santa cruz mp36 valencia mp36 - blaupunkt...206 1 tecla de ligar/desligar toque breve: silenciador...
TRANSCRIPT
-
Radio CD MP3 WMA
http://www.blaupunkt.com
Santa Cruz MP36 7 646 070 310 Valencia MP36 7 646 080 310
01SCruz_ValenciaMP36_d.indd 1 09.02.2006 13:56:18 Uhr
Instruções de serviço
-
�
42 5 63 7 8 9
11
101
12
01SCruz_ValenciaMP36_d.indd 2 09.02.2006 13:56:22 Uhr
-
206
1 Tecladeligar/desligarToque breve: silenciador (Mute) doaparelho.Toquelongo:desligaroaparelho.
2 Tecla para abrir o painel frontaldestacávelebasculante(Flip-Release-Panel).
3 Reguladordovolume
4 TeclaSOURCE,selecçãodafonteentrerádio,CD,leitormulti-CD(quandoins-talado)eAUX.
5 Tecla AUDIO, para ajustar os baixos,agudos, médios, Subout, Balance eFader.Ligar/desligareajustarX-BASS.Selecção de um pré-ajuste do equali-zador.
6 TeclaBND•TSToque breve: selecção dos níveis dememóriaFMedasbandasMWeLW.Toquelongo:iniciarafunçãoTravelstore.
7 TeclaTRA•RDSToquebreve:ligar/desligaradisponibi-lidadedosboletinsdetrânsitoToquelongo:ligar/desligarafunçãodeconveniênciaRDS.
8 TeclaDISPL Toque breve: apresentar brevementeconteúdosalternativosdovisor(p.ex.,ashoras).Toque longo: mudar os conteúdos dovisor.
9 TeclaMENUToque breve: chamar o menu para osajustesbásicos.Toquelongo:iniciarafunçãoScan.
: Blococomasteclasdeseta
; Blocodeteclas1 - 6
< Tecla (Eject) para retirar o CD doaparelho.
Elementos de comando
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 206 07.02.2006 11:37:31 Uhr
-
207
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Índice
Informações e acessórios ............... 209Remoçãodeaparelhosusados(apenaspaísesdaUE).................. 209Instalação................................... 209Equipamentoextra(nãoincluídonofornecimento)...... 209
Painel frontal destacável ................ 210Protecçãoanti-roubo.................... 210Retiraropainelfrontal.................. 211Colocaropainelfrontal................. 211Tempodedesactivação(OFFTIMER)............................... 211
Ligar/desligar ................................ 212Regular o volume ........................... 212
Regularovolumeinicial................ 212Baixarrapidamenteovolume(Mute).. 213Silenciadorduranteautilizaçãodotelefone................................. 213Ligar/desligarosinalsonorodeconfirmação........................... 213
Rádio ............................................ 214Regularsintonizador.................... 214Ligarorádio................................ 214FunçãodeconveniênciaRDS(AF,REG)................................... 214Seleccionarabandae/ouoníveldememória......................... 215Sintonizarasestações.................. 215Definirasensibilidadedesintoniaautomática...................... 216Memorizarasestações................. 216Memorizarasestaçõesautomaticamente(Travelstore) ..... 216Ouvirumaestaçãomemorizada..... 217Tocarbrevementeasestaçõessintonizáveis(SCAN).................... 217DefinirotempodeleituraSCAN..... 217Tipodeprograma(PTY)............... 217Optimizararecepçãodorádio....... 219Seleccionarosconteúdosdovisor. 219
Boletins de trânsito ........................ 219Ligar/desligaraprioridadedosboletinsdetrânsito................ 219Regularovolumedosboletinsdetrânsito.................................. 220
Modo de CD ................................... 220IniciaromododeCD.................... 220Escolherumafaixa....................... 221Selecçãorápidadefaixas.............. 221Buscarápida(comsom)............... 221Leituradefaixasnumaordemaleatória(MIX)............................ 221Tocaroiníciodasfaixas(SCAN)..... 221Repetiçãodefaixas(REPEAT)........ 222Interromperareprodução(PAUSE)... 222Seleccionarosconteúdosdovisor. 222BoletinsdetrânsitodurantealeituradeCD............................. 222RetirarumCD.............................. 222
Modo de MP3/WMA ....................... 223PreparaçãodoCDMP3................. 223IniciaromododeMP3.................. 224Seleccionarosconteúdosdovisor. 224AjustarostextosrolantesMP3....... 225Escolherumdirectório.................. 225Seleccionarafaixa/ficheiro........... 225Buscarápida............................... 225Leituradefaixasnumaordemaleatória–MIX............................ 225Tocaroiníciodasfaixas–SCAN..... 226Repetiçãodefaixasindividuaisoudirectórioscompletos–REPEAT... 226Interromperareprodução(PAUSE)... 226
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 207 07.02.2006 11:37:31 Uhr
-
208
Regular o visor .............................. 232Regularonívelderecepção........... 232Definiracordaretro-iluminaçãodovisor...................................... 232
Fontes áudio externas .................... 234Ligar/desligaraentradaAUX......... 234
Dados técnicos .............................. 234Amplificador.............................. 234Sintonizador............................... 234CD............................................. 234Saídadepré-amplificador(Pre-ampOut)............................. 234Sensibilidadedeentrada.............. 234
Índice
Modo de leitor multi-CD ................. 227Iniciaromododeleitormulti-CD.... 227EscolherumCD........................... 227Escolherumafaixa....................... 227Buscarápida(comsom)............... 227Alterarosconteúdosdovisor........ 227RepetiçãodefaixasindividuaisoudeCDscompletos(REPEAT)..... 227Leituradefaixasnumaordemaleatória(MIX)............................ 228TocaroiníciodetodasasfaixasdecadaCD(SCAN)...................... 228Interromperareprodução(PAUSE)... 228
Clock - relógio ............................... 229Chamaraindicaçãodorelógio....... 229Acertarashoras.......................... 229Seleccionaromododorelógio12/24horas............................... 229Fazerexibirahorapermanentementecomoaparelhodesligadoeaigniçãoligada......................................... 229Chamarbrevementeaindicaçãodorelógiocomoaparelhodesligado... 229
Som .............................................. 230Regularosbaixos......................... 230Regularosagudos........................ 230Regularadistribuiçãodosomentreocanaldireito/esquerdo(Balance)... 230Regularadistribuiçãodosomentreoscanaisdianteiro/traseiro(Fader)... 230
Amplificador/Sub-Out .................... 231X-BASS ......................................... 231
RegularaacentuaçãoX-BASS........ 231Pré-ajustes do equalizador (Presets) ....................................... 232
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 208 07.02.2006 11:37:32 Uhr
-
209
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Informações e acessórios
Informações e acessóriosMuito obrigado por escolher um produtodaBlaupunkt.Desejamos-lhemuitoprazercomoseunovoaparelho.Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço. Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instruçõesdeserviço,comvistaatorná-lasbemaces-síveis e compreensíveis. Se, todavia, tiverquaisquer dúvidas em relação à utilizaçãodo aparelho, queira dirigir-se a um reven-dedor especializado ou contacte a linhaazul no seu país. Encontrará o número docentrodeatendimentoaoclientenoversodestecaderno.Concedemos uma garantia relativamenteatodososnossosprodutoscompradosnaUniãoEuropeia.Parasaberascondiçõesdegarantia, visite a nossa página na Internetwww.blaupunkt.de ou encomende-as di-rectamentenoseguinteendereço:BlaupunktGmbHLinhaazulRobert-Bosch-Str.200D-31139Hildesheim
Remoção de aparelhos usados (apenas países da UE)
Nãoremovaoseuaparelhousadojun-tamentecomolixodoméstico!
