sensor de presión/vacío 6,429,548 capteur de pression/de ... · (es) instrucciones de...
TRANSCRIPT
(es) Instrucciones de utilización
(fr) Notice d’utilisation
Sensor de presión/vacíoCapteur de pression/de vide
SDE5−...
704 8030609a
US pa
tent no. 6,429
,548
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a 2
Símbolos / Symboles :
AtenciónAvertissement
Por favor, observarNote
ReciclajeRecyclage
AccesoriosAccessoires
El montaje y la puesta en funcionamiento,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.
Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.
Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 3
Sensor de presión/vacío tipo SDE5−...Español
Contenido
1 Elementos operativos y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Resumen del producto 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Método de funcionamiento y uso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Condiciones de utilización 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montaje 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de componentes mecánicos 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los componentes neumáticos 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los componentes eléctricos 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Puesta a punto 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Funcionamiento 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Cuidados y mantenimiento 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Desmontaje 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accesorios 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Eliminación de fallos 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Especificaciones técnicas 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Apéndice 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español4
1 Elementos operativos y conexiones
4
5
3
1
2
6
1 Botón de ajuste / EDIT (no con SDE5−...X−...)
2 Indicador LED (transmisión continua del indicador LEDpor medio de cable de fibra óptica)
3 Conexión eléctrica� Cable (3 hilos, 2,5 m)� Clavija M8 (3−pines)
4 Clip con muelle
5 Soporte para fijación mural
6 Conexión de aire comprimido o vacío� Conectores � por un lado� Conectores � por ambos lados
Se aplica a :
SDE5−....
SDE5−...
SDE5−...−K−...SDE5−...−M8−...
SDE5−....
SDE5−....
SDE5−...−Q..E−...SDE5−...−Q..−...
Fig.�1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 5
2 Resumen del producto
Variantes del SDE5−...
Características Tipo(denominación)
Características
Sensor de presión/vacío SDE5−...
Conexión mecánica SDE5−... Con soporte mural
Margen de presión −D10−...−D2−...−V1−...
0 ... 10 bar0 ... 2 bar0 ... −1 bar
Función de conmutación(ver Fig. 3)
OO1O2O3CC1C2C3FP
Contacto normalmente abierto modo 0Contacto normalmente abierto modo 1Contacto normalmente abierto modo 2Contacto normalmente abierto modo 3Contacto normalmente cerrado modo 0Contacto normalmente cerrado modo 1Contacto normalmente cerrado modo 2Contacto normalmente cerrado modo 3Libremente programable como con�tacto normalmente cerrado / normal�mente abierto / modos 1, 2, 3
Conexión neumática Q3E/Q4E/Q6E Q3...Q6
Alimentación de aire en un ladoAlimentación de aire en ambos lados
Salidas electrónicas −P Una salida PNP
Conexión eléctrica −M8−...−K−...
ClavijaCable
Presión de conmutación −...X−...Y
Presión Teach 1 (programada de fábr.)Presión Teach 2 (programada de fábr.)
Fig.�2
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español6
3 Método de funcionamiento y uso
La presión �p" del sistema se aplica a la cámara presurizada del sensor de presióntipo SDE5−...�. El interruptor de presión cierra (función de interruptor NA: normal�mente abierto) o abre (función de interruptor NC: normalmente cerado), con lo quese establece un circuito al alcanzar la presión. La función del elemento interruptorviene ajustada de fábrica y sólo puede modificarse en el SDE5−...−FP−...�. El SDE5−...está disponible con diferentes funciones de conmutación (modos 0...3).
El SDE5−... ha sido diseñado para supervisar cambios en la presión de un sistemaneumático. El SDE5−... convierte la presión neumática en una señal eléctrica quepuede utilizarse para funciones de control o de regulación.
Curva de la señal de la presión aplicada �p"
Función de conmu�tación
Función del elemento interruptor:NA (normalmente abierto)
Función del elemento interruptor:NC (normalmente cerrado)
Modo 0:Compara�dor de valorde umbral
P
1
0
OUT
SP = TP1
Hy
P
1
0
OUT
SP = TP1
Hy
Modo 1:Compara�dor de valorde umbral
P
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
P
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
Modo 2:Compara�dor de histéresis
P
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
P
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
Modo 3:Compara�dor de ventana
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
Fig.�3: Leyenda: TP = Presión Teach / SP = Presión de conmutación / Hy = Histéresis
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 7
4 Condiciones de utilización
Por favor, observarUna manipulación incorrecta puede llevar a un funcionamiento defectuoso.
S Para una utilización correcta y segura del producto, deben observarse entodo momento estas condiciones generales.
S Compare los valores máximo especifica�dos p.ej. para presiones, fuerzas, tempe�raturas, con su aplicación.
S Asegurarse de que el aire de alimentaciónse halla convenientemente preparado.
S Por favor, observar las condiciones am�bientales imperantes.
S Por favor, observe las normas aplicablesen el lugar de uso y cumpla con los están�dares nacionales y locales.
S Retire todos los embalajes y proteccionescomo ceras, hojas, tapones, cajas de cartón.
Los materiales individuales pueden ver�terse en contenedores para su reciclaje.
S Utilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones noautorizadas.
Fig.�4
LF−... LR−...
