savremeni rumunski 5
DESCRIPTION
savremeni rumunski jezikTRANSCRIPT
Superstiții / SujeverjaGinion / nesreca
Pisica neagră aduce ginion / crna macka donosi nesrecu
Pas, pași / korak, koraci
Superstițios / sujeveran
Acoperiș / krov
Mire, mireasă / mladozenja, mlada
A bate în lemn / kucnuti u drvo
A se mânca / cesati se
Ațe / konac; ac / igla
A scuipa / pljuvati
A deoachea / ureknuti
Când spargem oglinda, vom avea 7 ani de ginion / kada razbijemo ogledalo, imcemo 7 godina nesrece
Cioburile aduc noroc / serpe donose srecu
Râde ciob de oală spartă / izraz za onog ko se podsmeva nekome, a nije nista bolji od istog
m-am vopsit / farbala sam se
a aluneca / okliznuti se (slucajno)
a zugrăvi / kreciti, ali ovaj glagol se koristi iskljucivo za krecenje plafona
a bolborosi / mrmljati
apa bolborește când fierbe / voda vri kada se kuva
a se cocoțat –a se urca –a se sui / sinonimi za popeti se
agale – încet / polako, sporo
a încălca – n-a respecta legea / prekrsiti zakon
a călca / moze da znaci peglati, pogaziti, udariti
găleată / balon, kanta
nerușinat / besraman
a bănui, a da seama / shvatiti
număre pare / parni brojevi
numare inpare / neparni brojevi
înmormăntare / sahrana
noroc, folosim când cineva strănută, când bem / sreca, koristimo kada: kine neko, kada nazdravljamo
baftă, folosim când cineve plece la examen, sau la interviu pentru lucrare / sreca, koristimo je kada neko krene na ispit ili na razgovor za posao
a avea noroc – a aveo ginion / imati srece – biti nesrecan
a aduce noroc – a aduce ghinion / doneti srecu, doneti nesrecu
norocos, ghinionist / srecan, baksuzan
joc de noroc / igre na srecu
prost să fii, noroc să ai! / vise srece nego pameti
noroc la cărți, ghinion în dragoste / ko ima srece u kartama, nema u ljubavi
Colțul, colțuri / uvica, ivice
Colțul camerei, mesei, pâinii / ugao sobe, ivica stola, okrajak
A se scărpina / cesati se
A băga – a scoate / ubaciti – izvaditi
A scoate bani de la bancomat / podici pare sa bankomata
A lua bani de la ghișeu / podici pare sa saltera
A vârsa / prosuti
Nasture, nasturi / dugme, dugmad
Fermoar / rajfeslus
A se încheia – a se descheia / zakopcati se – otkopcati se
Schiop / osoba koja hramlje
Mut / nem
Surd / gluv
Surdomut / gluvonema
Bâlbâit / onaj koji muca
Orb / slep
Cheel / onaj koji nema kosu
Să uită cruciși / zrikav (ili kako se vec kaze)
A coase / siti ; cusut (participiu)
A cosi iarba / kositi travu
Coșar / odzacar
Coș, hornar / odzak
Coș pe casă, coș la baschet, coș de haine, coș la supermarket
mi-a iesit un coș / izasla mi je bubuljica
a se suprapune / pokopiti se
chef, petrecere / provod
am chef / zeleti nesto jako
din senin / iznenada
senin / vedro
vrăji / vradzbine, vrăjitoare / vestica, zână / dobra vila
blocurile-turn / visoke zgrade (do 10-og sprata)
zgârie-norii (veoma visoke zgrade)
a sări / preskakati
dute dracului, dute naibi / idi dodjavola
la dracu (kada smo ljuti)
Zahăr cubic / kocka secera
A trece cu vederea / progledati kroz prste
m-a dorut capul, acum mi-a trecut / bolela me je glava, ali sada me je prosao bol
mi-a trecut un gând prin minte / zaboravila sam sta sam htela da kazem
Obiective sunt: muzeu, parc, piețe, monumente
Bani gheață / kes
A păstra / odrzavati, zadrzavati
Glagol a păstra ide uz : a păstra bani, carne în frigider , restul, curățenia
Borsetă / pederusa
Încărcător / punjac
Mi s-a descărcat telefonul / ispraznio mi se telefon
A descărca, a downloada / skidati, prazniti
A descărca mașina / utovariti kola
Cablu de date / prenosni kabl
Lenjerie / ves, chiloți / donji ves (gace), sutien / brus
Boxeri / bokserice
Șosete / kratke carape
Ciorapi / hulahopke
Pe cât posibil / koliko god je moguce
A se șifrona / ne guzvati se
A se rade, a se bărbieri / brijati se
A se clăti / ispirati se
A spăla ceva cu mâna / prati nesto na ruke
Lipici / lepak, selotejp
Lacât / katanac
Agrafe / ukosnica
Balmascat / maskenbal
Trollere / kofer
Valiză, geamantan / velika torba
Ziar / dnevne novine
Batic / marama
In / lan (materijal)
A da șpagă, a da mită / mito
Plic / koverta
Dop, dopuri / cepici
Cu cât mai multe....cu atât de bine / sto vise....to bolje
Cică , să zice că / kaze se
Ghetele / malo dublje cipele