Paraaremoçãodoaparelhousado,recorraporfavoraossistemasdedevoluçãoereco-lhaqueestãoàsuadisposição.
Segurança na estradaAsegurançanaestradatemprio-
ridademáxima.Manipuleoauto-rádiosóquandoasituaçãodotrânsitoopermitir.Familiarize-se com o funcionamen-to do aparelho antes de iniciar aviagem.
Teráqueestaremcondiçõesdeouvir,atempo,ossinaisdapolícia,dosbombei-rosedasambulâncias,abordodoseuveículo.
Porconseguinte,duranteaviagem,ouçaoprogramasemprenumvolu-meadequadoàsituação.
InstalaçãoSe pretender instalar você mesmo o auto-rádio,leiaasinstruçõesdeinstalaçãoedeligaçãonofimdestasinstruções.
Equipamento extra (não incluído no fornecimento)Utilizeapenasosequipamentosextraadmi-tidospelaBlaupunkt.
TelecomandoComumtelecomandonovolantee/ouma-nual, pode operar as funções básicas doseuauto-rádioconfortavelmenteecomse-gurança.Não é possível ligar e desligar o aparelhoatravésdotelecomando.Para saber quais o telecomandos que sãocompatíveiscomoseuauto-rádio,dirija-seaumrevendedordaBlaupunktouconsulteaInternetsobwww.blaupunkt.com.
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 209 07.02.2006 11:37:33 Uhr
-
210
Informações e acessórios Painel frontal
Amplificador (Amplifier)Podem utilizar-se todos os amplificadoresBlaupunkteVelocity.
Leitor multi-CD (Changer)Podem instalar-se os seguintes leitoresmulti-CDdaBlaupunkt:CDCA03,CDCA08eIDCA09.
Painel frontal destacável
Protecção anti-rouboOseuaparelhoestáequipadocomumpai-nelfrontaldestacável(FlipReleasePanel),queoprotegecontraroubo.Semestepai-nelfrontal,oaparelhonãotemvaloralgumparaumladrão.Protejaoaparelhocontraroubo,levandoopainel frontal sempre consigo ao abando-naroautomóvel.Nãodeixeopainelfrontalno automóvel, nem mesmo num lugar es-condido.
Notas:Não deixe o painel frontal cair aochão.Nuncaexponhaopainel frontalà luzsolar directa ou a outras fontes decalor.Evite tocar directamente nas super-fícies de contacto do painel frontal.Casonecessário, limpeoscontactoscomumpanoembebidoemálcooldelimpezaequenãolarguepêlos.
•
•
•
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 210 07.02.2006 11:37:33 Uhr
-
211
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Retirar o painel frontalPrimaatecla 2.
Opainelfrontalabre-separaafrente.Segureopainelfrontalnoladodireitoepuxe-oparaforadosencaixes.
Notas:O aparelho é desligado depois dedecorrido um período de tempoajustadoporsi.Paratal, leiaopará-grafo"Períododedesactivação(OFFTIMER)"nestecapítulo.Todasasconfiguraçõesactuaisserãoguardadasnamemória.ExistindoumCDnocompartimento,estepermanecenoaparelho.
Colocar o painel frontalSegure o painel frontal num ângulomaisoumenosperpendicularemrela-çãoaoaparelho.Introduzaopainelnaguia localizadaàdireita e esquerda da caixa do apare-lho.Introduzaopainelcuidadosamen-tenosencaixes,atéengatar.Dobreopainelfrontalcuidadosamenteparacima,atéengatar.
•
•
•
1.2.
Se o aparelho estava ligado no momentoem que se retirou o painel frontal, ele vol-taaligar-seautomaticamentenomodoporúltimoseleccionado(rádio,CD,leitormulti-CDouAUX)aovoltaracolocar-seopainelfrontal.
Tempo de desactivação (OFF TIMER)Depoisdeabriropainelfrontal,oaparelhodesliga-senumperíododetempoajustável.Podeajustaraduraçãodesteperíodoentre0e30segundos.
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :, até aparecer "OFF TIMER"novisor.Reguleoperíododetempocomaste-clas :.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Nota:Seajustarumperíododedesactivaçãode 0 segundos, o aparelho desliga-seimediatamenteapósaaberturadopai-nelfrontal.
Painel frontal
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 211 07.02.2006 11:37:34 Uhr
-
212
Ligar/desligarHáváriaspossibilidadespara ligaredesli-garoaparelho:
Ligar/desligar com a tecla 1Paraligar,primaatecla1.
Oaparelholiga-se.Para desligar, mantenha a tecla 1premidapormaisde2segundos.
Oaparelhodesliga-se.
Ligar/desligar através da ignição do automóvelSeoaparelhoestivercorrectamenteligadoàigniçãodoautomóvel,talcomorepresen-tadonasinstruçõesdemontagem,esenãofordesligadocomatecla1,ele liga-seedesliga-sejuntamentecomaignição.
Ligar/desligar com o painel frontal destacável
Retireopainelfrontal.O aparelho desliga-se após o período detempoajustadonomenu"OFFTIMER".
Volteacolocaropainelfrontal.O aparelho liga-se. Activa-se o modo queestava activo no momento em que desli-gou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CDouAUX).
Nota:Quando a ignição está desligada, oaparelho desliga automaticamentepassadaumahora,por formaaprote-gerabateriadoautomóvelcontraumadescarga.
Regular o volumeOvolumepodeserreguladoempassosde0(desligado)a66(máximo).Paraaumentarovolume,
rodeoregulador3paraadireita.Parabaixarovolume,
rodeoreguladordovolume3paraaesquerda.
Regular o volume inicial
Nota:O aparelho possui uma função Time-out(espaçodetempo).Se, p. ex., premir a tecla MENU9 eseleccionarumaopçãodemenu,oapa-relhoregressaàposiçãoanteriorcercade8segundosapósoúltimoacciona-mentodetecla.Osajustesefectuadossãoguardadosnamemória.
Ovolumeinicialpodeserregulado.PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :, até "ON VOLUME" aparecernovisor.Regule o volume inicial com as teclas
:.Porformaafacilitararegulação,oaparelhoaumenta e reduz o volume conforme a re-gulaçãofeita.Seleccionando"LASTVOL",éreactivadoovolumequeestavaaouvirantesdedesligaroaparelho.
Ligar/desligar Volume
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 212 07.02.2006 11:37:35 Uhr
-
213
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Nota:Paraprotegeraaudição,ovolumeini-cial está limitado ao valor "38". Se ovolume era superior no momento dedesligar e o ajuste "LAST VOL" tiversidoseleccionado,oaparelhoéligadodenovocomovalor"38".
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Baixar rapidamente o volume (Mute)O volume pode ser baixado rapidamenteparaumvalorpré-definido(Mute).