Fig.�5
[°C] [%] [mbar]
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español8
Campos de aplicación y certificaciones oficiales
Las versiones del producto que muestran el siguiente símbolo, cumplen con losrequerimientos de:
� Recognized Component Marks para Canada y los Estados Unidos
Sólo para utilizar en circuitos de Clase 2.
Por favor, observarObserve lo siguiente si su aplicación necesita cumplir con los requerimientosde �Recognized Component Marks for Canada and the United States":
� Las reglas para cumplir con la certificación UL pueden hallarse en las brevesinstrucciones de funcionamiento específicas de UL. Las correspondientesespecificaciones técnicas indicadas allí también se aplican aquí. Las especifi�caciones técnicas en esta documentación pueden mostrar diferentes valores.
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 9
5 Montaje
Montaje de componentes mecánicos
Si está utilizando varios productos murales:
S Presione la cola de milano de soportemural en ra ranura de conexión (A) delnuevo soporte mural.Apartar la pestaña (B) aplicando presión.
S Fije el primer y el último soporte muralcon dos tornillos cada uno (diámetro4�mm) en la posición prevista.
Si está utilizando más de tres soportesmurales, cada segundo soporte tambiéndebe fijarse con dos tornillos.
S Presione el SDE5−... en el soporte mural.Si está correctamente fijado, los cuatroclips con muelle 4 se asentarán en suposición.
Con montaje individual:Rompa las aletas (A) para facilitar la visión del LED.
Fig.�6
(A)
(B)
Fig.�7
Fig.�8
4
(A)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español10
Montaje de los componentes neumáticos
S Conecte la parte neumática del SDE5−... .
S Observe las siguientes variantes de conexión:
SDE5−
Q3E−... Q4E−... Q6E−... Q3−... Q4−... Q6−...
Conexión neumática
Racor atornillado un lado
Racor atornillado ambos lados
Diámetro nominal
3 mm 4 mm 6 mm 3 mm 4 mm 6 mm
Tipo de tuborecomendado
PUN−3 PUN−4 PUN−6 PUN−3 PUN−4 PUN−6
Montaje
P P
P
Fig.�9
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 11
Montaje de los componentes eléctricos
Atención
S Utilice solamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamientofiable de las tensiones de funcionamiento según IEC 742/EN 60742/VDE 0551 con una resistencia de aislamiento de por lo menos 4 kV (PELV, tensión extra baja protegida).
Se permiten fuentes de alimentación conmutadas, si se garantiza un aisla�miento fiable según EN� 60950/VDE�0805.
Por favor, observarLos cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.
S Asegúrese de que la longitud de los cables de señal es siempre inferior a 30�m.
Con ello se evitan interferencias causadas por influencias electromagnéticas.
S Conecte el SDE5−... como sigue:
Asignación de pines Colores de cable *)
Pin Asignación de la clavija **)
Alimentación de +24 V DC marrón (BN) 1
Salida A (Out A) negro�(BK) 2/4
0 V azul (BU) 3
*) Con la versión de cable o si se utiliza cable con conector. Tipo SIM−M8−3..D−... según accesorios
**)El par de apriete es de máx. 0,3 Nm.
Fig.�10
Fig.�11: SDE5−...K−... Fig.�12: SDE5−...−M8−...
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español12
6 Puesta a punto
Por favor, observarEl SDE5−...−..X sin el pulsador EDIT posee un ajuste de fábrica con presiones deconmutación fijas.
S Más información en el capítulo �Funcionamiento"
El SDE5−...−...X no necesita posteriores ajustes.
Con todos los demás SDE5−... (con pulsador EDIT 1�):
Por favor, observarSi presiona inadvertidamente el pulsador EDIT puede modificar la presión deconmutación preestablecida.
S Asegúrese de no presionar inadvertidamente el pulsador EDIT.De lo contrario, el SDE5−... se ajustará, por ejemplo, a la presión de conmuta�ción de 0 bar si no hay presión.
DefiniciónPresión P = Presión relativa (incluye también vacío con SDE5−...−V..−...)
Presión de conmutación SP = Presión de funcionamiento a la que conmuta el SDE5−...
Presión Teach TP = Presión de funcionam. en el momento de la programación
Modo Run = Estado básico (conseguido apagando y encendiendo la presión de funcionamiento)
SDE5−... −O−...−C−...
−O1/O2/O3−...−C1/C2/C3−...
−FP−...
Opciones de ajuste −−− −−− Selección del modo
Ajuste de la presión de conmutación (Teach)
Instrucciones Página 47 Página 48 Páginas 49 y 50
Fig.�13
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 13
Ajuste de la presión de conmutación en el SDE5−...−O/C−... :
1. Conectar la tensión de alimentación:
2. Aplicar al SDE5−... la presión de funciona�miento deseada (TP1).
3. Presionar el pulsador EDIT 1�hasta que elLED parpadee. Al soltar el pulsador, elSDE5−... guarda la presión de funciona�miento actual (TP1) como presión de conmutación (SP).
A partir de este momento, el SDE5−... funciona como está previsto.
S Realizar un funcionamiento de pruebavariando la presión y comprobar si elSDE5−... conmuta como se desea.
