sÍmbolo y sonido - imageid.netimageid.net/cartagena/festival-musica-cartagena-2016.pdf · compuso...
TRANSCRIPT
SÍMBOLO Y SONIDO6 AL 16 DE ENERO, 2017
SÍMBOLO Y SONIDO
6
ÍNDICE
T
JST
CP
PC
NM
CC
CG
CH
FB
B
Ó
TL
H
INTRODUCCIÓN
IMAGEN DEL FESTIVAL
PE
PE
BOLETERÍATRANSMISIONESPROGRAMACIÓN
SO
C
6 7
INTRODUCCIÓN
Nos encontramos en París a principios del
siglo XX y en Francia se vive un clima vivaz
y exaltante. Se trata de los años que llevan a
la cima la potencia de una nación donde el
progreso científico y material, la sensibilidad
artística y cultural y la educación cívica se
unen para dar vida a resultados originales y
concretos. París es la hermosa capital, llena
de aire, luz y espacio con sus bulevares, sus
tiendas y sus cafés. Ninguna otra ciudad como
esta es el centro de procesos y movimientos
culturales tan significativos.
Desde el punto de vista musical, en París ocu-
rre todo. Los eventos más importantes en la
música europea encuentran en ella su teatro
ideal. Este fue el caso del estreno de Peleas y Melisande de Debussy (1902), de la direc-
ción de Salomé a cargo de Strauss (1907), de
la dirección de Mahler de su Sinfonía n.o 2
(1910), del estreno de La hora española de Ra-
vel (1911) y de la Consagración de la Primavera de Stravinsky (1913), así como de las tempo-
radas de los Ballets rusos de Diaghilev.
Las instituciones musicales son muchas: Théâtre
National de Opéra, Opéra-Comique, La Société
des Concerts du Conservatoire, los Concert
Colonne, los Concerts Lamoureux, el Conser-
vatoire, la Société Nationale de Musique y la
Schola Cantorum. Los periódicos y la prensa
acompañan de manera activa la vida musical de
la ciudad. Desde Temps hasta Le Figaro, desde Le Journal hasta Le Matin, presentan una columna
relativa a la música; mientras que Le Ménestrel, Le Courrier Musical, Le Monde Musical, Musica,
La Revue Musicale y Le Mercure Musical son re-
vistas especializadas en el tema.
Salones, cafés y librerías son el escenario de
conciertos diversos, donde a menudo la mú-
sica convive con otras artes: poesía, pintura,
teatro, literatura. En un contexto tan creativo,
la música francesa encuentra las condiciones
ideales para tomar caminos innovadores y
originales que se convertirán en importantes
contribuciones para la evolución del lenguaje
musical del siglo XX. En primer lugar, De-
bussy y Ravel, dos pilares de esta época, pero
también Roussel, Chasson, Caplet, Franck, Sa-
tie, Hann, Saint-Saëns, etc. Cada uno de ellos
con su propia poética y lenguaje contribuye
para que este momento sea único.
La XI edición del Cartagena Festival Inter-
nacional de Música rinde homenaje a este
momento excepcional de la cultura musi-
cal francesa. Y, como es tradición, lo hace
escogiendo los programas que expresen la
riqueza del periodo interpretados por artis-
tas especializados en la ejecución de dichos
repertorios. Es el caso de Les Siècles, dirigida
por François-Xavier Roth, de Jean-Yves Thibaudet, Gautier Capuçon, Jean-Efflam Bavouzet, Juliette Hurel, Emmanuel Ceysson, Quatuor Voce y Ri-chard Galliano, entre otros. De igual prestigio
es la serie latinoamericana, que este año se
enfocará en la influencia de la música fran-
cesa en algunas de sus tendencias. Entre los
intérpretes encontramos al Cuarteto Latinoa-mericano, el Quinteto Villa-Lobos, Renato Borghe-tti y muchos más.
A través de esta temática queremos contri-
buir a la agenda de cooperación bilateral
conocida como el “Año Colombia-Francia
2017”. Extendemos un reconocimiento al Ins-
tituto Francés y al Ministerio de Cultura de
Colombia por su colaboración con nuestro
programa y auguramos éxito a la importante
iniciativa bilateral que han emprendido.
Un par de palabras acerca de Las bodas de Fíga-ro de Mozart, un proyecto especial de esta edi-
ción. Se trata de una ambiciosa coproducción
con el Spoleto Festival dei 2Mondi (Italia) que
reúne artistas italianos y colombianos en una
representación refinada y de gran proyección.
Escenografía, trajes, decoración, utilizados en
la primera puesta en escena de esta ópera en
junio pasado en Spoleto, viajarán desde Italia
hasta Cartagena. Todo esto hace parte de un
compromiso excepcional que esperamos sea
del agrado del público colombiano y extranjero
y de buen auspicio para la proyección interna-
cional del Cartagena Festival.
Estudió Arquitectura en la Universidad de los Andes de Bogotá y tiempo des-
pués se especializó en Artes Visuales, Fotografía y Edición en París (Francia).
Fue ganadora del Premio Mejor Artista Internacional de la Bienal de Arte
Contemporáneo de Florencia (Italia). Desde varios puntos de vista, la artis-
ta investiga el desplazamiento forzado en Colombia, reflexionando sobre los
procesos de transformación y sanación después de la guerra y la tragedia.
Actualmente su obra se expone en Suecia en “Havremagasinet”, el Centro de
Arte Contemporáneo sobre Derechos Humanos.
Su obra Liberi, elegida imagen del Festival para el año 2017, es fruto de un
trabajo que la artista realizó con comunidades del Chocó. La pieza le permite
al espectador apreciar los diferentes ángulos y miradas que existen en una
historia particular de desplazamiento. La música como elemento de sanación
y transformación invita a que el Festival contribuya de este modo a una re-
flexión que es de toda la importancia en el país.
8
ARTISTA CREADORA
ANA GONZÁLEZ ROJAS
10
Las vidas de Debussy y de Ravel, por un lado, y la de
Rameau, por otro, están separadas por casi dos siglos, pero
estos maestros fundamentales de la música francesa se vin-
culan por elementos comunes: la devoción por la danza,
el colorido armónico, la atracción por culturas exóticas, la
fuerza de la melodía, la expresión instintiva y la búsqueda
de una estética propia para la música francesa. Rameau
debió lidiar en su tiempo contra el predominio de la ópera
italiana, mientras que Debussy y Ravel, que descubrieron
en los maestros del pasado una vertiente para desarrollar
su arte, levantaron su antorcha contra la supremacía de
la estética alemana. Este concierto, a cargo de verdaderos
especialistas en la materia, debe entenderse como un mani-
fiesto de la música francesa en la transición de dos siglos.
