sdl trados 2014 roadshow · sdl trados 2014 roadshow appunti dalla giornata di milano. about me 1....

30
Eleonora Ingrassia SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO

Upload: vokiet

Post on 18-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

Eleonora Ingrassia

SDL Trados 2014 roadshowAPPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO

Page 2: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

About me

1

Page 3: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

Eleonora IngrassiaEN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS /INTERPRETER

[email protected]

With 8 years of experience in mybackground, I am always looking for newopportunities in the fields ofTRANSLATION, INTERPRETING andCOMMERCE. My working languages are:Italian, English, French and my maininterests and specializations are: patents,legal texts, commercial text, webwriting/editing/translation, IT,technologies, food products. I haveworked in the PUBLISHING INDUSTRY inthe past and I would definitely love to doit in the future.

Look at my CV on LinkedIN or Vizualizewebsite (beta version):it.linkedin.com/pub/eleonora-ingrassia/4b/bb4/487/http://vizualize.me/EleonoraIngrassia

Here my blog on literature(s), language(s),translation(s):http://entraduisanttranslation.wordpress.com/

2

Page 4: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

Questo è il mio primo tweetbook. Nonamo lo sfondo nero del fumetto delledidascalie (né il fumetto) ma da tantotempo volevo provare questo nuovo mododi prendere e poi riordinare appunti!

Ecco i tweet di giovedì 30 ottobre 2014(più qualcosa dei giorni immediatamenteseguenti). I commenti sono graditi,ovviamente...

3

Page 5: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

Milano, 30 ottobre: SDLTRADOS festeggia il suotrentesimo compleanno.

30.10.2014 - @EIngrassia

Oggi @sdltrados roadshow di @SDL! Chefaccio: prendo appunti su twitter?

#xl8#t9n#translation#translate

30.10.2014 - @EIngrassia

"@00doppiozero: #Parole sciupate #significaticontesi doppiozero.com/materiali/sogl…" DALEGGERE. Magari in treno verso @sdltradosroadshow di @SDL

30.10.2014 - @EIngrassia

@Amoleggere sul treno (verso @sdltradosroadshow a Mi)L.Ullman "Prima che tu dorma"trad.P.M.Marocco @Librimondadoripic.twitter.com/SJo7qasjyi

4

Page 6: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

Sono arrivata in treno alla StazioneCentrale di Milano, leggendo un libroregalatomi da un'amica e ho mangiatovegano a La Vecchia Latteria... Arrivoall'Hotel dei Cavalieri e...

5

Page 7: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

...c'è la storia di SDL TRADOSa darci il benvenuto:"Industry update, what'sbeen happening at SDL?"

30.10.2014 - @paulfilkin

Nice to see lots of new faces at the Milan#SDLEvents today.pic.twitter.com/DSynL3ikzn

Un sacco di persone in sala, un sacco dipersone nelle fotografie che scorronoassieme alle slide sui maxischermi!Interessante rivedere la storia di SDLTrados: mi chiedo se qualcuno deipresenti ha usato le prime versioni delprogramma...

6

Page 8: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow di @SDL:#Translation market:1miliardo€#Language services:28miliardi€ma le #tariffe si abbassano!#nopeanuts#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow di @SDL:

My CAT TOOL teacher @TuttoEuropa <3

#xl8#t9n

Si parla di tariffe:

...e a un certo punto vedo entrare in aulail mio ex docente a TuttoEUROPA (dove hofrequentato un master in Localizzazione)

7

Page 9: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.2) Paul Filkin - "SDLOpenExchange: discover howto maximise the capabilitiesof OpenExchange with theSDL Studio Platform"

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:And the possibility of project managementfrom the phone/tablet with @SDLOpenExchenge!!

#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow di @SDL:

Si parla di #StudioTimeTracker che tieneconto di come lavori al tuo posto :)

#xl8#t9n

Non ho twittato tutto, ma si è parlatoanche di controlli incrociati tra"neighbouring languages" ( ma che bellaespressione! :) )... E altro ancora si trovasu www.sdl.com/openexchange!

8

Page 10: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.3) Luca Menozzi - "PEMT,an insider's view: get aninsider's guide to postediting..."

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow di @SDL:Menozzi parla di #PEMT e inizia dicendo cheogni min vengono pubblicati al mondo100000tw, 371blog WP, 571siti

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow di @SDL:

Molti dati, impossibile citarli tutti.Pare comunque che io abbia al mondo349.999 colleghi/ghe! ;)#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

100mila tweet... Mi piace quando parlanodi Twitter mentre sto twittando: ilpassaggio inaspettato dall'essere tra ilpubblico e essere "nello spettacolo" creain me un cortocircuito che mi fa riflettereogni volta...