Función de conmutación NA(normalmente abierto)
Función de conmutación NC(normalmente cerrado)
Modo 0:Compara�dor del valor deumbral P
1
0
OUT
SP = TP1
Hy SDE5−...−O−...
P
1
0
OUT
SP = TP1
Hy SDE5−...−C−...
Fig.�15
Fig.�14
SDE5−...−O−...
SDE5−...−C−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español14
Ajuste de la presión de conmutación en elSDE5−...−C1/C2/C3/O1/O2/O3−... :
1. Aplicar al SDE5−... la presión de Teach(TP1). La secuencia de las presiones Teachno es importante.
2. Presionar el pulsador EDIT 1 hasta que elLED parpadee. Al soltar el pulsador, elSDE5−... guarda la primera presión Teach.El LED sigue parpadeando.
3. Aplicar al SDE5−... la otra presión de Teach (TP2).
4. Presionar el pulsador EDIT 1 hasta que el LED deje de parpadear.
Al soltar el pulsador, el SDE5−... guarda la segunda presión Teach. La relaciónentre la presión Teach, la presión de conmutación y la histéresis se muestra enla tabla siguiente. Para el modo 1 la presión de conmutación se forma a partirdel valor promedio de ambas presiones Teach SP = 1/2 (TP1 + TP2).
S Realizar un funcionamiento de prueba variando la presión y comprobar si elSDE5−... conmuta como se desea.
Función de conmutación NA Función de conmutación NC
Modo 1:Compara�dor del valor umbral P
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
SDE5−...−O1−...
P
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
SDE5−...−C1−...
Modo 2:Compara�dor de histéresis
P
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
SDE5−...−O2−...
P
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
SDE5−...−C2−...
Modo 3:Compara�dor de ventana
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
SDE5−...−O3−...
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
SDE5−...−C3−...
Fig.�17
Fig.�16
SDE5−...−C1/C2/C3/−....
SDE5−...−O1/O2/O3−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 15
Ajuste del SDE5−...−FP−...
a) Selección del modo (cambio de modo 1 a 3):
1. Conectar la tensión de alimentación.
2. Presionar EDIT 1�rimero una vez breve�mente (menos de 2 s).
Al soltar el pulsador, el LED muestra elmodo ajustado cinco veces una tras otra(es decir, parpadea para modo 3, ver se�gunda línea en Fig. 19).
Durante el modo indicación (elemento 2):
3. Presionar el pulsador EDIT 1 hasta que se muestre el modo de funciona�miento deseado.
El LED parpadea un número de veces apropiado para indicar los modos defuncionamiento 1 a 3 uno tras otro (ver la tercera línea en la Fig. 19).
Al soltar el pulsador EDIT 1, el SDE5−... se autoprograma en el último modoindicado.
Son posibles los siguientes ajustes en el SDE5−...−FP−... :
Selección del modo
Modo 1 Modo 2 Modo 3del modo
P
1
0 P
Hy1
0 P
1
0
Secuencia de parpadeo del LED(elemento 2)
5x 5x 5x
Secuencia de parpadeo del LED(elemento 3)
...
Fig.�19
Fig.�18
SDE5−...−FP−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español16
b) Ajuste de la presión de conmutación en el SDE5−...−FP−... :
Por favor, observarLa secuencia de las presiones de Teach para la presión de conmutación afectana la función del SDE5−...−FP−... (normalmente cerrado/normalmente abierto).
S Considerar las siguientes relaciones:
TP1 < TP2: Programación como normalmente abierto (NA)TP1 > (TP2 + 2 % final de escala): Programación como normalmente cerrado (NC)
Función de conmutación NA(TP1 < TP2)
Función de conmutación NCTP1 > (TP2 + 2 % FS)
Modo 1:Compara�dor de valorumbral
P
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
P
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
Modo 2:Compara�dor de histéresis
P
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
P
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
Modo 3:Compara�dor de ventana
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
Fig.�20
1. Anote las presiones Teach TP1 y TP, teniendo en cuenta las instrucciones citadas.
2. Aplicar al SDE5−... la primera presión de Teach deseada (TP1).
3. Presionar el pulsador EDIT 1 hasta que el LED empiece a parpadear (más de 2 s).
Al soltar el pulsador, el SDE5−... guarda la primera presión Teach. El LED sigue parpadeando.
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 17
4. Aplicar al SDE5−... la segunda presión de Teach deseada (TP2). De esta formase define la función del elemento conmutador (véase instrucciones arriba).
5. Presionar el pulsador EDIT 1 hasta que el LED deje de parpadear.
Al soltar el pulsador, el SDE5−... guarda la segunda presión Teach. La relaciónentre la presión Teach, la presión de conmutación y la histéresis se muestra enla tabla anterior. Para el modo 1 la presión de conmutación se forma a partirdel valor promedio de ambas presiones Teach SP = 1/2 (TP1 + TP2).
S Realizar un funcionamiento de prueba variando la presión y comprobar si elSDE5−... conmuta como se desea.
7 Funcionamiento
AtenciónGrandes amplitudes de presión y frecuencias pulsantes pueden calentar elSDE5−... hasta +80 °C (riesgo de lesiones).
S Asegúrese de que el SDE5−... no se caliente más de lo permitido (véase elcapítulo �Especificaciones técnicas").
De lo contrario los materiales del SDE5−... pueden dañarse (p.ej. las juntas).
