BLA3524-50 MEDIUM BLACk PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

35X24 50

LID foR MEDIUM PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

BLA4630-50 LARGE BLACk PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

46X30 50

BLA5537-50 XL LARGE BLACk PLATTER SAfE CLoSInG SySTEM

55X37 50

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon QTy/CASEDIM

DoM53524-50

DoM54630-50

DoM55537-50

LIDS

ULTIMATE PLATTERS offer first class quality with a 100% safe closing system for secure shipment.

Page 23: Sabert Foodservice catalogue 2010

23

THERMofoRMED PET

BLA9315-50 27X19 5X10p.

BLA9345-50 MEDIUM oCTAGonAL TRAy

36X24 5x10p. DoM52345-50

BLA9365-50 LARGE oCTAGonAL TRAy

46X30 5x10p. DoM52365-50

BLA9385-50 EXTRA LARGE oCTAGonAL TRAy

55X37 5x10p. /

SMALL oCTAGonAL TRAy

C.BCB5537

C.BCB4631

C.BCB3625

/

BLA00912-50 Ø30 5X10p. DoM05212-50

BLA00916-50 Ø40 5x10p. DoM05216-50

BLA00918-50 RoUnD TRAy Ø46 5x10p. DoM05218-50

RoUnD TRAy

/

/

/

BLA9307-50 35x16 5X10p. DoM53307-50

BLA9314-50 MEDIUM RECTAnGULARTRAy

35x24 5x10p. DoM52314-50

BLA9318-50 LARE RECTAnGULARTRAy

46X30 5x10p. DoM52318-50

BLA9321-50 EXTRA LARGERECTAnGULAR

55X37 5x10p. DoM52321-50

SMALL RECTAnGULARTRAy

C.BCB5537

C.BCB4631

C.BCB3625

/

DoM53314-50

BLA9355-50 Ø30 5X10p.oCTAGonAL UnDERPLATE

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon DIM LID n° CAT. BoXQTy/CASE

QTy/CASE/PALET

160

81

40

32

50/60

28/35

21/35

112

81

40

20

125/-

RoUnD TRAy

DoM51355-50

BLACK

/

DoM55537-50

Ebony Platters

Page 24: Sabert Foodservice catalogue 2010

BLACK MARBLE PLATES

RoM8711 Ø26 10X25p.RoUnD PLATE SECTIonAL3 CoMPARTMEnTS

DoM57816

RoM8701 Ø26 10X25p.RoUnD PLATE DoM57816

RoM8709 Ø23 10X25p.RoUnD PLATE

RoM8707 Ø18.5 10X25p.RoUnD PLATE

DoM57896

/

BLACK EBONY PLATES

RoM9711 Ø26 10X25p.RoUnD PLATE SECTIonAL3 CoMPARTMEnTS

DoM57816

RoM9701 Ø26 10X25p.RoUnD PLATE DoM57816

RoM9709 Ø23 10X25p.RoUnD PLATE

RoM9707 Ø18.5 10X25p.RoUnD PLATE

DoM57896

/

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon QTy/CASE LID nRDIA CM

Plates & Lids

24

PRoDUCT ART. nR DESCRIPTIon QTy/CASEDIA CM

DoM57896 Ø23 1X125p.LID foR PLATE RoM9709 /RoM8709

DoM57816 Ø26

QTy/CASE/PALET

36

36

42

80

24

201X125p.

QTy/CASE/PALET

LID foR PLATE RoM9711 /RoM9701 / RoM8711/ RoM8711RoM8701

H/CM

5.4

5.4

THERMofoRMED PET

LIDS FOR PLATES

36

36

42

80

Page 25: Sabert Foodservice catalogue 2010

Single Serve

Page 26: Sabert Foodservice catalogue 2010

250ML Ø 14 3.4 Bow12008 SALAD BowL CLEAR 10X50p. 16/20

Ø 14 Bow92008 SALAD BowL BLACk 10X50p. 16/203.4

375ML Ø 14 5.1 Bow12012 SALAD BowL CLEAR 10X50p. 16/20

Ø 14 Bow92012 SALAD BowL BLACk 10X50p. 16/205.1

500ML Ø 14 6.4 Bow12016 SALAD BowL CLEAR 10X50p. 16/20

Ø 14 Bow92016 SALAD BowL BLACk 10X50p. 16/206.4

600ML Ø 18 5.4 Bow12018-200 SALAD BowL CLEAR 4X50p. 24/30

Ø 18 Bow92018-200 SALAD BowL BLACk 4X50p. 24/305.4

750ML Ø 16.5 7 Bow12022 SALAD BowL CLEAR 6X50p. 20/24

Ø 16.5 Bow92022 SALAD BowL BLACk 6X50p. 20/243.4

Ø 18 5.1 Bow12024 SALAD BowL CLEAR 4X50p. 18/24

Ø 18 Bow92024 SALAD BowL BLACk 4X50p. 18/245.1

1000ML Ø 18 7.4 Bow12032 SALAD BowL CLEAR 4X50p. 18/24

Ø 18 Bow92032 SALAD BowL BLACk 4X50p. 18/247.4

1000ML

PRoDUCT CAPACITy DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR CoLoURDIMCM

HCM

Classic round salad bowls

26

SMALL CLASSIC BOWLS

MEDIUM CLASSIC BOWLS

Ø 18 Bow72032 SALAD BowL CoBALT BLUE

4X50p. 18/247.4

CLASSIC SALAD BOWLS- LARGE CAPACITY

1.5L 23 8.2 Bow12048 SALAD BowL CLEAR 2X50p. 21/28

23 8.2 Bow92048 SALAD BowL BLACk 2X50p. 21/28

2.25L 26 9.2 Bow12080-50 CLEAR 2X25p. 36/42SALAD BowL

26 9.2 Bow92080-50 BLACk 2X25p. 36/42SALAD BowL

4.5L

31 11.6 Bow12160-50 CLEAR 2X25p. 18/24SALAD BowL

31 11.6 Bow92160-50 BLACk 2X25p. 18/24SALAD BowL

31 11.6 Bow72160-50 CoBALT BLUE

2X25p. 18/24SALAD BowL

40 14.1 Bow12320 CLEAR 1X25p. 12/18SALAD BowL9L

other colours available on special request

THERMofoRMED PET

Fresh pack

Page 27: Sabert Foodservice catalogue 2010

Classic round salad bowls

DIMCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nRPRoDUCT

Ø 14 DoM51016 fLAT LID foR SALAD BowL 250-375-500ML

20/2410X50p.

Ø 14 DoM52016 DoME LID foR SALAD BowL 250-375-500ML

20/2410X50p.

Ø 16.5 DoM52022 DoME LID foR SALAD BowL 750ML REf Bow12022

20/246X50p.

Ø 18 DoM51032 fLAT LID foR SALAD BowL 600ML-750ML-1000ML

24/304X50p.

Ø 18 DoM52032 DoME LID foR SALAD BowL 600ML750-1000ML

24/304X50p.

Ø 23 DoM51048 fLAT LID foR BowL 1.5L 28/-2X50p.

Ø 23 DoM52048 DoME LID foR BowL 1.5L 28/-2X50p.

Clear lids for classic

27

Ø 26 DoM51080-50 fLAT LID foR BowL 2.25L 2X25p. 36/42

Ø 26 DoM52080-50 DoM LID foR BowL 2.25L 2X25P 36/42

Ø 30.5 DoM51160-50 fLAT LID foR BowL 4.5L 2X25p. 24/30

Ø 30.5 DoM52160-50 DoM LID foR BowL 4.5L 2X25p. 24/30

Ø 40 DoM51320 fLAT LID foR BowL 9L 1X25p. 20/26

THERMofoRMED PET

Fresh pack

Page 28: Sabert Foodservice catalogue 2010

ROUND SHALLOW BOWLS

750ML Ø 23 4.7 Bow13024 SHALLow BowL CLEAR 2X50p. 21/28

Ø 23 4.7 Bow93024 SHALLow BowL BLACk 2X50p. 21/28

1L Ø 23 5.5 Bow13032 SHALLow BowL CLEAR 2X50p. 21/28

Ø 23 5.5 Bow93032 SHALLow BowL BLACk 2X50p. 21/28

1.25LØ 26 5 Bow13040A100 SHALLow BowL CLEAR 2X50p. 18/24

Ø 26 5 Bow93040A100 SHALLow BowL BLACk 2X50p. 18/242L

Ø 26 7.7 Bow13064 SHALLow BowL CLEAR 2X25p. 24/30

Ø 26 7.7 Bow93064 SHALLow BowL BLACk 2X25p. 24/30

SQUARE SHALLOW BOWLS

1L 23X23 4.3 Bow19032B150 SQUARESHALLow BowL

CLEAR 2X75p. 21/-

23X23 4.3 Bow99032B150 SQUARESHALLow BowL

BLACk 2X75p. 21/-

1.5L 23X23 5.7 Bow19048B150

SQUARESHALLow BowL

CLEAR 2X75p. 21/-

23X23 5.7 Bow99048B150 SQUARESHALLow BowL

BLACk 2X75p. 21/-

2L 23X23 7.4 Bow19064B150 SQUARESHALLow BowL

CLEAR 2X75p. 21/-

23X23 7.4 Bow99064B150 SQUARESHALLow BowL

BLACk 2X75p. 21/-

PRoDUCT CAPACITy DIMCM

HCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR CoLoUR

Shallow bowls

28

THERMofoRMED PET

Fresh pack

Page 29: Sabert Foodservice catalogue 2010

Shallow bowls

LIDS FOR ROUND SHALLOW BOWLS

Ø 23 DoM51048 fLAT LID foR BowL 750-1000ML1500ML

28/352X50p.

Ø 23 DoM52048 DoME LID foR BowL 750-1000ML

28/352X50p.

Ø 26 DoM51040 fLAT LID foR BowL 1.25L 18/-1X100p.

Ø 26 DoM52040A100 DoME LID foR BowL 1.25L 18/-1X100p.

Ø 26 DoM51080-50 fLAT LID foR BowL 2.25L 36/242X25p.

Ø 26 DoM52080-50 DoME foR BowL 2.25L 36/242X25p.

Ø 30.5 DoM51160 fLAT LID foR BowL 4.5L 24/302X25p.

Ø 30.5 DoM52160-50 DoME LID foR BowL4.5L 24/302X25p.

LIDS FOR SQUARE SHALLOW BOWLS

DoM52900B150 DoME LID foR SQUARE BowL 1.5L - 2L

24/302X75p.23X23

DIMCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nRPRoDUCT

Clear lids for shallow bowls

29

Ø 40 DoM51320 fLAT LID foR BowL 9L 20/261X25p.

THERMofoRMED PET

Fresh pack

Page 30: Sabert Foodservice catalogue 2010

150ML 12.5X12.5 2.6 Bow15005 SMALL SQUARE BowL CLEAR 10X50p. 20/30

SMALL SQUARE BOWLS

12.5X12.5 2.6 Bow95005 SMALL SQUARE BowL BLACk 10X50p. 20/30

250ML 12.5X12.5 3.7 Bow15008 SMALL SQUARE BowL CLEAR 10X50p. 20/30

12.5X12.5 3.7 Bow95008 SMALL SQUARE BowL BLACk 10X50p. 20/30

375ML 12.5X12.5 5 Bow15012 SMALL SQUARE BowL CLEAR 10X50p. 20/30

12.5X12.5 5 Bow95012 SMALL SQUARE BowL BLACk 10X50p. 20/30

500ML 12.5X12.5 6.6 Bow15016 SMALL SQUARE BowL CLEAR 10X50p. 20/30

12.5X12.5 6.6 Bow95016 SMALL SQUARE BowL BLACk 10X50p. 20/30

750ML 19X19 4.5 Bow14024 SQUARE BowL CLEAR 6X50p. 16/20

SQUARE BOWLS

19X19 4.5 Bow94024 SQUARE BowL BLACk 6X50p. 16/20

1L 19X19 5.6 Bow14032 SQUARE BowL CLEAR 6X50p. 16/20

19X19 5.6 Bow94032 SQUARE BowL BLACk 6X50p. 16/20

1.5L 19X19 8.5 Bow14048 SQUARE BowL CLEAR 6X50p. 16/20

19X19 8.5 Bow94048 SQUARE BowL BLACk 6X50p. 16/20

PRoDUCT CAPACITy DIMCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR CoLoUR

Square bowls

30

SQUARE “TUBS”

750ML Bow15024 SQUARE “TUBS” CLEAR 10X50p. 16/2012.5X12.5 9

PRoDUCT CAPACITy DIMCM

HCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR CoLoUR

HCM

THERMofoRMED PET

Page 31: Sabert Foodservice catalogue 2010

12.5X12.5 DoM52500 LID foR SQUARE BowL150-250-375-500 ML

25/3010X50p.

LIDS FOR SMALL SQUARE BOWLS

12.5X12.5 DoM52500SPo LID foR SQUARE BowL150-250-375-500 ML

25/3010X50p. +50SPoRkS

19X19 DoM54032 LID foR MEDIUM SQUARE BowL

16/206X50p.

LIDS FOR SQUARE BOWLS

19X19 DoM54432 fLAT LID foR MEDIUM SQUARE BowL

16/206X50p.

17.5X17.5 Bow14404 InSERT-4 CoMPARTMEnTSfoR MEDIUM SQUARE BowL

16/206X50p.

INSERTS FOR SQUARE BOWLS 1L-1.5L

17.5X17.5 Bow14402 InSERT- 2 CoMPARTMEnTSfoR MEDIUM SQUARE BowLL

16/206X50p.