T
CONCIERTO
+
JEAN-EFFLAM BAVOUZET piano
FRANÇOIS-XAVIER ROTH director
LES SIÈCLES
Claude Debussy Imágenes-primera serie, Preludio a la siesta de un fauno
Jean-Philippe Rameau Las Indias galantesMaurice Ravel Concierto en Sol Mayor
12
La levedad de espíritu, la irreverencia, el goce despreo-
cupado de la vida bohemia, las canciones picantes y
sentimentales son algunos de los códigos que iluminan
el brillante universo del café-chantant o café-concert, ins-
titución que floreció en París en los tiempos optimistas
de la Belle Époque. Pero, además, el ánimo festivo,
osado, rebelde y amoroso que caracteriza la música de
este entorno encuentra su alma gemela en el mundo de
la opereta, que en medio de sus dosis humorísticas lan-
zaba dardos certeros contra los vicios de una sociedad
en decadencia. Es en esos horizontes sugestivos donde
cobran vida las tonadas reunidas en este programa.
SATIE Y EL
T
JENNY DAVIET soprano
ALPHONSE CEMIN piano
Oscar Straus Los tres valses Los caminos del amor, Je ne suis pas ce que l’on pense Francis Poulenc Los caminos del amor, Fiestas galantes, Dos poemas de Louis Aragon Erik Satie La diva del Imperio, Yo te quiero, En el doctor, Ternura - valse chantée, Poudre d’OrLéo Delibes Las mujeres de CádizGeorges Bizet La coccinelle Jacques Offenbach La Périchole, Orfeo en los infiernosReynaldo Hahn Une revue
14
El declinante árbol del Romanticismo fran-
cés aún producía frutos deliciosos durante
los años finales del siglo XIX, en una atmós-
fera de ebullición creativa alimentada por
compositores inmersos en distintas etapas
de evolución. Para entonces, autores como
Chabrier, Massenet y Chausson habían alcan-
zado un estilo propio, mientras que Debussy
cursaba sus últimos años en el Conservatorio
de París y aún perseguía su voz original de la
mano de diversas influencias. En ese tiempo
compuso una obra de búsqueda en la que se
siente el aliento de los últimos románticos y el
influjo de varios de sus colegas consagrados.
Se trata de su Primera suite para orquesta, obra
que merece una mención especial porque re-
cientemente fue rescatada del olvido y se pre-
sentará por primera vez en América durante
este Festival, por parte de la orquesta Les Siè-
cles, bajo la dirección de François-Xavier Roth,
los mismos intérpretes que en el año 2012
estrenaron mundialmente la obra en París.
HERENCIA
T
FRANÇOIS-MARIE DRIEUX violín
FRANÇOIS-XAVIER ROTH director
LES SIÈCLES
Jules Massenet El Cid Ernest Chausson Poema para violín y orquestaEmmanuel Chabrier HabaneraClaude Debussy Primera suite para orquesta
+
16
Una de las particularidades de la música
francesa es su gusto atávico por la danza,
una tendencia rastreable desde tiempos
remotos y consolidada en la corte de Luis
XIV, cuando se codificaron las principales
características del ballet. En la transición del
siglo XIX al XX, cuando Francia se esforza-
ba por reencontrar caminos de expresión
para la música nacional, la danza y el ballet
acudieron como fuente de inspiración para
diversos autores, que moldearon el elemen-
to rítmico a su medida y lo dotaron de nue-
vos ropajes armónicos. Una característica
adicional de este concierto es que muestra
una línea de desarrollo mediante varios
innovadores de la tradición francesa; por
eso es pertinente la inclusión del nombre
de Pierre Boulez, fallecido el 5 de enero del
2016, quien fue uno de los baluartes de la
música contemporánea.
T
MÁS ALLÁ DELJULIETTE HUREL flauta
EMMANUEL CEYSSON arpa
FRANÇOIS-XAVIER ROTH director
LES SIÈCLES
Erik Satie Tres GymnopediasMaurice Ravel La tumba de Couperin
Pierre Boulez Mémoriale, (…explosante-fixe…) Claude Debussy Danzas para arpay orquestaAlbert Roussel El festín de la araña
Gabriel Fauré Peleas y Melisande
18 19
A finales del siglo XIX, Francia acusaba fuertes in-
fluencias de la tradición musical alemana y fue en-
tonces cuando surgió la figura visionaria de Claude
Debussy, que abrió caminos inexplorados para una
expresión nacional con hondas repercusiones en la
vanguardia del siglo XX. El rastro de sus búsquedas y
hallazgos quedó registrado en su rico repertorio para
piano, que muestra en su evolución el alcance de las
influencias que le sirvieron de base para forjar su arte:
la pintura impresionista, los poetas simbolistas con su
lenguaje elusivo y sugerente, la música rusa del siglo
XIX, los guiños a compositores franceses del pasado y
la fascinación por el mundo sonoro que se abrió ante
él al descubrir las posibilidades que ofrecía la música
tradicional del gamelán javanés.
JEAN-EFFLAM BAVOUZET piano
Claude Debussy Claro de luna, Ballade (slave), Nocturno, Tarantelle Styrienne (danse), Estampes, Arabesque, L’isle joyeuse, La niña de los cabellos de lino, La catedral sumergida, Ce qu'a vu le vent d'ouest
DEBUSSY
SO
20
Aunque Debussy fue claramente un autor que encontró
nuevos rumbos para la música, no se puede olvidar que
también permaneció fiel a ciertas leyes de la tradición
clásica, y en su breve catálogo de música de cámara
afloran ejemplos que ilustran esa doble condición de
su arte. Si en la Siringa para flauta sola y el Cuarteto
nos enfrentamos al compositor rebelde, forjador de
una estética evanescente, nutrida de timbres y ritmos
cambiantes y de gran libertad formal, en la Sonata para flauta, viola y arpa, escrita en la etapa final de su vida,
hallamos al Debussy preocupado por la construcción
de estructuras más simples y convencionales, aunque en
ellas se traslucen signos inequívocos de su identidad.
DEBUSSY
SO
JULIETTE HUREL flauta
EMMANUEL CEYSSON arpa
QUATUOR VOCE
Claude Debussy Cuarteto de cuerdas en Sol Menor, Syrinx para flauta solo, La niña de los cabellos de lino, Arabesque, Sonata para flauta, viola y arpa
22 23
CONVERSACIÓN MUSICAL:
GIORGIO FERRARA director
artístico del Spoleto Festival Dei
2Mondi
EVA MEI soprano
JENNY DAVIET soprano
GÉRARD KORSTEN director
PIEDAD BONNETT moderadora
invitada
Muchas de las canciones que se popularizaron durante
la época dorada de la música le deben parte de su en-
canto al texto: verdaderos poemas cuya expresividad
movió a los compositores a su musicalización. En este
conversatorio, las cantantes Jenny Daviet y Eva Mei, el
director orquestal Gérard Korsten, y el director artístico
del Spoleto Festival Dei 2Mondi, Giorgio Ferrara, repasarán
arias de óperas italianas y canciones francesas de autor.
Su vínculo con la poesía es determinante. La conjunción
entre palabra y música será el eje central de una conver-
sación amena, que contará con la moderación de Piedad
Bonnett, una de las poetas más importantes de la escena
colombiana actual.
