sfm 4 a1 – software cd - kompernass 4 a1 gb│cy │ 5 notes on trademarks ... 14 │ gb│cy sfm...

128
WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 IAN 288660 WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions ОПТИЧНА БЕЗЖИЧНА МИШКА Ръководство за експлоатация MOUSE OPTIC FĂRĂ FIR Instrucţiuni de utilizare OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung ΠΟΝΤΙΚΙ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΠΤΙΚΟ Οδηүίες χρήσης

Upload: lenguyet

Post on 30-May-2018

237 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1

IAN 288660

WIRELESS OPTICAL MOUSEOperating instructions

ОПТИЧНА БЕЗЖИЧНА МИШКАРъководство за експлоатация

MOUSE OPTIC FĂRĂ FIRInstrucţiuni de utilizare

OPTISCHE FUNKMAUSBedienungsanleitung

ΠΟΝΤΙΚΙ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΠΤΙΚΟΟδηүίες χρήσης

GB / CY Operating instructions Page 1RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25BG Ръководство за експлоатация Cтраница 49GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 77DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 101

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

SFM 4 A1 – Software CD

GB│CY │ 1 ■SFM 4 A1

Contents

Introduction . . . . . . . . . .2

Copyright . . . . . . . . . . . . .2Limitation on liability . . . . .2Intended use . . . . . . . . . . .3Warnings used . . . . . . . . .4Notes on trademarks . . . .5

Safety . . . . . . . . . . . . . . .5

Basic safety guidelines . . .5

Controls and package contents . . . . . . . . . . . . .9

Initial operation . . . . . 10

Check package contents 10Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . .11Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . .11Connecting the nano-USB receiver . . . . . . . . . . . . . .12Power-saving mode . . . . .12

Changing operating modes 13Installing the software . . .13Configuration of the mouse buttons . . . . . . . . .14

Troubleshooting . . . . 16

Cleaning . . . . . . . . . . . 17

Storage when not in use 17

Disposal . . . . . . . . . . . 18

Disposal of the device . . .18Disposal of batteries . . . .18

Appendix . . . . . . . . . . 19

Technical data . . . . . . . . .19Notes on the EU Declara-tion of Conformity . . . . . .20Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . .20Service . . . . . . . . . . . . . .23Importer . . . . . . . . . . . . .23

■ 2 │ GB│CY SFM 4 A1

IntroductionCongratulations on the purchase of your new device.You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain impor-tant information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).

CopyrightThis documentation is subject to copyright protection.Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modi-fied form, is only permitted with the manufacturer’s written consent.

Limitation on liabilityAll the technical information, data and instructions regard-ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor-mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.

GB│CY │ 3 ■SFM 4 A1

No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manu-facturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.

Intended useThis wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other com-mercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.

■ 4 │ GB│CY SFM 4 A1

Warnings usedThe following warnings are used in these operating instructions:

DANGERA warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.

Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.

► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death.

CAUTION

A warning at this hazard level indicates potential material damage.

Failure to avoid this situation could result in material damage.

► Follow the instructions in this warning to prevent material damage.

NOTE ► A note indicates additional information that eases

device handling.

GB│CY │ 5 ■SFM 4 A1

Notes on trademarks- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

- Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation.

- Intel® and Pentium® are registered trademarks of the Intel Corporation.

- AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.

All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

SafetyIn this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage.

Basic safety guidelinesTo ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below

DANGER! LED radiation! Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments.

■ 6 │ GB│CY SFM 4 A1

This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user main-tenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.

DANGER! Packaging materials such as plastic film must not be used as playthings. Risk of suffocation!

DANGER! Some of the supplied parts can be swallowed. If a part is swallowed, seek medical advice as soon as possible.

Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped.

Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped.

Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.

Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices.

GB│CY │ 7 ■SFM 4 A1

Never attempt to open the device.

Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.

Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.

DANGERMishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!

► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures.

► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage.

► Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion!

► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves.

■ 8 │ GB│CY SFM 4 A1

DANGER ► Chemicals which leak from a battery can cause

skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.

► Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately as this can lead to severe internal burns (or even death) within two hours.

► Do not mix different types of batteries. ► Always insert the batteries the right way round

(observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode.

► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.

GB│CY │ 9 ■SFM 4 A1

Controls and package contents Left mouse button Right mouse button Scroll wheel DPI button Back button Forward button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver Nano-USB receiver Software CD (Symbol image) 2 x 1.5 V batteries Operating instructions (Symbol image)

■ 10 │ GB│CY SFM 4 A1

Initial operation

Check package contents The following components are included in delivery:

● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver ● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries ● These operating instructions

NOTE ► Check the consignment for completeness and for

signs of visible damage.

► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).

♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.

GB│CY │ 11 ■SFM 4 A1

Disposal of packaging materialsThe packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.

Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.

Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

Inserting/replacing the batteries ♦ Open the battery compartment on the underside

of the wireless mouse.

♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-partment (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the plastic strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier.

♦ Close the battery compartment .

CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer

and of the same type. Always replace both batter-ies at the same time.

■ 12 │ GB│CY SFM 4 A1

Connecting the nano-USB receiver ♦ Remove any other mouse that is connected to your

computer and then restart the computer.

♦ Remove the nano-USB receiver from the storage compartment on the bottom of the wireless mouse.

♦ Connect the nano-USB receiver to a free USB-port on your computer while it is running.

The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.

Power-saving modeThe wireless mouse is equipped with a power-saving mode.

If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.

If you disconnect the nano-USB receiver from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.

If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on.

GB│CY │ 13 ■SFM 4 A1

Changing operating modesYou can use the DPI button to switch the optical sam-pling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse’s sampling.

Installing the softwareTo be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software.

NOTE ► If your computer does not have a CD-ROM drive

or you have lost the software CD , you can also download the software from www.kompernass.com.

♦ Insert the supplied software CD in the CD-ROM drive of your computer.

The installation process should start automatically.

♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the CD-ROM manually by double-clicking it.

♦ Install the software as described in the on-screen instructions.

■ 14 │ GB│CY SFM 4 A1

Configuration of the mouse buttonsYou can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences.

NOTE ► The following illustration and description relate to

the operating system Microsoft® Windows® 7. The screen display may differ for other operating systems.

♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the  icon with the right mouse button and select “Mouse properties” from the context menu.

GB│CY │ 15 ■SFM 4 A1

The configuration menu for the mouse appears.

♦ Select the tab “Configuration of mouse button”. Here you can set a function for each of the five mouse buttons.

♦ Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu.

♦ To apply the changes, click on the “Apply” button (the window remains open) or on “OK” (the window closes).

■ 16 │ GB│CY SFM 4 A1

♦ Select “Restore to default” to return the buttons to their original functions.

The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system.

TroubleshootingIf the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following:

♦ Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round.

♦ Check that the nano-USB receiver is properly connected to the computer.

♦ Try using a different USB port on your computer.

♦ Check the capacity of the batteries and if necessary replace them.

♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface.

NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve

the problem, please contact Customer Service (see chapter Service).

GB│CY │ 17 ■SFM 4 A1

CleaningCAUTION

► Moisture penetrating the device can cause a short-circuit and damage the equipment. To avoid irrepar-able damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.

♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.

Storage when not in useIf you are not going to the use the device for a long pe-riod of time, remove the nano-USB receiver from your computer and store it in the storage compartment  on the underside of the wireless mouse.Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight.

■ 18 │ GB│CY SFM 4 A1

Disposal

Disposal of the deviceThe adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this

device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.

Disposal of batteriesUsed batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local com-munity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis-charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits.

GB│CY │ 19 ■SFM 4 A1

AppendixTechnical data

Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries

Radio frequency 2.4 GHz

Transmission output < 10 dBm

Sampling resolution1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Range up to 5 m

Dimensions approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm

Weight (including batteries)

approx. 110 g

Operating temperature 15°C - +40°C

Storage temperature 0°C - 50°C

Relative humidity (no condensation)

10 % - 70 %

System requirements: Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher 1 free USB port Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 or Windows® 8 CD-ROM drive or DVD drive for installing the

software

■ 20 │ GB│CY SFM 4 A1

Notes on the EU Declaration of ConformityThis device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.