DIM DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nRPRoDUCT

Clear lids for square bowls

31

AVAILABLE on SPECIAL oRDER onLy

THERMofoRMED PET

Page 32: Sabert Foodservice catalogue 2010

SQUARE BOWLS “TAMPER EVIDENT “

375ML Bow16012 SQUARE BowL wITH “TAMPER EVIDEnT “LID

CLEAR 1X432p. 16/2014.5X14.5 4.1

500ML Bow16016 SQUARE BowL wITH “TAMPER EVIDEnT “LID”

CLEAR 1X396p. 16/2014.5X14.5 5.2

750ML Bow16024 SQUARE BowL wITH “TAMPER EVIDEnT “LID”

CLEAR 1X336p. 16/2014.5X14.5 7.4

HINGED BOWL

600ML Bow15020 HInGED SALAD BowL CLEAR 1X200p. 25/28Ø 17 8

PRoDUCT CAPACITy DIM HCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ARy. nR CoLoUR

Bowls with hinged lid

32

THERMofoRMED PET

AVAILABLE on SPECIAL oRDER onLy

AVAILABLE on SPECIAL oRDER onLy

Page 33: Sabert Foodservice catalogue 2010
Page 34: Sabert Foodservice catalogue 2010

34

PRoDUCT CAPACITy DIM DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR CoLoUR

SQUARE “RPET”

12.5X12.5X5 Bow15012RPET CLEAR 10X50p. 20/30375ML SMALL SQUARE BowL

12.5X12.5X6.6 Bow15016RPET CLEAR 10X50p. 20/30500ML SMALL SQUARE BowL

19X19X4.5 Bow14024RPET CLEAR 6X50p. 16/20750ML SQUARE BowL

19 X19X5.6 Bow14032RPET CLEAR 6X50p. 16/201L SQUARE BowL

PRoDUCT DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ARy. nR CoLoURDIM

DoM52500RPET CLEAR 10X50p. 20/30LID foR SQUARE BowL

DoM54032RPET CLEAR 6X50p. 16/20LID foR SQUARE BowL

19x19

12.5x12.5

LID FOR SQUARE BOWL

12.5X12.5X3.7250ML Bow15008RPET SMALL SQUARE BowL

CLEAR 10X50p. 20/30

RPET Salad bowls

RPET : Post consumer recycled PET comes from soft drinks PET bottles wich have been collected, decontaminated, ground and re-introduced in the production process.

This process is 100% food safe.

new

Page 35: Sabert Foodservice catalogue 2010

Pulp Containers

RECTANGULAR CONTAINERS

PRoDUCT CoLoR CAPACITy DIMEnSIonSDESCRIPTIon CASE PACkART. nR.

PUL46120f300

PUL46130f300

Shallow pulp container rectangular

Pulp containers rectangular

natural

natural

650ml

950ml

15X23X3CM

15X23X5CM

300

300

SQUARE CONTAINERS

PUL49132f300

PUL49148f300

Shallow pulp container square

Pulp container square

natural

natural

1000ml

1500ml

23X23X3CM

23X23X5CM

300

300

LIDS FOR RECTANGULAR & SQUARE CONTAINERS

PUL51601f300

PUL51901f300

Pulp lids for rectangular container

Pulp lids for square container

natural

natural

15X23CM

23X23CM

300

300

PUL51601f300PLA

PUL51901f300PLA

Pla pulp lids for rectangular containers

Pla lids for squarecontainer

Clear

Clear

15X23CM

23X23CM

300

300

35

200% Bio Solution !

Pulp containers are sourced from “Bagasse”, the natural fiber remaining after the extraction of the sugar beaning juice from sugar cane. This material is completelyrenewable and sustainable.

With a Pla lid, produced from corn, or with a pulp lid, this complete & unique range offers a 200% bio-compostable solution

new

Page 36: Sabert Foodservice catalogue 2010

38

Page 37: Sabert Foodservice catalogue 2010

Snack 2 Go

Page 38: Sabert Foodservice catalogue 2010

38

PRoDUCT DIM CM

DESCRIPTIon QTy/CASE

ART. nR CoLoUR

PRoDUCT DESCRIPTIon QTy/CASE

CoLoUR DIMCM

new

ART. nR

RECTAnGULARBASE XL

BLACk

SQUARE BASE BLACk 3 x 100pcs

PRoDUCT DESCRIPTIon QTy/CASE

CoLoUR DIMCM

LID foR RECTAnGULARBASE

CLEAR 3 x 100pcs

LID DoME foR SQUARE BASE

CLEAR 3 x 100pcs

LID SHALLow foR SQUARE BASE

CLEAR 3 x 100pcs

ART. nR

SnA900606D300

SnA900408D300 205x102x20

130x130x20

SnA520408D300

SnA520606D300

SnA530606D300

211x109x27

137x137x40

137x137x60

RECTAnGULAR BASE

SnA900608D300 BLACk 200x144x15

3 x 100pcs

3 x 100pcs

SnA520608D300 LID foR RECTAnGULAR BASE XL

CLEAR 207X150X33 3 x 100pcs

LIDS

SnA520606D300SnA530606D300

SnA520408D300

SnA520608D300

ConTAInERS foR SnACkInG APPLICATIonSTHERMofoRMED PET

Page 39: Sabert Foodservice catalogue 2010

41

Microwavable Solutions

ConTAInERS foR SnACkInG APPLICATIonS

Page 40: Sabert Foodservice catalogue 2010

40

ROUND BOWLS / CONTAINERS

HoT75108B500 SMALL RoUnD BowL /ConTAInER

250ML 4Ø12.7 10X50p. 18/21

HoT75112B500 SMALL RoUnD BowL /ConTAInER

375ML 5.1Ø12.7 10X50p. 18/21

HoT75116B500 SMALL RoUnD BowL /ConTAInER

500ML 6.4Ø12.7 10X50p. 18/21

HoT77124B300 MEDIUM RoUnD BowL /ConTAInER

750ML 4.5Ø19 6X50p. 16/20

MEDIUM RoUnD BowL /ConTAInER

1L 5.7Ø19 6X50p. 16/20HoT77132B300

HoT79132B150 LARGE RoUnD BowL /ConTAInER

1L 3.8Ø23 2X75p. 15/20

LARGE RoUnD BowL /ConTAInER

1.5L 5.4Ø23 2X75p. 15/20HoT79148B150

PASTA BOWLS

HoT77018B300 RoUnD BowL 600ML 4.5Ø19 6X50p. 16/20

HoT77024B300 RoUnD BowL 750ML 5.2Ø19 6X50p. 16/20

HoT77032B300 RoUnD BowL 1L 5.5Ø19 6X50p. 16/20

SQUARE BOWLS / CONTAINERS

HoT76116B300 MEDIUM SQUARE /ConTAInER BowL

500ML 3.916.5X16.5 6X50p. 18/24

HoT76124B300 DEEP MEDIUM SQUARE ConTAInER

750ML 5.816.5.X16.5 6X50p. 18/24

PRoDUCT CAPACITy DIMCM

HCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR

Microwavable containersPPTHERMofoRMED

Page 41: Sabert Foodservice catalogue 2010

41

HoT52571B500 LID foR SMALL RoUnD BowL / ConTAInER

Ø 12.7 10X50p. 18/21

LIDS FOR ROUNDS BOWLS / CONTAINERS

HoT52771B300 LID foR MEDIUM RoUnD BowL / ConTAInER

Ø 19 6X50p. 20/24

HoT52971B150 LID foR LARGE RoUnD BowL/ ConTAInERS

Ø 23 2X75p. 18/24

HoT52771B300 LID foR RoUnD BowL Ø 19 6X50p. 20/24

HoT52671B300 LID foR MEDIUM SQUAREBowL / ConTAInER

16.5X16.5 6X50p. 18/24

HoT53671B300 DoME LID foR MEDIUM SQUARE BowL/ConTAInER

16.5X16.5 6X50p. 18/24

PRoDUCT DIMCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR

LIDS FOR PASTA BOWLS

LIDS FOR SQUARE BOWLS/ CONTAINERS

Microwavable containers lids

Vented lid

PPTHERMofoRMED

Page 42: Sabert Foodservice catalogue 2010

HoT78120B300 MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER

600ML 3.823X16.5 6X50p. 16/20

HoT78130B300 MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER

900ML 4.723X16.5 6X50p. 16/20

HoT78229B300 MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER 2 CoMPARTMEnTS

600/300ML 4.723X16.5 4X75p. 12/16

RECTANGULAR CONTAINERS

HoT71146B150 LARGE RECTAnGULAR ConTAInER

1.350L 3.828X20 3X50p. 16/20

HoT71243B150 LARGE RECTAnGULAR ConTAInER 2 CoMPARTMEnTS

800/500ML 4.428X20 3X50p. 16/20

HoT71335B150 MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER 3 CoMPARTMEnTS

175/600/200ML 3.828X20 3X50p. 16/20

HoT72195B150 EXTRA LARGE RECTAnGULAR ConTAInER

2.8L 5.530X26 2X75p. 12/16

HoT72384B150 EXTRA LARGE RECTAnGULAR ConTAInER 3 CoMPARTMEnTS

235/600/1650ml

5.530X26 2x75p. 12/16

PRoDUCT CAPACITy DIM CM

HCM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR

Microwavable containers

42

THERMofoRMED PP

Page 43: Sabert Foodservice catalogue 2010

HoT52871B300 LID foR MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER

23X16.5 4X75p. 18/24

LIDS FOR RECTANGULAR CONTAINERS

HoT52872B300 LID foR MEDIUM RECTAnGULAR ConTAInER 2CoMPARTMEnTS

23X16.5 4X75p. 18/24

HoT52171B150 LID foR LARGE RECTAnGULAR ConTAInER

28X20 3X50p. 20/24

HOT53171B150 DoME LID foR LARGERECTAnGULAR ConTAInER

28X20 3X50p. 20/24

HoT53172B150 DoME LID foR LARGE RECTAnGU-LAR ConTAInER 2 CoMPARTMEnTS

28X20 3X50p. 20/24

HoT52173B150 DoME LID foR LARGERECTAnGULAR ConTAInER3 CoMPARTMEnTS

28X20 3X50p. 20/24

HoT52271B150 DoME LID foR EXTRA-LARGE RECTAnGULAR ConTAInER

30X26 2X75p. 16/20

HoT52273B150 DoME LID foR EXTRA-LARGE RECTAnGULAR 3 CoMPARTMEnTS

30X26 2X75p. 16/20

PRoDUCT DIM CM

DESCRIPTIon QTy/CASE

QTy CS/PALEURo

ART. nR

Microwavable container lids

Vented lid

43

THERMofoRMED PP

Page 44: Sabert Foodservice catalogue 2010

46

Page 45: Sabert Foodservice catalogue 2010

47

PaperProducts Range

Page 46: Sabert Foodservice catalogue 2010

46

ROUNDØ10 DEn50000010 8X250p.

Ø12 DEn50000012 8X250p.

Ø14 DEn50000014 8X250p.

Ø15 DEn50000015 8X250p.

Ø16 DEn50000016 8X250p.

Ø17 DEn50000017 8X250p.

Ø18 DEn50000018 8X250p.

Ø19 DEn50000019 8X250p.Ø20 DEn50000020 8X250p.

Ø21 DEn50000021 8X250p.

Ø22 DEn50000022 8X250p.

Ø24 DEn50000024 8X250p.

Ø25 DEn50000025 8X250p.

Ø26 DEn50000026 8X250p.

OVAL

16X23 DEn50001623 8X250p.

RECTANGULAR

14X24 DEn50001525 8X250p.

20X30 DEn50002030 8X250p.

25X35 DEn50002535 8X250p.

30X40 DEn50003040 4X250p.

PRoDUCT REfEREnCE QTy/CASE

DIM

Paper DoyleysMenu white

Ø27 DEn50000027 8X250p.

Ø28 DEn50000028 8X250p.Ø29 DEn50000029 8X250p.

Ø30 DEn50000030 8X250p.

Ø32 DEn50000032 4X250p.

Ø34 DEn50000034 4X250p.

Ø36 DEn50000036 4X250p.

Ø40 DEn50000040 4X250p.

18X25 DEn50001825 8X250p.

22X32 DEn50002232 8X250p.

35X45 DEn50003545 4X250p.

40X50 DEn50004050 4X250p.

Ø23 DEn50000023 8X250p.

Hotel quality - 40gr/m²

Page 47: Sabert Foodservice catalogue 2010

47

ROUND Ø10 DEn51000010 8X250p.

Ø12 DEn51000012 8X250p.

Ø16 DEn51000016 8X250p.

Ø18 DEn51000018 8X250p.

Ø20 DEn51000020 8X250p.

Ø22 DEn51000022 8X250p.

Ø24 DEn51000024 8X250p.

Ø26 DEn51000026 8X250p.Ø28 DEn51000028 8X250p.

Ø30 DEn51000030 8X250p.

Ø32 DEn51000032 4X250p.

Ø34 DEn51000034 4X250p.

Ø36 DEn51000036 4X250p.

OVAL

27x36 DEn51002736 4X250p.

RECTANGULAR

20X30 DEn51002030 8X250p.

25X35 DEn51002535 8X250p.

30X40 DEn51003040 4X250p.

Ø14 DEn51000014 8X250p.

35X45 DEn51003545 4X250p.

40X50 DEn51004050 4X250p.

PRoDUCT REfEREnCE QTy/CASE

DIM

Paper lace doyleys Vivaldi white

22x32 DEn51002232 8X250p.

Ø40 DEn51000040 4X250p.

Bakery shop quality - 50gr/m²

Page 48: Sabert Foodservice catalogue 2010

REfEREnCEPRoDUCT DIA REfEREnCE

48

QTy/CASE

Renaissance

ROUND Ø 14 DEn52000014 8X250p.

Ø 16 DEn52000016 8X250p.

Ø 20 DEn52000020 8X250p.

