sime stipanicev betinska gajeta

85
SVEUČILIŠTE U SPLITU FAKULTET ELEKTROTEHNIKE, STROJARSTVA I BRODOGRADNJE DIPLOMSKI RAD ISKUSTVA U OSNIVANJU I GRADNJI BETINSKE GAJETE, TRADICIJSKE BRODICE S LATINSKIM JEDRILJEM Šime Stipaničev Split, lipanj 2012.

Upload: simegajeta

Post on 24-Jul-2015

3.585 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

Cilj ovog rada je prikupiti što više građe, kako onu pisanu od drugih autora tako i evidentirati usmenu predaju o tradicijskoj brodici koju nazivamo betinska gajeta 1740.

TRANSCRIPT

Page 1: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

SVEUČIL IŠTE  U  SPL ITU  

FAKULTET  ELEKTROTEHNIKE,  STROJARSTVA  I  BRODOGRADNJE  

 

 

DIPLOMSKI  RAD  

 

ISKUSTVA  U  OSNIVANJU  I  GRADNJI  BETINSKE  GAJETE,    TRADICIJSKE  BRODICE  S  LATINSKIM  JEDRILJEM  

   

Šime  Stipaničev    

 

 

Split,  lipanj  2012.  

Page 2: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ovaj  rad  sigurno  ne  bi  bio  ovakav  da  nisam  dobio  podršku  brojnih  prijatelja,  a  posebno  se  zahvaljujem   Mariji   Škalabrin,   Davoru   Klarinu,   Bošku   Lučevu,   Udruzi   Latinsko   idro,  brodograditeljima   u   drvu   Anti   Fržopu,   Ćiri   Burtini   i   Mili   Jadrešiću   –   Pili,   te   Prof.   Velimir  Salamonu  za  nomenklaturu.  

Page 3: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

2

 

Page 4: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

3

SADRŽAJ:  

SADRŽAJ: .............................................................................................................................. 3  

1.   UVOD ............................................................................................................................. 5  

2.   OSNIVANJE  TRADICIJSKOG  BRODA .............................................................................. 6  2.1.  ŠTO  JE  TO  ZAPRAVO  TRADICIJSKI  BROD? ................................................................ 6  2.2.  DEFINICIJA  AUTENTIČNOSTI  TRADICIONALNOG  BRODA ........................................ 6  2.3.  STUPANJ  AUTENTIČNOSTI ........................................................................................ 6  2.4.  PREDMET  ANALIZE  AUTENTIČNOSTI  -­‐  ELEMENTI  KOJI  SE  OCJENJUJU .................... 6  

3.   TRADICIJSKE  KARAKTERISTIKE  BETINSKE  GAJETE ....................................................... 8  3.1.  O  GAJETI  OPĆENITO .................................................................................................. 8  3.2.  TEŽAČKA  GAJETA ..................................................................................................... 11  3.3.  KRATKA  POVIJEST  BETINSKE  BRODOGRADNJE  [5] ................................................ 13  3.4.  DVA  TIPA  BETINSKE  GAJETE ................................................................................... 15  3.5.  BETINSKA  GAJETA  1740 .......................................................................................... 17  

4.   ISKUSTVA  U  OSNIVANJU  I  GRADNJI  BETINSKE  GAJETE ............................................. 22  4.1.  Ljubomir  Ante  Fržop ............................................................................................... 22  Kurnatarica ................................................................................................................. 22  O  projektiranju  gajete ................................................................................................ 23  O  konstrukciji  rebara  (glava) ...................................................................................... 27  O  konstrukciji  općenito .............................................................................................. 30  O  zaštiti  brodova ........................................................................................................ 32  

4.2.  Čedomir  Ćiro  Burtina .............................................................................................. 35  Cicibela ........................................................................................................................ 35  O  gajeti  [7] .................................................................................................................. 36  Posebnosti  betinske  gajete ........................................................................................ 37  O  osnivanju  gajete ...................................................................................................... 37  O  konstrukciji  gajete .................................................................................................. 39  

4.3.  Mile  Jadrešić  Pile ..................................................................................................... 44  Betinska  brodogradnja  nekad  i  sad  [8]  . .................................................................... 44  

5.   KONSTRUKCIJA  I  TEHNOLOGIJA  GRADNJE  BETINSKE  GAJETE ................................... 46  5.1.  KONSTRUKCIJA  BETINSKE  GAJETE  [9] .................................................................... 46  

6.   LATINSKO  JEDRO ......................................................................................................... 54  6.1.  UVOD ....................................................................................................................... 55  6.2.  DEFINICIJA  LATINSKOG  JEDRA ................................................................................ 55  6.3.  PORIJEKLO  NAZIVA  ''LATINSKO'' ............................................................................ 55  

Page 5: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

4

6.4.  POVIJEST  RAZVOJA  LATINSKOG  JEDRA  NA  MEDITERANU .................................... 56  6.5.  DANAŠNJA  LATINSKA  JEDRA .................................................................................. 60  6.6.  LATINSKO  JEDRO  NA  BETINSKOJ  GAJETI ................................................................ 64  6.7.  OSNOVNI  ELEMENTI  LATINSKOG  JEDRA  NA  BETINSKOJ  GAJETI ........................... 65  6.8.  DIMENZIONIRANJE  LATINSKOG  JEDRA  NA  BETINSKOJ  GAJETI ............................. 65  6.8.1.  O  DIMENZIONIRANJU  JEDRILJA  OPĆENITO ....................................................... 65  6.8.2.  DIMENZIONIRANJE  JEDRILJA  TRADICIJSKE  BRODICE ........................................ 66  6.8.3.  PRAKTIČNI  IZRAČUN  DIMENZIJA  LATINSKOG  JEDRA ........................................ 67  

7.   ZAKLJUČAK .................................................................................................................. 70  

LITERATURA ....................................................................................................................... 72  

SAŽETAK ............................................................................................................................. 73  