SO
POESÍA
JENNY DAVIET soprano
ALPHONSE CEMIN piano
Francis Poulenc Metamorfosis, Melancolía Charles Gounod SerenataGabriel Fauré Canciones Op. 01 de Víctor Hugo, Rêve d’amour, Les Roses d'Ispahan, Claro de luna, La bonne chansonHenri Duparc Chanson triste, Éxtasis, Serenata florentinaJacques Offenbach Los cuentos de HoffmanGeorges Bizet Adieux de l'hôtesse arabe Gustave Charpentier Depuis le jour
¿Qué tienen en común los poetas franceses Víctor
Hugo, Charles Baudelaire y Paul Verlaine? Todos
ellos vieron sus versos musicalizados por algunos de
los grandes compositores de la historia. Esta velada
es, al mismo tiempo, musical y literaria. Composi-
tores como Fauré o Bizet se encantaron con varios de
estos poemas y terminaron enriqueciéndolos con sus
notas musicales. Hoy esas canciones han ayudado a
popularizar la poesía, al tiempo que nos brindan una
idea clara de cuáles eran las preferencias estéticas,
las imágenes y los sentimientos más recurrentes hace
un siglo.
24 25
Maurice Ravel fue una figura esencial de la vanguardia
musical francesa en las primeras décadas del siglo XX
y sus obras nos lo revelan como un autor meticuloso
que persiguió obsesivamente la perfección técnica. En
las composiciones para piano de este recital descubri-
mos al músico que supo ser moderno sin renegar de
las formas y las cualidades expresivas del pasado. Si
las audacias de Juegos de agua, con sus incursiones en
la bitonalidad y el uso de escalas ajenas a la tradición
occidental lo reclaman como revolucionario de la
escritura pianística, en las demás obras del programa
lo apreciamos bajo la luz de un “neoclasicismo” im-
pregnado de sonoridades modernas y de emociones
contenidas, sello distintivo de su personalidad.
RAVEL
BERTRAND CHAMAYOU piano
Maurice Ravel Juegos de agua, Pavana para una infanta difunta, Sonatina, Valses nobles y sentimentales, La tumba de Couperin
SO
Rue de Paris, temps de pluie,1877Gustave Caillebotte (1848 - 1894) Imagen de dominio público
26
Desde los tempranos años de formación de Ravel es
posible detectar el origen de, por lo menos, dos ca-
racterísticas esenciales de su música. En primer lugar,
de sus lecturas poéticas heredó el gusto por la estética
decadentista, con sus universos irreales y soñados y la
búsqueda de perfección formal, aspectos que se ponen
en evidencia en algunos pasajes de su catálogo de mú-
sica de cámara. En segundo lugar, su madre, originaria
del País Vasco francés, le inoculó un amor infalible
por España, una fuente musical a la que acudió con
frecuencia y de la que echó mano una vez más para te-
ñir de armonías y ritmos ibéricos una de sus partituras
mayores: el Trío para piano, violín y violonchelo.
RAVEL
SO
JULIETTE HUREL flauta
EMMANUEL CEYSSON arpa
PAOLO SERGIO SANTOS clarinete
FRANÇOIS DUMONT piano
QUATUOR VOCE
Maurice Ravel Cuarteto de cuerdas en Fa Mayor, Trío en La Menor, Introduc-ción y allegro para arpa, flauta, clarinete y cuarteto de cuerdas
28
La ópera cómica francesa comenzó a desa-
rrollarse en las primeras décadas del siglo
XVIII como una alternativa ligera y popu-
lar a las tradicionales óperas serias. Para
fomentar el género, muy pronto se fundó
en París el Teatro de la Ópera Cómica, que
tres siglos después aún conserva su nom-
bre, a pesar de que hace mucho tiempo
incursionaron en su repertorio las historias
de tono trágico. En el siglo XIX vivió un
período de esplendor gracias a composi-
tores como Berlioz, Bizet y Massenet, que
mostraban sus espectáculos a un público
de clase media, que acudía en familia con
la esperanza de presenciar dramas emoti-
vos, pero sin rebasar los límites de la decen-
cia y las buenas costumbres. Por fortuna,
las expectativas del público no siempre
fueron satisfechas y en esas ocasiones la
sala se convertía en escenario de conflictos
y polémicas. Basta pensar en las primeras
funciones de Carmen.
LA OPÉRA-
SO
+
JENNY DAVIET soprano
LUCIENNE RENAUDIN-VARY
trompeta
JULIETTE HUREL flauta
LES SIÈCLES
FRANÇOIS-XAVIER ROTH director
Emmanuel Chabrier España, Menuet pompeux, Habanera, La estrellaLéo Delibes Las mujeres de CádizGeorges Bizet Carmen Camille Saint-Saëns Odelette Hector Berlioz Beatriz y BenedictoFrancis Poulenc Los pechos de TiresiasJacques Offenbach Los cuentos de Hoffman
30 31
Parte importante de la cultura francesa floreció en los llamados sa-
lones. Tertulias literarias, encuentros entre pintores y toda clase de
rendez-vous (para utilizar el término del lugar) estuvieron acompaña-
dos por la música, a menudo escrita para el piano. Dos generaciones
de compositores vertieron en este instrumento lo más excelso de su
inspiración en formatos tan imaginativos como la sonatina, el vals o
el romance. Este recital explora las posibilidades expresivas del piano
y la capacidad poética de algunos de los músicos más importantes de
Francia durante la transición del siglo XIX al XX.
FRANÇOIS DUMONT piano
Erik Satie Tres Gymnopedias Albert Roussel SonatinaReynaldo Hahn Tres valses Emmanuel Chabrier Habanera, Mauresque, Scherzo - Valse Germaine Tailleferre Fandango, RomanceVincent d’Indy Canción de Bruyères Paul Dukas La plainte au loin du faune
NO SOLO DEBUSSY Y RAVEL:
SO
32 33
Instrumentos de viento como flauta, clarinete, oboe, corno y fagot
serán los protagonistas de este encuentro. Durante los siglos XIX y
XX, los compositores franceses se aproximaron a estas sonoridades
con un espíritu de exploración, pero sin olvidar modelos como el de
la serenata dieciochesca. Los resultados fueron variados, desde lo eu-
fórico hasta lo ensoñador. Y sobre todo, las obras que se escucharán
en esta sesión tienen el encanto misterioso del viento. Como decía
un musicólogo: “Producir el sonido gracias al propio aire es hacer
música con el arquetipo de la vida”.
FRANÇOIS DUMONT piano
QUINTETO VILLA-LOBOS
Francis Poulenc SextetoCamille Saint-Saëns RomanceDarius Milhaud Suite d'après CorretteAndré Caplet Quinteto para flauta, oboe, clarinete, fagot y pianoAlbert Roussel Divertimento
TENDENCIAS
SO
34 35
J
CONCIERTO
En la hermosa capilla del Sofitel Legend Santa Clara ya es tradición
ofrecer un recital que reúne a los más notables jóvenes intérpretes
colombianos. Así, desde el 2009 el Cartagena Festival Internacional de
Música ha abierto sus puertas de par en par para que estos inquietos
intérpretes puedan no solo mostrar su arduo trabajo cimentado en la
disciplina y el amor a la música, sino también para que experimenten el
vértigo y la emoción de un concierto del Festival. En los últimos 10 años
instrumentistas y cantantes han desplegado su pericia en el escenario
demostrando que Colombia es un hervidero de talentosos solistas que
no sobrepasan los 25 años. En esta edición, se presentarán los nuevos
elegidos como Jóvenes Talentos del Festival, ganadores de la convoca-
toria pública que anualmente hace la Fundación Salvi.