9

Page 11: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Crescita linguistica su internet:Arabo+20%Cinese+20%Portoghese+9%Spagnolo+7%Francese+6%Xke offrire solo Inglese?

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

17,45% of LSPs selling #PEMT

Potrà non piacere il #postediting ma non sipuò più far finta di nulla

#xl8#t9n

10

Page 12: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

@SDL ha iniziato ad occuparsi di #MT#traduzioneautomatica nel 2002

#traduzione#translate#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

A questo punto, se ce ne fosse bisogno,Luca ricorda che POST EDITING non èREVISIONE! E che è sbagliato credere chead un/a post-editor non servanocompetenze! Servono anzi competenzelinguistiche, di conoscenza della MT, diutilizzo (veloce!) della tastiera... Di questoavevamo parlato anche al workshop suDejaVU X2 a TuttoEuropa, quando giàlavoravo in-house per InnovaLang da unpo'...

11

Page 13: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

" #PEMT - nel bene o nel male ce laciucciamo! " :D

#traduzione#translate#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Infatti #MT x gestire il proliferare di contenuti,perché costi minori e maggior velocità. E ilmercato ormai è maturo

12

Page 14: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.4) Bruno Ciola - "Passolo2015: new features, newinterfaces"

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Ora Bruno Ciola su #l10n #localization#localizzazione e Passolo2015

#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Funzione "simulazione" su Passolo x evitare xes. traduzioni troppo lunghe x il softwaretarget

#l10n#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow, Passolo:Funzione "simulazione" puòcreare uneseguibile e controllare se il software tradottofunziona

#l10n#xl8#t9n

13

Page 15: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.5) Luca Menozzi - "SDLTrados Studio 2014 Spotlight:best practice productivitytips to get the most out ofit"

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:Dopo il networking di nuovo Luca Menozzi:"È sempre colpa di Trados"? Ci spiega perchéno... Spotlight time!!#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

Luca Menozzi fa un interessante discorsosul traduttore o la traduttrice come PM dise stesso/a... L'idea mi interessa perchél'essere (come molti/e colleghi/e sidefiniscono) "imprenditrice di me stessa"non fa per me(http://entraduisanttranslation.wordpress.com/2014/05/06/una-stanchezza-che-mi-ha-curato/) e il ruolo del PM è invece ametà della scala gerarchica ed èorganizzativo, sa gestire il flusso dilavoro... MI PIACE!

14

Page 16: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Creare PROGETTI A PARTIRE DA PROGETTI (otemplate), non aprire sempre progetti nuovi! -> ripetitivo

#Trados#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Adeguarsi all'architettura del software

#Trados#xl8#t9n

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Si parla di trasparenza nel workflow...

#Trados#t9n#xl8

30.10.2014 - @EIngrassia

15

Page 17: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Lavorare su file.SDLXLIFF invece che su unbuon package incrementa frustazione difreelance e pm

#Trados#t9n#xl8

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Si parla di nuovo di lunghezza stringhe. Èpossibile chiedere al software di impedirci disgarrare

#Trados#t9n#xl8

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

...e si fa così --> PROJECT SETTINGS >verification > QA CHECKER > ...

#Trados#t9n#xl8

30.10.2014 - @EIngrassia

16

Page 18: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Capire del testo che arriva cosa è da tradurredal punto di vista informatico

#Trados#t9n#xl8

30.10.2014 - @EIngrassia

@Sdltrados roadshow:

Grazie a Luca Menozzi: ottimi consigli perproject manager e freelance pm di sestesso/a!

#Trados#t9n#xl8

17

Page 19: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

A questo punto si scarica il mio cellulareintelligente (ma pigro) e io continuo aprendere appunti alla vecchia maniera: amano. Si tratta soprattutto di consiglipratici per velocizzare l'esperienza SDLTrados Studio 2014: funzioni di "cerca esostituisci su Word", possibilità di nonconsiderare da tradurre del testo cheabbiamo preventivamente nascosto (inquanto PM di noi stessi/e se il PM o ilcliente non l'hanno fatto per noi)...Insomma, tanti suggerimenti per lavorarepiù velocemente!

18

Page 20: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.6) Anna Lanave - "SAIPEM:a customer's experience ofworking with SDLtranslation productivityproducts"

SAIPEM è partner di ENI e Anna Lanave ciracconta del fastidio che prova per lapolitica del ribasso durante le aste perl'assegnazione di un lavoro a personaleesterno (dell'inglese si occupa un ufficiointerno) e ci incuriosisce con un aneddotosulla Polonia: non c'è l'abitudine - come inItalia - di mantenere inalterate certeparole inglesi! Si tende a tradurre tutto edal punto di vista della traduzione questoaspetto è molto, molto, interessante...