Dodatak  A:  GLOSAR  BETINSKE  GAJETE ............................................................................. 75    

     

Page 6: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

5

1. UVOD  

 Cilj   ovog   rada   je   prikupiti   što   više   građe,   kako   onu   pisanu   od   drugih   autora   tako   i  

evidentirati  usmenu  predaju  o  tradicijskoj  brodici  koju  nazivamo  betinska  gajeta  1740.  Ovaj  rad  možemo  shvatiti  i  kao  zbornik  svih  informacija  vezanih  uz  betinsku  gajetu  ali  dijelom  i  uz  betinsku   brodogradnju   općenito.   Njegova   primarna   namjena   je   pridonijeti   istraživanju   i  arhiviranju  hrvatske  brodograđevne  baštine,  te  očuvanju  i  razvoju  male  drvene  brodogradnje  i  tradicijskih  brodskih  formi.  

Što  je  to  betinska  gajeta?  Kojem  vremenu  pripada?  Kakva  je  to  gajeta  u  moru  današnjih  gajeta?   Kakve   su   joj   osnovne   karakteristike   i   namjena?   Tko   su   ljudi   koji   su   je   izrađivali   i  zašto?    

Osim  činjenica  o  tom  „svetom  brodu“  cilj  mog  istraživanja  je  bio  i  evidentirati  tehnologiju  gradnje   drvene   brodice   u  malim   betinskim   brodogradilištima   kod   vrsnih  meštara   kalafata.  Nažalost,   svjedoci   smo   izumiranja   tog   zanata   koji   je   stotinama   godina   bio   jako   cijenjeno   i  traženo   zanimanje   čitavog   dalmatinskog   arhipelaga.   U   razgovorima   s   tim   vrijednim   i  spretnim   ljudima   saznao   sam  puno   finesa   i   tajni   koje   je   vrijedilo   zabilježiti,   a   često   su  bile  pravo  malo  otkriće.  Isto  tako  sam  saznao  tko  su  u  biti  kalafati   i  koliko  vrsta  kalafata  postoji  danas  te  kojim  jezikom  i  brodograđevnim  nazivljem  su  baratali.  

Kao   jedan   od   ciljeva   zadao   sam   si   i   prikaz   općenitog   procesa   vezanog   uz   gradnju  tradicijske  brodice.  Malo  se  zna  o  pravoj  autentičnosti  tradicijskog  broda  i  procesu  osnutka  takvog  broda  od  faze  kad  je  drvo  još  u  gori.  

I  zadnji,  iako  nimalo  nevažan,  dio  priče  o  betinskoj  gajeti,  ali  i  o  raznim  drugim  gajetama  Jadrana   i  Mediterana   je   priča   o   latinskom   jedru.   Kako   se   dimenzionira   to   arhaično   jedro?  Kako  se  služi  njime?  

Pokušao   sam   demistificirati   osnovne   elemente   tog   jedrilja   i   na   prikazu   betinske   gajete  pokazati  ljepotu  tog  zaista  univerzalnog  jedrilja  ne  samo  na  Sredozemlju,  nego  i  šire.  

           

 

Page 7: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

6

2. OSNIVANJE  TRADICIJSKOG  BRODA  

2.1.  ŠTO  JE  TO  ZAPRAVO  TRADICIJSKI  BROD?  

Pod   tradicijskim   brodom   podrazumijeva   se   plovilo   koje   se   pojavljuje   u   različitim  dokumentima   iz   daljnje   ili   bliže   prošlosti,   kako   pisanim   tako   i   likovnim   prikazima,   te   u  usmenoj  predaji  [1].    

2.2.  DEFINICIJA  AUTENTIČNOSTI  TRADICIONALNOG  BRODA    

Autentičnim   rješenjem   tradicijskog   broda   odnosno   nekog   njegovog   sklopa   ili   elementa  smatra   se   ono   rješenje   koje   se   na   kraju   projekta   istraživanja   i   rekonstrukcije   određenog  povijesnog  broda  utvrdi   izvornim  za  određeno  vremensko   razdoblje   i   za  određen   lokalitet.  Iskustvo,   naime   pokazuje   da   su   se   oblikovna   rješenja   pojedinog   tipa   broda  mogla   znatno  razlikovati  u  različitim  područjima  odnosno  u  različitim  vremenskim  razdobljima.    

2.3.  STUPANJ  AUTENTIČNOSTI    

Smatra   se   da   svaka   rekonstrukcija   povijesnog   broda   predstavlja   tek   bolje   ili   lošije  približavanje   nikad   dostižnom   izvornom   oblikovnom   rješenju.   Odstupanja   od   izvornog  oblikovnog  rješenja  su  neminovna  kako  zbog  posvemašnje  nemogućnosti  ostvarivanja  posve  autentičnog   rješenja,   tako   i   stoga   što   neka   od   tih   izvornih   rješenja   nisu   dozvoljena   prema  važećim  pravilima   i   propisima  o   gradnji   pomorskih   objekata,   a   neka   neautentična   rješenja  tim  su  propisima  nametnuta.    

U   tom   smislu   govorimo   o   stupnju   autentičnosti   povijesnog   broda   ili   njegove  rekonstrukcije.    

2.4.  PREDMET  ANALIZE  AUTENTIČNOSTI  -­‐  ELEMENTI  KOJI  SE  OCJENJUJU    

Procjena   autentičnosti   povijesnog   broda   uključuje   procjenu   autentičnosti   cjelovitog  sustava  plovila  odnosno  procjenu  autentičnosti  njegove  cjelokupne  strukture  koja  uključuje  trup   s   opremom   i   čitavu   snast,   kao   i   procjenu   autentičnosti   njegovih   podsustava   sve   do  samih  elemenata.    