SHARON AVELLA viola
JUAN DAVID SIERRA violonchelo
PABLO MARTÍNEZ tenor
ANNA OLIVIA AMAYA
HOFFMANN violonchelo
J
36 37
ST
JEAN-YVES THIBAUDET piano
GAUTIER CAPUÇON violonchelo
Dmitri Shostakóvich Sonata para violonchelo y pianoGabriel Fauré Elegía para violonchelo y pianoJules Massenet Meditación (Thaïs)
El pianista Jean-Yves Thibaudet y el violonchelista Gautier
Capuçon son dos intérpretes mundialmente aclama-
dos en el circuito de la música clásica. Cada uno con
su instrumento, en medio de sus amplios horizontes,
ha desarrollado una labor destacada en la divulgación
del repertorio francés, como lo muestran sus giras de
conciertos y sus grabaciones con sellos prestigiosos. Son
amigos y cada cierto tiempo se reúnen en torno de la
atmósfera íntima de la música de cámara para desplegar
en ella sus dotes técnicas y expresivas. Cartagena servirá
de testigo a una de esas felices ocasiones.
GRANDES INTÉRPRETES
38 39
ST
JEAN-YVES THIBAUDET piano
GAUTIER CAPUÇON violonchelo
Claude Debussy Sonata para violonchelo y pianoCamille Saint-Saëns El cisneJohannes Brahms Sonata para violonchelo y piano
Al final de su vida, Debussy planeó componer un ciclo de
seis sonatas para diversos instrumentos, pero solamente
alcanzó a terminar tres. La primera fue la Sonata para violonchelo y piano (1915), pieza fundamental del género
en el siglo XX. En su brevedad, la obra es un desafío
para los intérpretes y una muestra del gusto que sentía el
compositor por el uso de escalas extrañas a la tradición
occidental y por la música francesa del siglo XVIII.
GRANDES INTÉRPRETES
40 41
ST
LA MÚSICA FRANCESA
MIDORI GOTO violín
IEVA JOKUBAVICIUTE piano
Obras de Paul Hindemith, Johannes Brahms, Franz Schubert y Maurice Ravel
Desde su aclamado debut a los 11 años con la Filarmónica
de Nueva York, bajo la dirección de Zubin Mehta, Midori
se ha convertido, paso a paso, en una de las grandes
violinistas de nuestros días. Cartagena la reunirá con la
brillante pianista lituana Ieva Jokubaviciute, que ha tenido
destacadas presentaciones en el Carnegie Hall de Nueva
York y junto a la Sinfónica de Chicago. Ambas ofrecerán
un atractivo programa en el que se destaca la Sonata para violín y piano de Ravel, obra rica en sutilezas, retos técnicos
y guiños del maestro francés al jazz y al blues.
42 43
LA BELLE
LUCIENNE RENAUDIN-VARY
trompeta
FRANÇOIS DUMONT piano
MARIO CRIALES contrabajo
CUARTETO LATINOAMERICANO
Reynaldo Hahn Serenata, Cuarteto n.º 2 en Fa MayorAstor Piazzolla París Erik Satie Tres Gymnopedias Camille Saint-Saëns Septeto para trompeta, quinteto de cuerdas y piano
En los países de Europa Occidental, la época anterior a
la Primera Guerra Mundial se caracterizó por el optimis-
mo y la prosperidad de la sociedad y esto se reflejaba,
por supuesto, en su música. París fue el epicentro. Las
canciones y las obras de cámara tenían un carácter “semi-
serio” (para utilizar la expresión de muchos críticos), es
decir, que aunque eran de una factura notable, al mismo
tiempo rehuían la complejidad. Este recital comprende
una buena muestra de la música de esta belle époque : com-
positores como Erik Satie y Camille Saint Saëns, pero
también una férvida evocación del ambiente parisino
hecha por el argentino Astor Piazzolla.
CP
44 45
CANTAS
COLECTIVO COLOMBIA Cantas y Coplas es la nueva aventura del proyecto mu-
sical La Casa, que parte del romancero hispánico para
encontrarse con las décimas y las cadencias rotas del
altiplano de los Andes y las llanuras caribeñas. De la
narración y la poesía surgen las coplas, cantos repara-
dores que armonizan la vida. Nuevos impulsos rítmicos
ansiosos y reveladores que dibujan nuestra Casa, el
trazo bucólico de las montañas, de la tierra, del clima.
Maderas encontradas a lo largo de una vieja travesía
derivan en instrumentos temperados al calor del nuevo
entorno: tiples, cuatros y bandolas que evocan bandu-
rrias y guitarras llegadas del Viejo Continente. Desde el
vallenato hasta la guabina, este es un periplo donde se
cruzan la copla, la juglaría y las cantas.
C
46
HACIA PARÍS:
Uno de los momentos más esperados del Fes-
tival, año tras año, es el concierto que se lleva
a cabo en el Puerto de Cartagena. La magia
del mar y el espíritu multicultural propio
de las zonas portuarias se vuelven parte de
la experiencia. En esta ocasión se recrearán
los viajes emprendidos desde las principales
ciudades de América hacia París, durante
mucho tiempo lugar de peregrinaje obligado
para artistas. El instrumento protagonista de
estas recreaciones será el acordeón, que ha
tenido una figuración importante en la músi-
ca parisina y que Renato Borghetti y Vincent
Peirani interpretan con asombrosa versatili-
dad. Sumado a lo anterior, como es tradición,
jóvenes músicos de Cartagena, integrantes del
Proyecto Social Orquestal, participarán en
este concierto bajo la batuta de un director
colombiano invitado y presentarán allí, bajo las
estrellas, una nueva obra escrita para ellos.
PC
+
RENATO BORGHETTI CUARTETO
VINCENT PEIRANI TRÍO
48
NM
+
LA MUSETTE
Antes de la aparición de Richard Galliano en el panorama, el
acordeón en el jazz no solo era un instrumento inusual; también
gozaba de mala reputación. Siguiendo el consejo de Astor
Piazzolla, Galliano se las arregló para adaptar ritmos franceses
vetustos con gracia e ingenio. Fue así como en 1993 se dio a
conocer con New Musette, un disco que alude a su síntesis musical.
Junto a figuras del jazz europeo como Aldo Romano y Pierre
Michelot, Galliano logró elevar el acordeón a un lugar que se
había perdido desde los tiempos de Django Reinhardt. Su gran
aporte al jazz actual ha sido desentrañar todas las posibilidades del
acordeón como un instrumento al servicio de la improvisación,
el blues, el tango y la música de cámara. Esto es lo que podremos
apreciar en este concierto, en el que también participará el
virtuoso clarinetista Gabriele Mirabassi.