Ø 22 DEn52000022 8X250p.

Ø 24 DEn52000024 8X250p.

Ø 26 DEn52000026 8X250p.

Ø 28 DEn52000028 8X250p.

Ø 30 DEn52000030 8X250p.Ø 32 DEn52000032 4X250p.

Ø 34 DEn52000034 4X250p.

Ø 36 DEn52000036 4X250p.

Ø 40 DEn52000040 4X250p.

RECTANGULAR

14X24 DEn52001525 8X250p.

20X30 DEn52002030 8X250p.

25X35 DEn52002535 8X250p.

30X40 DEn52003040 4X250p.

Ø 18 DEn52000018 8X250p.

35X45 DEn52003545 4X250p.

40X50 DEn52004050 4X250p.

white Paper lace doyleys

Bakery shop quality - Greaseproof

Page 49: Sabert Foodservice catalogue 2010

PRoDUCT REfEREnCE QTy/CASE

DIM

49

RECTANGULAR

Ron02.00406040X60CM

Ø14 Ron02.000014 1X100P

Ø16 Ron02.000016 1X100P

Ø20 Ron02.000020 1X100P

Ø22 Ron02.000022 1X100P

Ø24 Ron02.000024 1X100P

Ø26 Ron02.000026 1X100P

Ø28 Ron02.000028 1X100P

Ø30 Ron02.000030 1X100PØ32 Ron02.000032 1X100P

Ø34 Ron02.000034 1X100P

Ø36 Ron02.000036 1X100P

Ø40 Ron02.000040 1X100P

Ø18 Ron02.000018 1X100P

1X25P

QTy/PACk

DIA

Gold cardboard

1050gr /m² Thickness- 1,5mm

!!! 5 x 100 pieces ( mixed ) = value of 1 sales unitother items available on demand (rectangular cuts, ...).Call us for lead time.

PRoDUCT REfEREnCE QTy/PACk

ROUND

Page 50: Sabert Foodservice catalogue 2010

50

Ø14 GRE02.460017 GRE09.460017Ø19 GRE02.460019 GRE09.460019Ø21 GRE02.460021 GRE09.460021Ø23 GRE02.460023 GRE09.460023Ø25 GRE02.460025 GRE09.460025Ø27 GRE02.460027 GRE09.460027Ø29 GRE02.460029 GRE09.460029Ø31 GRE02.460031 GRE09.460031

17X23 GRE02.461723 56.06 11.21 GRE09.46172318X29 GRE02.461829 87.04 17.41 GRE09.46182925X37 GRE02.462537 107.08 21.42 GRE09.462537

CASE of 5X500 PIECES/REf.

PERSonALISED oR CUSToM PRInTED CoLoURS

MInIMUM oRDER : 5000 PCS / SIzE, By MULTIPLE of 5000 PIECESPRInT : 1 CoLoRARTwoRk : fREEMInIMUM VALUE foR A fREE DELIVERy : MIn .500 €LEAD TIME : 8 wEEkSSTAnDARD PRInTED CoLoRS : BRown, CyCLAMEn, GoLD, RED, GREEn, BLUE, GREy, BLACk

THESE ConDITIonS ARE ALSo VALID foR PRInT InTo nEGATIVE PRInTInG

ROUND

RECTANGULAR

GoLD RIM

REfEREnCEPRoDUCT DIA REfEREnCE

Greco Greaseproof cake

Page 51: Sabert Foodservice catalogue 2010

51

ROUNDØ16 DEn55000016 10X100p.

Ø20 DEn55000020 10X100p.

Ø22 DEn55000022 10X100p.

Ø24 DEn55000024 10X100p.

Ø26 DEn55000026 10X100p.

Ø28 DEn55000028 10X100p.

Ø30 DEn55000030 10X100p.Ø32 DEn55000032 10X100p.

Ø34 DEn55000034 10X100p.

Ø18 DEn55000018 10X100p.

RECTANGULAR

20X30 DEn55002030 10X100p.

30X40 DEn55003040 5X100p.

35X45 DEn55003545 10X100p.

Renaissance Gold Paper lace doyleys

REfEREnCEPRoDUCT DIM QTy/CASE

Page 52: Sabert Foodservice catalogue 2010

59 25 17 CUV02.10300CUV01.1030062 26 18 CUV02.10400CUV01.10400

70 30 20 CUV02.10500CUV01.1050076 36 20 CUV02.10600CUV01.10600

82 36 23 CUV02.10700CUV01.1070090 40 25 CUV02.10800CUV01.10800

100 45 27 CUV02.10900CUV01.10900100 55 21 CUV02.10955CUV01.10955

105 50 28 CUV02.11000CUV01.11000115 65 25 CUV02.11100CUV01.11100

110 60 25 CUV02.20100CUV01.20100110 55 27 CUV02.20155CUV01.20155

110 70 20 CUV02.20170CUV01.2017062 36 13 n.ACUV01.20200

68 40 14 n.ACUV01.20300

82 46 18 n.ACUV01.2040089 49 20 n.ACUV01.20500

130 70 30 CUV02.20700CUV01.20700140 80 30 CUV02.20800CUV01.20800

60X17 15 n.ACUV01.38100

72X28 20 CUV02.38200CUV01.38200105X40 25 CUV02.38800CUV01.38800

135X34 27 CUV02.39000CUV01.39000

70 30 20 CUV05.10500

76 36 20 CUV05.10600

BoTToM HEIGHTPRoDUCT REfEREnCE REfEREnCEDIA

Paper cases

DIM MM

CASE of 10X1000 PIECES/REf.

ROUND

OVAL

ROUND

white white/gold rim

52

Page 53: Sabert Foodservice catalogue 2010

53 21 16 CUV09.10200

59 25 17 CUV09.1030062 26 18 CUV09.10400

70 30 20 CUV09.1050076 36 20 CUV09.10600

82 36 23 CUV09.1070090 40 25 CUV09.10800

100 45 27 CUV09.10900100 55 21 CUV09.10955

105 50 28 CUV09.11000115 65 25 CUV09.11100

110 60 25 CUV09.20100110 55 27 CUV09.20155

110 70 20 CUV09.2017062 36 13 CUV09.20200

68 40 14 CUV09.20300

82 46 18 CUV09.2040089 49 20 CUV09.20500

130 70 30 CUV09.20700140 80 30 CUV09.20800

60X17 15 CUV09.38100

72X28 20 CUV09.38200

105X40 25 CUV09.38800

135X34 27 CUV09.39000

BoTToMMM

HEIGHTPRoDUCT REfEREnCEDIAMM

Personalised paper cases

DIM MM

ROUND

OVAL

CASE of10X1000 PIECES/REf.

PERSonALISED oR CUSToM PRInTED CoLoURS

MInIMUM oRDER : 20000 PCS / SIzEPRInT : 1 CoLoRARTwoRk : fREEMInIMUM VALUE foR A fREE DELIVERy : MIn .500 €LEAD TIME : 8 wEEkSSTAnDARD PRInTED CoLoRS : BRown, CyCLAMEn, GoLD, RED, GREEn, BLUE, GREy, BLACk

THESE ConDITIonS ARE ALSo VALID foR PRInT InTo nEGATIVE PRInTInG

53

Page 54: Sabert Foodservice catalogue 2010

General terms and conditions for the sale and development of products

Applicable to products sold and/or developed by SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A.

1. Preamble It is agreed that these general terms and conditions form an integral part of the contract, since they precede the formation of the said contract, having being enclosed with our quotations, and hence immediately limit our own responsibility and the contracting party’s negotiating autonomy. All conditions specified by the purchaser shall be regarded as null and void, even if they stipulate that they alone are valid, since we enter into undertakings exclusively on the basis of our own quotations, and not on the basis of any other quotations whatsoever which have not been issued by our own company. Special conditions and dispensations are only valid if they have been accepted in writing by Sabert Corporation Europe S.A.

2. Formation of contract The contract is deemed to have been executed when Sabert Corporation Europe S.A. has given its express written agreement to the order form and documents submitted by the customer, or when the customer has indicated its agreement with Sabert Corporation Europe S.A.’s written quotation.

3. Drawings and descriptive documents The documents supplied by Sabert such as draft designs, or the scores and weights allocated to the preliminary designs, shall not engage the liability of Sabert Corporation Europe S.A. The customer acknowledges its receipt of and agreement with the commercial or technical descriptions. Any significant modification must be approved by us in writing beforehand. The customer or its representative must indicate its/his agreement with the proposed overall specifications and in particular with the product’s dimensions. This approval must be given within ten working days of the descriptions being received. If the customer does not respond within this time period, the information given will be considered to have been approved. Drawings, calculation notes, studies, diagrams and other documents which have been entrusted or handed over to the customer shall remain the exclusive property of Sabert Corporation Europe S.A. under all circumstances, and are protected by copyright and intellectual property rights legislation.The said documents may not be used for any purpose other than that for which they were issued, on penalty of payment of compensation and interest. They may not under any circumstances be communicated to third parties. Any modification involving new studies or any change whatsoever shall cause a new deadline to be fixed for the completion of the development, and any supplementary charges for the studies to be determined.

4. Exclusivity clauseIn the event that the parties decide to include an exclusivity clause in the contract, the said clause must be detailed in writing in the form of specific contract conditions, and must include all necessary information, such as geographical scope, scope with regard to industrial sector (e.g. the salad packers market), and duration. The addition of an exclusivity clause shall be accompanied in all cases by conditions for the granting of such exclusivity, such as a minimum annual order volume. All such conditions shall be set out in writing in the specific contract conditions which bind the customer to Sabert Corporation Europe S.A. In the event that the conditions for the granting of the exclusivity clause cease to be met, the customer shall be required to pay compensation and interest to Sabert Corporation Europe S.A. These compensation and interest charges must be specified in writing in the special contract conditions.

5. Supply/delivery deadline The supply/delivery deadlines shall be fixed in the order confirmation sent by Sabert Corporation Europe S.A. as stipulated in Article 2, with due regard having been given to the information already in its possession and known to Sabert.

6. Payments A payment shall not be considered to have been received by our company until it actually appears in one of our bank accounts. Any delays in payment may give rise to supplementary charges or to compensation and interest charges payable by the customer. The title in the goods shall pass to the Buyer only when payment in full has been received by the Seller for all goods whatsoever supplied (and all services rendered) at any time by the Seller to the Buyer. The Buyer shall permit the servants or agents of the Seller to enter on to the Buyer’s premises and repossess the goods at any time prior thereto. As long as payment has not been effected the Buyer cannot sell, pledge or offer goods as guarantee or collateral security. Should the goods (or any of them) be converted into a new product, whether or not such conversion involves the admixture of any other goods or thing whatsoever and in whatever proportions, the conversion shall be deemed to have been effected on behalf of the Seller and the Seller shall the full legal and beneficial ownership of the new products, but without accepting any liability whatsoever in respect of such converted goods in relation to any third party, and the Buyer hereby indemnifies the Seller in relation thereto. In the case of non-payment at the due date and upon demand the Buyer must return forthwith to the Seller all merchandise unpaid for. If the customer is late in making payments, Sabert Corporation Europe S.A. may suspend the execution of its own obligations until the overdue payments are made, unless the customer’s delay in payment is due to some action or omission on the part of Sabert Corporation Europe S.A. overdue payments shall be subject to a penalty of an additional 20% without any need for a reminder or formal demand. Any failure to meet payment obligations may lead to the goods being reclaimed. If payment is not made one month after the due date, Sabert Corporation Europe S.A. reserves the right to terminate the contract, without court intervention but after the issue of formal notice by registered letter. The same applies in the event that the customer becomes subject to bankruptcy, cessation of payments or a distraint action. If the contract is terminated, the customer shall owe Sabert Corporation Europe S.A., in addition to the reimbursement of any costs directly incurred, compensation to be calculated on the basis of costs incurred and not exceeding 120% of the total sum.

7. Guarantee Sabert Corporation Europe S.A. guarantees the product’s conformity to the specifications issued by its quality department. where a product is specifically developed for a customer, Sabert Corporation Europe S.A. guarantees its conformity to the model signed by the customer in confirmation of its acceptance. The guarantee is expressly limited to the replacement of any defective parts, to the exclusion of any other form of compensation or interest, on the understanding that the damage will be repaired as soon as possible. In the event of dispute, the customer must give Sabert Corporation Europe S.A. immediate written notification of any faults which have been noticed. without reaction of the purchaser in the 10 business days following the delivery of our goods, those are considered like conform and accepted by the purchaser. If the product is defect, the purchaser must make the necessary arrangements for it to examine and rectify the said faults. Defective parts which are replaced under the terms of this clause shall be the property of Sabert Corporation Europe S.A. Sabert Corporation Europe S.A.’s guarantee obligation only relates to faults which appear following the proper use of the product. Claims may not be made under the guarantee clause if the product has been misused by the customer or by a third party, or in the event of any abnormal deterioration. from the time of delivery, all risks including accident and force majeure, and responsibility for looking after the product, shall be transferred to the purchaser.

8. Exonerating circumstances Any accidents or instances of force majeure which are external to the parties shall be regarded as exonerating circumstances if they occur after the contract has been entered into and prevent its execution under normal conditions, and in particular fire, military mobilisation, requisition, insurrection, strikes, lack of transport, general shortage of supplies or labour, employment restrictions, energy restrictions, serious international situations, or serious attacks affecting civil security in Belgium or Europe, or any other exceptional circumstances arising beyond the control of the parties. The party invoking the said circumstances must immediately notify the other party of both their occurrence and their cessation by registered letter.