You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.

Kompernass Handels GmbH warrantyDear Customer,This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.

Warranty conditionsThe validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discre-tion. This warranty service is dependent on you present-ing the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.

GB│CY │ 21 ■SFM 4 A1

If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.

Warranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not prolonged by repairs effect-ed under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.

Scope of the warrantyThis appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.The warranty does not apply if the product has been dam-aged, improperly used or improperly maintained. The direc-tions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instruc-tions or which are warned against must be avoided.

■ 22 │ GB│CY SFM 4 A1

This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.

Warranty claim procedureTo ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:

Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.

You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bot-tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.

If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.

You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.

You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.

GB│CY │ 23 ■SFM 4 A1

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected]

CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: [email protected]

IAN 288660

ImporterPlease note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21DE - 44867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

■ 24 │ GB│CY SFM 4 A1

RO │ 25 ■SFM 4 A1

Cuprins

Introducere . . . . . . 26

Dreptul de autor . . . . . . .26Limitarea răspunderii . . . .26Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . .27Avertizări utilizate . . . . . .28Indicaţii privind marca . . .29

Siguranţa . . . . . . . . 29

Indicaţii de bază privind siguranţa . . . . . . . . . . . . .29

Elementele de comandă şi furnitura 33

Punerea în funcţiune 34

Verificarea furniturii . . . .34Eliminarea ambalajului . .35Introducerea/schimbarea bateriilor . . . . . . . . . . . . .35Conectarea receptorului Nano-USB . . . . . . . . . . . .36Modul de economisirea energiei . . . . . . . . . . . . .36Comutarea regimului de funcţionare . . . . . . . . . . .37

Instalarea software-ului . .37Configurarea butoanelor individuale ale mouse-ului 38

Remedierea defecţiunilor . . . . . . 40

Curăţarea . . . . . . . . 41

Depozitarea . . . . . . 41

Eliminarea . . . . . . . 42

Eliminarea aparatului . . .42Eliminarea bateriilor / acumulatorilor . . . . . . . . .42

Anexă . . . . . . . . . . . 43

Date tehnice . . . . . . . . . .43Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE . . . . .44Garanţia Kompernass Handels GmbH . . . . . . . .44Service-ul . . . . . . . . . . . . .47Importator . . . . . . . . . . . .47

■ 26 │ RO SFM 4 A1

IntroducereFelicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate su-perioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utiliza-rea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.

Dreptul de autorPrezenta documentaţie este protejată prin drepturi de autor.Multiplicarea, respectiv retipărirea, chiar şi parţială, precum şi redarea imaginilor, chiar şi modificate, sunt permise doar cu acordul scris al producătorului.

Limitarea răspunderiiToate informaţiile, datele şi indicaţiile tehnice cu privire la conectarea şi operarea aparatului din aceste instruc-ţiuni corespund stadiului actual de la momentul tipăririi şi se bazează pe experienţa şi cunoştinţele dobândite până în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă.

RO │ 27 ■SFM 4 A1

Din datele, imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de utilizare nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru defecte cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de utilizare, utilizarea neconformă, reparaţiile neautorizate, modi-ficările nepermise sau utilizarea de piese de schimb neaprobate.

Utilizarea conform destinaţieiAcest mouse fără fir este un dispozitiv informatic şi reprezintă exclusiv un dispozitiv de intrare pentru calcu-lator. Nu este permisă utilizarea acestui aparat în afara spaţiilor închise. Acest aparat nu este destinat operării în întreprinderi şi utilizării comerciale (de exemplu apli-caţii de birou). Folosiţi aparatul numai în mediul casnic, pentru uz privat. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.

■ 28 │ RO SFM 4 A1

Avertizări utilizateÎn cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:

PERICOLAvertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă.

Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceas-ta poate provoca rănirea gravă sau moartea.

► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.

ATENŢIE

O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.

În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale.

► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale.

INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare

care facilitează manipularea aparatului.

RO │ 29 ■SFM 4 A1

Indicaţii privind marca- USB® este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.

- Microsoft®, Windows® şi alte denumiri de produse Microsoft sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.

- Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation.

- AMD® şi AMD® Athlon™ sunt mărci înregistrate ale Advanced Micro Devices, Inc.

Toate celelalte denumiri și produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.

SiguranţaÎn acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa în manipularea aparatului. Utilizarea neco-respunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor şi pagube materiale.

Indicaţii de bază privind siguranţaRespectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat:

PERICOL! Radiaţie LED! Evitaţi leziunile oculare. Nu priviţi în fasciculul LED. Nu examinaţi fasciculul LED direct cu instrumente optice.

■ 30 │ RO SFM 4 A1

Acest aparat poate fi utilizat atât de copii începând cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles perico-lele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţine-re destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.

PERICOL! Materialele de ambalare (de exemplu folii) nu trebuie utilizate ca jucării. Există pericol de asfixiere!

PERICOL! În furnitură se află piese mici care pot fi înghiţite. Dacă a fost înghiţită o piesă, consultaţi imediat un medic.

Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.

Aşezaţi aparatul întotdeauna pe o suprafaţă stabilă şi dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora.

Nu expuneţi aparatul radiaţiei solare directe sau tem-peraturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta ireparabil.

RO │ 31 ■SFM 4 A1

Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare sau alte aparate generatoare de căldură.

Nu încercaţi să deschideţi aparatul.

Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la aparat.

Nu expuneţi aparatul jeturilor şi/sau picăturilor de apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat.

PERICOLManipularea eronată a bateriilor poate pro-voca incendii, explozii, scurgerea substanţe-lor periculoase sau alte situaţii periculoase!

► Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le expuneţi tempe-raturilor ridicate.

► Nu deschideţi, nu deformaţi şi nu scurtcircuitaţi bateriile, deoarece în acest caz este posibilă scur-gerea substanţelor chimice conţinute de acestea.

► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile. Numai bateriile marcate cu menţiunea „reîncărcabil” pot fi reîncăr-cate. Pericol de explozie!

■ 32 │ RO SFM 4 A1

PERICOL ► Verificaţi bateriile în mod regulat. Bateriile din care

se scurg substanţe chimice pot cauza daune per-manente aparatului. Fiţi deosebit de atenţi atunci când manipulaţi bateriile deteriorate sau din care s-a scurs acid. Pericol de arsuri chimice! Purtaţi mănuşi de protecţie.

► Substanţele chimice scurse din baterii pot provoca iritaţii la nivelul pielii. La contactul cu pielea spălaţi cu apă din abundenţă. În cazul pătrunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi şi consultaţi imediat un medic.

► Bateriile nu trebuie să ajungă pe mâna copiilor. Aceştia pot introduce bateriile în gură şi le pot înghiţi. Dacă s-a înghiţit o baterie, solicitaţi imediat asistenţă medicală, deoarece în decurs de 2 ore pot surveni arsuri chimice interne grave şi moartea.

► Este interzisă utilizarea simultană a tipurilor diferite de baterii sau acumulatori.

► Bateriile se vor utiliza întotdeauna în conformitate cu polaritatea acestora, în caz contrar existând pericol de explozie.

► Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile.

RO │ 33 ■SFM 4 A1

Elementele de comandă şi furnitura Butonul din stânga al mouse-ului Butonul din dreapta al mouse-ului Rotiţa de defilare Butonul DPI Butonul Înapoi Butonul Înainte Senzor optic Compartiment de baterii Compartiment de depozitare pentru receptorul Nano-USB

Receptor Nano-USB CD software (imagine simbol) 2 baterii de 1,5 V Instrucţiuni de utilizare (imagine simbol)

■ 34 │ RO SFM 4 A1

Punerea în funcţiuneVerificarea furniturii Furnitura conţine următoarele componente:

● Mouse fără fir SFM 4 A1 ● Receptor Nano-USB ● CD software ● 2 baterii de 1,5 V ● Aceste instrucţiuni de utilizare

INDICAŢIE ► Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă

prezintă deteriorări vizibile.