RICHARD GALLIANO acordeón
GABRIELE MIRABASSI clarinete
MARIO CRIALES contrabajo
50
NM
PARÍS Desde su fundación en 1982, el Cuarteto Lati-
noamericano se especializó en la interpretación y
grabación de obras de algunos de los compositores
de mayor trascendencia en Latinoamérica. Por las
manos de Javier Montiel y los hermanos Saúl, Arón
y Álvaro Bitrán ha pasado un repertorio impresio-
nante que incluye nombres cruciales como Silves-
tre Revueltas, Blas Emilio Atehortúa, Carlos Chá-
vez, Alberto Ginastera, Manuel María Ponce, Astor
Piazolla y Heitor Villa-Lobos, de quien registraron
la histórica integral de sus 17 cuartetos. En sus 20
años de carrera, el Cuarteto Latinoamericano ha
grabado más de ochenta discos en los que celebran
la música de cámara del Nuevo Mundo. Un gesto
inspirador y avezado, después de todo.
Con la misma intención pero enfocado especí-
ficamente en su país, por más de medio siglo el
Quinteto Villa-Lobos ha tenido como derrotero
la difusión de la música de cámara brasileña.
Esta decisión, tomada desde sus inicios en 1962,
ya tiene aires de leyenda. Y es que su empeño
por no trazar fronteras entre lo “popular” y lo
“erudito”, tocar fuera de la solemnidad del tea-
tro y fomentar la creación de piezas novedosas
lo ha puesto en un lugar privilegiado que le ha
permitido acercarse al transeúnte informal que
disfruta tanto de la obra de compositores pop
como Bebeto, Milton Nascimento o Marcos Valle
hasta Pixinguinha, Ernesto Nazareth o el inefa-
ble Guinga.
CUARTETO LATINOAMERICANO
Heitor Villa-Lobos Cuarteto de cuerdas n.º 3 Manuel M. Ponce Estrellita, GavotaCarlos Gardel Volver, Por una cabezaAstor Piazzolla Four for Tango
QUINTETO VILLA-LOBOS
Ernesto Nazareth Odeon, Eponina, Fon-fon
Heitor Villa-Lobos Quinteto em
forma de chôros, Bachianas Brasileiras
Hermeto Pascoal Suite norte, sur, este, oeste
52
NM
DE LA COPLA,
Figura crucial de las Nuevas Músicas Colombia-
nas, Antonio Arnedo le dio vida en el año 2004 al
Colectivo Colombia. Su iniciativa se enfocó en la
exploración de las músicas raizales colombianas
desde el jazz y la improvisación. A la postre, su
intuición influenció a buena parte de la nueva
generación de músicos nacionales. El Colectivo Co-
lombia con su nuevo proyecto La Casa presenta De la copla, la canta y la juglaría, una indagación de la
tradición del romancero hispánico que cuenta con
la participación especial de Jorge Velosa. Junto al
“carranguero mayor” se destacan figuras consolida-
das como la cantante Lucía Pulido además de Juan
Miguel y Daniel Sossa —miembros del Ensamble
Sinsonte—, Jorge Sepúlveda —uno de los cerebros
detrás del Colectivo La Distritofónica—, el joven
guitarrista Santiago Sandoval y el contrabajista
Julián Gómez.
Heredera de este mestizaje sonoro, la agrupación
bogotana Monsieur Periné emergió con éxito a fi-
nales de la década pasada justo cuando en algunas
ciudades colombianas se había puesto de moda el jazz gitano, esa pegajosa vertiente del jazz que el
guitarrista Django Reinhardt acuñó en los años
treinta. El ascenso inusitado de la agrupación tuvo
varias aristas: por un lado, el carisma de la cantante
Catalina García y, por otro, la pericia de los gui-
tarristas Santiago Prieto y Nicolás Junca, quienes
lograron definir algo que se conoció como suin a
la colombiana, estilo particular de pop alternativo
en el que se mezclan jazz y folk con sonoridades
gitanas, caribeñas y brasileñas”.
COLECTIVO COLOMBIA
JORGE VELOSA Y LOS
CARRANGUEROS DE RÁQUIRA
MONSIEUR PERINÉ
54
BATUTA:
La Fundación Nacional Batuta cumple 25 años trans-
formando las vidas de niños y jóvenes a través de la
música. Importantes compositores, directores e intér-
pretes colombianos pasaron por sus filas y su recuerdo
es imborrable. Ahora los integrantes de este proyecto
orquestal tendrán una oportunidad maravillosa: hacer
música bajo la batuta del director Christopher Warren-
Green, quien viene a Colombia especialmente para
vivir con ellos la experiencia. El resultado es este con-
cierto en que la música cumple una labor de transfor-
mación. Como dicen en Batuta: “Una orquesta es una
metáfora positiva de la sociedad humana”.
CC
+
RICHARD GALLIANO acordeón
JUAN PABLO VALENCIA HEREDIA
director titular
CHRISTOPHER WARREN-GREEN
director invitado
ORQUESTA METROPOLITANA
BATUTA BOGOTÁ
José Pablo Moncayo Huapango
Richard Galliano Opale Concerto
Georges Bizet Carmen suite no 1
Camille Saint-Saëns Danza bacanal
Ennio MorriconeVíctimas de guerra
56 57
La plaza San Pedro nos reúne todos los años bajo
las estrellas alrededor de una selección de grandes
momentos de la música. En este primer encuentro
del XI Festival, se escucharán algunas de las obras
más destacadas de la música francesa. Habrá además
múltiples formatos, desde las enigmáticas canciones
de Erik Satie hasta las enérgicas páginas orquestales de
Emmanuel Chabrier y Camille Saint-Saëns. El recorri-
do, que abarca dos siglos de tradición, incluirá piano,
voz y orquesta.
INTERLUDIOS
JEAN-EFFLAM BAVOUZET piano
Gabriel Fauré Nocturno
Gabriel Pierné Nocturno en forma de vals, Étude de concert
JENNY DAVIET soprano
ALPHONSE CEMIN piano
Charles Gounod Romeo y JulietaReynaldo Hahn À ChlorisJules Massenet Manon
FRANÇOIS-XAVIER ROTH director
LES SIÈCLES
Darius Milhaud Le Boeuf sur le toitCamille Saint-Saëns Danzas macabrasEmmanuel Chabrier Joyeuse marcheGeorges Bizet Carmen suite no 1
CG+
58 59
El arpa es uno de los instrumentos musicales que el
oyente asocia más con lo celestial. En este concierto de
la plaza San Pedro, tendrá una presencia importante,
primero como solista y luego acompañando a la flauta
en géneros de nombres tan sugerentes como fantasía o
romance. Para la segunda parte de la velada vendrá el
Quatuor Voce con otro aspecto íntimo de la música: la
unión de violines, viola y violonchelo para recrear una
de las obras de cámara más ensoñadoras del último
siglo en Francia.