9. Prices our prices are non-negotiable and definitive provided that delivery takes place within the deadline agreed in our quotation. However, any variations in the price of raw materials and in charges may entail a sale price adjustment. Sabert Corporation Europe S.A. undertakes to communicate such price adjustments to its customers within a reasonable period. Communicated price adjustments shall enter into force on the day stipulated in the communication from Sabert Corporation Europe S.A. If the customer does not accept the price adjustment communicated by Sabert Corporation Europe S.A., it shall have the opportunity to terminate the contract by registered letter. This written termination shall be sent within seven working days of publication of the price adjustment announcement by Sabert Corporation Europe S.A. Moreover, orders in progress at the price level in force before the adjustment may not be cancelled.

10. Disputes Any disputes arising from the execution of this contract shall fall within the jurisdiction of the courts of nivelles. However, Sabert Corporation Europe S.A. reserves the right, where it is the claimant, to bring the dispute before any competent court under common law.

Algemene voorwaarden voor de verkoop en ontwikkeling van producten

Van toepassing op de producten die door SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A. worden verkocht en/of ontwikkeld.

1. Woord vooraf Er wordt overeengekomen dat de onderhavige algemene voorwaarden integraal deel uitmaken van het contract, aangezien zij aan de totstandkoming van dit contract voorafgaan doordat zij aan onze offertes zijn gekoppeld; ze beperken met andere woorden meteen onze verantwoordelijkheid en de onderhandelingsautonomie van de medecontractant. Alle door de koper voorgeschreven voorwaarden worden beschouwd als zijnde van nul en gener waarde, ook al wordt hierin bepaald dat het de enige geldige voorwaarden zijn, aangezien wij uitsluitend verbintenissen willen aangaan op basis van onze offertes en niet op basis van om het even welke andere offerte die niet van onze diensten uitgaat. Alleen die voorwaarden en afwijkingen die eventueel schriftelijk door Sabert Corporation Europe S.A. werden aanvaard, zijn geldig.

2. Totstandkoming van het contract Het contract wordt geacht tot stand te zijn gekomen indien Sabert Corporation Europe S.A., in verband met de bestelling en de documenten die hem door de klant werden overhandigd, uitdrukkelijk en schriftelijk zijn akkoord heeft gegeven of indien de klant akkoord gaat met de schriftelijke offerte van Sabert Corporation Europe S.A.

3. Tekeningen en beschrijvende documenten De door Sabert verstrekte documenten, zoals de projecttekeningen of de cijfers en gewichten die bij de voorontwerpen worden meegedeeld, houden geen verantwoordelijkheid van Sabert Corporation Europe S.A. in. De klant erkent de commerciële of technische beschrijvingen te hebben ontvangen en aanvaard. Elke wijziging van betekenis dient van tevoren schriftelijk door onze diensten te worden goedgekeurd. De klant of zijn vertegenwoordiger dient akkoord te gaan met de voorgestelde globale specificaties en met name inzake de afmetingen van het product. De specificaties moeten binnen de tien werkdagen na ontvangst ervan worden goedgekeurd. zonder opmerking van de klant binnen deze termijn wordt de verstrekte informatie beschouwd als zijnde aanvaard. De tekeningen, berekeningsnota’s, studies, schema’s en andere documenten die aan de klant zouden zijn toevertrouwd of overhandigd, blijven in ieder geval de exclusieve eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. en zijn beschermd door de wet betreffende de auteursrechten en andere intellectuele-eigendomsrechten. Deze documenten kunnen niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan diegene waarvoor ze werden toevertrouwd, op straffe van schadevergoeding. ze mogen in geen geval aan derden worden meegedeeld. Voor elke wijziging die leidt tot nieuwe studies of welke verandering dan ook, dient voor de realisatie van de ontwikkeling een nieuwe termijn te worden bepaald en dienen eventuele bijkomende studiekosten te worden geraamd.

4. Exclusiviteitsbeding Indien de partijen zouden besluiten om een exclusiviteit in het contract op te nemen, dan dient deze exclusiviteit schriftelijk en uitvoerig te worden beschreven als bijzondere voorwaarde van het contract, met weergave van de noodzakelijke inlichtingen, zoals het geografisch gebied dat wordt bestreken, de draagwijdte op het niveau van de industrie (bv.: op de markt van salad packers,...), de tijdsduur,... De toevoeging van een exclusiviteitsbeding gaat steeds gepaard met toekenningsvoorwaarden, zoals een minimum jaarlijks bestelvolume en dergelijke. Deze voorwaarden worden stuk voor stuk vermeld in de bijzondere voorwaarden van het contract dat de klant aan Sabert Corporation Europe S.A. bindt. Indien niet aan de toekenningsvoorwaarden van de exclusiviteitsbeding zou worden voldaan, zou de klant verplicht zijn aan Sabert Corporation Europe S.A. schadevergoeding te betalen. Deze schadevergoeding dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de bijzondere voorwaarden van het contract.

5. Leveringstermijn De leveringstermijn wordt vastgelegd in de bevestiging van de bestelling door Sabert Corporation Europe S.A. zoals voorzien in artikel 2 en rekening houdende met de elementen die op dat ogenblik in het bezit zijn van en bekend zijn bij Sabert.

6. Betalingen Een betaling wordt pas beschouwd als zijnde verworven door onze onderneming als het bedrag daadwerkelijk op een van onze bankrekeningen staat. Elke vertraging bij de betaling kan aanleiding geven tot bijkomende kosten of schadevergoedingen ten laste van de klant. Indien de levering wordt uitgevoerd vóór de betaling van het totaal van alle in het kader van het contract verschuldigde bedragen, blijft het product eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. tot deze laatste volledig werd betaald. Deze bepaling geldt als eigendomsvoorbehoud ten gunste van de fabrikant, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 491 van het wetboek van strafrecht. In geval van doorverkoop behoudt Sabert Corporation Europe eveneens de mogelijkheid om de prijs van de door de derde verkrijger weerhouden goederen te eisen. Het eigendomsvoorbehoud wordt overgedragen op de doorverkoopprijs. Indien de klant laattijdig betaalt, kan Sabert Corporation Europe S.A. het nakomen van zijn eigen verplichtingen opschorten tot de achterstallige bedragen zijn betaald, behalve indien het laattijdig betalen van de klant te wijten is aan een feit of nalatigheid van Sabert Corporation Europe S.A. Laattijdige betalingen worden vermeerderd met 20% bij wijze van strafbeding zonder dat een herinnering of ingebrekestelling vereist is. Het niet betalen van een termijn kan leiden tot het opeisen van de goederen. Indien de betaling niet binnen een maand na de vervaldatum wordt vereffend, behoudt Sabert Corporation Europe S.A. zich het recht voor om, zonder tussenkomst van een rechter maar na ingebrekestelling die aangetekend via de post werd verstuurd, het contract op te zeggen. Hetzelfde geldt in geval van faillissement, opschorting van betaling of beslaglegging. In geval van opzegging dient de klant aan Sabert Corporation Europe S.A. behalve de terugbetaling van alle rechtstreeks aangegane kosten, ook een schadevergoeding te betalen die op basis van de aangegane kosten wordt berekend en die niet meer kan bedragen dan 120% van het totale bedrag.

7. Garantie Sabert Corporation Europe S.A. garandeert de conformiteit van het product met de specificaties die door zijn Afdeling kwaliteit zijn opgesteld. In het kader van een voor een klant specifieke ontwikkeling garandeert Sabert Corporation Europe S.A. de conformiteit van het product met het door de klant voor akkoord ondertekende exemplaar. De garantie wordt uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van alle defecte stukken, met uitsluiting van alle andere schadevergoedingen en interesten, waarbij er evenwel van wordt uitgegaan dat de herstelling van de schade op een zo kort mogelijke termijn wordt uitgevoerd. In geval van onenigheid, dient de klant zonder verwijl en schriftelijk Sabert Corporation Europe S.A. op de hoogte te brengen van de gebreken die tot uiting zijn gekomen. zonder reactie vanwege de koper binnen de 10 werkdagen die de levering van onze goederen volgen, zullen deze als in overeenstemming en aanvaard door de koper beschouwd worden. Als het produkt gebreken is, moet de koper ons elke faciliteit toelaten om tot de vaststelling van deze fout over te gaan en er middel dragen. De defecte stukken die in overeenstemming met de onderhavige clausule werden vervangen, zijn het eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. De garantieverplichting van Sabert Corporation Europe S.A. heeft alleen betrekking op gebreken die zich voordoen bij een correct gebruik van het product. De garantieclausule kan niet worden ingeroepen in geval van verkeerd gebruik van het product door de klant of door een derde of in geval van abnormale beschadiging. Vanaf het ogenblik van de levering worden alle risico’s van welke aard dan ook, met inbegrip van toevallige omstandigheden en overmacht, alsook de zorg voor het product aan de koper overgedragen.

8. Reden van vrijstelling worden beschouwd als redenen van vrijstelling, indien ze zich na de afsluiting van het contract voordoen en ze de uitvoering ervan in normale omstandigheden verhinderen, alle toevalligheden of gevallen van overmacht die buiten de wil van de partijen liggen, met name: brand, mobilisering, opeising, opstand, staking, gebrek aan vervoermiddelen, algemeen bevoorradingstekort of tekort aan arbeidskrachten, beperkingen op het vlak van tewerkstelling en energie, ernstige internationale omstandigheden, ernstige relevante aantasting van de civiele veiligheid in België of in Europa, of indien andere uitzonderlijke omstandigheden zich voordoen die buiten de wil van de partijen liggen. De partij die zich op de hoger genoemde omstandigheden beroept, dient de andere partij met een aangetekend schrijven en zonder verwijl op de hoogte te brengen van het feit dat deze omstandigheden zich voordoen en dat ze zijn opgehouden zich voor te doen.

9. Prijzen onze prijzen staan vast en zijn definitief voor zover de levering binnen de in onze offerte overeengekomen termijn wordt uitgevoerd. Toch kunnen eventuele schommelingen in de koersen van de grondstoffen en de lasten leiden tot een herziening van de verkoopprijs. Sabert Corporation Europe S.A. verbindt zich ertoe om deze prijsherzieningen binnen een redelijke termijn aan zijn klanten mee te delen. De meegedeelde prijsherzieningen worden van kracht op de dag die in de mededeling van Sabert Corporation Europe S.A. wordt vermeld. De klant die de door Sabert Corporation Europe S.A. meegedeelde prijsherziening niet wenst te aanvaarden, heeft de mogelijkheid om het contract op te zeggen door toedoen van een bij de post aangetekend schrijven. Dit schrijven wordt ten laatste binnen de 7 werkdagen volgend op de publicatie van de mededeling van de prijsherziening door Sabert Corporation Europe S.A. opgestuurd. Bovendien kunnen bestellingen die in uitvoer zijn, niet worden geannuleerd indien ze zich bevinden op het niveau van de prijzen die vóór de herziening van kracht waren.

10. Betwistingen Betwistingen die uit de uitvoering van het onderhavige contract zouden kunnen voortvloeien, ressorteren onder de rechtbanken van nijvel. Sabert Corporation Europe S.A. behoudt evenwel de mogelijkheid om, indien hij eiser is, de betwisting voor elke andere, uit hoofde van het gemeen recht bevoegde rechtbank te brengen.

Conditions Générales

Pour la vente et le développement de Produits

Applicables pour les produits vendus et/ou développés par SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A.

1. Préambule. Il est convenu que les présentes conditions générales font partie intégrante du contrat car elles précèdent la formation de ce contrat en étant annexées à nos offres et limitent donc d’emblée notre responsabilité et l’autonomie de négociation du cocontractant. Toutes les conditions préconisées par l’acheteur sont considérées comme nulles et non avenues, même si elles stipulent qu’elles sont seules valables, car nous n’entendons nous engager que sur base de nos offres et non sur d’autres offres généralement quelconques qui n’émaneraient pas de nos services. Sont seules valables, les éventuelles conditions et dérogations acceptées par écrit par Sabert Corporation Europe S.A.

2. Formation du contrat. Le contrat est réputé parfait lorsqu’au vu de la commande et des documents qui lui sont remis par le client, Sabert Corporation Europe S.A. a expressément marqué son accord par écrit, ou lorsque le client a marqué son accord avec l’offre écrite de Sabert Corporation Europe S.A.

3. Dessins et documents descriptifs. Les documents fournis par Sabert tels que les dessins-projets, ou les cotes et les poids donnés aux avants projets n’engagent pas la responsabilité de Sabert Corporation Europe S.A. Le client reconnaît avoir reçu et agréé les descriptions commerciales ou techniques. Toute modification significative doit être approuvée au préalable par écrit par nos services. Le client ou son représentant doit donner son accord sur les spécifications d’ensemble proposées et notamment sur les dimensions du produit. Cette approbation doit être donnée dans les dix jours ouvrables après la réception de celles-ci. Sans remarque du client endéans ce délai, les informations données seront considérées comme approuvées. Les dessins, notes de calcul, études, schémas et autres documents qui auraient été confiés ou remis au client restent, en tout état de cause, la propriété exclusive de Sabert Corporation Europe S.A. et sont protégés par la législation sur les droits d’auteur et autres droits intellectuels. Ces documents ne peuvent être employés pour un autre usage que celui pour lequel ils ont été confiés, sous peine de dommages et intérêts. Ils ne peuvent en aucun cas être communiqués à des tiers. Toute modification entraînant de nouvelles études ou un changement quelconque, donne lieu à la détermination d’un nouveau délai de réalisation du développement et d’éventuels frais d’étude supplémentaires.