Ocjenjuje   se   autentičnost   oblika,   dimenzija,   upotrijebljenog   materijala,   te   površine   i  tehnologije  izrade  određenog  dijela  broda  ili  broda  kao  cjeline,  praktički  značajke  definirane  u  tehničkoj  dokumentaciji  za  izgradnju  broda  ili  njegove  replike.    

Sve   navedene   značajke   cjelokupnog   sustava   broda   ili   elemenata   njegove   strukture  procjenjuju  se  sa  stanovišta  ispunjenja  svoje  partikularne  funkcije  u  sklopu  ukupne  funkcije  broda  kao  cjeline.  

Page 8: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

7

 Slika  2-­‐1.    Betinska  riva  s  gajetama.  Osnivanje  tradicijskog  plovila  počinje  proučavanjem  arhivske  građe,  

fotografija,  slika,  usmene  predaje  ...  

 

Slika  2-­‐2.    Preko,  1902.  godina,  i  tradicijska  betinska  gajeta  

Page 9: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

8

3. TRADICIJSKE  KARAKTERISTIKE  BETINSKE  GAJETE  

3.1.  O  GAJETI  OPĆENITO  

Termin  gajeta  dolazi  iz  vremena  Homerovih  epskih  junaka.  Poslije  pada  Troje,  Eneja  plovi  Mediteranom  u  potrazi  za  novom  zemljom  na  kojoj  bi  mogao  podići  grad.  Utemeljitelj  Rima  pristaje  svojom  flotom  na  žalo  u  blizini  današnjeg  Napulja.  Tada  umre  njegova  dadilja  i  biva  pokopana  na  žalu  gdje  su  pristali  Enejini  brodovi.  Na  mjestu  gdje  je  pokopana  Kaieta  —  žena  koja   je   svojim   mlijekom   othranila   utemeljitelja   Rima,   podignut   je   grad   koji   je   po   Eneinoj  dadilji  dobio  ime  Gaeta.  

Tip   ribarske   barke   gajeta,   koji   svoje   ishodište   ima   na   žalu   Kaietina   grada,   postaje  najrašireniji   tip   ribarske   barke   na  Mediteranu.   Ovaj   tip   barke   poznaje   južne   Italija,   Kreta,  Katalonija,  čak  i  portugalski  riječni  brodovi.    

''Gajeta  je  obalni  jedrenjak.  Upotrebljava  se  u  prvom  redu  za  razne  vrste  ribolova  na  našoj  obali,  te  je,  kao  i  leut,  naš  tip  ribarice.  Gajeta  se  upotrebljava  i  za  prijevoz  tereta  na  manjim  udaljenostima  duž  obale.''  [2]    

''Splitski,   šibenski   i   zadarski   akvatorij   područje   je   na   kojem   je   gajeta   najzastupljenija,  premda  se  mnogo  gradila  i  upotrebljavala  i  u  Boki  Kotorskoj.  ''  [3]  

 

Page 10: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

9

 Slika  3-­‐1.  Zadarska  Foša  sa  starim  betinskim  gajetama  

 Slika  3-­‐2  Kartografski  prikaz  borbe  s  Turcima  1571.g.  na  zadarsko  -­‐  šibenskom  području  Martina  Kolunića  

Rote  (u  donjem  desnom  kutu  slike  je  prvi  put  prikazana  gajeta)  

Page 11: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

10

''Tijekom   stoljeća   nije   se  mnogo   izmijenila   u   odnosu   na   onaj   Kolunićev   prikaz   iz   1571.  godine.  U  19.   i   20.   stoljeću  upotrebljava   se   za  prijevoz  na  manjim  udaljenostima,   odnosno  kao   ribarica.   Mjere   joj   se   stabiliziraju.   Manja   je   prosječno   duga   6-­‐8   m,   široka   2-­‐3   m,   s  bokovima   visokim  1-­‐1,3  m   i   gazom   rijetko   većim  od  pola  metra.  U   veće   je   duljina   9-­‐12  m,  širina  4  m,  bok  visok  i  do  1,5  m,  a  gaz  preko  pola  metra.  Trup  je  pun  i  zaobljen  (oblih  bokova  i  dna),   a   pramac   i   krma   šiljasti.   Kobilica   bitno   doprinosi   čvrtoći   brodice,   a   prilično   široko  kormilo   seže   ispod   nje.   Rebra   i   kobilicu   izrađivalo   se   od   hrastovine   a   oplatu   borovim  daskama.  Nije  imala  palubu  cijelom  duljinom,  nego  se  jedino  pokrivalo  pramčani  i  krmeni  dio  brodice.  Otvoreni   dio   brodice   nad   rebrima   je   imao  ugrađenu  podnicu   radi   lakšeg   kretanja.  Ukoliko   je   bila   namijenjena   prijevozu   tereta,   tada   se   gajetu   pokrivalo   palubom   u   cjelini.  Redovito  je  imala  jedno  latinsko  a  nekad  i  oglavno  jedro  koje  se  moglo  kratiti,  a  po  koji  put  i  jednu  prečku  po  pramcu,  učvršćenu   između   jarbola   i  kosnika.   Jarbol  se  učvršćivalo  na  kraju  prve   trećine  duljine  broda  mjereći  od  pramca.   Izrađivao  se  u   jednom  komadu  za   razliku  od  lantine  koja   je  često  bila  dvodijelna.  S  obzirom  na  veličinu,  gajete  su   rijetko   imale  pomoćni  čamac   koji   bi   vukle   iza   sebe,   premda   se   i   to   običavalo.   U   opremu   brodice   ulazila   su   dva  četverokraka   sidra,   dva   vesla   ako   je   služila   za   prijevoz   tereta   odnosno   četiri   ukoliko   se  upotrebljavala   kao   ribarica.  Posada   joj   se   sastojala  od  2-­‐4   čovjeka,  a  nosivost   se   kretala  u  rasponu  5-­‐12  tona.  ''  [3]    

 Slika  3-­‐3.  Rekonstrukcija  uskočke  gajete  prema  bakrorezu  Marina  Kolunića  Rote  iz  1571.  [3]  

Page 12: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

11

 

 Slika  3-­‐4.  Preko,  otok  Ugljan  

Među  mnogim  tipovima  gajetâ  kod  nas  posebno  mjeto  zauzima  betinska  gajeta.    