8 Cuidados y mantenimiento
Limpieza:
S Desconectar la tensión de funcionamiento.
Si es necesario:
S Limpiar el SDE5−... con un paño suave.
Se permiten los siguientes agentes limpiadores:
� soluciones jabonosas (máx. +60 °C)� cualquier agente no abrasivo.
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español18
9 Desmontaje
Al desmontar:
S Desconecte las siguientes fuentes deenergía:
� tensión de funcionamiento� la presión del aire/vacío.
S Desconecte las correspondientes conexiones del SDE5−... .
Al desmontar el SDE5−... :
1. Meter un destornillador en la ranura (A).
2. Use un destornillador para extraer elSDE5−... del soporte mural.
10 Accesorios
Designación Tipo
Zócalo de conexión con cable (3 pines) SIM−M8−3..D−..
Fig.�23
Fig.�21
Fig.�22
(A)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 19
11 Eliminación de fallos
Fallo Causa posible Solución
No hay indicaciónLED
Alimentación no aplicada o tensiónno permitida
Conectar la alimentación / mantener elmargen de la tensión de funcionamiento
Conexiones intercambiadas (polaridad incorrecta)
Cablear el SDE5−... como se muestra en elesquema del circuito.
Fallo de presión Eliminar el fallo de presión
El SDE5−... funciona con un mediono permitido
Reemplazar el SDE5−... y hacerlo funcionar con aire comprimido
SDE5−... defectuoso Enviar el SDE5−... a Festo con una descripción del fallo
El indicador LED o la salida noreaccionan de
Cortocircuito/sobrecarga en la salida
Eliminar el cortocircuito o sobrecarga
reaccionan deacuerdo a losajustes reali−d
Punto de conmutación mal programado (Teach) (p.ej. a 0 bar)
Repetir el procedimiento Teach (véase el capítulo �Puesta a punto")j
zadosSDE5−... defectuoso Enviar el SDE5−... a Festo con una
descripción del fallo
Fig.�24
12 Especificaciones técnicas
Tipo SDE5−D10−... SDE5−D2−... SDE5−V1−...
Construcción Sensor de presión piezorresistivo Sensor de vacíopiezoresisitivo
Posición de montaje Indiferente, preferiblemente vertical con el pulsador EDITarriba (recogida de condensados en la célula de mediciónde la presión)
Medio Aire comprimido filtrado (40��m), cono sin lubricación (gases no corrosivos)
Vacío
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español20
Tipo SDE5−V1−...SDE5−D2−...SDE5−D10−...
Margen de presión 0 ... 10 bar 0 ... 2 bar 0 ... −1 bar
Sobrepresión (brevemente) Máx. 15 bar Máx. 6 bar Máx. 5 bar
Margen de ajuste� Presión de conmutación
� Histéresis (modo 2)� Histéresis (modo 0, 1, 3)
0 ... 100 % FS (final de escala), (zona de trabajorecomendada 5 .. 95 % FS)0 ... 100 % FS, (zona de trabajo recomendada 5 .. 95 % FS)2 % FS (ajuste fijo)
Repetibilidad de la presión de conmutación
Máx. ±0,3 % FS
Coeficiente de temperatura 0,5 % FS / 10 K
Margen de temperatura ambienteMargen de temp. de almacenamiento
0 ... +50 °C−20 ... +80 °C
Tensión de funcionamientomargen DC 15 ... 30 V (rizado residual máx. permitido 10 % dentro delmargen de tensión)
Intensidad sin carga Máx. 30 mA
Salida de conmutación� Intensidad máxima de salida� Caída de tensión� Carga capacitiva máx. DC� Tiempos de conmutación (on/off )
Conmutación positiva (PNP)100 mA1,5 V100 nF2 ms (típico) / 4 ms (máx.)
Funciones de protección Contra polaridad incorrecta, cortocircuito/sobrecarga (pulsante), tensión inducida
Clase de protección IP40 (según EN 60529)
Clase de protección III
Longitud máx. permitida del cable 30 m
Materiales � Cuerpo: PA, POM, PPS (reforzado)� Pulsador EDIT: VMQ� Recubrimiento del cable: PUR� Clavijas/
conexiones de aire: Latón (niquelado, cromado)� Soporte: PP
Fig.�25
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Español 21
13 Apéndice
Funciones del SDE5−...
(A)
(B)(C)
Modo Run
Modo�3 Modo�2 Modo�1
Fig.�26: (A) Modo indicación: Indicación del modo ajustado(B) Selección del modo: Selección de modos 1 a 3(C) Ajuste de la presión de conmutación: Programación (Teach) de las
presiones (TP1 y TP2)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 23
Capteur de vide/de pression type SDE5−...Français
Sommaire
1 Organes de commande et de raccordement 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Vue d’ensemble du produit 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Fonctionnement et application 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conditions préalables à l’utilisation du produit 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montage 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage pneumatique 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage électrique 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Mise en service 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Conditions d’utilisation 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Maintenance et entretien 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Démontage 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accessoires 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Dépannage 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Caractéristiques techniques 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Annexe 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français24
1 Organes de commande et de raccordement
4
5
3
1
2
6
1 Bouton de réglage / EDIT (non disponible sur SDE5−...X...)
2 Témoins LED (transmission séquentielle de l’affichage LED par fibres optiques)
3 Connexion� Câble (à 3 conducteurs, 2,5 m)� Connecteur M8 (à 3 pôles)
4 Encliquetage
5 Support pour montage sur panneau
6 Raccord de vide ou d’alimentation� Raccord rapide unilatéral� Raccord rapide bilatéral
Pour :
SDE5−...