4. Clause d’exclusivité Dans l’éventualité où les parties décideraient d’inclure une exclusivité dans le contrat, cette exclusivité devra être détaillée par écrit comme conditions particulières du contrat et comprendre les informations nécessaires, telles que sa portée géographique, sa portée au niveau de l’industrie (par ex : sur le marché des salad packers, …), ou sa durée dans le temps, …L’ajout d’une clause d’exclusivité sera toujours assorti de conditions d’octroi telles qu’un volume de commande annuel minimum ou autre. Ces conditions seront toutes mentionnées par écrit dans les conditions particulières du contrat qui lie le client à Sabert Corporation Europe S.A. Dans l’éventualité où les conditions d’octroi de la clause d’exclusivité ne seraient plus remplies, le client serait contraint de payer des dommages et intérêts à Sabert Corporation Europe S.A. Ces dommages et intérêts doivent être spécifiés par écrit dans les conditions particulières du contrat.

5. Délai de fourniture/livraison Le délai de fourniture/livraison est fixé dans la confirmation de la commande par Sabert Corporation Europe S.A. telle que prévue à l’article 2, et compte tenu des éléments qui sont, à ce moment là en sa possession et connus de Sabert.

6. Paiements Un paiement n’est considéré comme acquis à notre société que s’il se trouve effectivement sur un de nos comptes bancaires. Tout retard de paiement peut donner lieu à des suppléments de frais ou à des dommages et intérêts à charge du client. Si la livraison est effectuée avant le paiement de la totalité des sommes dues dans le cadre du contrat, le produit demeure la propriété de Sabert Corporation Europe S.A. jusqu'à ce qu’il ait été payé intégralement. Cette Stipulation vaut réserve de propriété en faveur du fabricant, sous réserve d’application de l’article 491 du code pénal. En cas de revente, Sabert Corporation Europe conserve également la possibilité de revendiquer le prix des biens détenus par le sous-acquéreur. La réserve de propriété est reportée sur le prix de revente. Si le client est en retard dans ses paiements, Sabert Corporation Europe S.A. peut suspendre l’exécution de ses propres obligations jusqu’au versement de l’arriéré, sauf si le retard du client est imputable à un fait ou à une omission de Sabert Corporation Europe S.A. Les paiements en retard sont majorés de 20% à titre de clause pénale et sans qu’il soit nécessaire d’un rappel ou d’une mise en demeure. Le défaut de paiement de toute échéance peut entraîner la revendication des biens. Si le paiement n’est pas effectué un mois après l’échéance, Sabert Corporation Europe S.A. se réserve le droit, sans l’intervention du juge, mais après mise en demeure, recommandée à la poste, de résilier le contrat. Il en sera de même en cas de faillite, sursis de paiement ou saisie-exécution du client. En cas de résiliation, le client devra à Sabert Corporation Europe S.A., en plus du remboursement de tous les frais directement engagés, une indemnité qui sera calculée sur base des frais engagés et qui ne pourra dépasser 120% du montant total.

7. Garantie. Sabert Corporation Europe S.A. garantit la conformité du produit par rapport aux spécifications édictées par son département qualité. Dans le cadre d’un développement spécifique pour un client, Sabert Corporation Europe S.A. garantit la conformité du produit par rapport à l’exemplaire signé pour accord par le client. La garantie est expressément limitée au remplacement de toutes les pièces défectueuses et à l’exclusion de toutes autres indemnités ou dommages et intérêts, étant toutefois entendu que la réparation du dommage se fera dans le délai le plus court possible. En cas de contestations, le client doit aviser sans retard et par écrit Sabert Corporation Europe S.A. des vices qui se sont manifestés. Sans réaction de la part de l’acheteur dans les 10 jours ouvrables suivant la livraison de nos marchandises, celles-ci seront réputées conformes et acceptées par l’acheteur. Si le produit est défectueux, l’acheteur doit nous permettre toute facilité pour procéder à la constatation de ce vice et y porter remède. Les pièces défectueuses remplacées conformément à la présente clause sont la propriété de Sabert Corporation Europe S.A. L’obligation de garantie de Sabert Corporation Europe S.A. ne porte que sur les vices qui se manifestent suite à une utilisation correcte du produit. La clause de garantie ne peut être invoquée en cas de mauvais emploi du produit par le client ou par un tiers ou de toutes dégradations anormales. Dès la livraison, les risques de toute nature y compris de cas fortuit et de force majeure, et la garde, sont transférées à l’acheteur.

8. Cause d’exonération Sont considérées comme causes d’exonération, s’ils interviennent après la conclusion du contrat, et en empêchent l’exécution dans des conditions normales, tous cas fortuits ou de force majeure extérieurs aux parties, notamment : l’incendie, la mobilisation, la réquisition, l’insurrection, les grèves, le manque de moyens de transport, le manque général d’approvisionnement, ou de main d’œuvre, les restrictions d’emploi, d’énergie, des circonstances internationales graves, ou les atteintes graves pertinentes à la sécurité civile en Belgique ou en Europe ou lorsque d’autres circonstances exceptionnelles surviennent et qui sont indépendantes de la volonté des parties.

La partie qui invoque les circonstances visées ci-dessus doit avertir, par écrit recommandé, sans tarder, l’autre partie de leur intervention aussi bien que de leur cessation.

9. Prix. nos prix sont fermes et définitifs pour autant que la livraison intervienne dans les délais convenus dans nos offres. néanmoins d’éventuelles variations du cours des matières premières et des charges pourront entraîner une révision du prix de vente. Sabert Corporation Europe S.A. s’engage à communiquer ces révisions de prix dans un délai raisonnable à ses clients. Les révisions de prix communiquées entreront en vigueur au jour stipulé sur la communication émanant de Sabert Corporation Europe S.A.

Le client ne désirant pas intégrer la révision du prix communiquée par Sabert Corporation Europe S.A. aura la possibilité de résilier le contrat en faisant un écrit par lettre recommandée à la poste. Cet écrit sera envoyé au plus tard dans les 7 jours ouvrables suivant la publication du communiqué de révision du prix par Sabert Corporation Europe S.A. En outre toute commande en cours, étant entendu qu’elle est au niveau de prix en vigueur avant la révision, ne pourra être annulée.

10. Litige. Toutes contestations pouvant naître de l’exécution du présent contrat sont du ressort des tribunaux de nivelles. Sabert Corporation Europe S.A. se réserve toutefois la possibilité, lorsqu’il est demandeur, de porter la contestation devant tout autre tribunal compétent en vertu du droit commun.

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Verkauf und die Entwicklung von Produkten

Gültig für die von der SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A. verkauften und/oder entwickelten Produkte.

1. Vorbemerkungen Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen sind fester Bestandteil des Vertrags, da sie dem Vertragsabschluss aufgrund der Tatsache vorausgehen, dass sie unseren Angeboten anhängen und unsere Haftpflicht sowie den Verhandlungsspielraum des Vertragspartners einschränken. Alle vom käufer angefügten Bedingungen sind null und nichtig, auch wenn sie nach eigenem wortlaut alle anderen Bedingungen ausschließen, da wir ausschließlich Vertragspflichten auf der Grundlage unserer eigenen und nicht anderweitiger Angebote eingehen. Eventuelle Sonderbedingungen und Abweichungen sind nur dann gültig, wenn die Sabert Corporation Europe S.A. sie schriftlich annimmt.

2. Vertragsabschluss Der Vertragsabschluss gilt als rechtswirksam, wenn die Sabert Corporation Europe S.A. nach Ansicht der vom kunden eingereichten Bestellung und Dokumente ihre ausdrückliche schriftliche zustimmung erteilt oder wenn der kunde dem schriftlichen Angebot der Sabert Corporation Europe S.A. beipflichtet.

3. Technische Zeichnungen und Unterlagen Von Sabert ausgehändigte Dokumente wie Angebotszeichnungen oder Preis- und Gewichtsangaben zu den Vorentwürfen binden die Sabert Corporation Europe S.A. in keiner weise. Der kunde bestätigt, dass er die Beschreibungen oder technischen Daten empfangen hat und annimmt. Jede signifikante Änderung muss im Voraus schriftlich von uns genehmigt werden. Der kunde oder sein Vertreter muss die angebotenen Gesamtspezifikationen, insbesondere die Abmessungen des Produkts, bestätigen. Diese Bestätigung muss innerhalb von zehn werktagen nach Empfang dieser Spezifikationen eingehen. In Ermangelung diesbezüglicher Anmerkungen binnen vorgeschriebener frist gelten die Spezifikationen als bestätigt. Die zeichnungen, kalkulationen, konstruktionen, Pläne und sonstigen Dokumente, die dem kunden gegebenenfalls anvertraut oder ausgehändigt werden, bleiben in jedem fall ausschließliches Eigentum der Sabert Corporation Europe S.A. und sind urheberrechtlich sowie aufgrund sonstiger geistiger Eigentumsrechte geschützt. Diese Dokumente dürfen nur zu dem zweck verwendet werden, zu dem sie ausgegeben wurden. Jeder Verstoß gegen diese Bestimmung kann Schadenersatzansprüche nach sich ziehen. In keinem fall dürfen diese Dokumente Dritten mitgeteilt werden. Jede Änderung, die neue konstruktionen oder Modifikationen gleich welcher Art erfordert, geht mit einer neuen Entwicklungsfrist und eventuellen zusätzlichen Entwicklungskosten einher.

4. Exklusivrechte falls die Parteien beschließen, ein Exklusivrecht in den Vertrag aufzunehmen, muss dieses Recht schriftlich im Rahmen von Sonderbedingungen des Vertrags mit allen nötigen Detailangaben festgehalten werden, wie der geografischen Reichweite, dem Gültigkeitsbereich in der Industrie (z. B. im Marktsegment der Salad Packers ...), der zeitlichen Dauer oder sonstigen näheren Angaben. Die Verankerung eines Exklusivrechts ist immer an gewisse Bedingungen gebunden, wie beispielsweise eine jährliche Mindestbestellmenge oder Sonstiges. Diese Bedingungen müssen ohne Ausnahme schriftlich in den Sonderbedingungen des zwischen dem kunden und der Sabert Corporation Europe S.A. geschlossenen Vertrags festgelegt werden. falls die Bedingungen für die Gewährung des Exklusivrechts nicht mehr erfüllt sind, muss der kunde der Sabert Corporation Europe S.A. einen Schadenersatz zahlen, der schriftlich in den Sonderbedingungen des Vertrags festzulegen ist.

5. Lieferfrist Die Lieferfrist wird in der Auftragsbestätigung der Sabert Corporation Europe S.A. gemäß Artikel 2 auf der Grundlage der Angaben gesetzt, die der Sabert Corporation Europe S.A. zum betreffenden zeitpunkt vorliegen.

6. Zahlungsmodalitäten Eine zahlung an uns gilt erst als erfolgt, wenn sie tatsächlich auf einem unserer Bankkonten verbucht ist. Jeder zahlungsverzug kann zusatzkosten oder Schadenersatzforderungen an den kunden nach sich ziehen. Eigentumsvorbehaltsklausel Bis zur vollen Bezahlung sämtlicher, auch der zukünftigen Forderungen des Verkäufers gegen den Käufer, bleibt die Ware Eigentum des Verkäufers. Be- und Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgen durch den Käufer für den Verkäufer. Der Verkäufer trägt jedoch keine Verantwortung für etwaige Risiken verbunden an solche Be- oder Verarbeitung. Bei Nichtbezahlung auf der Fälligkeitsdatum wird der Verkauf völlig rechtmäßig aufgelöst acht Tage nach der eingeschriebene Sendung einer Aufforderung. Der Käufer ist deshalb genötigt uns die Ware zurück zu schicken oder uns den Zugang zu eröffnen zu seinen Geschäftsräume um die Ware zurück zu nehmen. Sobald die Lieferung trägt den Käufer die Verantwortung für etwaige Verlust- oder Vernichtungsrisiken. Übersteigt der Wert der zu unseren Gunsten bestehenden Sicherheiten die Forderungen um mehr als 20%, so sind wir auf Verlangen des Käufers insoweit zur Freigabe bzw. Rückübertragung der Sicherheiten nach seiner Wahl verpflichtet. Gerät der kunde in zahlungsverzug, kann die Sabert Corporation Europe S.A. die Erfüllung ihrer Vertragspflichten bis zur Begleichung des Restbetrags aussetzen, außer wenn der zahlungsverzug des kunden auf einen Umstand oder ein Säumnis seitens der Sabert Corporation Europe S.A. zurückzuführen ist. Verzugszahlungen werden im Sinne einer Vertragsstrafe um 20 % erhöht, ohne dass hierfür eine zahlungserinnerung oder Mahnung erforderlich wäre. Bei vollständigem zahlungssäumnis ist die kaufsache rückforderbar. wenn die zahlung nicht einen Monat nach zahlungsfrist eingeht, behält sich die Sabert Corporation Europe S.A. das Recht vor, den Vertrag außergerichtlich, jedoch nach Mahnung per Einschreiben, zu kündigen. Das Gleiche gilt im fall eines konkurses, eines zahlungsaufschubs oder einer Pfandveräußerung des kunden. Bei Vertragskündigung schuldet der kunde der Sabert Corporation Europe S.A. zusätzlich zu allen direkt zu begleichenden kosten einen Schadenersatz, der sich nach den erlittenen Mehrkosten richtet und höchstens 120 % der Endsumme betragen darf.