To   je   drvena   brodica   duljine   između   5   i   8   metara,   širine   od   2   do   2,60   metara,  nepokuvertana   (bez   palube   cijelom  dužinom).   Betinska   gajeta   je   tip   broda   koji   se   gradio   i  koristio   ne   samo   na   otoku   Murteru   već   u   čitavom   šibenskom   i   zadarskom   priobalju.   Za  razliku  od  korčulanske  gajete   i  komiške  gajete   falkuše,  betinska  gajeta   je   robusnije   forme   i  konstrukcije,  više  teretni  i  težački  brod  nego  ribarski.  Pretpostavlja  se  da  je  od  pamtivijeka  na  ovim  prostorima  postojao  jedan  tip  brodice  kojim  se  pučanstvo  služilo  da  bi  došlo  do  svojih  prekomorskih  posjeda  na  otocima.  Ono  što  zasigurno  znamo  jest  da  se  1745.  godine  u  Betinu  doselio  majstor   Paško   Filipi   i   sa   svojim   sinovima  osnovao  brodogradilište.  On   je   iz   Korčule  donio  umijeće  u  gradnji  drvenih  brodova  i  sigurno  je  doradio  postojeći  model  broda  u  skladu  s  potrebama  i  prilikama  ovog  podneblja.  Potomci  obitelji  Filipi  su  osnivali  brodogradilišta  i  u  susjednim   mjestima:   Murteru,   Šibeniku,   Biogradu,   Sukošanu,   Kukljici,   Kalima,   Brbinju   i  Salima.    

Tu  je  nastajala  betinska  gajeta  kakvu  mi  danas  poznajemo.  

3.2.  TEŽAČKA  GAJETA  

Osvrčući  se  na  tekst  profesora  Vlade  Skračića  Gajeta  –  epicentar  težačkog  kozmosa  [4]  da  se   zaključiti   da   je   povijest   Betine   i  Murtera   usko   povezana   s   poviješću   Kornata   i   obližnjeg  arhipelaga.   Gotovo   nigdje   u   Sredozemlju   nije   se   na   ovoliko  malom   prostoru   stisnuo   toliki  broj  otoka,  otočića   i  hridi   koji   su  većinom  bili  privatni  murterski  posjedi.  Možda  su  upravo  

Page 13: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

12

zbog  prisne  veze  s  takvim  tipom  arhipelaga  gajete  doživjele  tu  popularnost,  a  ne  veći  leuti  i  manji   gucevi.  Gajeta   je  u  betinskom   i  murterskom  kraju  bila   članom  svakog  domaćinstva   i  bez   nje   se   nije   moglo   zamisliti   život   na   otoku.   Gajetu   se   gledalo,   pazilo   i   mazilo.   Ljepota  gajete  očitavala  se  u  njenoj  svestranosti  i  originalnosti.  Gajeta  je  trebala  biti  dovoljno  čvrsta  i  robusna  za  prijevoz  tereta,  ne  preteškom  na  jedru  i  veslu,  otvorene  štive  da  se  može  ukrcati  tovar,   šuma   i   mast.   Prosječna   veličina   broda   dopuštala   je   da   s   njim   upravlja   obiteljska  posada.   To   nije   jednonamjenski   brod,   profiliran   i   pripremljen   za   specifičnu   posadu   i  specifičnu  namjenu.    

Ona  je  morala  predstavljati  nekoliko  brodova  u  jednom!  

Iz  dokumentacije  o  otoku  Murteru  iz  1840.  godine  vidljivo  je  da  je  ribarstvo  na  Murteru  slabo  razvijeno,  a  da  138  gajeta  kojima  raspolažu  mještani  ne  služe  za  ribarstvo.  Kako  je  tada  Murter  imao  1084  stanovnika  ispada  da  je  na  7,8  stanovnika  dolazila  po  jedna  gajeta  što  je  u  biti  jedan  brod  po  obitelji.  U  to  vrijeme  ljudi  ovoga  kraja  su  živjeli  skromno  i  nije  bilo  svega  u  izobilju.   Obrađivali   su   škrtu   zemlju,   a   već   sama   činjenica   da   su   obrađivali   i   posjede   u  kornatskom   arhipelagu   koji   nije   poznat   po   velikoj   plodnosti   kazuje   da   su   to   bili   većinom  siromašni   ljudi.   Takve   su   zasigurno   bile   i   njihove   gajete.   Gledajući   njihova   jedrilja,   koja   su  puno   skromnija   od   sličnih   brodova   Sredozemlja   tog   vremena,   možemo   vidjeti   da   su   bili  poprilično  oprezni  i  sigurnost  im  je  bila  na  prvom  mjestu.  Uostalom  pitanje  je  i  razine  njihove  vještine  jedrenja  u  to  doba  s  tim  poddimenzioniranim  pamučnim  jedrima.  To  je  sigurno  bilo  na   nižoj   razini   od   pučanstva   iz   tadašnjih   poznatih   pomorskih   luka   Korčule,   Trogira   ili  Dubrovnika.  