► În cazul în care furnitura este incompletă sau com-ponentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).

♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare.

RO │ 35 ■SFM 4 A1

Eliminarea ambalajuluiAmbalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.

Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri.

Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.

Introducerea/schimbarea bateriilor ♦ Deschideţi compartimentul de baterii de pe

partea din spate a mouse-ului fără fir.

♦ Introduceţi 2 baterii de 1,5 V tip AA în compartimen-tul de baterii respectând polaritatea corectă. Mai întâi introduceţi o baterie în partea de jos a compar-timentului, iar apoi cealaltă baterie în partea de sus. Asiguraţi-vă că banda de plastic se află sub baterii, în vederea facilitării înlocuirii acestora.

♦ Închideţi la loc capacul compartimentului de baterii .

ATENŢIE ► Utilizaţi întotdeauna baterii de aceeaşi marcă şi

de acelaşi tip. Pentru a evita deteriorarea aparatu-lui înlocuiţi întotdeauna ambele baterii.

■ 36 │ RO SFM 4 A1

Conectarea receptorului Nano-USB ♦ Îndepărtaţi, dacă este cazul, mouse-ul conectat

anterior la calculator şi reporniţi calculatorul.

♦ Scoateţi receptorul Nano-USB din compartimen-tul de depozitare de pe partea din spate a mouse-ului fără fir.

♦ Conectaţi receptorul Nano-USB la un port USB liber al calculatorului pornit.

Sistemul de operare recunoaşte noul hardware şi instalea-ză automat driverele necesare. După instalarea driverelor mouse-ul fără fir este gata de utilizare şi poate fi folosit.

Modul de economisire a energieiMouse-ul fără fir dispune de un mod de economisire a energiei.

La închiderea calculatorului mouse-ul fără fir se opreşte automat după cca 8 minute pentru a economisi energie.

La îndepărtarea receptorului Nano-USB de la calculator, mouse-ul fără fir se opreşte după cca 8 minute pentru a economisi energie.

Atunci când mouse-ul fără fir nu este utilizat pentru a face clic, pentru defilare sau când nu este mişcat, acesta se opreşte după cca 8 minute. Mouse-ul fără fir porneşte din nou la apăsarea oricărui buton sau în caz de defilare.

RO │ 37 ■SFM 4 A1

Comutarea regimului de funcţionareCu ajutorul butonului DPI se poate comuta între rezo-luţiile 1000 dpi, 1500 dpi şi 2000 dpi pentru scanarea optică. Cu cât rezoluţia este mai mare, cu atât mai exactă este scanarea realizată de mouse-ul fără fir.

Instalarea software-uluiPentru a putea beneficia de întreaga funcţionalitate a mouse-ului fără fir este necesară instalarea software-ului livrat.

INDICAŢIE ► În cazul în care calculatorul dvs. nu dispune de

o unitate CD-ROM sau dacă aţi pierdut CD-ul de software , puteţi descărca software-ul şi de pe site-ul www.kompernass.com.

♦ Introduceţi CD-ul software-ului livrat în unitatea de CD-ROM a calculatorului dvs.

Procesul de instalare ar trebui să înceapă automat.

♦ În caz contrar, porniţi manual fişierul „setup.exe” de pe CD-ROM prin dublu clic.

♦ Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran.

■ 38 │ RO SFM 4 A1

Configurarea butoanelor individuale ale mouse-uluiFuncţiile butoanelor mouse-ului pot fi adaptate individual, potrivit preferinţelor, cu ajutorul software-ului.

INDICAŢIE ► Următoarele imagini şi descrieri se referă la siste-

mul de operare Microsoft® Windows® 7. Imaginea ecranului poate fi diferită în funcţie de setările de afişare pentru alte sisteme de operare.

♦ Faceţi dublu clic pe acest simbol din bara de activităţi (în partea dreaptă, jos a ecranului, lângă ceas), respectiv faceţi clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe simbolul şi apoi selectaţi „Properti-es of the mouse” în următorul dialog.

RO │ 39 ■SFM 4 A1

Este afişat meniul de configurare a mouse-ului.

♦ Selectaţi fila „Configuration of mouse button”. Aici puteţi stabili câte o funcţie pentru fiecare dintre cele cinci butoane.

♦ În acest scop faceţi clic pe butonul de selectare din spatele butonului corespunzător al mouse-ului şi selectaţi o funcţie din meniu.

♦ Pentru activarea modificărilor faceţi clic pe butonul „Se aplicǎ” (fereastra rămâne deschisă) sau pe butonul „OK” (fereastra se închide).

♦ Cu ajutorul butonului „Restore to default” puteţi restabili starea iniţială a butoanelor mouse-ului fără fir.

■ 40 │ RO SFM 4 A1

Celelalte file ale acestui meniu de configurare conţin opţiunile de setare ale sistemului de operare respectiv.

Remedierea defecţiunilorDacă mouse-ul fără fir nu este recunoscut după instalare sau nu reacţionează la introduceri, verificaţi următoarele:

♦ Verificaţi dacă bateriile sunt introduse cu polaritatea corectă.

♦ Verificaţi dacă receptorul Nano-USB este conectat corect la calculator.

♦ Utilizaţi alt port USB de la calculator.

♦ Verificaţi nivelul bateriilor şi dacă este necesar, introduceţi baterii noi.

♦ Se va avea în vedere faptul că este necesară utiliza-rea unui suport (mouse pad) la folosirea mouse-ului fără fir pe o suprafaţă de sticlă sau pe o suprafaţă lucioasă.

INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul

dintre paşii indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului clienţi (a se vedea capitolul Service-ul).

RO │ 41 ■SFM 4 A1

CurăţareaATENŢIE

► Infiltrarea umezelii poate provoca scurtcircuit şi deteriorarea aparatului. În timpul curăţării asigu-raţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului.

♦ Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă uşor umezită şi un detergent neagresiv.

DepozitareaÎn cazul neutilizării aparatului mai mult timp, îndepărtaţi receptorul Nano-USB de la calculator şi aşezaţi-l în compartimentul de depozitare de pe partea din spate a mouse-ului fără fir.Scoateţi bateriile din aparat şi depozitaţi-l într-un loc curat, uscat, ferit de radiaţa solară directă.

■ 42 │ RO SFM 4 A1

EliminareaEliminarea aparatului

Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă indică faptul

că la sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deşeurilor.Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală.

Eliminarea bateriilor / acumulatorilorBateriile / acumulatorii nu se elimină împreună cu resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii la un centru de colectare local sau în locurile special amenajate din magazine. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. Predaţi bateriile/acumulatorii numai în stare descărcată. Lipiţi cu bandă adezivă polii bateriilor/acumulatorilor parţial descăr-caţi, în vederea protejării împotriva scurtcircuitului.

RO │ 43 ■SFM 4 A1

Anexă

Date tehnice

Alimentare cu tensiune 2 baterii de 1,5 V tip AA

Radiofrecvenţa 2,4 GHz

Puterea de emisie < 10 dBm

Rezoluţia de scanare1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Raza de acţiune până la 5 m

Dimensiuni cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Greutate (incl. baterii) cca 110 g

Temperatura de operare 15°C - +40°C

Temperatura de depozitare 0°C - 50°C

Umiditatea aerului (fără condens)

10 % - 70 %

Cerinţe de sistem: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ sau versiuni

superioare 1 port USB liber Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 sau Windows® 8 Unitate CD-ROM sau DVD pentru instalarea

software-ului

■ 44 │ RO SFM 4 A1

Indicaţii privind declaraţia de conformitate UEAcest aparat corespunde cerinţelor esenţiale şi celorlalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU privind echipamentele radio şi Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.

Declaraţia de conformitate UE completă poate fi descărcată de pe www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.

Garanţia Kompernass Handels GmbHStimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.Condiţii de garanţiePerioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este nece-sar pentru a dovedi cumpărarea.Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la ale-gerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă

RO │ 45 ■SFM 4 A1

descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.

Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectelePerioada de garanţie nu este prelungită după efectua-rea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba-larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.