BERTRAND CHAMAYOU piano
Camille Saint-Saëns Las capanas de las palmas, Estudios en forma de vals
EMMANUEL CEYSSON arpa
JULIETTE HUREL flauta
Claude Debussy Beau soirGabriel Fauré Tres melodíasBizet-Borne Fantasía brillante sobre Carmen
QUATUOR VOCE
Gabriel Fauré Cuarteto de cuerdas en Mi Menor
CG+
INTERLUDIOS
L'Arc de Triomphe, París, 1941. 'E.Galien-Laloue (1854 - 1941) Imagen de dominio público
60 61
CG+
INTERLUDIOS
FRANÇOIS DUMONT piano
Reynaldo Hahn Tres valses
SANTIAGO CAÑÓN violonchelo
ALPHONSE CEMIN piano
Camille Saint-Saëns El cisneGabriel Fauré Mariposa en La MayorClaude Debussy Beau soir
NONETO INÉDITO
Louise Farrenc Noneto en Mi bemol Mayor
El formato de noneto (un conjunto de nueve instru-
mentos) es una gran rareza en la música clásica. A
medio camino entre la música de cámara y la pequeña
orquesta, algunos compositores franceses del siglo XIX
recurrieron a él porque encontraron en su particular
sonoridad el vehículo de expresión de sus ideas menos
comunes. En este concierto, el Noneto Inédito, inte-
grado primordialmente por músicos de Suramérica,
explorará ese repertorio. También actuarán los pianistas
franceses François Dumont y Alphonse Cemin junto con
el violonchelista colombiano Santiago Cañón.
62
La Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia es la gran
invitada este año para darle vida a la ópera Las bodas de Fígaro, y en esta presentación especial ofrecerá algunos
extractos (incluyendo la participación de voces) de
aquella obra maestra mozartiana. Pero además, esta ve-
lada al aire libre ofrecerá la oportunidad de apreciar el
Ensamble Encuentro Francia-Colombia, especialmente
formado para la ocasión: por primera vez el saxofón
del colombiano Antonio Arnedo y la trompeta de la
francesa Lucienne Renaudin-Vary se combinan en una
expresión que recogerá lo mejor de las músicas de am-
bas nacionalidades.
CG+
INTERLUDIOS
ENCUENTRO ENSAMBLE
FRANCIA-COLOMBIA
ORQUESTA SINFÓNICA
NACIONAL DE COLOMBIA
GÉRARD KORSTEN director
Piezas de Las bodas de Fígaro
Foto: Andrés Gómez
64 65
FB
EL FESTIVAL
Parte fundamental del Festival ha sido su compromiso
social. Los músicos no se quedan en la comodidad de la
sala de concierto, sino que se desplazan a los distintos
barrios de Cartagena para ofrecer lo mejor de su reper-
torio a las comunidades. Este encuentro en la iglesia
de Cristo Rey tiene todos los elementos de una velada
memorable: algunos de los grandes artistas del Festival
en un medio más informal y cercano con el público.
SANTIAGO CAÑÓN violonchelo
RENATO BORGHETTI acordeón
GABRIELE MIRABASSI clarinete
66
B
LA VOZ Antes de la aparición de Richard Galliano en
el panorama musical, el acordeón en el jazz no solo era un instrumento inusual; también
gozaba de mala reputación. Siguiendo el
consejo de Astor Piazzolla, Galliano se las
arregló para adaptar ritmos franceses vetus-
tos con gracia e ingenio. Fue así como en
1993 se dio a conocer con New Musette, un
disco que alude a su síntesis musical. Junto a
figuras del jazz europeo como Aldo Romano
y Pierre Michelot, logró elevar el acordeón
a un lugar que se había perdido desde los
tiempos de Django Reinhardt. Su gran apor-
te al jazz actual ha sido desentrañar todas
las posibilidades del acordeón como un ins-
trumento al servicio de la improvisación, el
blues, el tango y la música de cámara, que
exploró junto al clarinetista italiano Gabriele
Mirabassi, con quien grabó el exquisito disco
Coloriage (Egea, 1992). Con Mirabassi y el
Cuarteto Q-Arte, Galliano interpretará obras
de Piazzolla y música de la musette francesa
en la concha acústica del parque Sagrado
Corazón de Barranquilla.
RICHARD GALLIANO acordeón
CUARTETO Q-ARTE
GABRIELE MIRABASSI clarinete
LAS BODAS
© Fondazione Festival dei Due Mondi ONLUS / Foto Andrea Kim Mariani
70 71
Gracias al viaje trasatlántico que traerá de Italia a
Colombia el montaje escénico de Las bodas de Fígaro,
de Mozart, quedará sellada la hermandad entre el
Festival de Cartagena y el Festival de los Dos Mundos
de Spoleto, en una gran coproducción que se con-
vertirá en el primer logro de futuras realizaciones y
en la confirmación de que nuestro Festival no cesa
de tender puentes entre Europa y América. Dentro
del mismo ánimo colaborativo, la ópera contará con
artistas italianos como los escenógrafos Dante Ferretti
y Francesca Lo Schiavo, ganadores de tres premios
Óscar, y los destacados cantantes Eva Mei, Andrea
Concetti, Elena Belfiore, Serena Gamberoni y Vittorio
Prato, que se unirán a solistas e instituciones de nues-
tro país como la Orquesta Sinfónica Nacional de
Colombia y el Coro de la Ópera de Colombia.
Aunque se trata de una ópera en italiano com-
puesta por un genio austríaco, Las bodas de Fígaro
tiene un fuerte vínculo con Francia (país home-
najeado en esta edición del Festival) porque se
basa en una obra teatral de Beaumarchais, que
causó escándalo en su tiempo por mostrar en el
escenario a unos servidores que resultan más inte-
ligentes y capaces que el noble que los gobierna,
algo intolerable en la era de los absolutismos. Sin
tener toda la carga subversiva original, porque la
censura vienesa no lo habría permitido, Mozart
y Da Ponte, su libretista, conservaron claros ele-
mentos de esa pugna de clases en vísperas de la
Revolución Francesa y construyeron una exquisita
e íntima comedia humana propulsada por el ero-
tismo de una sociedad claudicante. La milagrosa
partitura de Mozart, ricamente orquestada, inclu-
ye arias y escenas de conjunto memorables y está
atravesada por inspiradas melodías y una armonía
tensa y cambiante.
Comedia musical en cuatro actos de
LORENZO DA PONTE
Música de WOLFGANG AMADEUS
MOZART
Primera presentación: Viena, Burgtheater 1 de mayo de 1786
GÉRARD KORSTEN director
GIORGIO FERRARA director
artístico
DANTE FERRETTI escenografía
MAURIZIO GALANTE vestuario
A. J. WEISSBAND diseño de luces
Ó+
© Fondazione Festival dei Due Mondi ONLUS / Foto ML Antonelli / AGF
72 73
1. Conde de Almaviva VITTORIO
PRATO
2. Condesa de Almaviva EVA MEI
3. Fígaro ANDREA CONCETTI
4. Susanna SERENA GAMBERONI
5. Cherubino ELENA BELFIORE
6. Marcelina ALEJANDRA ACUÑA
7. Bartolo ALEXIS TREJOS
8. Don Basilio HANS EVER
MOGOLLÓN
9. Don Curzio PABLO MARTÍNEZ
10. Barbarina JULIETH LOZANO
11. Antonio JUAN DAVID GONZÁLEZ
12. CORO DE LA ÓPERA DE
COLOMBIA
13. ORQUESTA SINFÓNICA
NACIONAL DE COLOMBIA
14. GÉRARD KORSTEN director
Proyecto artístico SPOLETO
FESTIVAL DEI 2MONDI
Producción ejecutiva FONDAZIONE
TEATRO COCCIA
Ó+
74 75
PE
CLASES
AMIGOSClases Magistrales
2 0 1 7
Es un gran privilegio para los estu-
diantes y profesores de música de
todo el país, que se postulan a una
convocatoria pública del Festival,
tener la oportunidad de recibir
clases magistrales con los músicos
internacionales invitados. Esto es
posible gracias a una beca otor-
gada anualmente por mérito a los
más de 60 participantes, la cual
cubre todos sus gastos para asistir
a Cartagena. Los conciertos, talle-
res y conversatorios, a los que ade-
más tienen derecho de acceso los
becarios, son parte integral de este
importante programa educativo
que en enero del 2017 cumplirá
once años.