Prema   profesoru   Skračiću   još   jedna   važna   komponenta   koja   je   utjecala   na   definiciju  broda  bila  je  posada:    

''Prosječna   veličina   broda   od   22   noge   (6,50   metara)   dopuštala   je   da   njime   upravlja  obiteljska   posada:   dva   člana;   gospodar   i   netko   od   ukućana.  Nikome,   pa   ni   djetetu,   nije   se  moglo  dopustiti  da  plovi  u  posadi,  a  da  ne  zna  svrći  veslo,  potegnuti  imbroje,  popustiti  brac...  Gajeta  je  obiteljski  brod.  Njome  upravljaju  i  žene  i  djeca  i  starci.  To  nije  jednonamjenski  brod  profiliran   i   pripremljen   za   specifičnu   posadu   i   specifičnu   namjenu.   Mislimo   da   su   rijetka  mjesta   na   jadranskoj   obali   u   kojima   je   na   tako   okrutan   način   anticipirana   ravnopravnost  spolova   kao   ovdje.   Naša   žena   sudjelovala   je   u   svim   operacijama   na   brodu   (timun,   veslo,  konopi,  armiž,  ribolov...).      

Možda   odatle   i   odsutnost   bilo   kakvog   praznovjerja   vezanog   za   ženu   u   ribolovu,   tako  čestog  na  Jadranu.    

Poznata  su  naselja,  i  to  u  najbližem  susjedstvu,  u  kojima  žena  ne  smije  biti  ni  na  mulu  kad  ribari  isplovljavaju,  a  kamoli  da  ih,  ne  daj  Bože,  odriješi  prilikom  isplovljavanja.''    

Profesor  Skračić  dalje  navodi:  

Page 14: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

13

''Gajetama  su  se  davala  imena  i  nadimci:  Danka,  Sirotica,  Lupežica,  Joškovica,  Smrtovica.  Kao  što  psi  nalikuju  na  svoje  gospodare,   tako  su   i  gajete  nalikovale  svojima.  Brod  se  prvi  u  obiteljskoj  hijerarhiji  trebao  namiriti:  čvrst  jarbu  i  lantina,  novo  idro,  dobro  veslo,  veliko  sidro,  nova  šperanca.  Samo  je  bolest  ukućana  mogla  promijeniti  raspored  prioriteta.  Konačno,  a  to  nije  najmanje  važno,  brodu  je  trebalo  sagraditi  mul  za  siguran  boravak,  kako  u  domicilnom  naselju,  tako  i  u  prekomorskom  posjedu.  Zato  je  urbanistički  lik  Murtera  s  mulima  u  Hramini  (danas  uglavnom  zatrpanim)  ustvari   rezultat  vlasništva  nad  velikom   flotom  malih  brodova.  Svaka   ulica   na   moru   završava   mulom,   današnjim   rječnikom   kazano,   terminalom  prekomorskog   posjeda.   Svi   zajedno,   ovi  muli   su   predstavljali   pravu   jadransku  marinu,   i   to  početkom  20.  stoljeća.''  

 Slika  3-­‐5.  Betinska  gajeta  sa  svojom  posadom  [4]  

 

3.3.  KRATKA  POVIJEST  BETINSKE  BRODOGRADNJE  [5]  

 1745.   godine   korčulanski   brodograditelj   Paško   Filipi   napustio   je   rodni   otok   Korčulu   i   u  

Betini  na  otoku  Murteru  sa  svojim  sinovima  podigao  brodogradilište.  

Od  tada  Betina  je  postala  rasadnik  vrsnih  majstora  drvene  brodogradnje  koji  su  se  kasnije  raširili  na  sve  otoke  i  priobalni  pojas    sjeverne  i  srednje  Dalmacije  i  na  tom  području  udarili  temelje   drvene   brodogradnje.   Nešto   kasnije   djelatnost   se   širi   i   na   kovačko   –   bravarske  zanate.  

Page 15: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

14

1926.   godine   u   Betini   je   bilo   jedno   veliko   i   devet   manjih   brodogradilišta.   Betinska  brodogradilišta  su  imala  površinu  11200  m2  a  sva  ostala  brodogradilišta  sjeverne  Dalmacije  10350  m2.  

1930.   godine   za   vrijeme   krize   u   brodogradnji   (tko   zna   koje   po   redu)   betinski  brodograditelji   su  počeli  napuštati  otok   i  krenuli  putem  sjeverne  Dalmacije   i  osnovali  nova  brodogradilišta:  

1.              Biograd  –  Frane  Uroda  

2.               Birbinj   na   Dugom   otoku   –   Jadre   i   Roman   Rančić;   njihov   djed   je   izučio   zanat   u  Betini    kod  Petra  Filipija  Tošulova  

3.              Sukošan  –  Ante  Filipi  sa  sinovima  Šimom,  Ljubom  i  Krstom  

4.              Kali  –  Božo  Končurat;  zanat  je  naučio  kod  Mate  Filipija  Protova  iz  Betine  

5.              Murter  –  Marko  Markov;  zanat  je  izučio  kod  Pere  Filipija  Tošulova  iz  Betine  

6.              Šibenik  –  Vicko  Filipi  

7.              Sali  –  Paško  Mihić  –  zanat  izučio  kod  Mate  Filipija  Protova  iz  Betine  

8.              Kukljica  –  Anđelo  Filipi  i  Dragutin  Filip,  

                 u  tim  godinama  je  osnovana  i  prva  brodograditeljska  zadruga  koja  se  održala      

                 kratko  vrijeme.  

1930.  godine  u  Betini  su  registrirana  slijedeća  brodogradilišta:  

1.              Paška  Filipija  koje  postoji  od  1740  

2.              Ante  Filipija  

3.              Jose  Filipija  

4.              Roke  Filipija  

5.              Vicka  Filipija  

6.              Benjamina  Urode  

7.              Frane  Urode  

8.              Pelegrina  Urode  

9.              Stipe  Urode  

10.          Tome  Urode  

U  to  vrijeme  na  području  Lučke  kapetanije  Šibenik  u  brodogradnji  su  bile  zaposlene  162  osobe,  od  kojih  94  iz  Betine.  

Page 16: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

15

U  Betini  su  postojali  sljedeći  zanati  uglavnom  svi  vezani  za  brodogradnju:  brodograditelj,  teslar,  šuperač,  drvodjelac,  jedrar,  kovač,  razni  pomoćni  djelatnici  i  šegrti.  