Primabrevementeatecla1.Éindicado"MUTE"novisor.
Desligar o silenciador (Mute)Paravoltaraactivarovolumeanteriormen-teouvido,
volteapremirbrevementeatecla1.
Regular o volume MuteOvolumeMute(MuteLevel)podeserajus-tado.
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :,até"MUTELVL"aparecernovisor.Regule o volume Mute com as teclas
:.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Silenciador durante a utilização do telefone Seoseuaparelhoestiverconectadoaumtelemóvel,ao"levantar"otelefone,oauto-rádioésilenciado.Paraoefeito,otelemó-veldeveestar ligadoaoaparelhotalcomodescritonasinstruçõesdemontagem.Novisoréindicado"PHONE".
Ligar/desligar o sinal sonoro de confirmaçãoSepremirumateclapormaisde2segun-dosparaexecutardeterminadafunção,porex.,paramemorizarumaestaçãonumate-cladepré-selecção,soaumsinalsonoroatítulodeconfirmação(Beep).Podeligaroudesligaro"Beep".
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :,atéaparecernovisor"BEEPON"ou"BEEPOFF".Ligue (ON) ou desligue (OFF) o BEEPcomatecla ou :.
Umavezterminadooajuste,primaateclaMENU9.
Volume
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 213 07.02.2006 11:37:35 Uhr
-
214
RádioEsteaparelhoestáequipadocomumrecep-torderádioRDS.Muitasestaçõessintonizá-veisemFMtransmitemumsinalque,paraalém do programa, contém informaçõesadicionais,como,porexemplo,onomedaestaçãoouotipodeprogramatransmitido(PTY).Onomedaestaçãoéexibidonovisor,logoquesejacaptado.
Regular sintonizadorParagarantirumfuncionamentocorrectodorádio,oaparelhodeveestarreguladoparaaregiãoemqueseráutilizado.Podeescolherentre Europa (EUROPE), América (USA),América do Sul (S-AMERICA) e Tailândia(THAI). O sintonizador está regulado defábrica para a região em que o aparelho évendido.Sesurgiremproblemascomare-cepçãodorádio,verifiqueesteajuste.Asfunçõesdorádiodescritasnestasinstru-çõesdeserviçoreferem-seaoajustedosin-tonizadorparaaEuropa(EUROPE).
Desligueoaparelhocomatecla1.Mantenhaasteclas1e5;premidassimultaneamenteevoltealigaroapare-lhocomatecla1.
Éindicado"TUNER".Seleccione a sua região de sintoniza-çãocomatecla ou :.
Parasalvaguardaroajuste,desligueoaparelhoevoltealigá-lo,ouaguarde aprox. 8 segundos. O rádioliga-se com o ajuste seleccionado emúltimolugar(rádio,CD,leitormulti-CDouAUX).
Ligar o rádioSe se encontrar nos modos de funciona-mentoCD,leitormulti-CDouAUX,
primaateclaBND•TS6ou
prima as vezes necessárias a teclaSOURCE 4, até aparecer no visor oníveldememória,p.ex.,"FM1".
Função de conveniência RDS (AF, REG)As funções de conveniência RDS, AF (fre-quênciaalternativa)eREGIONALampliamoespectrodefuncionalidadesdoseuauto-rádio.
AF: quando a função de conveniênciaRDSestáactiva,oaparelhoefectuaau-tomaticamente a busca da frequênciacom o sinal mais forte para a estaçãoquepretendeouvir.REGIONAL:algumasestações,adeter-minadahora,subdividemosprogramasem vários programas regionais, comconteúdos diferentes. A função REGevitaqueoauto-rádiocomuteparafre-quências alternativas com programasdiferentesdoquepretendeouvir.
Nota:A função REGIONAL tem de ser acti-vada/desactivada separadamente nomenu.
•
•
Rádio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 214 07.02.2006 11:37:36 Uhr
-
215
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Sintonizar as estaçõesHáváriaspossibilidadesparasintonizarasestaçõesemissoras.
Sintonização automáticaPrimaatecla ou :.
Oaparelhosintonizaapróximaestaçãoqueconsigacaptar.
Sintonia manualTambémépossívelfazerasintoniadeesta-çõesmanualmente.
Nota:A sintonia manual das estações só épossível,enquantoafunçãodeconve-niênciaRDSestádesactivada.
Para alterar a frequência ajustada em pe-quenospassos,
primabrevementeatecla ou :.Paraalterarrapidamenteafrequênciaajus-tada,
mantenhaatecla ou :premidapormaistempo.
Ligar/desligar a função REGIONALPrimaateclaMENU9.Primaasvezesnecessáriasatecla ou
:,até"REG"aparecernovisor.Aoladodasigla"REG"évisualizado"OFF"(desligado)ou"ON"(ligado).
ParaligaroudesligarREGIONAL,primaatecla ou :.PrimaateclaMENU9.
Activar/desactivar a função de conveniência RDSParaligaroudesligarasfunçõesdeconve-niênciaRDSAFeREGIONAL,
mantenhaateclaTRA•RDS7premi-dapormaisde2segundos.
AsfunçõesdeconveniênciaRDSestãoac-tivas,quandoasiglaRDSéapresentadanovisor.
Seleccionar a banda e/ou o nível de memóriaEste aparelho permite-lhe receber os pro-gramastransmitidosnasfaixasdefrequên-ciaFM,assimcomoMWeLW.Paraaban-da FM, está disponível uma memória com3 níveis (FM1, FM2 e FMT) e, para cadaumadasbandasMWeLW,umnível.Emcadanívelpodemguardar-se6estaçõesemissorasdiferentes.Para comutar entre os níveis da memória,FM1, FM2 e FMT, ou entre as bandas MWeLW,
primabrevementeateclaBND•TS6.
Rádio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 215 07.02.2006 11:37:36 Uhr
-
216
Percorrer as cadeias de estações (só em FM)Quando uma estação disponibiliza váriosprogramas,épossívelpercorrerestadesig-nada"cadeiadeestações".
Nota:Parapoderusarestafunção,afunçãodeconveniênciaRDStemdeestarac-tiva.Prima a tecla ou : para mudarpara a próxima estação pertencente àmesmacadeiadeestações.
Nota:Só poderá mudar para as estaçõesque já tenha recebido anteriormente.Para o efeito, use a função Scan ouTravelstore.
Definir a sensibilidade de sintonia automáticaEsta função permite-lhe determinar se oaparelho deve sintonizar apenas estaçõescomsinaisfortesoutambémestaçõescomsinaisfracos.
PrimaateclaMENU9.Primaasvezesnecessáriasatecla ou
:,até"SENS"aparecernovisor.É exibido o valor da sensibilidade actual-mente seleccionada. "SENS HI3" significasensibilidademáxima."SENSLO1"signifi-casensibilidademínima.
Reguleasensibilidadepretendidacomasteclas ou :.
Umavezterminadooajuste,primaateclaMENU9.
Nota:Épossívelregularváriosníveisdesen-sibilidadeparaasbandasFMeMWouLW(AM).
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente Seleccioneoníveldememóriapreten-dido,FM1,FM2,FMT,ouumadasban-dasMWeLW.Sintonizeaestaçãopretendida.Prima uma das teclas de pré-selecção1- 6 ;, na qual pretende memorizara estação, e mantenha-a premida pormaisde2segundos.
Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) Podememorizarautomaticamenteas6es-taçõescomossinaismaisfortesdaregião(apenasFM).Amemorizaçãofaz-senoní-velFMT.
Nota:As estações guardadas anteriormentenestenívelserãoapagadas.MantenhaateclaBND•TS6premidapormaisde2segundos.
Inicia-se a memorização. No visor é apre-sentado"FMTSTORE".Umavezterminadaamemorização,oaparelhotocaaestaçãoguardadanaposição1donívelFMT.
Rádio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 216 07.02.2006 11:37:37 Uhr
-
217
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Ouvir uma estação memorizadaSeleccione o nível de memória ou abandapretendida.Primaumatecladepré-selecção1 - 6;.
Éreproduzidaaestaçãomemorizada,des-dequepossasercaptada.
Tocar brevemente as estações sintonizáveis (SCAN)AfunçãoSCANpermite-lhetocartodasasestações sintonizáveis durante um curtoespaçodetempo.OtempodaleituraSCANpodeserreguladonomenuentre5e30se-gundos.
Iniciar a função SCANMantenha a tecla MENU 9 premidapormaisde2segundos.
Inicia-seaexploração."SCAN"éexibidoporumperíodocurtonovisor,depoispiscaonomedaestaçãoouafrequênciaqueestáasertocada.
Terminar a busca SCAN, continuar a ouvir uma estação
PrimaateclaMENU9.Aexploraçãoéterminada,ficandoaúltimaestaçãosintonizadaactiva.
Definir o tempo de leitura SCANPrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :,até"SCANTIME"aparecernovisor.Regule o tempo de leitura pretendidocomasteclas ou :.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Nota:OtemporeguladoparaaleituraSCANtambéméválidoosmodosdeCDedeleitormulti-CD.
Tipo de programa (PTY) AlgumasestaçõesemFM,juntamentecomo seu nome, transmitem informações adi-cionaissobreo tipodeprogramatransmi-tido.Oseuauto-rádioécapazdecaptareexibirestetipodeinformações.Os tipos de programa incluem, por exem-plo:CULTURA VIAGENS JAZZDESPORTO SERVIÇOS POPROCK CONHECIMENTO INFANTILA função PTY facilita-lhe a busca de esta-ções que transmitem determinados tiposdeprograma.
PTY-EONUmavezseleccionadootipodoprogramapretendido e iniciada a busca, o aparelhomudadaestaçãoactualparaumaestaçãoqueofereceotipodeprogramaprocurado.
Notas:Quando aparelho não consegue en-contrar uma estação com o tipo deprograma preferido, ele emite umsinalsonoroatítulodeinformaçãoeexibe "NO PTY" por um período cur-tonovisor.Aúltimaestaçãocaptadapeloaparelhovoltaasersintonizada.
•
Rádio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 217 07.02.2006 11:37:37 Uhr
-
218
Quandoaestaçãosintonizadaouou-tra estação da mesma cadeia trans-mitirotipodeprogramapretendido,oaparelhomudaautomaticamentedaestaçãoqueestáaouvirnomomento,domododeCDoudomododeleitormulti-CDparaaestaçãocomotipodeprogramapretendido.Se não pretender ter activada estacomutação PTY-EON, desactive-a nomenu com "PTY OFF". Antes disso,primaumadasteclasSOURCE4ouBND•TS6.
Ligar/desligar a função PTYPrimaateclaMENU9.Primaasvezesnecessáriasatecla ou
:,até"PTY"eaopçãoactualmenteseleccionadaapareceremnovisor.Prima a tecla ou :, para ligar(ON)oudesligar(OFF)afunçãoPTY.PrimaateclaMENU9.
Seleccionar o idioma da função PTYPodeseleccionaroidiomaemquepreten-de que sejam apresentados os tipos deprograma. Estão disponíveis "DEUTSCH","ENGLISH"e"FRANÇAIS".
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :,até"PTYLANG"aparecernovisor.Reguleoidiomapretendidocomaste-clas ou :.
•
•
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Seleccionar um tipo de programa e iniciar a busca
Primaatecla ou :.Éexibidootipodeprogramarecebidoac-tualmente.
Se pretender escolher um programadiferentedosintonizado,podemudar,duranteaindicação,paraumnovotipodeprograma,premindoatecla ou :.
OuPrimaumadasteclas1- 6;paraes-colherotipodeprogramamemorizadonateclacorrespondente.
Otiposeleccionadoéindicadoporumperí-odocurtonovisor.
Prima a tecla ou : para iniciarabusca.
Oaparelhosintonizaapróximaestaçãoqueofereçaotipodeprogramaseleccionado.
Memorizar um tipo de programa nas teclas de pré-selecção
Seleccioneumtipodeprogramacomatecla ou :.Mantenhaatecladepré-selecçãopre-tendida 1- 6; premida por mais de2segundos.
Otipodeprogramaémemorizadonateclaseleccionada1- 6;.
Rádio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 218 07.02.2006 11:37:38 Uhr
-
219
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Optimizar a recepção do rádio
Atenuação dos agudos em função de interferências (High Cut)A função High Cut permite-lhe melhorar arecepçãoquandoestacomeçaaficarfraca(sóemFM).Seexistiremperturbaçõesnarecepção, o nível de ruído é automatica-mentereduzido.
Ligar/desligar High CutPrimaateclaMENU9.Primaasvezesnecessáriasatecla ou
:,até"HICUT"aparecernovisor.Primaatecla ou :paraligar(1)oudesligar(0)afunçãoHighCut.
"HICUT 0" significa nenhuma atenuação e"HICUT 1" significa atenuação automáticadonívelderuído.
PrimaateclaMENU9.
Seleccionar os conteúdos do visorNomododerádio,temapossibilidadedechamar ao visor a indicação da banda deondas, com nível de memória, as horas, onome da estação ou a frequência da esta-çãoactual.
Paracomutaraindicação,mantenhaateclaDISPL 8premidapormaisde2segundos.
Boletins de trânsitoO seu aparelho está equipado com um re-ceptor RDS EON. EON (Enhanced OtherNetwork)permiteque,nocasodeumbole-timdetrânsito(TA),secomuteautomatica-mentedentrodeumacadeiadeestações,de uma estação sem boletins de trânsitoparaarespectivaestaçãocomboletinsdetrânsitodacadeiadeestações.Depoisdeterminadooboletim,oaparelhoregressaaoprogramaouvidoanteriormen-te.
Ligar/desligar a prioridade dos boletins de trânsito
PrimaateclaTRA•RDS7.A prioridade dos boletins de trânsito estáactiva, enquanto o símbolo de engarrafa-mentoéapresentadonovisor.
Notas: Soaumsinalsonoro,
quandoabandonaroraiodealcanceda emissora que está a ouvir e quetransmiteboletinsdetrânsito.quando, durante a escuta de um CDounomododeleitormulti-CD,aban-dona o raio de alcance da emissorasintonizada que transmite boletinsdetrânsitoeoaparelho,nabuscaau-tomáticasubsequente,nãoencontrauma nova estação que disponibilizeesteserviço.quando mudar de uma estação comboletinsdetrânsitoparaumaestaçãoquenãodisponibilizaesteserviço.