SDE5−...
SDE5−...−K−...SDE5−...−M8−...
SDE5−...
SDE5−...
SDE5−...−Q..E−...SDE5−...−Q..−...
Fig.�1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 25
2 Vue d’ensemble du produit
Variantes du SDE5−...
Caractéristiques Type(référence)
Catégorie
Capteur de pression/de vide SDE5−...
Raccordement mécanique SDE5−... Avec support pour panneau
Plage de pression −D10−...−D2−...−V1−...
0 ... 10 bar0 ... 2 bar0 ... −1 bar
Fonction de commutation (voir fig. 3)
OO1O2O3CC1C2C3FP
Contact à fermeture Mode 0Contact à fermeture Mode 1Contact à fermeture Mode 2Contact à fermeture Mode 3Contact à ouverture Mode 0Contact à ouverture Mode 1Contact à ouverture Mode 2Contact à ouverture Mode 3Programmable en tant quecontact à ouverture / à fermeture /Mode 1, 2, 3
Raccordement pneumatique Q3E/Q4E/Q6E Q3 ... Q6
Alimentation en air unilatéraleAlimentation en air bilatérale
Sortie électronique −P Sortie de commutation PNP
Connexion électrique −M8−...−K−...
ConnecteurCâble
Pression de commutation −...X
−...Y
Pression d’apprentissage 1 (programmée en usine)Pression d’apprentissage 2 (programmée en usine)
Fig.�2
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français26
3 Fonctionnement et application
La pression p qui règne dans le circuit d’air comprimé est présente dans la cham�bre de pression du SDE5−...�. Le pressostat ferme (fonction NO : contact à ferme�ture) ou ouvre (fonction NC : contact à ouverture) un circuit électrique quand lapression de commutation est atteinte. La fonction de l’élément de commutationest réglée en usine et modifiable uniquement sur le SDE5−...−FP−... . Le SDE5−... estdisponible avec différentes fonctions de commutation (Mode 0...3).
Conformément à l’usage prévu, le SDE5−... sert à la surveillance des variations depression dans le système d’air comprimé. Le SDE5−... transforme les valeurs depression pneumatique en signaux électriques, utilisables pour des fonctions decommande et de régulation.
Courbe du signal en fonction de la pression appliquée p
Fonction decommuta�tion
Fonction de l’élément de commutation NO (Contact à fermeture)
Fonction de l’élément de commutation NC (Contact à ouverture)
Mode 0 :Compara�teur deseuil
p
1
0
OUT
SP = TP1
Hy
p
1
0
OUT
SP = TP1
Hy
Mode 1 :Compara�teur deseuil
p
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
p
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
Mode 2 :Compara�teur d’hys�térésis
p
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
p
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
Mode 3 :Compara�teur de fenêtre
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
Fig.�3 : Légende : TP = Pression d’apprentissage / SP = Pression de commutation /Hy = Hystérésis
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 27
4 Conditions préalables à l’utilisation du produit
NoteUne utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
S Respecter les instructions suivantes pour garantir un fonctionnement correctet en toute sécurité de ce produit.
S Comparer les valeurs prises avec les va�leurs limites indiquées, p. ex. pour lespressions, les forces, les températures.
S S’assurer que l’air comprimé est correcte�ment conditionné.
S Tenir compte des conditions ambiantes.
S Respecter les prescriptions en vigueur surle lieu d’utilisation (p. ex. venant des or�ganismes professionnels et réglementa�tions nationales).
S Retirer toutes les protections de transportcomme la cire, les films plastiques, lescaches et les cartons.
Les emballages sont prévus pour êtrerecyclés.
S Utiliser le produit dans son état d’origine sans apporter de modifications.
Fig.�4
LF−... LR−...
Fig.�5
[°C] [%] [mbar]
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français28
Plage d’utilisation et homologations
Les versions de produit, qui sont accompagnées du symbole suivant, ne répondentpas aux exigences :
� Recognized Component Marks for Canada and the United States
Only for use in Class 2 Circuits.
NoteRespecter les points suivants si dans votre cas d’utilisation, les exigences selon�Recognized Component Marks for Canada and the United States" sont indis�pensables :
� Les réglementations pour le respect de l’homologation UL figurent dans lanotice d’utilisation simplifiée spécifique UL. Les caractéristiques techniquesqui y figurent s’appliquent en priorité. Les caractéristiques techniques dansla présente documentation peuvent présenter des valeurs différentes.
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 29
5 Montage
Montage mécanique
En cas d’utilisation de plusieurs supports pour panneau :
S Glisser la queue d’aronde du premier support dans la rainure de raccord (A) du support suivant.Repousser l’ergot (B).
S Fixer le premier et le dernier support àl’emplacement prévu par 2 vis (diamètre :4 mm).
S’il y a plus de 3 supports, utiliser 2 vissupplémentaires tous les 2 supports.