7. Garantie Die Sabert Corporation Europe S.A. garantiert die Übereinstimmung des Produkts mit den von ihrer Qualitätsabteilung ausgegebenen Spezifikationen. Im fall einer spezifischen Entwicklung für den kunden garantiert die Sabert Corporation Europe S.A. die Übereinstimmung des Produkts mit dem vom kunden zur Genehmigung unterzeichneten Exemplar. Die Garantie beschränkt sich ausdrücklich auf den Ersatz aller mangelhaften Teile, unter Ausschluss aller anderen Entschädigungen, wobei klargestellt wird, dass der Schadenersatz so schnell wie möglich zu leisten ist. Bei anfechtungen, geltend zu machen, muss der kunde die Sabert Corporation Europe S.A. unverzüglich schriftlich über die festgestellten Mängel in kenntnis setzen. Er muss alle Voraussetzungen schaffen, damit sie die Mängel untersuchen und beheben kann. ohne Reaktion seitens des käufers innerhalb der 10 Arbeitstage nach der Lieferung unserer waren werden diese entsprech betrachtet und werden vom käufer akzeptiert haben. Die nach vorliegenden Bestimmungen ersetzten mangelhaften Teile bleiben Eigentum der Sabert Corporation Europe S.A. Die Garantieleistungspflicht der Sabert Corporation Europe S.A. erstreckt sich nur über Mängel, die bei korrekter nutzung des Produkts auftreten. Bei unsachgemäßer nutzung des Produkts durch den kunden oder einen Dritten oder bei anormaler Beschädigung sind die Garantieansprüche verwirkt. Mit der Lieferung gehen auch sofort alle Risiken, einschließlich zufälliger Ereignisse, höherer Gewalt und Aufbewahrungen, auf den käufer über.

8. Haftungsausschluss Als Haftungsausschlussgründe gelten, sofern sie nach Vertragsabschluss eintreten und die Vertragsausführung unter normalen Bedingungen verhindern, alle zufälligen Ereignisse oder fälle höherer Gewalt auf Seiten der Parteien, im Besonderen: Brand, Mobilmachung, Beschlagnahme, Aufstand, Streik, Transportmittelausfall, allgemeiner Versorgungs- oder Personalausfall, Benutzungs- oder Energieeinschränkungen, schwerwiegende internationale Sachverhalte oder eine erhebliche und schwerwiegende Gefährdung des zivilschutzes in Belgien oder in Europa sowie sonstige außergewöhnliche Umstände, die nicht in der Macht der Parteien stehen. Die Partei, die die obengenannten Umstände geltend macht, muss die Gegenpartei unverzüglich schriftlich von dem Eintritt und auch dem Ende des betreffenden Ereignisses in kenntnis setzen.

9. Preise Unsere Preise sind endgültige festpreise, sofern die Lieferung innerhalb der in unseren Angeboten zugesagten fristen erfolgt. Durch eventuelle Schwankungen der Rohstoffpreise und Abgaben kann jedoch eine Angleichung des Verkaufspreises vonnöten sein. Die Sabert Corporation Europe S.A. verpflichtet sich, den kunden innerhalb einer angemessenen frist über Preisänderungen zu informieren. Die angekündigten Preisänderungen treten an dem im Ankündigungsschreiben der Sabert Corporation Europe S.A. vermerkten zeitpunkt in kraft. wenn der kunde die von der Sabert Corporation Europe S.A. angekündigte Preisänderung nicht akzeptiert, kann er den Vertrag per Einschreiben kündigen. Dieser Einschreibebrief muss spätestens innerhalb von 7 werktagen nach Ankündigung der Preisänderung durch die Sabert Corporation Europe S.A. am Postamt aufgegeben werden. Laufende Bestellungen, die zu dem vor der Preisänderung geltenden Preis ausgeführt werden, sind nicht stornierbar.

10. Streitfälle Gerichtsstand für sämtliche Streitfälle in zusammenhang mit der Ausführung des vorliegenden Vertrags ist nivelles. Die Sabert Corporation Europe S.A. behält sich jedoch das Recht vor, den Streitfall vor einem anderen, nach gemeinem Recht zuständigen Gericht anhängig zu machen, sofern sie Antragstellerin ist.

Page 55: Sabert Foodservice catalogue 2010

General terms and conditions for the sale and development of products

Applicable to products sold and/or developed by SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A.

1. Preamble It is agreed that these general terms and conditions form an integral part of the contract, since they precede the formation of the said contract, having being enclosed with our quotations, and hence immediately limit our own responsibility and the contracting party’s negotiating autonomy. All conditions specified by the purchaser shall be regarded as null and void, even if they stipulate that they alone are valid, since we enter into undertakings exclusively on the basis of our own quotations, and not on the basis of any other quotations whatsoever which have not been issued by our own company. Special conditions and dispensations are only valid if they have been accepted in writing by Sabert Corporation Europe S.A.

2. Formation of contract The contract is deemed to have been executed when Sabert Corporation Europe S.A. has given its express written agreement to the order form and documents submitted by the customer, or when the customer has indicated its agreement with Sabert Corporation Europe S.A.’s written quotation.

3. Drawings and descriptive documents The documents supplied by Sabert such as draft designs, or the scores and weights allocated to the preliminary designs, shall not engage the liability of Sabert Corporation Europe S.A. The customer acknowledges its receipt of and agreement with the commercial or technical descriptions. Any significant modification must be approved by us in writing beforehand. The customer or its representative must indicate its/his agreement with the proposed overall specifications and in particular with the product’s dimensions. This approval must be given within ten working days of the descriptions being received. If the customer does not respond within this time period, the information given will be considered to have been approved. Drawings, calculation notes, studies, diagrams and other documents which have been entrusted or handed over to the customer shall remain the exclusive property of Sabert Corporation Europe S.A. under all circumstances, and are protected by copyright and intellectual property rights legislation.The said documents may not be used for any purpose other than that for which they were issued, on penalty of payment of compensation and interest. They may not under any circumstances be communicated to third parties. Any modification involving new studies or any change whatsoever shall cause a new deadline to be fixed for the completion of the development, and any supplementary charges for the studies to be determined.

4. Exclusivity clauseIn the event that the parties decide to include an exclusivity clause in the contract, the said clause must be detailed in writing in the form of specific contract conditions, and must include all necessary information, such as geographical scope, scope with regard to industrial sector (e.g. the salad packers market), and duration. The addition of an exclusivity clause shall be accompanied in all cases by conditions for the granting of such exclusivity, such as a minimum annual order volume. All such conditions shall be set out in writing in the specific contract conditions which bind the customer to Sabert Corporation Europe S.A. In the event that the conditions for the granting of the exclusivity clause cease to be met, the customer shall be required to pay compensation and interest to Sabert Corporation Europe S.A. These compensation and interest charges must be specified in writing in the special contract conditions.

5. Supply/delivery deadline The supply/delivery deadlines shall be fixed in the order confirmation sent by Sabert Corporation Europe S.A. as stipulated in Article 2, with due regard having been given to the information already in its possession and known to Sabert.

6. Payments A payment shall not be considered to have been received by our company until it actually appears in one of our bank accounts. Any delays in payment may give rise to supplementary charges or to compensation and interest charges payable by the customer. The title in the goods shall pass to the Buyer only when payment in full has been received by the Seller for all goods whatsoever supplied (and all services rendered) at any time by the Seller to the Buyer. The Buyer shall permit the servants or agents of the Seller to enter on to the Buyer’s premises and repossess the goods at any time prior thereto. As long as payment has not been effected the Buyer cannot sell, pledge or offer goods as guarantee or collateral security. Should the goods (or any of them) be converted into a new product, whether or not such conversion involves the admixture of any other goods or thing whatsoever and in whatever proportions, the conversion shall be deemed to have been effected on behalf of the Seller and the Seller shall the full legal and beneficial ownership of the new products, but without accepting any liability whatsoever in respect of such converted goods in relation to any third party, and the Buyer hereby indemnifies the Seller in relation thereto. In the case of non-payment at the due date and upon demand the Buyer must return forthwith to the Seller all merchandise unpaid for. If the customer is late in making payments, Sabert Corporation Europe S.A. may suspend the execution of its own obligations until the overdue payments are made, unless the customer’s delay in payment is due to some action or omission on the part of Sabert Corporation Europe S.A. overdue payments shall be subject to a penalty of an additional 20% without any need for a reminder or formal demand. Any failure to meet payment obligations may lead to the goods being reclaimed. If payment is not made one month after the due date, Sabert Corporation Europe S.A. reserves the right to terminate the contract, without court intervention but after the issue of formal notice by registered letter. The same applies in the event that the customer becomes subject to bankruptcy, cessation of payments or a distraint action. If the contract is terminated, the customer shall owe Sabert Corporation Europe S.A., in addition to the reimbursement of any costs directly incurred, compensation to be calculated on the basis of costs incurred and not exceeding 120% of the total sum.

7. Guarantee Sabert Corporation Europe S.A. guarantees the product’s conformity to the specifications issued by its quality department. where a product is specifically developed for a customer, Sabert Corporation Europe S.A. guarantees its conformity to the model signed by the customer in confirmation of its acceptance. The guarantee is expressly limited to the replacement of any defective parts, to the exclusion of any other form of compensation or interest, on the understanding that the damage will be repaired as soon as possible. In the event of dispute, the customer must give Sabert Corporation Europe S.A. immediate written notification of any faults which have been noticed. without reaction of the purchaser in the 10 business days following the delivery of our goods, those are considered like conform and accepted by the purchaser. If the product is defect, the purchaser must make the necessary arrangements for it to examine and rectify the said faults. Defective parts which are replaced under the terms of this clause shall be the property of Sabert Corporation Europe S.A. Sabert Corporation Europe S.A.’s guarantee obligation only relates to faults which appear following the proper use of the product. Claims may not be made under the guarantee clause if the product has been misused by the customer or by a third party, or in the event of any abnormal deterioration. from the time of delivery, all risks including accident and force majeure, and responsibility for looking after the product, shall be transferred to the purchaser.

8. Exonerating circumstances Any accidents or instances of force majeure which are external to the parties shall be regarded as exonerating circumstances if they occur after the contract has been entered into and prevent its execution under normal conditions, and in particular fire, military mobilisation, requisition, insurrection, strikes, lack of transport, general shortage of supplies or labour, employment restrictions, energy restrictions, serious international situations, or serious attacks affecting civil security in Belgium or Europe, or any other exceptional circumstances arising beyond the control of the parties. The party invoking the said circumstances must immediately notify the other party of both their occurrence and their cessation by registered letter.

9. Prices our prices are non-negotiable and definitive provided that delivery takes place within the deadline agreed in our quotation. However, any variations in the price of raw materials and in charges may entail a sale price adjustment. Sabert Corporation Europe S.A. undertakes to communicate such price adjustments to its customers within a reasonable period. Communicated price adjustments shall enter into force on the day stipulated in the communication from Sabert Corporation Europe S.A. If the customer does not accept the price adjustment communicated by Sabert Corporation Europe S.A., it shall have the opportunity to terminate the contract by registered letter. This written termination shall be sent within seven working days of publication of the price adjustment announcement by Sabert Corporation Europe S.A. Moreover, orders in progress at the price level in force before the adjustment may not be cancelled.

10. Disputes Any disputes arising from the execution of this contract shall fall within the jurisdiction of the courts of nivelles. However, Sabert Corporation Europe S.A. reserves the right, where it is the claimant, to bring the dispute before any competent court under common law.

Algemene voorwaarden voor de verkoop en ontwikkeling van producten

Van toepassing op de producten die door SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A. worden verkocht en/of ontwikkeld.

1. Woord vooraf Er wordt overeengekomen dat de onderhavige algemene voorwaarden integraal deel uitmaken van het contract, aangezien zij aan de totstandkoming van dit contract voorafgaan doordat zij aan onze offertes zijn gekoppeld; ze beperken met andere woorden meteen onze verantwoordelijkheid en de onderhandelingsautonomie van de medecontractant. Alle door de koper voorgeschreven voorwaarden worden beschouwd als zijnde van nul en gener waarde, ook al wordt hierin bepaald dat het de enige geldige voorwaarden zijn, aangezien wij uitsluitend verbintenissen willen aangaan op basis van onze offertes en niet op basis van om het even welke andere offerte die niet van onze diensten uitgaat. Alleen die voorwaarden en afwijkingen die eventueel schriftelijk door Sabert Corporation Europe S.A. werden aanvaard, zijn geldig.

2. Totstandkoming van het contract Het contract wordt geacht tot stand te zijn gekomen indien Sabert Corporation Europe S.A., in verband met de bestelling en de documenten die hem door de klant werden overhandigd, uitdrukkelijk en schriftelijk zijn akkoord heeft gegeven of indien de klant akkoord gaat met de schriftelijke offerte van Sabert Corporation Europe S.A.

3. Tekeningen en beschrijvende documenten De door Sabert verstrekte documenten, zoals de projecttekeningen of de cijfers en gewichten die bij de voorontwerpen worden meegedeeld, houden geen verantwoordelijkheid van Sabert Corporation Europe S.A. in. De klant erkent de commerciële of technische beschrijvingen te hebben ontvangen en aanvaard. Elke wijziging van betekenis dient van tevoren schriftelijk door onze diensten te worden goedgekeurd. De klant of zijn vertegenwoordiger dient akkoord te gaan met de voorgestelde globale specificaties en met name inzake de afmetingen van het product. De specificaties moeten binnen de tien werkdagen na ontvangst ervan worden goedgekeurd. zonder opmerking van de klant binnen deze termijn wordt de verstrekte informatie beschouwd als zijnde aanvaard. De tekeningen, berekeningsnota’s, studies, schema’s en andere documenten die aan de klant zouden zijn toevertrouwd of overhandigd, blijven in ieder geval de exclusieve eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. en zijn beschermd door de wet betreffende de auteursrechten en andere intellectuele-eigendomsrechten. Deze documenten kunnen niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan diegene waarvoor ze werden toevertrouwd, op straffe van schadevergoeding. ze mogen in geen geval aan derden worden meegedeeld. Voor elke wijziging die leidt tot nieuwe studies of welke verandering dan ook, dient voor de realisatie van de ontwikkeling een nieuwe termijn te worden bepaald en dienen eventuele bijkomende studiekosten te worden geraamd.