Nestescasos,desligueaprioridadedosbo-letins de trânsito ou mude para uma esta-çãoquesuportaesteserviço.
•
•
•
Rádio Boletins de trânsito
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 219 07.02.2006 11:37:39 Uhr
-
220
Regular o volume dos boletins de trânsito
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :, até "TA VOLUME" aparecernovisor.Reguleovolumecomasteclas ou :.
Porformaafacilitararegulação,oaparelhoaumenta e reduz o volume conforme a re-gulaçãofeita.Umavezterminadooajuste,
primaduasvezesateclaMENU9.
Notas:O volume dos boletins de trânsitotambém pode ser regulado duranteuma emissão usando-se o regulador3.Épossívelregularosomeadistribui-çãodosomparaosboletinsdetrânsi-to.Paratal,leiaocapítulo"Som".
•
•
Modo de CDEsteaparelhopermitealeituradeCDsáu-dio,CD-RseCD-RWscomerciais,comumdiâmetrode12cm.Porformaaevitarpro-blemasdurantealeitura,nãodevegravarosseusCDsaumavelocidadesuperiora16X.
Perigo de destruição a unidade de CD!
Não é permitido ler os CDs single comum diâmetro de 8 cm nem os CDs decontornosrealçados("shapeCDs").Não assumimos qualquer responsabi-lidade por danos causados na unidadedevidoaCDsimpróprios.
Para um funcionamento correcto, utili-ze apenas CDs com o logotipo "CompactDisc". O CDs protegidos contra cópia po-demcausardificuldadesdereprodução.ABlaupunktnãopodegarantirumfunciona-mento correcto de CDs protegidos contracópia!ParaalémdosCDsáudio,tambémépossí-vel ler CDs com ficheiros de música MP3/WMA. Para o efeito, leia o capítulo "MododeMP3/WMA".
Iniciar o modo de CDNãohavendonenhumCDnaunidade,
primaatecla 2.Opainelfrontalabre-se.
Sem exercer qualquer força, insira oCDnocompartimento,comoladoim-pressoviradoparacima,atésentirumaresistência.
Boletins de trânsito Modo de CD
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 220 07.02.2006 11:37:39 Uhr
-
221
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
O CD é recolhido automaticamente paradentrodaunidade.ArecolhadoCDnãodeveserimpedidanemapoiada.
Feche o painel frontal com pressão li-geira,atéengatarcomumclique.
OaparelhocomeçaareproduziroCD.
Nota: Seaigniçãodoveículoestavadesliga-da antes de se inserir o CD, deve pri-meiroligaroaparelhocomatecla1,paraqueareproduçãoseinicie.
HavendojáumCDnaunidade,prima as vezes necessárias a teclaSOURCE4,até"CD"aparecernovi-sor.
Oleitorcomeçaaleituraapartirdopontoemquefoiinterrompido.
Escolher uma faixaPrimaumatecladoblococomasteclasdeseta:,paraseleccionarafaixase-guinteouanterior.
Se premir uma vez a tecla ou :, oaparelhovoltaalerafaixaactual.
Selecção rápida de faixasParaefectuarumaselecçãorápidadasfai-xasparatrásouparaafrente,
mantenhaatecla ou :premida,atéaselecçãorápidadafaixaseiniciarparatrásouparaafrente.
Busca rápida (com som)Para efectuar uma busca rápida para trásouparaafrente,
mantenhaatecla ou :premida,até a busca rápida se iniciar para trásouparaafrente.
Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX)
Primaatecla5 MIX;.A informação "MIX CD" surge brevementenovisoreosímboloMIXéindicado.Oapa-relho toca a próxima faixa encontrada porordemaleatória.
Terminar a função MIXPrimanovamenteatecla5 MIX;.
Ainformação"MIXOFF"surgebrevementenovisor,eosímboloMIXapaga-se.
Tocar o início das faixas (SCAN)Estafunçãopermite-lhetocaroiníciodeto-dasasfaixascontidasnumCD.
Prima a tecla MENU 9 por mais de2segundos.
Étocadooiníciodapróximafaixa.
Nota:O tempo de leitura de faixas pode serregulado.Paraoefeito,leiaoparágrafo"Regular o tempo de leitura SCAN" nocapítulo"Rádio".
Terminar a busca e continuar a ouvir uma faixaParaterminaraexploração,
primaateclaMENU9.
Modo de CD
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 221 07.02.2006 11:37:40 Uhr
-
222
Oaparelhocontinuaalerafaixaqueestáasertocada.
Repetição de faixas (REPEAT)Sepretenderrepetirumafaixa,
primaatecla4 RPT;.Ainformação"RPTTRCK"surgebrevemen-tenovisoreosímboloRPTéapresentado.Oleitorrepeteafaixaseleccionada,atésevoltaradesactivarafunçãoRPT.
Terminar a função RepeatSepretenderdesligarafunçãoRepeat,
primanovamenteatecla4 RPT;.Ainformação"RPTOFF"surgebrevementenovisor,eosímboloRPTapaga-se.Aleituraprosseguedeformanormal.
Interromper a reprodução (PAUSE)
Primaatecla3 ;.Éindicado"PAUSE"novisor.
Cancelar a pausaDurante a pausa, prima a tecla 3 ;.
Areproduçãoprossegue.
Seleccionar os conteúdos do visorPara o modo de CD, pode escolher entre2tiposdeindicação:
NúmerodafaixaehoraNúmerodafaixaetempodeleituraParacomutaraindicação,mantenhaateclaDISPL 8premidapormaisde2segundos.
••
Boletins de trânsito durante a leitura de CDSe pretender receber boletins de trânsitoduranteomododeCD,
primaateclaTRA•RDS7.A prioridade dos boletins de trânsito estáactiva, enquanto o símbolo de engarrafa-mentoéapresentadonovisor.Paratal,leiaocapítulo"Boletinsdetrânsito".
Retirar um CDPrimaatecla 2.
Opainelfrontalabre-separaafrente.
Prima a tecla < (Eject) junto aocompartimentoparaCD.
OCDéejectado.RetireoCDefecheopainelfrontal.
Notas:UmCDejectadovoltaaserrecolhidoautomaticamenteaofimde10segun-dos.TambémpoderáextrairosCDsquan-dooaparelhoestádesligadoousees-tiveractivaumaoutrafonteáudio.
•
•
Modo de CD
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 222 07.02.2006 11:37:40 Uhr
-
223
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Modo de MP3/WMAEsteauto-rádiopermite-lhealeituradeCD-RseCD-RWscomficheirosdemúsicaMP3.TambémpodereproduzirficheirosWMA.Omanuseamentoduranteareproduçãodefi-cheirosMP3eWMAéidêntico.
Notas:Comesteaparelho,nãoépossívelre-produzir ficheiros WMA com gestãode direitos de autor (Digital RightsManagement-DRM)delojasdemú-sicaonline.Os ficheiros WMA só podem ser re-produzidos com segurança se tive-rem sido criados com o WindowsMediaPlayer,versão8.