S Emboîter le SDE5−... dans le support. Le montage est correct si on entend nettement le bruit des quatres encliqueta�ges 4.
En cas de montage d’un seul support :Casser la languette (A) pour permettreune meilleure vue sur l’affichage LED panoramique.
Fig.�6
�(A)
(B)
Fig.�7
Fig.�8
4
(A)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français30
Montage pneumatique
S Raccorder les tuyaux souples aux raccords pneumatiques du SDE5−... .
S Les variantes de raccordement sont les suivantes :
SDE5−
Q3E−... Q4E−... Q6E−... Q3−... Q4−... Q6−...
Raccord pneumatique Raccord rapideunilatéral
Raccord rapidebilatéral
Diamètre nominal 3 mm 4 mm 6 mm 3 mm 4 mm 6 mm
Type de tuyau soupleconseillé
PUN−3 PUN−4 PUN−6 PUN−3 PUN−4 PUN−6
Montage
P P
P
Fig.�9
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 31
Montage électrique
Avertissement
S N’utiliser que des alimentations garantissant une isolation électrique del’alimentation conforme à la norme CEI 742/EN 60742/VDE 0551 avec unetension d’isolement minimale de 4 kV (Trés Basse Tension, TBT).
Les alimentations à découpage sont autorisées si leur isolement répond à lanorme EN�60950/VDE�0805.
NoteDes câbles de signaux longs réduisent l’immunité aux perturbations.
S S’assurer que la longueur des câbles de signaux reste inférieure à 30 m.
Eviter ainsi les courants de fuite induits par des champs parasites électro�magnétiques.
S Câbler le SDE5−... de la manière suivante :
Désignation du connecteur Couleur du câble *)
Broche Illustration duconnecteur **)
Alimentation 24 Vcc brun (BN) 1
Sortie A (Out A) noir�(BK) 2/4
0 V bleu (BU) 3
*) En cas d’utilisation de la version de câble ou du connecteur avec câble de type SIM−M8−3..D−... décrits dans le chapitre �Accessoires".
**)Le couple de serrage maximal est de 0,3 Nm.
Fig.�10
Fig.�11 : SDE5−...K−... Fig.�12 : SDE5−...−M8−...
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français32
6 Mise en service
NoteLe SDE5−...−..X sans bouton EDIT possède un réglage en usine avec des pres�sions de commutation préétablies.
S Voir plus loin dans le chapitre �Conditions d’utilisation"
Le SDE5−...−..X ne nécessite pas d’autre réglage.
Pour tous les autres SDE5−... : (avec bouton EDIT 1�) :
NoteSi le bouton EDIT est poussé accidentellement, la pression de commutationpréétablie est alors modifiée.
S S’assurer que le bouton EDIT n’est poussé qu’intentionnellement.Sinon, le SDE5−... aura par exemple un réglage de pression de commutationde 0 bar en cas de pression de service manquante.
DéfinitionPression P = Pression relative (comprend également le vide
pour le SDE5−V..−...)
Pression de commutation SP = Pression de service, à laquelle le SDE5−... commute
Pression d’apprentissage TP = Pression de service au moment de la programmation
Mode Run = Etat initial (accessible par la mise hors et sous tension de l’alimentation)
SDE5−... −O−...−C−...
−O1/O2/O3−...−C1/C2/C3−...
−FP−...
Options de réglage −−− −−− Choix du mode
Réglage de la pression de commutation (apprentissage)
Notice Page 65 Page 66 Pages 67 et 68
Fig.�13
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 33
Réglage de la pression de commutation sur le SDE5−...−O/C−... :
1. Mettre sous tension.
2. Appliquer au SDE5−... la pression de service souhaitée (TP1).
3. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ceque la LED clignote. Au moment où lebouton est relâché, le SDE5−... enregistrela pression de service en cours (TP1)comme pression de commutation (SP).
A partir de là, le SDE5−... travaille confor�mément à l’usage prévu.
S Dans une phase d’essai, vérifier si leSDE5−... commute comme souhaité enappliquant des pressions variées.
Fonction de l’élément de commutation NO (Contact à fermeture)
Fonction de l’élément de commutation NC (Contact à ouverture)
Mode 0 :Compara�teur deseuil
p
1
0
OUT
SP = TP1
Hy SDE5−...−O−...
p
1
0
OUT
SP = TP1
Hy SDE5−...−C−...
Fig.�15
Fig.�14
SDE5−...−O−...
SDE5−...−C−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français34
Réglage de la pression de commutat. sur SDE5−...−C1/C2/C3/O1/O2/O3−...�:
1. Appliquer au SDE5−... une pression d’appren�tissage (p. ex. TP1). L’ordre des pressionsd’apprentissage est sans importance.
2. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ceque la LED clignote. Au moment où lebouton est relâché, le SDE5−... enregistrela première pression d’apprentissage.Ensuite, la LED continue à clignoter.
3. Appliquer au SDE5−... une autre pression d’apprentissage (p. ex. TP2).
4. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ce que la LED arrête de clignoter.
Au moment où le bouton est relâché, le SDE5−... enregistre la deuxième valeur.Le tableau suivant montre les relations entre la pression d’apprentissage, lapression de commutation et l’hystérésis. En mode 1, la pression de commuta�tion est obtenue par la moyenne des 2 pressions d’apprentissage SP= 1/2(TP1 + TP2).