Domeniul de aplicare a garanţieiAparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orien-tările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii nor-male şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componente-le fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.

■ 46 │ RO SFM 4 A1

Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiu-nilor de utilizare.

Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizări-lor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necores-punzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.

Procedura de acordare a garanţieiPentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:

Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.

Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.

În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defec-ţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.

RO │ 47 ■SFM 4 A1

Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.

Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.

Service-ulR Service România

Tel.: 0800896637 E-Mail: [email protected]

IAN 288660

ImportatorVă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adre-să nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21DE - 44867 BOCHUMGERMANIAwww.kompernass.com

■ 48 │ RO SFM 4 A1

BG │ 49 ■SFM 4 A1

СъдържаниеВъведение . . . . . . . . . 50Авторско право . . . . . . .50Ограничение на отговорността . . . . . . . .50Употреба по предназначение . . . . . .51Използвани предупреди-телни указания . . . . . . .52Указания относно търгов-ски марки . . . . . . . . . . .53

Безопасност . . . . . . . . 53Основни указания за безопасност . . . . . . . . . .53Елементи за обслужва-не и окомплектовка на доставката . . . . . . . . . 57

Пускане в експлоатация 58Проверка на окомплектов-ката на доставката . . . .58Предаване на опаковката за отпадъци . . . . . . . . . .59Поставяне/Смяна на батериите . . . . . . . . . . .59Свързване на нано USB приемника . . . . . . . . . . .60Режим за пестене на нергия . . . . . . . . . . . . . . .60

Превключване на режима на работа . . . . . . . . . . .61Инсталиране насофтуера . . . . . . . . . . . . .61Конфигурация на отделни-те бутони на мишката . .62Отстраняване на неиз-правности . . . . . . . . . . 64

Почистване . . . . . . . . 65

Съхранение . . . . . . . . 65

Предаване за отпадъци 66Предаване на уреда за отпадъци . . . . . . . . . . . .66Предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни батерии . . . . . . . . . . . . .66

Приложение . . . . . . . 67Технsски характеристики 67Указания относно ЕС декларацията за съответствие . . . . . . . . . .68Гаранция . . . . . . . . . . . .68Сервизно обслужване .72Вносител . . . . . . . . . . . .73

■ 50 │ BG SFM 4 A1

ВъведениеПоздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.Избрали сте висококачествен продукт. Ръководство-то за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указа-ния за обслужване и безопасност. Използвайте про-дукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Запазете това ръководство за потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.

Авторско правоТази документация е защитена от Закона за автор-ското право.Всяко размножаване респ. препечатване на ръко-водството или на части от него, както и възпроизвеж-дане на фигурите, също и с извършени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.

Ограничение на отговорносттаСъдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информация, данни и указания за свърз-ването и обслужването отговарят на състоянието към момента на даването за печат и вземат под

BG │ 51 ■SFM 4 A1

внимание нашите досегашни опит и познания.Данните, изображенията и описанията в това ръко-водство за потребителя не могат да бъдат основание за предявяване на претенции. Производителят не поема отговорност за щети вследствие неспазване на ръководството за потребителя, нецелесъобразна употреба, неправилни ремонти, извършени без раз-решение изменения или използване на неодобрени резервни части.

Употреба по предназначениеТази безжична мишка е уред от информационно-технологичното оборудване и служи като въвежда-що устройство за компютър. Уредът не трябва да се използва извън затворени помещения. Този уред не е предназначен за работа в предприятия и профе-сионална употреба (напр. в офиси). Използвайте уреда единствено в домашни условия за лична употреба. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема един-ствено от потребителя.

■ 52 │ BG SFM 4 A1

Използвани предупредителни указанияВ настоящото ръководство за потребителя са използ-вани следните предупреждения:

ОПАСНОСТПредупредително указание с тази сте-пен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация.

Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да причини тежки наранявания или смърт.

► Спазвайте инструкциите в това предупредител-но указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт.

ВНИМАНИЕ

Предупредително указание с тази сте-пен на опасност обозначава възможни материални щети.

Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.

► Спазвайте инструкциите в това предупредител-но указание, за да избегнете материални щети.

УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация,

която улеснява работата с уреда.

BG │ 53 ■SFM 4 A1

Указания относно търговски марки- USB® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc.

- Microsoft®, Windows® и други наименования на продукти на Microsoft са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation.

- Intel® и Pentium® са регистрирани търговски марки на Intel Corporation.

- AMD® и AMD® Athlon™ са регистрирани търговски марки на Advanced Micro Devices, Inc.

Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици.

БезопасностТази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда. Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети.

Основни указания за безопасностЗа безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност:

ОПАСНОСТ! LED лъчение! Предотвратете увреждане на очите. Не гледайте в LED лъча. Не гледайте с оптични инструменти директно в LED лъча.

■ 54 │ BG SFM 4 A1

Този уред може да се използва от деца на въз-раст над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопас-ната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техниче-ското обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.

ОПАСНОСТ! Опаковъчните материали (напр. фолиа) не трябва да се използват за игра. Съществува опасност от задушаване!

ОПАСНОСТ! Окомплектовката на достав-ката включва малки части, които могат да бъдат погълнати. Ако бъде погълната част, незабавно се консултирайте с лекар.

Преди употреба проверявайте уреда за видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.

Винаги поставяйте уреда върху стабилна и равна повърхност. При падане са възможни повреди.

Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или високи температури. В противен случай той може да прегрее и да се повреди непоправимо.

Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина, като отоплителни тела или други генериращи топлина уреди.

BG │ 55 ■SFM 4 A1

Никога не правете опити да отваряте уреда. Не предприемайте самоволни преустройства

или изменения по уреда. Не излагайте уреда на пръскаща и/или капеща

вода и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети, като вази или отворени бутилки с напитки.

ОПАСНОСТНеправилна работа с батерии може да доведе до пожар, експлозии, изтичане на опасни субстанции или други опас-ни ситуации!

► Не хвърляйте батериите в огън и не ги излагайте на високи температури.

► Не отваряйте, не деформирайте и не свързвайте на късо батерии, тъй като в такъв случай могат да изтекат съдържащите се в тях химикали.

► Не правете опити да презареждате батерии. Трябва да се презареждат само батерии, обо-значени като „презареждащи се“. Съществува опасност от експлозия!

► Проверявайте редовно батериите. Изтеклите химикали могат да причинят трайни повреди на уреда. При работа с повредени или изте-кли батерии се изисква повишено внимание. Опасност от изгаряне с киселина! Използвайте защитни ръкавици.

■ 56 │ BG SFM 4 A1

ОПАСНОСТ ► Химикалите, които изтичат от батериите,

могат да доведат до дразнения на кожата. При контакт с кожата измийте засегнатото място с обилно количество вода. В случай че химикалите попаднат в очите, по принцип ги промийте с вода, не ги търкайте и незабавно потърсете медицинска помощ.

► Батериите не трябва да попадат в ръцете на деца. Децата могат да поставят батериите в устата си и да ги погълнат. Ако бъде погълна-та батерия, незабавно трябва да се потърси медицинска помощ, тъй като в рамките на 2 часа поглъщането може да доведе до тежки вътрешни увреждания и смърт.

► Не трябва да се използват смесено различни типове батерии респ. акумулаторни батерии.

► При поставяне на батериите винаги спазвайте полярността, защото в противен случай същест-вува опасност от пръсване.

► Изваждайте батериите от уреда, ако няма да го използвате за по-продължителен период от време.

BG │ 57 ■SFM 4 A1

Елементи за обслужване и оком-плектовка на доставката

Ляв бутон на мишката Десен бутон на мишката Колелце на мишката DPI бутон Бутон „Назад“ Бутон „Напред“ Оптичен сензор Отделение за батериите Отделение за съхранение на нано USB приемника Нано USB приемник CD със софтуера (символ) 2 бр. батерии 1,5 V Ръководство за потребителя (символ)

■ 58 │ BG SFM 4 A1

Пускане в експлоатацияПроверка на окомплектовката на доставкатаОкомплектовката на доставката се състои от следните компоненти:

● Безжична мишка SFM 4 A1 ● Нано USB приемник ● CD със софтуера ● 2 бр. батерии 1,5 V ● Настоящото ръководство за потребителя

УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и

видими повреди.

► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервизно обслужване).

♦ Извадете всички части на уреда от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали.

BG │ 59 ■SFM 4 A1

Предаване на опаковката за отпадъциОпаковката предпазва уреда от повреди при транс-портирането. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.

Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите спестява су-ровини и намалява количеството отпадъци.

Предавайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.

Поставяне/Смяна на батериите ♦ Отворете отделението за батериите от долната

страна на безжичната мишка.

♦ Поставете 2 бр. батерии 1,5 V от типа AA в отде-лението за батериите , като спазвате полюсите. Поставете първо една батерия в долното отделение и след това втора батерия в горното отделение. Внимавайте пластмасовата лента да се намира под батериите, за да улеснява смяната на батериите.

♦ Затворете отново отделението за батериите .

ВНИМАНИЕ ► Използвайте винаги батерии от един произво-

дител и един и същ тип. Сменяйте винаги двете батерии едновременно, за да предотвратите повреди на уреда.

■ 60 │ BG SFM 4 A1

Свързване на нано USB приемника ♦ Отстранете евентуално свързана преди това

мишка от компютъра и включете компютъра. ♦ Извадете нано USB приемника от отделе-

нието за съхранение от долната страна на безжичната мишка.

♦ Свържете нано USB приемника към свободен USB порт на включения компютър.

Операционната система разпознава новия хардуер и автоматично инсталира необходимите драйвери. След инсталиране на драйверите безжичната миш-ка е готова за работа и може да се използва.

Режим за пестене на енергияБезжичната мишка е оборудвана с режим за песте-не на енергия.

Когато изключите компютъра, след около 8 мину-ти безжичната мишка се изключва автоматично, за да се пести енергия.

Когато отстраните нано USB приемника от компютъра, след около 8 минути безжичната мишка се изключва, за да се пести енергия.

Когато не кликвате, скролирате или движите безжичната мишка, тя се изключва след около 8 минути. След като натиснете произволен бутон на безжичната мишка или скролирате, безжич-ната мишка се включва отново.

BG │ 61 ■SFM 4 A1

Превключване на режима на работаС DPI бутона можете да превключвате между резолюции 1000 dpi, 1500 dpi и 2000 dpi за оптич-ното сканиране. Колкото по-висока е резолюцията, толкова по-пре-цизно е сканирането на безжичната мишка.

Инсталиране на софтуераЗа да можете да използвате пълния функционален диапазон на безжичната мишка, трябва да инстали-рате софтуера от окомплектовката на доставката.

УКАЗАНИЕ ► В случай че вашият компютър не разполага със

CD ROM устройство или сте изгубили CD-то със софтуера , можете да изтеглите софту-ера и от www.kompernass.com.

♦ Поставете CD-то със софтуера от окомплектов-ката на доставката в CD ROM устройството на вашия компютър.

Инсталационният процес трябва автоматично да започне.

♦ В противен случай стартирайте ръчно файла „setup.exe“ на CD ROM чрез двойно кликване.

♦ Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана.

■ 62 │ BG SFM 4 A1

Конфигурация на отделните бутони на мишкатаПосредством софтуера можете индивидуално да съгласувате функциите на бутоните на мишката със своите желания.

УКАЗАНИЕ ► Следващите изображения и описания се

отнасят за операционната система Microsoft® Windows®7. Изображението на екрана може да се различава в зависимост от настройките за дисплея при други операционни системи.

♦ Кликнете два пъти този символ в лентата на задачите (долу вдясно на вашия екран, до сис-темния часовник) респ. кликнете с десния бутон на мишката символа и след това в следващия диалогов прозорец изберете „Свойства на миш-ката“.

BG │ 63 ■SFM 4 A1

Появява се конфигурационното меню на мишката.

♦ Изберете раздела „Настройка на бутоните на мишката“. Тук можете да определите функция за всеки от петте бутона.

♦ За целта кликнете бутона за избор зад съответ-ния бутон на мишката и изберете функция от менюто.

♦ За да активирате промените, кликнете бутона „Приложи“ (прозорецът остава отворен) или бутона „OK“ (прозорецът се затваря).

■ 64 │ BG SFM 4 A1

♦ С бутона „Начално състояние на настройките по подразбиране“ можете отново да върнете бутоните на безжичната мишка в състоянието при доставката.

Другите раздели на това конфигурационно меню съдържат опции за настройка на съответната опера-ционна система.

Отстраняване на неизправностиВ случай че безжичната мишка не се разпознава след инсталацията или не реагира на въвеждане, проверете следното:

♦ Проверете дали при поставянето на батериите са спазени полюсите.

♦ Проверете дали нано USB приемникът е пра-вилно свързан с компютъра.

♦ Използвайте друг USB порт на вашия компютър

♦ Проверете капацитета на батериите и при необ-ходимост поставете нови батерии.

♦ Вземете под внимание, че трябва да използвате под-ложка (пад за мишка), ако работите с безжичната мишка върху стъклена или блестяща повърхност.

УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горепо-

сочените стъпки, се обърнете към сервиза (вж. глава Сервизно обслужване).

BG │ 65 ■SFM 4 A1

ПочистванеВНИМАНИЕ

► Проникването на влага може да причини къси съединения и повреждане на уреда. Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо поврежда-не на уреда.

♦ Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа и мек миещ препарат.

СъхранениеВ случай че дълго време няма да използване уреда, отстранете нано USB приемника от компютъра и го приберете в отделението за съхранение от долната страна на безжичната мишка.Извадете батериите от уреда и го съхранявайте на чисто, сухо и защитено от пряка слънчева светлина място.

■ 66 │ BG SFM 4 A1

Предаване за отпадъциПредаване на уреда за отпадъци

Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата

2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива, след изти-чане на срока на ползване, уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци. Това предаване за отпадъци е безплатно. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. Допълнителна информация ще получите от местното предприятие за изхвърляне на отпадъци или град-ската респ. общинската администрация.

Предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни батерииБатериите/Акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. По закон всеки потребител е длъжен да предава батериите/акумулаторните батерии в събирателен пункт в общината, квартала или търговската мрежа. Целта на това задължение е батериите/акуму-латорните батерии да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания. Връщайте ба-териите/акумулаторните батерии само в разредено състояние.

BG │ 67 ■SFM 4 A1

При частично разредени батерии/акумулаторни батерии облепете полюсите с тиксо, за да ги пред-пазите от късо съединение.

ПриложениеТехнsски характеристикиЗахранване с напрежение

2 бр. батерии 1,5 V тип AA

Радиочестота 2,4 GHz

Предавателна мощност < 10 dBm

Резолюция на сканиране

1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi

Радиус на действие до 5 mРазмери около 10,2 x 6,8 x 4,2 cmТегло (вкл. батериите) около 110 gРаботна температура 15°C - +40°CТемпература на съхранение

0°C - 50°C

Влажност на въздуха(без кондензация)

10 % - 70 %

Условия за използване на системата: Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ или по-висока

версия 1 свободен USB вход Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 или Windows® 8

■ 68 │ BG SFM 4 A1

CD Rom устройство или DVD устройство за инсталация на софтуера

Указания относно ЕС декларацията за съответствиеПо отношение на съответствието с основните изиск-вания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на Директивата във връзка с предоставянето на пазара на радиосъоръжения 2014/53/ЕU и Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване 2011/65/ЕU.

Пълната ЕС декларация за съответствие можете да изтеглите от www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.

ГаранцияУважаеми клиенти,за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие

BG │ 69 ■SFM 4 A1

на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.

Гаранционни условияГаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа-телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи де-фект на материала или производствен дефект, про-дуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на проду-кта не започва да тече нов гаранционен срок.

Гаранционен срок и законови претенции при дефектиГаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.

■ 70 │ BG SFM 4 A1

Обхват на гаранциятаУредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранция-та не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътва-нето за обслужване. Предназначение и действия, които не се препо-ръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и не-правилно третиране, употреба на сила и при интер-венции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.