19

Page 21: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

sez.7) ProductDemonstrations

Ci dividiamo in tre gruppi che vedrannoda vicino tre diversi prodotti SDL: Studio2014 (spiegato da Luca Menozzi),OpenExchange Apps (Paul Filkin),GroupShare (Bruno Ciola).

Io scelgo il primo gruppo e Luca inizia coldirci che esistono moltissime App gratuiteche migliorano l'uso di Studio 2014.

Poi fa notare quelli che possono sembraredettagli, ma non lo sono: per esempio cheè possibile decidere da quale file iniziare atradurre (se si tratta di un progetto di piùfile) in base al maggiore o minorecontenuto di testo!

Se dovessimo localizzare software, Luca cimostra come escludere dal testo source itag - che non vanno tradotti! - e altrepiccole utilissime manovre perrisparmiare tempo e lavorare meglio!

20

Page 22: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

I ringraziamenti sonod'obbligo...

21

Page 23: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

22

Page 24: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

31.10.2014 - @EIngrassia

Thanks @SDL for the

great opportunity of

learning more about

@sdltrados and

meeting interesting

colleagues!!

#XL8

#T9N

#Trados

#Translation

23

Page 25: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

CONCLUSIONI

Ho rivisto Milano, anche attraverso lanebbia. Ho conosciuto colleghi e colleghe.Ho rivisto il mio docente di Cat tool e lamia docente di Localizzazione a cui oraposso dare del tu! Ho masticato SDLTrados Studio come aperitivo per i suoi 30anni e ho imparato moltissimi trucchi pertradurre sempre più velocemente... Votoalla giornata: 30 e lode! Grazie a chi l'haresa possibile...

Concluderei il tweetbook con alcune foto...Nella prima ci sono io in prima fila,attentissima!

24

Page 26: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

31.10.2014 - @EIngrassia

"@vicentaten: #sdlroadshow Milan

pic.twitter.com/UNOeY02Qtv" here Luca's giving

us useful tips for using Studio2014 in the best

way :) ThankYou

25

Page 27: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

30.10.2014 - @vicentaten

#sdlroadshow @sdltrados @SDL Milanroadshow - from the SDL Team thank youto all participants for coming!pic.twitter.com/MpoMLjPKHh

26

Page 28: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

WHAT IS A CAT TOOL?

01.11.2014 - @WordLo

CAT tool: a piece of string used to play withyour feline #t9n #translation #lolbit.ly/1E1Dry0

01.11.2014 - @EIngrassia

"@WordLo: CAT tool: a piece of string used toplay with your feline #t9n #translation #lol"@paulfilkin this is for you! ;)

01.11.2014 - @paulfilkin

@EIngrassia @WordLo I should add that tomy presentation!

Su Twitter, col pensiero che corre a unabattuta di Paul Filkin che ci avevamostrato una slide con l'immagine di ungatto "a big, beautiful CAT (TradosStudio!)" e altri piccoli, diversi "CATS"... ;)

27

Page 29: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

E infine accanto a me sultreno del ritorno...

...era seduto un traduttore freelance"vecchio stile", che sovrascriveva suMicrosoft Word e mi faceva sorriderecomunque, perché anche in lui mi rivedo.

Con quest'immagine in testa, auguro:BUONE TRADUZIONI A TUTTI/E...qualunque strumento usiate!

Eleonora IngrassiaEN-FR>IT Translator

For comments, suggestions orinformation: [email protected]

CV on LinkedIN or Vizualize website (betaversion):it.linkedin.com/pub/eleonora-ingrassia/4b/bb4/487/http://vizualize.me/EleonoraIngrassia

My blog on literature(s), language(s),translation(s):http://entraduisanttranslation.wordpress.com/

28

Page 30: SDL Trados 2014 roadshow · SDL Trados 2014 roadshow APPUNTI DALLA GIORNATA DI MILANO. About me 1. Eleonora Ingrassia EN>FR-IT TRANSLATOR / HOSTESS / INTERPRETER eleonora.ingrassia@live.it

SDL TRADOS 2014 ROADSHOW - appunti DALLA GIORNATA DI MILANOa tweetbook by Eleonora IngrassiaLicense (cc) by nc saMonday, November 3 2014

follow ustryTweetbook.com@hiTweetbook

Made with Tweetbook.