S Dans une phase d’essai, vérifier si le SDE5−... commute comme souhaité enappliquant des pressions variées.
Fonction de l’élément de commutation NO
Fonction de l’élément de commutation NC
Mode 1 :Compara�teur deseuil
p
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
SDE5−...−O1−...
p
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
SDE5−...−C1−...
Mode 2 :Compara�teur d’hys�térésis
p
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
SDE5−...−O2−...
p
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
SDE5−...−C2−...
Mode 3 :Compara�teur de fenêtre
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
SDE5−...−O3−...
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
SDE5−...−C3−...
Fig.�17
Fig.�16
SDE5−...−C1/C2/C3/−....
SDE5−...−O1/O2/O3−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 35
Réglage du SDE5−...−FP−...
a) Choix du mode (Changement de mode 1 à 3) :
1. Mettre sous tension.
2. Appuyer sur le bouton EDIT 1 d’abordune pression courte (moins de 2 s).
Au moment où le bouton est relâché, laLED montre 5 fois consécutives le moderéglé (p. ex. elle clignote 3 fois pour lemode 3, voir ligne 2, figure 19).
Pendant l’affichage du mode (point 2):
3. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ce que le mode opérationnel souhaitésoit indiqué.
Les modes opérationnels de 1 à 3 sont indiqués par un nombre correspondantde signaux de la LED (voir ligne 3, figure 19).
Au moment où le bouton EDIT 1 est relâché, le SDE5−... se programme sur ledernier mode indiqué.
Les réglages possibles sur le SDE5−...−FP−... sont les suivants :
Choix du mode Mode 1 : Mode 2 : Mode 3 :
p
1
0 p
Hy1
0 p
1
0
Suite des signauxde la LED (point 2) 5x 5x 5x
Suite des signauxde la LED (point 3) ...
Fig.�19
Fig.�18
SDE5−...−FP−...
1
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français36
b) Réglage de la pression de commutation sur le SDE5−...−FP−... :
NoteL’ordre des pressions d’apprentissage pour le réglage de la pression de com�mutation influe sur la fonction de l’élément de commutation (contact à ouver−ture/contact à fermeture) du SDE5−...−FP−...�.
S Prendre en compte les relations suivantes :
TP1 < TP2 : Programmation comme contact à fermeture (NO)TP1 > (TP2 + 2 % de l’étendue de l’échelle) : Programmation comme contact à ouverture (NC).
Fonction de l’élément de commutation NO(TP1 < TP2)
Fonction de l’élément de commutation NC TP1 > (TP2 + 2 % de l’éten�due de l’échelle)
Mode 1 :Compara�teur deseuil
p
1
0
OUT
SPTP1 TP2
Hy
p
1
0
OUT
SPTP2 TP1
Hy
Mode 2 :Compara�teur hysté�résis
p
Hy
SP=TP2TP1
1
0
OUT
p
Hy
SP=TP1TP2
1
0
OUT
Mode 3 :Compara�teur de fenêtre
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP1 =TP2
Hy Hy
p
1
0
OUT
SPmin
SPmax
=TP2 =TP1
Hy Hy
Fig.�20
1. Relever les pressions d’apprentissage TP1 et TP2 en tenant compte de la noteci−dessus.
2. Appliquer au SDE5−... la première pression d’apprentissage (TP1).
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 37
3. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ce que la LED commence à clignoter(plus de 2 s). Au moment où le bouton est relâché, le SDE5−... enregistre lapremière pression d’apprentissage. Ensuite, la LED continue à clignoter.
4. Appliquer au SDE5−... la seconde pression d’apprentissage (TP2). Cette opéra�tion définit également la fonction de l’élément de commutation (voir la noteci−dessus).
5. Appuyer sur le bouton EDIT 1, jusqu’à ce que la LED arrête de clignoter.Au moment où le bouton est relâché, le SDE5−... enregistre la deuxième valeur.Le tableau ci−dessus montre les relations entre la pression d’apprentissage, lapression de commutation et l’hystérésis. En mode 1, la pression de commuta�tion est obtenue par la moyenne des 2 pressions d’apprentissage SP= 1/2(TP1 + TP2).
S Dans une phase d’essai, vérifier si le SDE5−... commute comme souhaité pardes pressions variées sur le bouton.
7 Conditions d’utilisation
AvertissementDes amplitudes de pression importantes et des cadences élevées provoquentun échauffement du SDE5−... jusqu’à plus de +80 °C (risque de blessures).
S S’assurer que la température ambiante chauffée par le SDE5−... ne dépassepas la valeur autorisée (voir chapitre �Données techniques").
Cela risquerait d’entraîner une détérioration des matériaux utilisés duSDE5−... (p. ex. les joints).
8 Maintenance et entretien
Pour le nettoyage :
S Couper la tension d’alimentation.
En cas de nécessité :
S Nettoyer le SDE5−... avec un chiffon doux.
Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants :
� eau savonneuse (max. +60 °C)� tous les produits d’entretien adaptés aux matériaux.
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français38
9 Démontage
Pour le démontage :
S Couper les sources d’alimentation suivantes :
� alimentation� air comprimé/vide.