Preparação do CD MP3AcombinaçãoentregravadordeCD,"sof-tware"degravaçãoeCDsvirgempodeori-ginarproblemasnaleituradeCDs.NocasodeproblemascomCDsauto-gravados,re-comendamosquemudedemarcaouacordosCDsvirgens.OformatodoCDtemdeser ISO9660ní-vel1ounível2ouJoliet.Todososrestan-tesformatosnãopodemserlidosdeformafiável.Épossívelcriarummáximode252directó-rios num único CD. Este aparelho permiteseleccionarindividualmenteosdirectórios.Independentemente do número de direc-tórios, podem gerir-se até 999 ficheirosMP3numCD,comumnúmeromáximode255ficheirosnumdirectório.
•
•
Este aparelho suporta o número de direc-tórios que o seu "software" de gravaçãoconseguir gerar, independentemente de opadrão ISO 9660 especificar uma profun-didademáximade8directórios.
D01
D02
T001
T005T004T003T002
D03
T001
T006T005T004T003T002
T011
T007T008T009T010
D04
T001
T006T005T004T003T002
A
B
A DirectóriosB Faixas·Ficheiros
A cada directório pode dar-se um nomeatravés do computador. Este nome pode-rádepoisserexibidonovisordoaparelho.Procedaàdesignaçãodosdirectóriosefai-xas/ficheirosdeacordocomoseu"softwa-re" de gravação. Para mais informações,consulteasinstruçõesdoseu"software".
Nota:Paraadesignaçãodedirectóriosefai-xas/ficheiros, convém evitar o uso detremasecaracteresespeciais.
Modo de MP3/WMA
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 223 07.02.2006 11:37:41 Uhr
-
224
Se ligar importânciaaumasequênciacor-recta dos seus ficheiros, deve utilizar um"software" de gravação que classifique osficheirosporordemalfabética.Casooseu"software" não ofereça esta função, tam-bém poderá ordenar os ficheiros manual-mente.Paratal,teráqueanteporumnúme-roacadanome,porex.,"001","002",etc.,devendoescreversempreoszerosinicias.OstítulosMP3podemconterinformaçõesadicionais,taiscomoonomedoartista,fai-xaouálbum("tagsID3").Esteaparelhoper-miteaexibiçãode"tagsID3"daversão1.Aocriar(codificar)osficheirosMP3apar-tirdeficheirosáudio,convémusartaxasdebitsatéummáximode256kB/s.ParapoderlerosficheirosMP3nesteapa-relho,énecessárioqueelespossuamater-minação".MP3".
Notas:Para garantir uma leitura sem proble-mas,
não tente alterar para ".MP3" a ter-minação de ficheiros que não sejamficheiros MP3, nem tente ler estesficheiros!Estesficheirosinválidosse-rãosuprimidosdurantealeitura.NãoutilizeCDs"misturados"quecon-tenhamsimultaneamentedadosMP3enãoMP3(durantealeituraemMP3,oaparelhosólêosficheirosMP3).NãouseCDsgravadosnomodomis-to, que contenham faixas áudio mis-turadascomfaixasMP3.SetentarlerumCDmisturado,oaparelhosólêasfaixasdeáudio.
•
•
•
Iniciar o modo de MP3OmododeMP3éiniciadodamesmaformacomoomododeCDconvencional.Paratal,leiaoparágrafo"IniciaromododeCD"nocapítulo"MododeCD".
Seleccionar os conteúdos do visor
Seleccionar o modo originalÉpossívelfazerexibirnovisorasinforma-çõessobreafaixaqueestáasertocada:
Númerododirectórioenúmerodafai-xaNúmerododirectórioehoraNúmero do directório e tempo de lei-turaNúmerodafaixaetempodeleituraNúmerodafaixaehora
Paraescolherumadasmodalidadesdeexi-biçãooferecidas,
paracomutaraindicação,mantenhaateclaDISPL 8premidapormaisde2segundos.
Nota:As informações são apresentadas demodopermanentenovisor,depoisdeotextorolanteMP3tersidopercorridoumavezapósumamudançadefaixa.
•
••
••
Modo de MP3/WMA
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 224 07.02.2006 11:37:42 Uhr
-
225
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Ajustar os textos rolantes MP3Acadamudançadefaixa,umdosseguintestextos rolantes aparece uma vez no visor.Depois,sãoutilizadososconteúdospadrãoconfigurados.Ostextosrolantesdisponíveissão:
Nomededirectório("DIRNAME")Nomedafaixa("SONGNAME")Nomedoálbum("ALBMNAME")Nomedoartista("ARTIST")Nomedoficheiro("FILENAME")
Nota:O artista, faixa e nome do álbum sãocomponentes dos "tags MP3-ID" daversão 1 e só podem ser indicadosse tiverem sido memorizados com osficheirosMP3(paraoefeito, leia tam-bémasinstruçõesdoseusoftwarePCMP3ou"software"degravação).
Paraescolherumadasmodalidadesdeexi-biçãooferecidas,
primaateclaMENU9.Primaváriasvezesatecla ou :,até"MP3DISP"aparecernovisor.SeleccioneotextorolanteMP3preten-didocomatecla ou :.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Nota:Aopçãodemenu"MP3DISP"estádis-ponível durante a reprodução de umCDcomficheirosMP3/WMA.
•••••
Escolher um directórioParamudarparaumnovodirectório,poror-demascendenteoudescendente,
primaumaouváriasvezesatecla ou:.
Seleccionar a faixa/ficheiroParamudar,porordemascendenteoudes-cendente,paraumanovafaixaouumnovoficheironodirectórioaberto,
primaumaouváriasvezesatecla ou:.
Premindoumaúnicavezatecla :,afai-xaactualvoltaaserlida.
Busca rápidaParaumabuscarápidaparatrásouparaafrente,
mantenhaatecla ou :premida,até a busca rápida se iniciar para trásouparaafrente.
Leitura de faixas numa ordem aleatória – MIXPara ouvir as faixas do directório aberto,numaordemaleatória,
primabrevementeatecla5 MIX;.Ovisorindica"MIXDIR"eosímboloMIXéapresentado.Paraouvir,numaordemaleatória,asfaixasdetodososdirectóriosdoCDMP3inseri-do,
prima a tecla 5 MIX ; por mais de2segundos.
Ovisor indica"MIXCD"eosímboloMIXéapresentado.
Modo de MP3/WMA
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 225 07.02.2006 11:37:42 Uhr
-
226
Terminar a função MIXParaterminarafunçãoMIX,
primabrevementeatecla5 MIX;."MIXOFF"aparecenovisoreosímboloMIXapaga-se.
Tocar o início das faixas – SCANEstafunçãopermite-lhetocaroiníciodeto-dasasfaixascontidasnumCD.
Prima a tecla MENU 9 por mais de2 segundos. É tocado o início da pró-ximafaixa.
Ovisorindica"TRKSCAN"porbrevesmo-mentos.Onúmerodotítulopisca.Asfaixassãoreproduzidasporordemascendente.
Nota:O tempo de leitura de faixas pode serregulado. Para tal, leia o parágrafo"Regular o tempo de leitura SCAN" nocapítulo"Rádio".
Terminar a busca e continuar a ouvir uma faixa
PrimabrevementeateclaMENU9.Oaparelhocontinuaalerafaixaqueestáasertocada.
Repetição de faixas individuais ou directórios completos – REPEATPararepetirafaixaqueestáasertocada,
primabrevementeatecla4 RPT;.Novisoraparecebrevemente"RPTTRCK"eéindicadaasiglaRPT.Pararepetirodirectóriocompleto,
prima a tecla 4 RPT ; por mais de2segundos.