BG │ 71 ■SFM 4 A1

Процедура при гаранционен случай

За да се гарантира бърза обработка на Вашия слу-чай, следвайте следните указания:

За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 288660) като доказателство за покупката.

Вземете артикулния номер от фабричната табелка.

При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.

След съгласуване с нашия сервиз можете да изпра-тите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвай-те само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.

■ 72 │ BG SFM 4 A1

Ремонтен сервиз / извънгаранционно об-служване

Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку-лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транс-портни разходи.Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни раз-ходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.

Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпра-тените от Вас дефектни уреди.

Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:[email protected]

IAN 288660

BG │ 73 ■SFM 4 A1

ВносителМоля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21DE - 44867 BOCHUMГЕРМАНИЯwww.kompernass.com

* Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската стока с

договора за продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзмож-но или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.

(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако негово-то използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетя-ване са неразумни, като се вземат предвид:

■ 74 │ BG SFM 4 A1

1. стойността на потребителската стока, ако няма-ше липса на несъответствие;

2. значимостта на несъответствието;3. възможността да се предложи на потребителя

друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.

Чл. 113.(1) Когато потребителската стока не съответства

на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.

(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потреби-теля.

(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.

(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплат-но за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не

BG │ 75 ■SFM 4 A1

трябва да понася значителни неудобства.(5) Потребителят може да иска и обезщетение за

претърпените вследствие на несъответствието вреди.

Чл. 114.(1) При несъответствие на потребителската стока

с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на реклама-цията по чл. 113, той има право на избор между една от след-ните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.

(2) Потребителят не може да претендира за възста-новяване на заплатената сума или за намаля-ване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби-телската стока с нова или да се поправи стока-та в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.

(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови запла-тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл.

■ 76 │ BG SFM 4 A1

115, е налице следваща поява на несъответ-ствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваля-не на договора, ако несъответствието на потреби-телската стока с договора е незначително.

Чл. 115.(1) Потребителят може да упражни правото си по

този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.

(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.

(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

GR│CY │ 77 ■SFM 4 A1

ΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . . . . 78

Πνευματικά δικαιώματα . .78Περιορισμός ευθύνης . . .78Προβλεπόμενη χρήση. . .79Χρησιμοποιούμενες υποδεί-ξεις προειδοποίησης . . .80Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα . . . . . . . . . . . . . .81

Ασφάλεια . . . . . . . . . . 81

Βασικές υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . .81

Στοιχεία χειρισμού και παραδοτέος εξοπλισμός 85

Θέση σε λειτουργία . . . 86

Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού . . . . . . . . . .86Απόρριψη της συσκευασίας 87Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών . . . . . . . . . . . .87Σύνδεση δέκτη Nano-USB 88Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος . . . . . . . . . . . . .88

Αλλαγή του είδους λειτουργίας . . . . . . . . . . .89Εγκατάσταση λογισμικού 89Διαμόρφωση των μεμονωμέ-νων πλήκτρων ποντικιού .90

Διόρθωση σφαλμάτων 92

Καθαρισμός . . . . . . . . 93

Αποθήκευση . . . . . . . . 93

Απόρριψη . . . . . . . . . . 94

Απόρριψη συσκευής . . . .94Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών . . . . . . . . .94

Παράρτημα . . . . . . . . . 95

Τεχνικά χαρακτηριστικά .95Υποδείξεις για τη Δήλωση συμμόρφωσης. . . . . . . . .96Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH . . . . . . . .96Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . .99Εισαγωγέας . . . . . . . . . . .99

■ 78 │ GR│CY SFM 4 A1

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερό-μενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρή-σης καλά. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.

Πνευματικά δικαιώματαΑυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιω-μάτων. Κάθε ανατύπωση ή επανέκδοση, ακόμη και απο-σπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.

Περιορισμός ευθύνηςΌλες οι περιεχόμενες στις παρούσες οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο.

GR│CY │ 79 ■SFM 4 A1

Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες χρήσης δεν μπορούν να εγερθούν απαιτή-σεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμε-νων εξαρτημάτων.

Προβλεπόμενη χρήσηΑυτό το ασύρματο ποντίκι είναι μια συσκευή της τεχνο-λογίας πληροφοριών και εξυπηρετεί ως συσκευή εισα-γωγής για έναν υπολογιστή. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εκτός κλειστών χώρων. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε γραφεία). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή, ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.

■ 80 │ GR│CY SFM 4 A1

Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησηςΣτις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:

ΚΙΝΔΥΝΟΣΜία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία επικεί-μενη επικίνδυνη κατάσταση.Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος.

► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.

► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο-ποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες

που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.

GR│CY │ 81 ■SFM 4 A1

Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα- Το USB® είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.

- Τα Microsoft®, Windows® και άλλες ονομασίες προϊόντων της Microsoft είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.

- Τα Intel® και Pentium® είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation.

- Τα AMD® και AMD® Athlon™ είναι σήματα κατατεθέντα της Advanced Micro Devices, Inc.

Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκά-στοτε κατόχων τους.

ΑσφάλειαΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Μία μη σύμ-φωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.

Βασικές υποδείξεις ασφαλείαςΤηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής:

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ακτινοβολία LED! Αποφεύγετε βλάβες στα μάτια. Μην κοιτάτε στην ακτίνα LED. Μην κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα LED με οπτικά όργανα.

■ 82 │ GR│CY SFM 4 A1

Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περι-ορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-τητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερω θεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συ-ντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Στον παραδοτέο εξοπλισμό περιλαμβάνονται αντικείμενα μικρού μεγέθους. Σε περίπτωση κατάποσης ενός τέτοιου αντικειμένου, συμβουλευτείτε άμεσα έναν ιατρό.

Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξω-τερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.

Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές θερμοκρασίες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα.

GR│CY │ 83 ■SFM 4 A1

Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότη-τας, όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα.

Μην προσπαθείτε να ανοίξετε τη συσκευή.

Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ ή σταγόνες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.

ΚΙΝΔΥΝΟΣΈνας εσφαλμένος χειρισμός των μπατα-ριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρροές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις!

► Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και μην τις εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες.

► Μην ανοίγετε, παραμορφώνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες, διότι έτσι μπορεί να προκληθεί διαρροή των περιεχόμενων χημικών τους ουσιών.

► Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Μόνο οι χαρακτηρισμένες ως "επαναφορτιζόμενες" μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται εκ νέου. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!

■ 84 │ GR│CY SFM 4 A1

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ► Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι χημικές ουσίες

που εκρέουν μπορεί να προκαλέσουν μόνιμες βλάβες στη συσκευή. Κατά το χειρισμό φθαρμέ-νων μπαταριών ή μπαταριών με διαρροή δίνετε ιδι-αίτερη προσοχή. Κίνδυνος εγκαύματος! Φοράτε προστατευτικά γάντια.

► Τα χημικά, τα οποία εκρέουν από μία μπαταρία, μπορεί να προκαλέσουν δερματικούς ερεθισμούς. Σε επαφή με το δέρμα ξεπλύνετε με πολύ νερό. Εάν οι χημικές ουσίες έχουν εισχωρήσει στα μάτια, ξεπλύνετε πολύ καλά με νερό, μην τρίβετε τα μάτια και αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό.

► Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια διότι εντός 2 ωρών μπορεί να προκληθούν σοβαρά, εσωτερικά χημικά εγκαύματα και θάνατος.

► Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί διαφο-ρετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών.

► Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο, διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

► Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή εάν δεν τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.

GR│CY │ 85 ■SFM 4 A1

Στοιχεία χειρισμού και παραδοτέος εξοπλισμός

Αριστερό πλήκτρο ποντικιού Δεξιό πλήκτρο ποντικιού Τροχός κύλισης Πλήκτρο DPI Πλήκτρο προς τα πίσω Πλήκτρο προς τα εμπρός Οπτικός αισθητήρας Θήκη μπαταριών Θήκη φύλαξης για τον δέκτη Nano-USB Δέκτης Nano-USB CD λογισμικού (εικόνα συμβόλων) 2 μπαταρίες 1,5 V Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλων)

■ 86 │ GR│CY SFM 4 A1

Θέση σε λειτουργίαΈλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:

● Ασύρματο ποντίκι SFM 4 A1 ● Δέκτης Nano-USB ● CD λογισμικού ● 2 μπαταρίες 1,5 V ● Οι παρούσες οδηγίες χρήσης

ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την

πληρότητα και για εμφανείς φθορές.

► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).

♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας.

GR│CY │ 87 ■SFM 4 A1

Απόρριψη της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.

Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων.

Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμο-ποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.

Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών ♦ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά

του ασύρματου ποντικιού. ♦ Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1,5 V τύπου AA στους

σωστούς πόλους στη θήκη μπαταριών . Για το σκοπό αυτό, τοποθετήστε πρώτα μια μπαταρία στη χαμηλότερη θήκη και τη δεύτερη μπαταρία στην υψη-λότερη θήκη. Προσέξτε ώστε η πλαστική λωρίδα να βρίσκεται κάτω από τις μπαταρίες, ώστε να διευκολυν-θείτε σε περίπτωση αλλαγής των μπαταριών.

♦ Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών .

ΠΡΟΣΟΧΗ ► Χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του ίδιου

κατασκευαστή και του ίδιου τύπου. Αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες ταυτόχρονα, για να αποφύγετε βλάβες στη συσκευή.

■ 88 │ GR│CY SFM 4 A1

Σύνδεση δέκτη Nano-USB ♦ Απομακρύνετε από τον υπολογιστή σας ένα ποντίκι

που έχετε ενδεχομένως συνδέσει προηγουμένως και εκκινήστε τον υπολογιστή.

♦ Αφαιρέστε το δέκτη Nano-USB από τη θήκη φύλα-ξης στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού.

♦ Συνδέστε τον δέκτη Nano-USB σε μια ελεύθερη υποδοχή USB του ενεργοποιημένου σας υπολογιστή.

Το λειτουργικό σύστημα αναγνωρίζει το νέο υλικό και εγκαθιστά αυτόματα τους απαιτούμενους οδηγούς. Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, το ασύρματο ποντί-κι είναι έτοιμο για χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματοςΤο ασύρματο ποντίκι είναι εξοπλισμένο με μια λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος.

Όταν απενεργοποιείτε τον υπολογιστή, το ασύρματο ποντίκι απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ. 8 λεπτά, ώστε να εξοικονομηθεί ρεύμα.

Όταν απομακρύνετε το δέκτη Nano-USB από τον υπολογιστή, το ασύρματο ποντίκι απενεργοποιείται μετά από περ. 8 λεπτά, ώστε να εξοικονομηθεί ρεύμα.

Όταν δεν κάνετε κλικ, κύλιση ή δεν κινείτε το ποντίκι, αυτό απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ. 8 λεπτά. Μόλις πατήσετε κάποιο πλήκτρο στο ασύρματο ποντίκι ή διεξάγετε κύλιση, το ποντίκι ενεργοποιείται πάλι.

GR│CY │ 89 ■SFM 4 A1

Αλλαγή του είδους λειτουργίαςΜε το πλήκτρο DPI μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των τιμών ανάλυσης 1000 dpi, 1500 dpi και 2000 dpi για την οπτική σάρωση. Όσο υψηλότερη είναι η ανάλυση, τόσο πιο ακριβής είναι η σάρωση του ασύρματου ποντικιού.

Εγκατάσταση λογισμικούΓια να μπορείτε να χρησιμοποιείτε όλο το εύρος λειτουρ-γιών του ασύρματου ποντικιού, πρέπει να εγκαταστήσετε το απεσταλμένο λογισμικό.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα

δίσκου CD-ROM ή έχετε χάσει το CD λογισμικού , μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό και στην ιστοσελίδα www.kompernass.com.

♦ Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD λογισμικού στη μονάδα δίσκου CD-ROM του υπολογιστή σας.

Η διαδικασία εγκατάστασης εκκινείται αυτόματα.

♦ Εάν δεν συμβεί αυτό, εκκινήστε μη αυτόματα το αρχείο "setup.exe" στο CD-ROM, κάνοντας διπλό κλικ.

♦ Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.

■ 90 │ GR│CY SFM 4 A1

Διαμόρφωση των μεμονωμένων πλήκτρων ποντικιούΜε το λογισμικό μπορείτε να προσαρμόσετε ξεχωριστά τις λειτουργίες των πλήκτρων ποντικιού στις επιθυμίες σας.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Οι ακόλουθες απεικονίσεις και περιγραφές

αναφέρονται στο λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows®7. Η απεικόνιση οθόνης μπορεί να παρουσιάζει απόκλιση από άλλα λειτουργικά συστήματα, ανάλογα με τις ρυθμίσεις προβολής.

♦ Κάντε διπλό κλικ σε αυτό το σύμβολο στη γραμμή εργασιών (κάτω δεξιά στην οθόνη σας, δίπλα στο ρολόι συστήματος) ή κάντε δεξί κλικ στο σύμβολο και επιλέξτε στη συνέχεια στον ακόλουθο διάλογο το στοιχείο "Ιδιότητες ποντικιού".

GR│CY │ 91 ■SFM 4 A1

Προβάλλεται το μενού διαμόρφωσης του ποντικιού.

♦ Επιλέξτε την καρτέλα "Ρύθμιση του κουμπιού του ποντικιού". Εδώ μπορείτε τώρα να καθορίσετε για καθένα από τα πέντε πλήκτρα μια λειτουργία.

♦ Για το σκοπό αυτό, κάντε κλικ στο πλήκτρο επιλογής πίσω από το αντίστοιχο πλήκτρο ποντικιού και επιλέξτε μια λειτουργία από το μενού.

♦ Για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο πλήκτρο "Εφαρμογή" (το παράθυρο παραμένει ανοι-χτό) ή στο πλήκτρο "ΟΚ" (το παράθυρο κλείνει).

■ 92 │ GR│CY SFM 4 A1

♦ Με το πλήκτρο "Επαναφορά αρχίκών ρυθμισεων" μπορείτε να μεταθέσετε πάλι τα πλήκτρα του ασύρμα-του ποντικιού στην κατάσταση αποστολής.

Οι άλλες καρτέλες αυτού του μενού διαμόρφωσης περιλαμβάνουν τις επιλογές ρύθμισης του εκάστοτε λειτουργικού συστήματος.

Διόρθωση σφαλμάτωνΕάν το ασύρματο ποντίκι δεν αναγνωρίζεται μετά την εγκα-τάσταση ή δεν αντιδρά σε εισαγωγές, ελέγξτε τα εξής:

♦ Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα.

♦ Ελέγξτε εάν ο δέκτης Nano-USB έχει συνδεθεί σωστά με τον υπολογιστή.

♦ Χρησιμοποιήστε μια άλλη σύνδεση USB στον υπολο-γιστή σας.

♦ Ελέγξτε την απόδοση των μπαταριών και εάν απαιτεί-ται τοποθετήστε νέες μπαταρίες.

♦ Προσέξτε ότι πρέπει να χρησιμοποιείτε μια βάση (πατάκι ποντικιού), εάν χρησιμοποιείτε το ασύρματο ποντίκι σε μια γυάλινη ή γυαλιστερή επιφάνεια.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα

ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).

GR│CY │ 93 ■SFM 4 A1

ΚαθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗ

► Ενδεχόμενη υγρασία που θα διεισδύσει μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκυκλώματα και σε ζημιά της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της.

♦ Καθαρίζετε το περίβλημα αποκλειστικά με ένα ελα-φρώς υγρό πανί και με ένα ήπιο καθαριστικό.

ΑποθήκευσηΕάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε το δέκτη Nano-USB από τον υπολογιστή και φυλάξτε τον στη θήκη φύλαξης στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού.Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή και αποθηκεύστε τις σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.

■ 94 │ GR│CY SFM 4 A1

ΑπόρριψηΑπόρριψη συσκευής

Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.

Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσι-μων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι-βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας.

Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτώνΟι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρί-πτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπατα-ρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Σε μερικώς αποφορτισμένες μπαταρίες/συσσωρευτές κολ-λάτε στους πόλους αυτοκόλλητη ταινία, ώστε να τους ασφαλίζετε από βραχυκύκλωμα.

GR│CY │ 95 ■SFM 4 A1

ΠαράρτημαΤεχνικά χαρακτηριστικά

Τροφοδοσία τάσης2 μπαταρίες 1,5 V

τύπου AA

Ασύρματη συχνότητα 2,4 GHz

Ισχύς εκπομπής < 10 dBm

Ανάλυση σάρωσης1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Εμβέλεια έως 5 μ.

Διαστάσεις περ. 10,2 x 6,8 x 4,2 εκ.

Βάρος (συμπεριλ. μπατα-ριών)

περ. 110 γρ.

Θερμοκρασία λειτουργίας 15°C - +40°C

Θερμοκρασία αποθήκευσης 0°C - 50°C

Υγρασία αέρα (καμία συμπύκνωση) 10 % - 70 %

Προϋποθέσεις συστήματος: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ή ανώτερο 1 ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 ή Windows® 8 Μονάδα δίσκου CD-ROM ή DVD για την εγκατάστα-

ση του λογισμικού

■ 96 │ GR│CY SFM 4 A1

Υποδείξεις για τη Δήλωση συμμόρφωσηςΑυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές προδια-γραφές της Οδηγίας RE 2014/53/ΕU και της οδηγίας RoHS (σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμέ-νων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό) 2011/65/ΕU.

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη ολόκληρης της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.

Εγγύηση της Kompernass Handels GmbHΑξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,

Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζο-νται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.

Προϋποθέσεις εγγύησηςΗ περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγο-ράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευ-ής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προ-

GR│CY │ 97 ■SFM 4 A1

ϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματι-κή συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.

Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεωνΟ χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παρο-χής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμε-νες επισκευές χρεώνονται.Εύρος εγγύησηςΗ συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολο-γική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.

■ 98 │ GR│CY SFM 4 A1

Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρη-ση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδο-ποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.

Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσε-ων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημέ-νο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.

Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησηςΓια την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητή-ματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:

Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγο-ράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.

Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο, στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.

Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.

GR│CY │ 99 ■SFM 4 A1

Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.

Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.

Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

CY Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: [email protected]

IAN 288660

ΕισαγωγέαςΗ ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοι-νωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21DE - 44867 BOCHUMΓΕΡΜΑΝΙΑwww.kompernass.com

■ 100 │ GR│CY SFM 4 A1

DE│AT│CH │ 101 ■SFM 4 A1

Inhaltsverzeichnis

Einleitung . . . . . . . . . 102

Urheberrecht . . . . . . . . 102Haftungsbeschränkung 102Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . 103Verwendete Warnhinweise 104Hinweise zu Warenzeichen 105

Sicherheit . . . . . . . . . 105

Grundlegende Sicherheits-hinweise . . . . . . . . . . . 105

Bedienelemente und Lieferumfang . . . . . . 109

Inbetriebnahme . . . . 110

Lieferumfang prüfen . . 110Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . 111Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . 111Nano-USB-Empfänger anschließen . . . . . . . . . 112Stromsparmodus . . . . . 112

Umschalten der Betriebsart 113Software installieren . . 113Konfiguration der einzelnen Maustasten . . . . . . . . . 114

Fehlerbehebung . . . 116

Reinigung . . . . . . . . . 117

Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . 117

Entsorgung . . . . . . . . 118

Gerät entsorgen . . . . . 118Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . 118

Anhang . . . . . . . . . . 119

Technische Daten . . . . 119Hinweise zur EU- Konformitätserklärung . 120Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . 120Service . . . . . . . . . . . . 123Importeur. . . . . . . . . . . 124

■ 102 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.

HaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech-nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

DE│AT│CH │ 103 ■SFM 4 A1

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

Bestimmungsgemäße VerwendungDiese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorge-sehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

■ 104 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHREin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-zeichnet einen möglichen Sachschaden.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,

die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

DE│AT│CH │ 105 ■SFM 4 A1

Hinweise zu Warenzeichen- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..

- Microsoft®, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.

- Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation.

- AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Waren-zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..

Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin-weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:

GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

■ 106 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!

GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich ver-schluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ge-rade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.

Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.

Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wär-me erzeugenden Geräten auf.

Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.

DE│AT│CH │ 107 ■SFM 4 A1

Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.

Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll-ten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.

GEFAHREine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!

► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.

► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.

► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä-digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-handschuhe tragen.

■ 108 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

GEFAHR ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,

können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.

► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden, da es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen kann.

► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.

► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.

► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.

DE│AT│CH │ 109 ■SFM 4 A1

Bedienelemente und Lieferumfang Linke Maustaste Rechte Maustaste Scrollrad DPI-Taste Taste Zurück Taste Vorwärts Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD (Symbolbild) 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung (Symbolbild)

■ 110 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Inbetriebnahme

Lieferumfang prüfenDer Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:

● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien ● Diese Bedienungsanleitung

HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf

sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

DE│AT│CH │ 111 ■SFM 4 A1

Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg-lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Batterien einlegen / wechseln ♦ Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der

Funkmaus.

♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie dar-auf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.

♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder.

ACHTUNG ► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und

desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

■ 112 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Nano-USB-Empfänger anschließen ♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus

von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.

♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus.

♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.

Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden.

StromsparmodusDie Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.

Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen.

Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Com-puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen.

Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein.

DE│AT│CH │ 113 ■SFM 4 A1

Umschalten der BetriebsartMit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösun-gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus.

Software installierenUm den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.

HINWEIS ► Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Lauf-

werk verfügt oder Sie die Software-CD verloren haben, können Sie die Software auch unter www.kompernass.com herunterladen.

♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.

Der Installationsprozess sollte automatisch starten.

♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick.

♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm.

■ 114 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Konfiguration der einzelnen MaustastenSie können mit der Software die Funktionen der Maus-tasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.

HINWEIS ► Die folgende Abbildung und Beschreibung bezieht

sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen.

♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.

DE│AT│CH │ 115 ■SFM 4 A1

Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.

♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen.

♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus.

♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich).

■ 116 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen.

Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems.

FehlerbehebungWenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:

♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind.

♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger richtig mit dem Computer verbunden ist.

♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an Ihrem Computer.

♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein.

♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden.

HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten

das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).

DE│AT│CH │ 117 ■SFM 4 A1

ReinigungACHTUNG

► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschä-digung des Gerätes zu vermeiden.

♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.

Lagerung bei NichtbenutzungSollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfer-nen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus.Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

■ 118 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Entsorgung

Gerät entsorgenDas nebenstehende Symbol einer durchgestri-chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU

unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.

Batterien / Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflich-tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho-nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.

DE│AT│CH │ 119 ■SFM 4 A1

Anhang

Technische Daten

Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA

Funkfrequenz 2,4 GHz

Sendeleistung < 10 dBm

Abtastauflösung1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Reichweite bis zu 5 m

Maße ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Gewicht (inkl. Batterien) ca. 110 g

Betriebstemperatur 15°C - +40°C

Lagertemperatur 0°C - 50°C

Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)

10 % - 70 %

Systemvoraussetzungen: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher 1 freier USB Anschluss Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 oder Windows® 8 CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation

der Software

■ 120 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Hinweise zur EU-KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Die vollständige EU-Konformitäts- erklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf herunterladen.

Garantie der Kompernaß Handels GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ih-nen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

GarantiebedingungenDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

DE│AT│CH │ 121 ■SFM 4 A1

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.Garantiezeit und gesetzliche MängelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa-raturen sind kostenpflichtig.GarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

■ 122 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Abwicklung im GarantiefallUm eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-teilte Service-Anschrift übersenden.

DE│AT│CH │ 123 ■SFM 4 A1

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected]

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected]

IAN 288660

■ 124 │ DE│AT│CH SFM 4 A1

ImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21DE - 44867 BOCHUMDEUTSCHLANDwww.kompernass.com

IAN 288660

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2

7