Potvrda   izvrsnosti   betinske   brodogradnje   je   i   zlatna   medalja   i   diploma   na   austrijskoj  Jadranskoj   izložbi   od   09.   12.   1913.   godine   u   Beču   za  model   potpuno   opremljene   betinske  gajete.  

To  priznanje  je  dobio  meštar  Marko  Filipi  –  Marketo.  

U   novije   vrijeme,   osnivanjem   udruge   Latinsko   idro   i   organizacijom   regata   i   druženja  tradicijskih  brodica  s  latinskim  jedrom,  trend  vraćanja  jarbola  na  brodove  je  oživio.  Grade  se  i  novi   brodovi   namijenjeni   isključivo   edukaciji   i   pogonu   na   jedra.   No,   u   evoluciji   na   formu  izvorne  betinske  gajete  utjecale  su  druge  forme  (Korčula,  Sumartin,  Dubrovnik)  kao  i  potreba  za  novim  pogonom.  

3.4.  DVA  TIPA  BETINSKE  GAJETE  

Dva   su   tipa   betinske   gajete.   Period   koji  možemo   slobodno   označiti   kao   prekretnicu   su  četrdesete  i  pedesete  godine  prošlog  stoljeća  kad  su  se  masovno  u  brodove  počeli  ugrađivati  motori,   a   jedra   su   završila   u   konobama.   Više   nije   bilo   potrebe   za   robusnim   težačkim  gajetama   već   vitkijim,   bržim,   motorom   pogonjenim   brodicama.   Ljudi   su   se   više   okretali  gradovima,   a  manje   prekomorskim   posjedima   u   Kornatima.   Linije   novih   gajeta   su   postale  uže,   kobilice   kose,   promijenila   se   konstrukcija   krmenih   statvi   koje   su   sada   trebale   biti  prilagođene  osovinskim   vodovima.   Jarboli   su   isčezli   s   brodova,   a   buknuo   je   trend   kabina   i  natkabina   koje   su   zamijenile   dosadašnje   „pokaporte“   tj.   poklopce   teretnog   dijela   broda.  Kormila  se  rade  u  razini  kobilice  tj.  nisu  podizna  i  većeg  gaza  što  je  obavezno  kod  pogona  na  latinsko  jedro.    

Gajeta  je  izgubila  svoju  prvotnu  namjenu  „težačkog  broda“.  Njome  se  sve  manje  prevoze  ovce,  magarci,  masline,  grožđe,  kamen  itd.,  a  postaje  sve  više  ribarski  brod  opremljen  raznim  vrstama   ribarskih   alata,   mreža,   parangala.   Česti   teret   gajeta   postaju   i   turisti   koje   treba  odvesti  na  robinzonski  turizam  u  Kornatima.  U  gradnji  „nove  betinske  gajete“  borovinu  je  u  potunosti   zamijenio  hrast,  a  paluba   je  nerijetko  „pokuvertana“   tikovinom,  a  manje  arišem.  Teško  se  dolazi   i  do  murve,  brijesta   i  ostalih  materijala  koji   se  bili   standard  u  brodogradnji  prošlih  stoljeća.    

Page 17: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

16

 Slika  3-­‐6.  „Novija“  betinska  gajeta  prema  linijama  Šime  Šandrića,  vrsnog  samoukog  projektanta,  jednog  od  

osnivača  brodogradilišta“Betina“.  Uočiti  kosu  kobilicu,  razliku  u  konstukciji  krmene  statve,  manju  zakrivljenost  pramčane  statve,  vitkiju  formu  trupa,  pramca  i  krme,  klupe  za  sjedenje,  po  jedna  mala  bitva  za  privez  (mankul)  

na  krmi  sa  svake  strane...  

 

Slika  3-­‐7.  „Novija“  betinska  gajeta  prema  linijama  Šime  Šandrića  (nastavak)  

Page 18: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

17

 

Slika  3-­‐8.  „Novija“  betinska  gajeta  prema  linijama  Šime  Šandrića  (nastavak)  

 

Slika  3-­‐9.  Glavno  rebro  „novije“  Šandrićeve  gajete  i  crveno  označeno  glavno  rebro  „starih“  betinskih  gajeta  

 

3.5.  BETINSKA  GAJETA  1740  

Profesor   Velimir   Salamon   je   na   temelju   iskustava   ljudi   i   proučavanjem   starih   betinskih  gajeta  došao  do  forme  gajete  nazvane  betinska  gajeta  1740.    Zašto  1740?  Upravo  tu  godinu  spominje  i  profesor  Vlado  Skračić,  inače  jedan  od  osnivača  udruge  Latinsko  idro,  kao  godinu  

Page 19: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

18

dolaska  brodograditelja  Paška  Filipija  iz  Korčule  u  Betinu.  Filipiji  su  od  tada  i  betinska  obitelj  te   se   bave   brodogradnjom   i   nedvojbeno   je   to   da   su   sa   sobom   donijeli   iskustva   i   tradiciju  brodogradnje   iz  Korčule  koja   je  glasila  za  najveći    centar    drvene  brodogradnje  na  Jadranu.  Korčulanski   crni   bor   se   smatrao   najboljim  materijalom   za   izradu   brodova   te   su   upravo   po  njemu  bila  glasovita  stara  korčulanska  brodogradilišta.  U  to  vrijeme  nije  bilo  nacrta  brodova  i  projektiranja  kakvog  danas  poznajemo  pa  su  brodovi  bili  osnivani   iskustveno.  To  iskustvo  u  osnivanju   se   prenosilo   s   koljena   na   koljeno   i   čuvalo   kao   strogu   tajnu   jer   upravo   to   je   bio  tadašnji   know   how   u   izradi   dobrih   brodova.   Kako   je   vidljivo   iz   starih   zapisa,   puno   se   ljudi  bavilo  brodogradnjom.  Gotovo   svatko  u  betinskim  obiteljima   je   znao  popraviti   ili   napraviti  brod  jer  tada  je  brod  bio  poput  člana  obitelji,  više  od  pukog  prijevoznog  sredstva.  Način  na  koji   se   prenosio   izgled   uspješnih   formi   gajeta   i   ostalih   brodova   je   bio   pomoću   „šesta“,  posebnog   krivuljara   s   kojim   bi   se  mogla   nacrtati   sva   rebra   željenog   broda.   Ostatak   forme  (razma,   kobilica,   statve...)   bi   se   dobio   tijekom   gradnje   i   ovisio   je   o   vještini   svakog  meštra  brodograditelja.  Obično  su  se  „šesti“  prenosili  s  koljena  na  koljeno  i  uvijek  držali  u  obitelji   i  tajili.  Ponekad  ako  bi  neki  naučnik  dugo  vremena  radio  kod  meštra,  on  bi  mu  iz  zahvalnosti  znao  dati  šest.  