Los músicos más talentosos del país
compiten cada año por uno de los
4 o 5 cupos que otorga el Festival a
través de convocatoria pública, para
participar como solistas en el Con-
cierto de Jóvenes Talentos. Este pro-
grama, que honra la trayectoria de
estos jóvenes de entre 18 y 25 años,
ha tenido un profundo impacto en
la proyección de sus carreras a nivel
nacional e internacional. Desde el
2009, año en el que se inició, han
participado 34 músicos, a los que
se sumarán cuatro nuevos Jóvenes
Talentos elegidos para participar
en la edición del Festival del 2017.
Vale destacar también que tres ca-
nantes líricos que hicieron parte de
este programa en años anteriores,
participarán en esta ocasión en la
producción de la ópera Las bodas
de Fígaro.
PE
JÓVENES
1. SHARON AVELLA viola
2. JUAN DAVID SIERRA violonchelo
3. PABLO MARTÍNEZ tenor
4. ANNA OLIVIA AMAYA HOFFMANN violonchelo
1.
3.
2.
4.
76 77
Desde el 2012, el Festival ha contado con la
presencia de orquestas jóvenes de diversas
partes del país, en el marco del Proyecto
Profesional Orquestal. Este programa tiene
como fin resaltar el trabajo de las mejores
agrupaciones juveniles en camino de profe-
sionalización, brindando a sus integrantes la
posibilidad de vivir una experiencia marca-
da por los más altos estándares de calidad.
En esta ocasión, la Orquesta Metropolitana
Batuta Bogotá preparará su concierto bajo
la dirección del gran maestro británico
Christopher Warren-Green. Este concierto
tendrá lugar el 14 de enero en el Centro
de Convenciones Cartagena de Indias y
también contará con la participación
del director titular de la orquesta, Juan
Pablo Valencia Heredia.
PROYECTO
PE
78 79
PROYECTO
PE
Desde el 2013 y gracias al apoyo de entidades lo-
cales comprometidas con la formación musical,
el Cartagena Festival Internacional de Música ha
logrado consolidar el Proyecto Social Orquestal.
Este involucra a niños y jóvenes de Cartagena en
la práctica orquestal y como resultado ha ofrecido
emotivas presentaciones en el marco de este certa-
men en importantes y diversas locaciones. Nuestro
trabajo, además de organizar a las orquestas, ha
consistido en integrar a afamados directores in-
ternacionales con jóvenes directores de orquesta
colombianos, compositores y artistas profesionales
del territorio nacional e internacional. En conjun-
to, ellos propulsan el desarrollo del programa, al
tiempo que nosotros le hacemos una gran apuesta
al liderar la construcción de una orquesta juvenil
propia de la ciudad, promovida por la Alcaldía de
Cartagena de Indias.
PRESENTACIÓN DEL PROYECTO POR LA ALCALDÍA DE CARTAGENA DE INDIAS
El alcalde mayor, Manuel Vicente Duque Vásquez,
está comprometido en dar vida a la Orquesta Sinfó-
nica Juvenil de Cartagena, una agrupación de gran
contenido social y alto valor cultural.
La Orquesta será de inmenso beneficio para los
cartageneros, promoverá el estudio y disfrute de
la música en la población y brindará grandes opor-
tunidades a sus futuros integrantes. Ellos podrán
ampliar su experiencia y aprendizaje y se crearán
novedosas oportunidades laborales en una ciudad
donde el arte juega un papel fundamental en la
construcción social.
La conformación de esta agrupación es iniciativa
del Gobierno PRIMERO LA GENTE y está basa-
da en una metodología coherente sustentada en
la experiencia. Muestra, además, los ambiciosos
objetivos culturales de la Alcaldía, encaminados a
que los músicos de la orquesta, jóvenes con deseos
de brillar, tengan las herramientas para transmitir
sus conocimientos por medio de la enseñanza en
escuelas y colegios. De esta manera Cartagena se
convertirá, en el mediano y largo plazo, en semille-
ro de músicos con un alto nivel de competitividad
en el país.
80 81
PE
Con el apoyo de la Gobernación de Bolívar e ICULTUR se ha creado un programa
de conciertos en algunos municipios de ese departamento, para garantizar el libre
acceso de sus habitantes a la cultura y extender territorialmente el Festival.
La gira estará a cargo de una novedosa agrupación constituida por integrantes de la
Orquesta Sinfónica de Bolívar y por intérpretes internacionales invitados al Festival.
Además de los conciertos, se impartirán Clases Magistrales en beneficio de niños y
jóvenes músicos de los municipios escogidos.
CONCIERTOS
PE
Desde el 2012, con el respaldo de RCN Televisión, este programa ha
apoyado a estudiantes destacados y universitarios recién graduados en las
áreas de producción de audio, artes visuales y estudios afines, selecciona-
dos mediante una convocatoria pública. Para el 2017, serán elegidas dos
personas que encontrarán en esta experiencia un espacio de aprendizaje
junto al equipo de producción del Festival.
En el Festival también hay lugar para la participación de un becario de
comunicaciones quien asiste en las labores de coordinación de medios de
comunicación nacionales e internacionales durante los días del evento.
Esta iniciativa ha contado con el apoyo del periódico El Colombiano.
BECARIOS
BECARIOS
82
En el marco del Festival persistirán los
esfuerzos para impulsar actividades como
las clínicas de instrumentos de viento
y de cuerdas frotadas, la construcción
de gaitas y tambores, el taller de lutería
para niños y el montaje de una nueva
versión de la exposición instrumental La música antes de la música. Como novedad,
contaremos con un taller de construc-
ción de instrumentos no convenciona-
les a base de materiales reciclables, una
apuesta que busca unir el oficio de la
lutería con una sensibilización hacia el
medio ambiente. Los Centros de Lutería
e Instrumentos de Viento, un proyecto
de la Fundación Salvi, en convenio con
el Ministerio de Cultura de Colombia y
el apoyo de la Fundación Mario Santo
Domingo, serán los responsables de esta
serie de actividades.
TALLERES
TL
84
En nuestra undécima edición abriremos un espacio de reflexión
sobre el alcance del Cartagena Festival Internacional de Música
desde un concepto colectivo y de patrimonio cultural y su aporte a
la comunidad, a la ciudad y al país en términos de representatividad,
convivencia y desarrollo. La charla estará a cargo de una voz inde-
pendiente, la de Gonzalo Castellanos, asesor de políticas y proyectos
culturales en Latinoamérica en campos como el cine, las industrias
culturales, la lectura, las bibliotecas, el patrimonio y la gestión co-
munitaria. Se dirigirá a administradores de asuntos de desarrollo,
planeación y cultura de la ciudad, académicos, empresarios y, por
supuesto, a todo público interesado. Informes e inscripciones en el
correo [email protected]
EL FESTIVAL
CH
86 87
CHARLESTON SANTA TERESA
Se encuentra en el corazón histórico de Cartagena de Indias, antiguo Convento de Santa
Clara de Asís construido en 1621. Hoy, un legendario hotel, ícono de la ciudad y referente
importante del país en la hotelería de lujo. Tiene 123 habitaciones incluyendo 20 suites, ubicadas entre las alas Colonial y Republicana, con vista a la ciudad amurallada, el mar
Caribe, la piscina del hotel y los jardines interiores.