4. Exclusiviteitsbeding Indien de partijen zouden besluiten om een exclusiviteit in het contract op te nemen, dan dient deze exclusiviteit schriftelijk en uitvoerig te worden beschreven als bijzondere voorwaarde van het contract, met weergave van de noodzakelijke inlichtingen, zoals het geografisch gebied dat wordt bestreken, de draagwijdte op het niveau van de industrie (bv.: op de markt van salad packers,...), de tijdsduur,... De toevoeging van een exclusiviteitsbeding gaat steeds gepaard met toekenningsvoorwaarden, zoals een minimum jaarlijks bestelvolume en dergelijke. Deze voorwaarden worden stuk voor stuk vermeld in de bijzondere voorwaarden van het contract dat de klant aan Sabert Corporation Europe S.A. bindt. Indien niet aan de toekenningsvoorwaarden van de exclusiviteitsbeding zou worden voldaan, zou de klant verplicht zijn aan Sabert Corporation Europe S.A. schadevergoeding te betalen. Deze schadevergoeding dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de bijzondere voorwaarden van het contract.

5. Leveringstermijn De leveringstermijn wordt vastgelegd in de bevestiging van de bestelling door Sabert Corporation Europe S.A. zoals voorzien in artikel 2 en rekening houdende met de elementen die op dat ogenblik in het bezit zijn van en bekend zijn bij Sabert.

6. Betalingen Een betaling wordt pas beschouwd als zijnde verworven door onze onderneming als het bedrag daadwerkelijk op een van onze bankrekeningen staat. Elke vertraging bij de betaling kan aanleiding geven tot bijkomende kosten of schadevergoedingen ten laste van de klant. Indien de levering wordt uitgevoerd vóór de betaling van het totaal van alle in het kader van het contract verschuldigde bedragen, blijft het product eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. tot deze laatste volledig werd betaald. Deze bepaling geldt als eigendomsvoorbehoud ten gunste van de fabrikant, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 491 van het wetboek van strafrecht. In geval van doorverkoop behoudt Sabert Corporation Europe eveneens de mogelijkheid om de prijs van de door de derde verkrijger weerhouden goederen te eisen. Het eigendomsvoorbehoud wordt overgedragen op de doorverkoopprijs. Indien de klant laattijdig betaalt, kan Sabert Corporation Europe S.A. het nakomen van zijn eigen verplichtingen opschorten tot de achterstallige bedragen zijn betaald, behalve indien het laattijdig betalen van de klant te wijten is aan een feit of nalatigheid van Sabert Corporation Europe S.A. Laattijdige betalingen worden vermeerderd met 20% bij wijze van strafbeding zonder dat een herinnering of ingebrekestelling vereist is. Het niet betalen van een termijn kan leiden tot het opeisen van de goederen. Indien de betaling niet binnen een maand na de vervaldatum wordt vereffend, behoudt Sabert Corporation Europe S.A. zich het recht voor om, zonder tussenkomst van een rechter maar na ingebrekestelling die aangetekend via de post werd verstuurd, het contract op te zeggen. Hetzelfde geldt in geval van faillissement, opschorting van betaling of beslaglegging. In geval van opzegging dient de klant aan Sabert Corporation Europe S.A. behalve de terugbetaling van alle rechtstreeks aangegane kosten, ook een schadevergoeding te betalen die op basis van de aangegane kosten wordt berekend en die niet meer kan bedragen dan 120% van het totale bedrag.

7. Garantie Sabert Corporation Europe S.A. garandeert de conformiteit van het product met de specificaties die door zijn Afdeling kwaliteit zijn opgesteld. In het kader van een voor een klant specifieke ontwikkeling garandeert Sabert Corporation Europe S.A. de conformiteit van het product met het door de klant voor akkoord ondertekende exemplaar. De garantie wordt uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van alle defecte stukken, met uitsluiting van alle andere schadevergoedingen en interesten, waarbij er evenwel van wordt uitgegaan dat de herstelling van de schade op een zo kort mogelijke termijn wordt uitgevoerd. In geval van onenigheid, dient de klant zonder verwijl en schriftelijk Sabert Corporation Europe S.A. op de hoogte te brengen van de gebreken die tot uiting zijn gekomen. zonder reactie vanwege de koper binnen de 10 werkdagen die de levering van onze goederen volgen, zullen deze als in overeenstemming en aanvaard door de koper beschouwd worden. Als het produkt gebreken is, moet de koper ons elke faciliteit toelaten om tot de vaststelling van deze fout over te gaan en er middel dragen. De defecte stukken die in overeenstemming met de onderhavige clausule werden vervangen, zijn het eigendom van Sabert Corporation Europe S.A. De garantieverplichting van Sabert Corporation Europe S.A. heeft alleen betrekking op gebreken die zich voordoen bij een correct gebruik van het product. De garantieclausule kan niet worden ingeroepen in geval van verkeerd gebruik van het product door de klant of door een derde of in geval van abnormale beschadiging. Vanaf het ogenblik van de levering worden alle risico’s van welke aard dan ook, met inbegrip van toevallige omstandigheden en overmacht, alsook de zorg voor het product aan de koper overgedragen.

8. Reden van vrijstelling worden beschouwd als redenen van vrijstelling, indien ze zich na de afsluiting van het contract voordoen en ze de uitvoering ervan in normale omstandigheden verhinderen, alle toevalligheden of gevallen van overmacht die buiten de wil van de partijen liggen, met name: brand, mobilisering, opeising, opstand, staking, gebrek aan vervoermiddelen, algemeen bevoorradingstekort of tekort aan arbeidskrachten, beperkingen op het vlak van tewerkstelling en energie, ernstige internationale omstandigheden, ernstige relevante aantasting van de civiele veiligheid in België of in Europa, of indien andere uitzonderlijke omstandigheden zich voordoen die buiten de wil van de partijen liggen. De partij die zich op de hoger genoemde omstandigheden beroept, dient de andere partij met een aangetekend schrijven en zonder verwijl op de hoogte te brengen van het feit dat deze omstandigheden zich voordoen en dat ze zijn opgehouden zich voor te doen.

9. Prijzen onze prijzen staan vast en zijn definitief voor zover de levering binnen de in onze offerte overeengekomen termijn wordt uitgevoerd. Toch kunnen eventuele schommelingen in de koersen van de grondstoffen en de lasten leiden tot een herziening van de verkoopprijs. Sabert Corporation Europe S.A. verbindt zich ertoe om deze prijsherzieningen binnen een redelijke termijn aan zijn klanten mee te delen. De meegedeelde prijsherzieningen worden van kracht op de dag die in de mededeling van Sabert Corporation Europe S.A. wordt vermeld. De klant die de door Sabert Corporation Europe S.A. meegedeelde prijsherziening niet wenst te aanvaarden, heeft de mogelijkheid om het contract op te zeggen door toedoen van een bij de post aangetekend schrijven. Dit schrijven wordt ten laatste binnen de 7 werkdagen volgend op de publicatie van de mededeling van de prijsherziening door Sabert Corporation Europe S.A. opgestuurd. Bovendien kunnen bestellingen die in uitvoer zijn, niet worden geannuleerd indien ze zich bevinden op het niveau van de prijzen die vóór de herziening van kracht waren.

10. Betwistingen Betwistingen die uit de uitvoering van het onderhavige contract zouden kunnen voortvloeien, ressorteren onder de rechtbanken van nijvel. Sabert Corporation Europe S.A. behoudt evenwel de mogelijkheid om, indien hij eiser is, de betwisting voor elke andere, uit hoofde van het gemeen recht bevoegde rechtbank te brengen.

Conditions Générales

Pour la vente et le développement de Produits

Applicables pour les produits vendus et/ou développés par SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A.

1. Préambule. Il est convenu que les présentes conditions générales font partie intégrante du contrat car elles précèdent la formation de ce contrat en étant annexées à nos offres et limitent donc d’emblée notre responsabilité et l’autonomie de négociation du cocontractant. Toutes les conditions préconisées par l’acheteur sont considérées comme nulles et non avenues, même si elles stipulent qu’elles sont seules valables, car nous n’entendons nous engager que sur base de nos offres et non sur d’autres offres généralement quelconques qui n’émaneraient pas de nos services. Sont seules valables, les éventuelles conditions et dérogations acceptées par écrit par Sabert Corporation Europe S.A.

2. Formation du contrat. Le contrat est réputé parfait lorsqu’au vu de la commande et des documents qui lui sont remis par le client, Sabert Corporation Europe S.A. a expressément marqué son accord par écrit, ou lorsque le client a marqué son accord avec l’offre écrite de Sabert Corporation Europe S.A.

3. Dessins et documents descriptifs. Les documents fournis par Sabert tels que les dessins-projets, ou les cotes et les poids donnés aux avants projets n’engagent pas la responsabilité de Sabert Corporation Europe S.A. Le client reconnaît avoir reçu et agréé les descriptions commerciales ou techniques. Toute modification significative doit être approuvée au préalable par écrit par nos services. Le client ou son représentant doit donner son accord sur les spécifications d’ensemble proposées et notamment sur les dimensions du produit. Cette approbation doit être donnée dans les dix jours ouvrables après la réception de celles-ci. Sans remarque du client endéans ce délai, les informations données seront considérées comme approuvées. Les dessins, notes de calcul, études, schémas et autres documents qui auraient été confiés ou remis au client restent, en tout état de cause, la propriété exclusive de Sabert Corporation Europe S.A. et sont protégés par la législation sur les droits d’auteur et autres droits intellectuels. Ces documents ne peuvent être employés pour un autre usage que celui pour lequel ils ont été confiés, sous peine de dommages et intérêts. Ils ne peuvent en aucun cas être communiqués à des tiers. Toute modification entraînant de nouvelles études ou un changement quelconque, donne lieu à la détermination d’un nouveau délai de réalisation du développement et d’éventuels frais d’étude supplémentaires.

4. Clause d’exclusivité Dans l’éventualité où les parties décideraient d’inclure une exclusivité dans le contrat, cette exclusivité devra être détaillée par écrit comme conditions particulières du contrat et comprendre les informations nécessaires, telles que sa portée géographique, sa portée au niveau de l’industrie (par ex : sur le marché des salad packers, …), ou sa durée dans le temps, …L’ajout d’une clause d’exclusivité sera toujours assorti de conditions d’octroi telles qu’un volume de commande annuel minimum ou autre. Ces conditions seront toutes mentionnées par écrit dans les conditions particulières du contrat qui lie le client à Sabert Corporation Europe S.A. Dans l’éventualité où les conditions d’octroi de la clause d’exclusivité ne seraient plus remplies, le client serait contraint de payer des dommages et intérêts à Sabert Corporation Europe S.A. Ces dommages et intérêts doivent être spécifiés par écrit dans les conditions particulières du contrat.

5. Délai de fourniture/livraison Le délai de fourniture/livraison est fixé dans la confirmation de la commande par Sabert Corporation Europe S.A. telle que prévue à l’article 2, et compte tenu des éléments qui sont, à ce moment là en sa possession et connus de Sabert.

6. Paiements Un paiement n’est considéré comme acquis à notre société que s’il se trouve effectivement sur un de nos comptes bancaires. Tout retard de paiement peut donner lieu à des suppléments de frais ou à des dommages et intérêts à charge du client. Si la livraison est effectuée avant le paiement de la totalité des sommes dues dans le cadre du contrat, le produit demeure la propriété de Sabert Corporation Europe S.A. jusqu'à ce qu’il ait été payé intégralement. Cette Stipulation vaut réserve de propriété en faveur du fabricant, sous réserve d’application de l’article 491 du code pénal. En cas de revente, Sabert Corporation Europe conserve également la possibilité de revendiquer le prix des biens détenus par le sous-acquéreur. La réserve de propriété est reportée sur le prix de revente. Si le client est en retard dans ses paiements, Sabert Corporation Europe S.A. peut suspendre l’exécution de ses propres obligations jusqu’au versement de l’arriéré, sauf si le retard du client est imputable à un fait ou à une omission de Sabert Corporation Europe S.A. Les paiements en retard sont majorés de 20% à titre de clause pénale et sans qu’il soit nécessaire d’un rappel ou d’une mise en demeure. Le défaut de paiement de toute échéance peut entraîner la revendication des biens. Si le paiement n’est pas effectué un mois après l’échéance, Sabert Corporation Europe S.A. se réserve le droit, sans l’intervention du juge, mais après mise en demeure, recommandée à la poste, de résilier le contrat. Il en sera de même en cas de faillite, sursis de paiement ou saisie-exécution du client. En cas de résiliation, le client devra à Sabert Corporation Europe S.A., en plus du remboursement de tous les frais directement engagés, une indemnité qui sera calculée sur base des frais engagés et qui ne pourra dépasser 120% du montant total.

7. Garantie. Sabert Corporation Europe S.A. garantit la conformité du produit par rapport aux spécifications édictées par son département qualité. Dans le cadre d’un développement spécifique pour un client, Sabert Corporation Europe S.A. garantit la conformité du produit par rapport à l’exemplaire signé pour accord par le client. La garantie est expressément limitée au remplacement de toutes les pièces défectueuses et à l’exclusion de toutes autres indemnités ou dommages et intérêts, étant toutefois entendu que la réparation du dommage se fera dans le délai le plus court possible. En cas de contestations, le client doit aviser sans retard et par écrit Sabert Corporation Europe S.A. des vices qui se sont manifestés. Sans réaction de la part de l’acheteur dans les 10 jours ouvrables suivant la livraison de nos marchandises, celles-ci seront réputées conformes et acceptées par l’acheteur. Si le produit est défectueux, l’acheteur doit nous permettre toute facilité pour procéder à la constatation de ce vice et y porter remède. Les pièces défectueuses remplacées conformément à la présente clause sont la propriété de Sabert Corporation Europe S.A. L’obligation de garantie de Sabert Corporation Europe S.A. ne porte que sur les vices qui se manifestent suite à une utilisation correcte du produit. La clause de garantie ne peut être invoquée en cas de mauvais emploi du produit par le client ou par un tiers ou de toutes dégradations anormales. Dès la livraison, les risques de toute nature y compris de cas fortuit et de force majeure, et la garde, sont transférées à l’acheteur.