"RPTDIR"aparecenovisor.
Terminar a função RepeatParaterminararepetiçãodafaixaactualoudodirectórioaberto,
primabrevementeatecla4 RPT;.Novisoraparecebrevemente"RPTOFF"eaindicaçãoRPTapaga-se.
Interromper a reprodução (PAUSE)
Primaatecla3 ;.Éindicado"PAUSE"novisor.
Cancelar a pausaDurante a pausa, prima a tecla 3 ;.
Areproduçãoprossegue.
Modo de MP3/WMA
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 226 07.02.2006 11:37:43 Uhr
-
227
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Modo de leitor multi-CDNota:Para informações sobre o tratamentodos CDs, a inserção de CDs e o ma-nuseamentodoleitormulti-CD,queiraconsultar as instruções de serviço doseuleitormulti-CD.
Iniciar o modo de leitor multi-CDPrima as vezes necessárias a teclaSOURCE 4, até "CHANGER" apare-cernovisor.
O leitor começa a ler o primeiro CD queidentificar.
Escolher um CDPara mudar para um novo CD, por ordemascendenteoudescendente,
primaumaouváriasvezesatecla ou:.
Nota:OscompartimentosdeCDqueestãoli-vreseoscompartimentosquecontêmCDsinválidosserãosuprimidos.
Escolher uma faixaPara mudar, por ordem ascendente ou des-cendente,paraumanovafaixanoCDactual,
primaumaouváriasvezesatecla ou:.
Busca rápida (com som)Para efectuar uma busca rápida para trásouparaafrente,
mantenhaatecla ou :premida,até a busca rápida se iniciar para trásouparaafrente.
Alterar os conteúdos do visorPara a apresentação dos conteúdos do vi-sornomodode leitormulti-CD,estãodis-poníveis5opções:
NúmerodafaixaetempodeleituraNúmerodafaixaehoraNúmerodeCDenúmerodotítuloNúmerodeCDehoraNúmerodeCDetempodeleitura
Paraescolherummodo,mantenhaateclaDISPL 8premidapormaisde2segundosparacomutaraindicação.
Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT)Pararepetirafaixaqueestáasertocada,
primabrevementeatecla4 RPT;.Ainformação"RPTTRCK"surgebrevemen-tenovisoreasiglaRPTéapresentada.PararepetiroCDactual,
mantenha a tecla 4 RPT ; premidapormaisde2segundos.
Ainformação"RPTDISC"surgebrevementenovisoreasiglaRPTéapresentada.
Terminar a função RepeatParaterminararepetiçãodafaixaoudoCDactual,
primabrevementeatecla4 RPT;.Aparece"RPTOFF"easiglaRPTapaga-senovisor.
•••••
Modo de leitor multi-CD
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 227 07.02.2006 11:37:43 Uhr
-
228
Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX)ParaouvirasfaixasdoCDactualnumaor-demaleatória,
primabrevementeatecla5 MIX;.A informação "MIX CD" surge brevementenovisoreosímboloMIXéapresentado.ParaouvirasfaixasdetodososCDsinseri-dos,numaordemaleatória,
mantenha a tecla 5 MIX ; premidapormaisde2segundos.
Ainformação"MIXALL"surgebrevementenovisoreosímboloMIXéapresentado.
Terminar a função MIXPrimabrevementeatecla5 MIX;.
"MIXOFF"éapresentadoeasiglaMIXapa-ga-senovisor.
Tocar o início de todas as faixas de cada CD (SCAN)Para ouvir, numa ordem variável, todas asfaixasdetodososCDsinseridos,
prima a tecla MENU 9 por mais de2segundos.
Novisoraparece"TRKSCAN"eoreferênciadafaixaactualpisca.
Terminar a função ScanParaterminaraleituradoiníciodasfaixas,
primabrevementeateclaMENU9.Oaparelhocontinuaalerafaixaemrepro-dução.
Nota:O tempo de leitura de faixas pode serregulado.Paraoefeito,leiaoparágrafo"Regular o tempo de leitura SCAN" nocapítulo"Rádio".
Interromper a reprodução (PAUSE)
Primaatecla3 ;.Éindicado"PAUSE"novisor.
Cancelar a pausaDurante a pausa, prima a tecla 3 ;.
Areproduçãoprossegue.
Modo de leitor multi-CD
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 228 07.02.2006 11:37:44 Uhr
-
229
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Clock - relógio
Chamar a indicação do relógioParachamaraindicaçãodorelógio,
prima brevemente a tecla DISPL 8.
O relógio aparece no visor durante algunssegundos.
Acertar as horasParaacertarashoras,
primaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :,até"CLOCKSET"aparecernovisor.Primaatecla :.
Ahoraéexibidanovisor.Ashoraspiscamindicandoquepodemseracertadas.
Acerte as horas com a tecla ou :.
Quandotiveracertadoashoras,primaatecla :.
Osminutospiscam.Acerteosminutoscomatecla ou :.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Seleccionar o modo do relógio 12/24 horas
PrimaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :,até"24HOURMODE"ou"12HOURMODE"aparecernovisor.
Primaatecla ou :paraalteraromodo.
Umavezterminadooajuste,primaateclaMENU9.
Fazer exibir a hora permanente-mente com o aparelho desligado e a ignição ligadaPara fazer indicar a hora com o aparelhodesligadoeaigniçãoligada,
primaateclaMENU9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :,até"CLOCKOFF"ou"CLOCKON"aparecernovisor.Primaatecla ou :paracomutaraindicaçãoentre"ON"(ligado)ou"OFF"(desligado).
Umavezterminadooajuste,primaateclaMENU9.
Chamar brevemente a indicação do relógio com o aparelho desligadoParachamarbrevementeaindicaçãodore-lógiocomoaparelhodesligado,
primaateclaDISPL 8.O relógio aparece no visor durante aprox.8segundos.
Clock - relógio
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 229 07.02.2006 11:37:44 Uhr
-
230
SomPodeefectuarasregulaçõesdosom(baixoseagudos)separadamenteparacadafonte(rádio,CD,leitormulti-CDouAUX).As regulações da distribuição do som(BalanceeFader)sãoefectuadasemcon-junto para todas as fontes áudio (exceptoboletinsdetrânsito).FadereBalanceparaosboletinsdetrânsi-to(TA)sópodemserreguladosduranteumboletimdetrânsito.
Regular os baixosPrimaateclaAUDIO5.
"BASS"éexibidonovisor.Primaatecla ou :pararegularosbaixos.
Umavezterminadooajuste,primaateclaAUDIO5.
Regular os agudosPrimaateclaAUDIO5.
"BASS"éexibidonovisor.Prima as vezes necessárias a tecla
:,até"TREBLE"aparecernovisor.Primaatecla ou :pararegularosagudos.
Umavezterminadooajuste,primaateclaAUDIO5.
Regular a distribuição do som entre o canal direito/esquerdo (Balance)Pararegularadistribuiçãodosomentreoscanaisesquerdo/direito(Balance),
primaateclaAUDIO5."BASS"éexibidonovisor.