SOFITEL LEGEND SANTA CLARA
Situado dentro de la ciudad amurallada, hace parte del centro histórico de Cartagena,
patrimonio de la humanidad, y tiene una ubicación privilegiada cerca del Centro de Con-
venciones Cartagena de Indias y a pocos minutos de la urbe contemporánea. La historia,
el sabor y la mística de toda una población se encuentran en un mismo lugar: el Char-
leston Santa Teresa. Este combina una estética de estilo colonial y republicano, lo que
permite ofrecer un contraste singular y armónico para el pleno disfrute de los sentidos.
H
MOVICH CARTAGENA DE INDIASEs un lugar que hace parte de la exclusiva red mundial de hoteles de lujo Small Luxury Hotels
of The World.
Está ubicado en el centro histórico de la ciudad, contiguo a la plaza de la Aduana y a 10 mi-
nutos del aeropuerto Rafael Núñez. Es un lugar cómodo y natural con paredes cubiertas de
piedra coralina, muebles de maderas finas de la región y otros detalles que embellecen los
espacios para brindar un ambiente único, exclusivo y de sabor local.
HILTONRodeado por el mar Caribe, el Hilton Cartagena ofrece múltiples facilidades y servicios
con el privilegio de tener en el mismo lugar un excelente hotel y un completo centro de
convenciones. Tiene 341 habitaciones, 4 piscinas al aire libre, 3 canchas de tenis, gimna-
sio y centro de bienestar. Para el entretenimiento de los más pequeños, cuenta con un
parque infantil y un salón de juegos.
NH ROYAL URBAN CARTAGENASituado en la ciudad amurallada, es el único hotel que ofrece la posibilidad de alojarse
en la misma plaza de los Coches. En este lugar también se encuentra el monumento
más famoso de Cartagena, la impresionante Torre del Reloj, además de diversos bares,
restaurantes y boutiques exclusivas. El Centro de Convenciones Cartagena de Indias está
a solo 5 minutos caminando. Desde su terraza con piscina se aprecia una increíble vista
del centro histórico.
88
PE
¿QUÉ SON LOS PAQUETESEMPRESARIALES?
Son planes creados para que usted y sus allegados vivan una
experiencia única e integral en la undécima edición del Cartagena
Festival Internacional de Música, con acomodación de lujo,
entradas a conciertos y diversas oportunidades y comodidades.
• Acomodación en hotel 5 estrellas.
• Boletas para diferentes conciertos en el marco del Festival.*
• Transporte a los conciertos en un auto privado del patrocinador
oficial.
• Transporte ida y vuelta aeropuerto-hotel.
• Invitación a nuestros eventos exclusivos, incluyendo fiesta de
apertura y fiesta de clausura.*
• Su inversión se convierte en un aporte para los programas
académicos de la Fundación Salvi en Colombia.
• Expedición de Certificado de Donación (si es requerido).
• Visita privada a las clases magistrales y talleres de lutería.
• Souvenir especial del Festival.
*Los beneficios varían de acuerdo con el paquete elegido.
BENEFICIOS
• Acomodación de 10 días y 9 noches en hotel 5 estrellas,
desayuno incluido. • Boletas para 20 conciertos del Festival.
• Acomodación de 4 días y 3 noches en hotel 5 estrellas, desa-
yuno incluido. • Boletas para 5 conciertos del Festival.
• Acomodación de 4 días y 3 noches en hotel 5 estrellas, desa-
yuno incluido. • Boletas para 7 conciertos del Festival.
• Acomodación de 4 días y 3 noches en hotel 5 estrellas,
desayuno incluido. • Boletas para 7 conciertos del Festival.
Santa Clara
Santa Clara
Santa Clara
Santa Clara
Santa Teresa
Santa Teresa
Santa Teresa
Santa Teresa
Movich Cartagena
Movich Cartagena
Movich Cartagena
Movich Cartagena
$ 13.600.000
$ 4.530.000
$ 4.610.000
$ 4.670.000
$ 12.850.000
$ 4.280.000
$ 4.360.000
$ 4.420.000
$ 10.480.000
$ 3.500.000
$ 3.570.000
$ 3.630.000
$ 17.210.000
$ 5.650.000
$ 5.800.000
$ 5.920.000
$ 16.780.000
$ 5.500.000
$ 5.660.000
$ 5.770.000
$ 14.100.000
$ 4.600.000
$ 4.760.000
$ 4.880.000
* Toda la programación está sujeta a cambios
92 93
En diferido a las 10:30 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional
y por RCN HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
En directo por Nuestra Tele Señal Internacional y por RCN HD2
y en diferido a las 12:00 a. m. por NTN24
En diferido a las 8:00 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional, a
las 10:00 p. m. por RCN HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
En diferido a las 10:30 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional
y por RCN HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
En diferido a las 10:30 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional
y por RCN HD2, y a las 12:00 a. m. por NTN24
En diferido a las 10:30 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional
y por RCN HD2, y a las 12:00 a. m. por NTN24
En diferido a las 10:30 p. m. por Nuestra Tele Señal Internacional
y por RCN HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
Primera parte el viernes 13 de enero en diferido a las 10:30 p. m.
por Nuestra Tele Señal Internacional y por RCN HD2 y a las 12:00
a. m. por NTN24
Segunda parte el sábado 14 de enero en diferido a las 8:00 p. m.
por Nuestra Tele Señal Internacional, a las 10:30 p. m. por RCN
HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
En directo por Nuestra Tele Señal Internacional y por RCN
HD2, y en diferido el domingo 15 de enero a las 12:00 a. m.
por NTN24
En diferido el lunes 16 de enero a las 8 p. m. por Nuestra Tele
Señal Internacional y por RCN HD2 y a las 12:00 a. m. por NTN24
* Toda la programación está sujeta a cambios
96 97
98 99
100 101
102 103
Becar ios de Comunicac ión
C l a s e s M a g i s t r a l e s
104 105
106
Reseñas de conciertos
Luis Carlos Aljure
Juan Carlos Garay
Luis Daniel Vega
Corrección de estilo
Clemencia Arango
Ana Lucía Duque
Diseño y diagramación
LDG Studio Design
Impresión
Comunican S.A.
Fundación Salvi
Calle 70A # 11-67
Bogotá, D. C., Colombia
Tel: 2179970 / Cel: 313 598 99 94
Síguenos en
www.cartagenamusicfestival.com
Revista promocional
Octubre, 2016
Edición n.o 11
ISSN 2145-5864 / Código PULEP URN876
ORGANIZA
AUDITOR