S Débrancher les connecteurs du SDE5−... .
Pour le démontage du SDE5−... :
1. Introduire un tournevis dans larainure�(A).
2. Extraire le SDE5−... de son support à l’aide du tournevis.
10 Accessoires
Désignation Type
Connecteur avec câble (à 3 pôles) SIM−M8−3..D−..
Fig.�23
Fig.�21
Fig.�22
(A)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 39
11 Dépannage
Panne Cause possible Solution
Pas d’affichageLED
Absence d’alimentation ou tensiond’alimentation incorrecte
Mettre sous tension / respecter laplage de tension admissible
Connexions inversées Câbler le SDE5−... selon le schéma de raccordement
Baisse de pression Eliminer la baisse de pression
Utilisation du SDE5−... avec des fluides non autorisés
Remplacer le SDE5−... et ne l’utiliserqu’avec de l’air comprimé
SDE5−... défectueux Envoyer le SDE5−... à Festo avec un descriptif de la panne
L’affichage LEDou la sortie de
Court−circuit ou surcharge d’une sortie Eliminer le court−circuit ou la surchargeou la sortie decommutation nefonctionnent pasconformément
Entrée d’une consigne incorrecte àl’apprentissage (par ex. pour 0 bar)
Répéter la procédure d’apprentissage(voir chapitre ’Mise en service’)
conformémentaux réglagespréétablis.
SDE5−... défectueux Envoyer le SDE5−... à Festo avec un descriptif de la panne
Fig.�24
12 Caractéristiques techniques
Type SDE5−D10−... SDE5−D2−... SDE5−V1−...
Conception Capteur de pression piézo Capteur de vide piézo
Position de montage Indifférente, de préférence en position verticale avec le bou�ton EDIT vers le haut (accumulation de condensat dans lacellule de mesure de pression)
Fluide autorisé Air comprimé filtré (40��m), lubrifiéou non (pas de gaz agressifs)
Vide
Plage de pression nominale 0 ... 10 bar 0 ... 2 bar 0 ... −1 bar
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français40
Type SDE5−V1−...SDE5−D2−...SDE5−D10−...
Pression de surcharge (temporaire) 15 bars max. 6 bars max. 5 bars max.
Plage de réglage :� Pression de commutation
� Hystérésis (Mode 2)
� Hystérésis (Mode 0, 1, 3)
0 ... 100 % FS(de l’étendue de l’échelle), (zone de travailrecommandée 5 .. 95 % FS)0 ... 100 % FS (de l’étendue de l’échelle), (zone de travailrecommandée 5 .. 95 % FS)2 % de l’étendue de l’échelle (réglé de façon fixe)
Reproductibilité du point de consigne Max. ± 0,3 % de l’étendue de l’échelle
Coefficient de température 0,5 % de l’étendue de l’échelle / 10 K
Plage de température ambiantePlage de température de stockage
0 °C ... + 50 °C− 20 °C ... + 80 °C
Plage d’d’alimentation CC 15 ... 30 V ( ondulation résiduelle autorisée max. 10 %, dansla plage d’alimentation)
Courant de fonctionnement en circuitouvert
Max. 30 mA
Sortie de commutation� Courant de sortie max� Chute de tension� Charge capacitive max. CC� Temps de commutation
(marche / arrêt)
Commutation du pôle positif (PNP)100 mA1,5 V100 nF2 ms (typique) / 4 ms (max.)
Fonctions de protection Inversion de polarité, court−circuit/surcharge (cyclique),tension d’induction
Indice de protection IP40 (selon EN 60529)
Classe de protection III
Longueurs des câbles de signaux max. adm.
30 m
Matériau � Corps : PA, POM, PPS (renforcé)� Bouton EDIT : VMQ� Gaîne de câble : PUR� Nonnecteur/raccords
d’air comprimé : Laiton (nickelé, chromé)� Support : PP
Fig.�25
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a Français 41
13 Annexe
Fonctions du SDE5−...
(A)
(B)(C)
Mode Run
Mode�3 Mode�2 Mode�1
Fig.�26 : (A) Affichage du mode : Affichage du mode réglé(B) Choix du mode : Choix du mode 1 à 3(C) Réglage de la pression de commutation : Apprentissage des
pressions de commutation (TP1 et TP2)
SDE5−...
Festo SDE5−... 0609a 42
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten,soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungenverpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für denFall der Patent−, Gebrauchsmuster� oder Geschmacks−mustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of thisdocument as well as the comunication of its contents toothers without express authorization is prohibited.Offenders will be held liable for the payment of damages.All rights reserved in the event of the grant of a patent,utility module or design.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación aterceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservadostodos los derechos inherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproduction de ce document, sousquelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, saufautorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommageset intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivranced’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.
Copyright:E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen
Phone:49 / 711 / 347 0È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento,
utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzisenza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta ilriscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i dirittiderivanti dalla concessione di brevetti per invenzioniindustriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali.
+49�/�711�/�347−0
Fax:+49�/�711�/�347−2144
e−mail:[email protected]
Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas tillobehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delgesobehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade−ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten attinlämna patent−, bruksmönster− eller mönsteransökningar.
Internet:http://www.festo.com
Original: deVersion: 0609a