Primaasvezesnecessáriasatecla ou:,até"BAL"eaopçãoactualmente
seleccionadaapareceremnovisor.Primaatecla ou :pararegularadistribuiçãodosomàdireita/esquer-da.PrimaateclaAUDIO5paraabando-naromenu.
Regular a distribuição do som entre os canais dianteiro/traseiro (Fader)Pararegularadistribuiçãodosomentreoscanaisdianteiro/traseiro(Fader),
primaateclaAUDIO5."BASS"éexibidonovisor.
Primaasvezesnecessáriasatecla ou:,até"Fader"eaopçãoactualmen-
teseleccionadaapareceremnovisor.Primaatecla ou :pararegularadistribuiçãodosomàfrente/atrás.PrimaateclaAUDIO5paraabando-naromenu.
Som
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 230 07.02.2006 11:37:45 Uhr
-
231
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Amplificador/Sub-OutEste auto-rádio dispõe de terminais pró-prios para a ligação de amplificadoresexternos. Além disso, pode ligar ao filtropassa-baixointegradodoaparelhoumam-plificadorparautilizaçãodeumsubwoofer.Para tal, os amplificadores devem ser ins-taladostalcomodescritonasinstruçõesdemontagem.
X-BASSCom X-Bass, pode acentuar os baixos nosvolumesbaixos.A regulação X-Bass seleccionada é válidaparatodasasfontesáudio(rádio,CD,leitormulti-CDouAUX).A acentuação X-BASS pode ser reguladagradualmentede1a3."XBASSOFF"significaqueafunçãoX-BASSestádesligada.
Regular a acentuação X-BASSPrimaateclaAUDIO5.
"BASS"éexibidonovisor.Primaasvezesnecessáriasatecla ou
:,até"XBASS"aparecernovisor.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :,atéoajustepretendidoserindicadonovisor.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaAUDIO5.
Amplificador/Sub-Out X-Bass
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 231 07.02.2006 11:37:45 Uhr
-
232
Pré-ajustes do equalizador (Presets)Este aparelho possui um equalizador, noqualjáseencontramprogramadasasconfi-guraçõesparaosgénerosmusicais"ROCK","POP"e"CLASSIC".Paraseleccionarumajustedoequalizador,
primaateclaAUDIO5."BASS"éexibidonovisor.
Primaasvezesnecessáriasatecla ou:, até "POP", "ROCK", "CLASSIC"
ou"EQOFF"aparecernovisor.Primaatecla ou :paraseleccio-narumdosajustes,ouseleccione"EQOFF"paradesligaroequalizador.
O ajuste seleccionado é indicado no visordeformapermanente.Umavezterminadooajuste,
primaateclaAUDIO5.
Regular o visor
Regular o nível de recepçãoO nível de recepção no seu visor indica,durante os processos de ajuste, de formabreveesimbólica,ovolumeeasregulaçõesdosom.Foradosprocessosdeajuste,oníveldere-cepçãoindicaaindaovalormáximodamú-sicaoudoidioma.Podeligaroudesligaronívelderecepção.
PrimaateclaMENU9.Novisoréindicado"MENU".
Prima as vezes necessárias a teclaou :,até"PEAKLVL"serindica-
donovisor.Primaatecla ou :paraescolherentre"PEAKON"(ligado)e"PEAKOFF"(desligado).
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Definir a cor da retro-iluminação do visorParaaretro-iluminaçãodovisor,podemis-turarumacordoespectrovermelho/verdeouseleccionarumacorduranteumabuscadecor.
Misturar uma cor para a retro-iluminação do visorSe desejar adaptar a retro-iluminação aoseugostoindividual,poderámisturarporsimesmoumacorapartirdascoresbásicasvermelhoeverde.
Equalizador Visor
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 232 07.02.2006 11:37:46 Uhr
-
233
DA
NSK
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NED
ERLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PA
ÑO
LPO
RTU
GU
ÊS
Primaváriasvezesnecessáriasatecla ou :, até "DISP COL" ser indi-
cado.Primaatecla ou :.
É exibido o menu para misturar uma corprópria. É indicado "R" (vermelho) e "G"(verde)comosvaloresactuais.Ovalorre-guladoparaacor"R"pisca.
Prima as vezes necessárias a teclaou :,atéserindicadoovalorda
corpretendido.Primaatecla ou :paradeslocarocursoratrásdaoutracor.Defina as cores segundo os seus pró-prioscritérios.
Umavezterminadooajuste,primaduasvezesateclaMENU9.
Escolher a cor da retro-iluminação do visor durante uma busca
PrimaateclaMENU9.Primaváriasvezesnecessáriasatecla
ou :,até"COLSCAN"serindi-cado.Primaatecla ou :parainiciarabuscadecor.
Oaparelhocomeçaamudaracordaretro-iluminação.Sepretenderassumiracorajustadanomo-mento,
primaumavezateclaMENU9.
Parareiniciarabusca,primaatecla ou :.
Quandotiverencontradoacorpretendida,primaduasvezesateclaMENU9.
Visor
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 233 07.02.2006 11:37:46 Uhr
-
234
Fontes áudio externasQuando não está instalado um leitor mul-ti-CD, pode ligar uma fonte áudio externa. Estas fontes podem ser, por exemplo, leito-res portáteis de CD, leitores de MiniDisc ou leitores de MP3.Para a ligação de uma fonte áudio externa, precisa de um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) pode ad-quirir-se num revendedor autorizado da Blaupunkt.A entrada AUX tem de ser activada separa-damente no menu.
Nota:A opção de menu AUX só pode ser seleccionada se não estiver ligado nenhum leitor multi-CD ao aparelho.
Ligar/desligar a entrada AUXPrima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla ou :, até "AUX OFF" ou "AUX ON" ser indicado no visor. Escolha entre as opções "AUX ON" e "AUX OFF" com as teclas :.
Uma vez terminado o ajuste, prima a tecla MENU 9.
Nota:Quando a entrada AUX está ligada, pode ser seleccionada com a tecla SOURCE 4.
Dados técnicos
Amplificador Potência de saída: 4 x 18 W sinusoi-
dais com 14,4 V e 1% de distorção harmónica em 4 ohms.
4 x 26 W sinusoi-dais segundo DIN 45324 14,4 V em 4 ohms.
4 x 50 W de potên-cia máxima
SintonizadorBandas:FM : 87,5 - 108 MHzMW : 531 - 1 602 kHzLW : 153 - 279 kHzFM - faixa de transmissão: 35 - 16 000 Hz
CDFaixa de transmissão: 20 - 20 000 Hz
Saída de pré-amplificador (Pre-amp Out)4 canais: 2 V
Sensibilidade de entradaEntrada AUX: 2 V / 6 kΩEntrada Tel./Nav.: 10 V / 1 kΩ
Peso 1,36 kg
Reservado o direito a alterações
Fonte áudio externas Dados técnicos
08_SCruz_ValenciaMP36_p.indd 234 09.02.2006 9:37:06 Uhr
-
363
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!Please keep the filled-in radio pass in a safe place!Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro!Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro!Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 363 07.02.2006 11:18:02 Uhr
-
364
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/06 - CM-AS/SCS1
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Serien-Nr: BP ................................................................
Gerätepass
7 646
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
8622404845
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 364 07.02.2006 11:18:03 Uhr