Stara  betinska  gajeta,  koja  je  gotovo  nepromijenjena  od  samih  početaka  u  18.  stoljeću  do  sredine  20.  stoljeća,  robusne  je  građe  i  velikog  stabiliteta  forme  te  „ravne  kolumbe  i  dritog  rebra“.   Prova   je   izrazito   visoka,   a   i   krma   je   svega   nekoliko   centimetara   niža   od   pramca.  Provena   ašta   i   karoc   (pramčana   statva)   su   zakrivljenije   u   odnosu   na   novije   gajete.   Krmeni  karoc  (krmena  statva)  je  potpuno  okomit  na  vodenu  liniju  bez  kosine.  Na  krmi  su  obavezno  dva  mankula  (bitve)  zbog  pože  (škote)  latinskog  jedra.    

 

 Slika  3-­‐10.  Dva  mankula  tj.  bitve  za  privez,  drugi  s  utorom  za  požu  (škotu  latinskog  jedra)  

 

Page 20: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

19

Neke   od   tipičnih   karakteristika   isključivo   betinskih   gajeta   su   i   sohe   tj.   hvatišta   vesala  karakterističnog  „U“  izgleda.  Njih  je  na  gajetama  obično  4  do  5,  naizmjeničnog  rasporeda  jer    je  na  na   gajetama  uvijek   veslao   jedan   veslač  na   jedno  veslo.   Sve   sohe   su  pomične   i   imaju  svoje  utore.  Donji  dio  sohe  koji  ulazi  u  utor  je  obično  konične  izvedbe.  Utori  na  razmi  broda  su  pojačavani  metalnim  trakama  (rigetama)  zbog  velikog  opterećenja  prilikom  veslanja.  Sohe  su   obično   rađene  od  brijesta   ili  murve.   Potrebno   je   drvo   koje   nema   ravnu   venu  već   puno  godova   (svržavo)   i   obično   se  upravo  oko  goda   radi   procjep   za   veslo.   To   se   radi   zbog  bolje  žilavosti   i   otpornosti   „svržavih“   komada   drva   na   habanje   i   pucanje   prilikom   veslanja.  Pramčana  soha  je  izdignutija  od  ostalih  jer  je  veslač  na  pramcu  veslao  na  palubi  (škafu).  

 Slika  3-­‐11.  Veslač  gajete  na  pramcu  stoji  na  palubi  (škafu)  

 Slika  3-­‐12.  Tipični  oblici  „soha“.  Uočiti  metalna  pojačanja  na  utorima  (slika  lijevo).  Sasvim  desno:  izdignuta  

pramčana  soha.  

Zanimljiv  detalj  kod  starih  gajeta  je  i  „skala“  na  pramcu  -­‐  element  koji  je  olakšavao  ulazak  ljudi  u  brod.  Gajete  su  se  obično  vezivale  pramcem  na  kopno,  a   tada  nisu  postojale  visoke  rive  već  niski  nasipi.  Pogotovo  je  bila  izražena  njezina  korisnost  kod  ukrcavanja  i  iskrcavanja  

Page 21: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

20

na  niske  stijene  prekomorskih  posjeda  u  Kornatima,  Modravama  i  Makirini.  Skala  je  služila  i  kao  dodatna  zaštita  pramčane  statve  (ašte).  

 

 Slika  3-­‐13.  Detalj  pramca  i  „skala“  na  Kurnatarici.  

Page 22: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

21

 Slika  3-­‐14.  Gajeta  Premila  na  Likuorovom  muliću  u  Preku  1961.  Uočiti  robusnost  i  „tupost“  pramčanog  dijela  

„stare“  gajete  i  s  dvije  daske  zakrpani  „karoc“,    izvišeni  dio  pramčane  statve.  

 

Slika  3-­‐15.  Betinska  gajeta  (lijevo)  i  guc  (desno)  u  lučici  u  Šibeniku.  Uočiti  pomični  poklopac  grotla  (pokaportu)  na  gajeti  i  način  držanja  lantine  

Page 23: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

22

4. ISKUSTVA  U  OSNIVANJU  I  GRADNJI  BETINSKE  GAJETE  

4.1.  Ljubomir  Ante  Fržop  

Kurnatarica  

Ideja   o   gradnji   tradicijske   betinske   gajete   došla   je   od   članova   okupljenih   u   udruzi  „Latinsko   idro“.   Kurnatarica   je   prvenstveno   školski   brod   namijenjen   djeci   i   edukaciji   novih  generacija   o   starim   vještinama   kojima   prijeti   zaborav.   Porinuta   je   24.6.2007.   u  brodogradilištu  „Marin“  vlasnika  Ljubomira  Ante  Fržopa,  njezinog  vještog  graditelja.  