8. Cause d’exonération Sont considérées comme causes d’exonération, s’ils interviennent après la conclusion du contrat, et en empêchent l’exécution dans des conditions normales, tous cas fortuits ou de force majeure extérieurs aux parties, notamment : l’incendie, la mobilisation, la réquisition, l’insurrection, les grèves, le manque de moyens de transport, le manque général d’approvisionnement, ou de main d’œuvre, les restrictions d’emploi, d’énergie, des circonstances internationales graves, ou les atteintes graves pertinentes à la sécurité civile en Belgique ou en Europe ou lorsque d’autres circonstances exceptionnelles surviennent et qui sont indépendantes de la volonté des parties.

La partie qui invoque les circonstances visées ci-dessus doit avertir, par écrit recommandé, sans tarder, l’autre partie de leur intervention aussi bien que de leur cessation.

9. Prix. nos prix sont fermes et définitifs pour autant que la livraison intervienne dans les délais convenus dans nos offres. néanmoins d’éventuelles variations du cours des matières premières et des charges pourront entraîner une révision du prix de vente. Sabert Corporation Europe S.A. s’engage à communiquer ces révisions de prix dans un délai raisonnable à ses clients. Les révisions de prix communiquées entreront en vigueur au jour stipulé sur la communication émanant de Sabert Corporation Europe S.A.

Le client ne désirant pas intégrer la révision du prix communiquée par Sabert Corporation Europe S.A. aura la possibilité de résilier le contrat en faisant un écrit par lettre recommandée à la poste. Cet écrit sera envoyé au plus tard dans les 7 jours ouvrables suivant la publication du communiqué de révision du prix par Sabert Corporation Europe S.A. En outre toute commande en cours, étant entendu qu’elle est au niveau de prix en vigueur avant la révision, ne pourra être annulée.

10. Litige. Toutes contestations pouvant naître de l’exécution du présent contrat sont du ressort des tribunaux de nivelles. Sabert Corporation Europe S.A. se réserve toutefois la possibilité, lorsqu’il est demandeur, de porter la contestation devant tout autre tribunal compétent en vertu du droit commun.

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Verkauf und die Entwicklung von Produkten

Gültig für die von der SABERT CoRPoRATIon EURoPE S.A. verkauften und/oder entwickelten Produkte.

1. Vorbemerkungen Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen sind fester Bestandteil des Vertrags, da sie dem Vertragsabschluss aufgrund der Tatsache vorausgehen, dass sie unseren Angeboten anhängen und unsere Haftpflicht sowie den Verhandlungsspielraum des Vertragspartners einschränken. Alle vom käufer angefügten Bedingungen sind null und nichtig, auch wenn sie nach eigenem wortlaut alle anderen Bedingungen ausschließen, da wir ausschließlich Vertragspflichten auf der Grundlage unserer eigenen und nicht anderweitiger Angebote eingehen. Eventuelle Sonderbedingungen und Abweichungen sind nur dann gültig, wenn die Sabert Corporation Europe S.A. sie schriftlich annimmt.

2. Vertragsabschluss Der Vertragsabschluss gilt als rechtswirksam, wenn die Sabert Corporation Europe S.A. nach Ansicht der vom kunden eingereichten Bestellung und Dokumente ihre ausdrückliche schriftliche zustimmung erteilt oder wenn der kunde dem schriftlichen Angebot der Sabert Corporation Europe S.A. beipflichtet.

3. Technische Zeichnungen und Unterlagen Von Sabert ausgehändigte Dokumente wie Angebotszeichnungen oder Preis- und Gewichtsangaben zu den Vorentwürfen binden die Sabert Corporation Europe S.A. in keiner weise. Der kunde bestätigt, dass er die Beschreibungen oder technischen Daten empfangen hat und annimmt. Jede signifikante Änderung muss im Voraus schriftlich von uns genehmigt werden. Der kunde oder sein Vertreter muss die angebotenen Gesamtspezifikationen, insbesondere die Abmessungen des Produkts, bestätigen. Diese Bestätigung muss innerhalb von zehn werktagen nach Empfang dieser Spezifikationen eingehen. In Ermangelung diesbezüglicher Anmerkungen binnen vorgeschriebener frist gelten die Spezifikationen als bestätigt. Die zeichnungen, kalkulationen, konstruktionen, Pläne und sonstigen Dokumente, die dem kunden gegebenenfalls anvertraut oder ausgehändigt werden, bleiben in jedem fall ausschließliches Eigentum der Sabert Corporation Europe S.A. und sind urheberrechtlich sowie aufgrund sonstiger geistiger Eigentumsrechte geschützt. Diese Dokumente dürfen nur zu dem zweck verwendet werden, zu dem sie ausgegeben wurden. Jeder Verstoß gegen diese Bestimmung kann Schadenersatzansprüche nach sich ziehen. In keinem fall dürfen diese Dokumente Dritten mitgeteilt werden. Jede Änderung, die neue konstruktionen oder Modifikationen gleich welcher Art erfordert, geht mit einer neuen Entwicklungsfrist und eventuellen zusätzlichen Entwicklungskosten einher.

4. Exklusivrechte falls die Parteien beschließen, ein Exklusivrecht in den Vertrag aufzunehmen, muss dieses Recht schriftlich im Rahmen von Sonderbedingungen des Vertrags mit allen nötigen Detailangaben festgehalten werden, wie der geografischen Reichweite, dem Gültigkeitsbereich in der Industrie (z. B. im Marktsegment der Salad Packers ...), der zeitlichen Dauer oder sonstigen näheren Angaben. Die Verankerung eines Exklusivrechts ist immer an gewisse Bedingungen gebunden, wie beispielsweise eine jährliche Mindestbestellmenge oder Sonstiges. Diese Bedingungen müssen ohne Ausnahme schriftlich in den Sonderbedingungen des zwischen dem kunden und der Sabert Corporation Europe S.A. geschlossenen Vertrags festgelegt werden. falls die Bedingungen für die Gewährung des Exklusivrechts nicht mehr erfüllt sind, muss der kunde der Sabert Corporation Europe S.A. einen Schadenersatz zahlen, der schriftlich in den Sonderbedingungen des Vertrags festzulegen ist.

5. Lieferfrist Die Lieferfrist wird in der Auftragsbestätigung der Sabert Corporation Europe S.A. gemäß Artikel 2 auf der Grundlage der Angaben gesetzt, die der Sabert Corporation Europe S.A. zum betreffenden zeitpunkt vorliegen.

6. Zahlungsmodalitäten Eine zahlung an uns gilt erst als erfolgt, wenn sie tatsächlich auf einem unserer Bankkonten verbucht ist. Jeder zahlungsverzug kann zusatzkosten oder Schadenersatzforderungen an den kunden nach sich ziehen. Eigentumsvorbehaltsklausel Bis zur vollen Bezahlung sämtlicher, auch der zukünftigen Forderungen des Verkäufers gegen den Käufer, bleibt die Ware Eigentum des Verkäufers. Be- und Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgen durch den Käufer für den Verkäufer. Der Verkäufer trägt jedoch keine Verantwortung für etwaige Risiken verbunden an solche Be- oder Verarbeitung. Bei Nichtbezahlung auf der Fälligkeitsdatum wird der Verkauf völlig rechtmäßig aufgelöst acht Tage nach der eingeschriebene Sendung einer Aufforderung. Der Käufer ist deshalb genötigt uns die Ware zurück zu schicken oder uns den Zugang zu eröffnen zu seinen Geschäftsräume um die Ware zurück zu nehmen. Sobald die Lieferung trägt den Käufer die Verantwortung für etwaige Verlust- oder Vernichtungsrisiken. Übersteigt der Wert der zu unseren Gunsten bestehenden Sicherheiten die Forderungen um mehr als 20%, so sind wir auf Verlangen des Käufers insoweit zur Freigabe bzw. Rückübertragung der Sicherheiten nach seiner Wahl verpflichtet. Gerät der kunde in zahlungsverzug, kann die Sabert Corporation Europe S.A. die Erfüllung ihrer Vertragspflichten bis zur Begleichung des Restbetrags aussetzen, außer wenn der zahlungsverzug des kunden auf einen Umstand oder ein Säumnis seitens der Sabert Corporation Europe S.A. zurückzuführen ist. Verzugszahlungen werden im Sinne einer Vertragsstrafe um 20 % erhöht, ohne dass hierfür eine zahlungserinnerung oder Mahnung erforderlich wäre. Bei vollständigem zahlungssäumnis ist die kaufsache rückforderbar. wenn die zahlung nicht einen Monat nach zahlungsfrist eingeht, behält sich die Sabert Corporation Europe S.A. das Recht vor, den Vertrag außergerichtlich, jedoch nach Mahnung per Einschreiben, zu kündigen. Das Gleiche gilt im fall eines konkurses, eines zahlungsaufschubs oder einer Pfandveräußerung des kunden. Bei Vertragskündigung schuldet der kunde der Sabert Corporation Europe S.A. zusätzlich zu allen direkt zu begleichenden kosten einen Schadenersatz, der sich nach den erlittenen Mehrkosten richtet und höchstens 120 % der Endsumme betragen darf.

7. Garantie Die Sabert Corporation Europe S.A. garantiert die Übereinstimmung des Produkts mit den von ihrer Qualitätsabteilung ausgegebenen Spezifikationen. Im fall einer spezifischen Entwicklung für den kunden garantiert die Sabert Corporation Europe S.A. die Übereinstimmung des Produkts mit dem vom kunden zur Genehmigung unterzeichneten Exemplar. Die Garantie beschränkt sich ausdrücklich auf den Ersatz aller mangelhaften Teile, unter Ausschluss aller anderen Entschädigungen, wobei klargestellt wird, dass der Schadenersatz so schnell wie möglich zu leisten ist. Bei anfechtungen, geltend zu machen, muss der kunde die Sabert Corporation Europe S.A. unverzüglich schriftlich über die festgestellten Mängel in kenntnis setzen. Er muss alle Voraussetzungen schaffen, damit sie die Mängel untersuchen und beheben kann. ohne Reaktion seitens des käufers innerhalb der 10 Arbeitstage nach der Lieferung unserer waren werden diese entsprech betrachtet und werden vom käufer akzeptiert haben. Die nach vorliegenden Bestimmungen ersetzten mangelhaften Teile bleiben Eigentum der Sabert Corporation Europe S.A. Die Garantieleistungspflicht der Sabert Corporation Europe S.A. erstreckt sich nur über Mängel, die bei korrekter nutzung des Produkts auftreten. Bei unsachgemäßer nutzung des Produkts durch den kunden oder einen Dritten oder bei anormaler Beschädigung sind die Garantieansprüche verwirkt. Mit der Lieferung gehen auch sofort alle Risiken, einschließlich zufälliger Ereignisse, höherer Gewalt und Aufbewahrungen, auf den käufer über.

8. Haftungsausschluss Als Haftungsausschlussgründe gelten, sofern sie nach Vertragsabschluss eintreten und die Vertragsausführung unter normalen Bedingungen verhindern, alle zufälligen Ereignisse oder fälle höherer Gewalt auf Seiten der Parteien, im Besonderen: Brand, Mobilmachung, Beschlagnahme, Aufstand, Streik, Transportmittelausfall, allgemeiner Versorgungs- oder Personalausfall, Benutzungs- oder Energieeinschränkungen, schwerwiegende internationale Sachverhalte oder eine erhebliche und schwerwiegende Gefährdung des zivilschutzes in Belgien oder in Europa sowie sonstige außergewöhnliche Umstände, die nicht in der Macht der Parteien stehen. Die Partei, die die obengenannten Umstände geltend macht, muss die Gegenpartei unverzüglich schriftlich von dem Eintritt und auch dem Ende des betreffenden Ereignisses in kenntnis setzen.

9. Preise Unsere Preise sind endgültige festpreise, sofern die Lieferung innerhalb der in unseren Angeboten zugesagten fristen erfolgt. Durch eventuelle Schwankungen der Rohstoffpreise und Abgaben kann jedoch eine Angleichung des Verkaufspreises vonnöten sein. Die Sabert Corporation Europe S.A. verpflichtet sich, den kunden innerhalb einer angemessenen frist über Preisänderungen zu informieren. Die angekündigten Preisänderungen treten an dem im Ankündigungsschreiben der Sabert Corporation Europe S.A. vermerkten zeitpunkt in kraft. wenn der kunde die von der Sabert Corporation Europe S.A. angekündigte Preisänderung nicht akzeptiert, kann er den Vertrag per Einschreiben kündigen. Dieser Einschreibebrief muss spätestens innerhalb von 7 werktagen nach Ankündigung der Preisänderung durch die Sabert Corporation Europe S.A. am Postamt aufgegeben werden. Laufende Bestellungen, die zu dem vor der Preisänderung geltenden Preis ausgeführt werden, sind nicht stornierbar.

10. Streitfälle Gerichtsstand für sämtliche Streitfälle in zusammenhang mit der Ausführung des vorliegenden Vertrags ist nivelles. Die Sabert Corporation Europe S.A. behält sich jedoch das Recht vor, den Streitfall vor einem anderen, nach gemeinem Recht zuständigen Gericht anhängig zu machen, sofern sie Antragstellerin ist.

notes

Page 56: Sabert Foodservice catalogue 2010

Sabert CorporationSabert Europerue de l’industrie 41400 nivelles BelgiqueTél:+32.67.888.444fax: +32.67.841.034e-mail : [email protected]