 

 Slika  4-­‐1.  Ljubomir  Ante  Fržop  i  učenici  OŠ  Murterski  škoji  tijekom  izgradnje  Kurnatarice  u  brodogradilištu  

„Marin“  

U  nastavku  o  gradnji  gajete  Kurnatarice  iz  usta  Ljubomira  Ante  Fržopa:  

''Na  natječaj  za  gradnju  Kurnatarice  prijavilo  se  nas  četvero.  Ćiro  Burtina,  Marko  Bačvar,  Brodogradilište  Betina  i  ja.  Mile  Pile  nije  htio  jer  je  valjda  imao  posla.  Ljudi  iz  udruge  Latinsko  idro,  predvođeni  Željkom  Jeratom,    su  meni  ukazali  povjerenje  da  konstruiram  gajetu.  U  30  godina   svoje   karijere   sam   napravio   pedesetak   brodova.   Nisam   ih   napravio   puno   iz   tog  razloga  što  sam  gotovo  svim  brodovima  radio  kabinu,  natkabinu  i  krevete.  To  mi  je  odnijelo  toliko  vremena  da  sam  mogao  još  toliko  brodova  napraviti.  Spasilo  me  kad  sam  vidio  da  ću  raditi  brod  bez  kabine  i  natkabine!''  

Page 24: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

23

O  projektiranju  gajete  

''„Snimao“   sam   formu   jedne   stare   gajete   MU-­‐142   koja   se   nalazila   ispred   bivšeg  brodogradilišta   Uroda,   gdje   je   puno   betinskih   brodograditelja   u   drvu   ispeklo   svoj   zanat.  Vlasnik  te  gajete   je  pokojni  Benjamin  Uroda,   inače  vrsni  brodograditelj   i  vlasnik  tog  škvera.  Urode   su   jedni   od   najstarijih   brodograđevnih   obitelji   na  Murteru   no,   ta   tradicija   je   danas  izumrla.  Ta  gajeta  za  koju  pretpostavljam  da   je  građena  tridesetih  godina  prošlog  stoljeća,  znači   pred  drugi   svjetski   rat,   bila   je   nešto   kraća  od   zadanih  mjera.  Naime,   iskustveno   smo  došli   i  do  projektnog  zahtjeva  da  bi  naša  nova,  a  stara,  gajeta  trebala  biti  duga  22  noge  tj.  6,60  metara.  Široka  2,45,  a  visoka  70  cm.  Gaza  između  35  i  40  cm  na  ravnoj  kolumbi.  

 

 

Slika  4-­‐2.  Mu  142,  brod  Benjamina  Urode  

Što  znači  ravna  kolumba?  To  znači  da  gaz  mora  biti   jednak  od  pramca  do  krme  broda  s  time  da   je  kormilo  gotovo  pola  metra  dublje   s  podiznim  sistemom.  Stare  gajete  nisu   imale  motora  pa  nije  bilo  potrebe  raditi  kosu  kolumbu   tj.  veće  utonuće  broda  na  krmenom  dijelu  zbog  potrebe   za   većom   istisninom  uvjetovane   težinom  samih  motora.   Isto   tako  brodovi  na  ravnoj  kolumbi  su  povoziti  na  vesla  i  na  latinsko  idro.  

Na  toj  staroj  gajeti  sam  uzeo  osnovne  linije.  Bilo  mi  je  bitno  izmjeriti  odnose  dužine,  širine,  glavno   rebro   ali   mi   je   najbitnija   bila   linija   palube   tj.   curvadura.   Nisam   snimao   precizno   s  viskom  jer  mi  nije  bio  potreban  identičan  takav  brod  već  sam  ga  dosta  fotografirao.''    

Page 25: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

24

 Slika  4-­‐3.  MU  142,  ispred  starog  brodogradilišta  „Uroda“  u  Betini  

„Potega  san  od  karoca  do  karoca  špag,    pa  san  mirija  bandu  na  svako  po  metra  kolika  mi  je  širina  da  dobijen  liniju  kvartira  od  prove  i  od  krme  i  donekle  sredine.  Onda  san  izmirija  isto  tako  visinu  prove  i  krme,  pa  san  možda  posli  doda  nekih  pet  centimetri  za  taj  malo  veći  brod  eli.   Tako  da   san  napravija   sasvin   drugi   brod.   Tražilo   se   da  doli   bude   ravan,   da   bude   rebro  drito.  Na  ravnoj  kolumbi  sva  ravna  rebra.''  

To   „sva   rebra   drita“   bi   značilo   da   po   širini   broda,   rebra   od   kobilice   idu   potpuno  vodoravno  u  prvom  dijelu,  bez  imalo  uspona  što  daje  bolji  stabilitet  forme  trupa  potreban  za  protutežu   latinskom   jedru.   To   „drito   rebro“   i   mala   kolumbica   su   pogodovali   starim  brodovima  da  budu  što  manjeg  gaza  kako  bi  mogli  nesmetano  ploviti  u  Makirine  i  Modrave  (plitak  predio  između  Pirovca  i  Draga)  gdje  je  bilo  najviše  maslina.    

„Brod  bi  odija  na   idro  ka   šimija  da  nema  barem  malo  kolumbe.   Ja  uvik   stavin  kolumbu  onoliku  koliki  komad  drva  iman  odnosno  šta  veću  međutim,  sa  basijom  kolumbom  će  se  brod  uvik  prije  okrenit,  virati  nego  s  dubljom.  

Moram  priznati  da  nisam  neki  inžinjer  i  ne  znam  proceduru  računanja  istisnine  i  gaza,  ali  svaki  put  pogodim  „odoka“  gotovo  u  centimetar  liniju  trima  i  visinu  gaza.  To  je  zbog  iskustva  promatranja  i  gradnje  desetaka,  stotina  brodova.  Meni  nikada  brod  nije  „pobiga“  više  od  2-­‐3  centimetra.  Kurnatarica  je  prema  mom  osjećaju  teška  oko  tonu  ipo.  Uvijek  je  tako  dok  je  brod  

Page 26: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

25

novi,  kasnije  u  njega  uđe  vlaga  pa  uhvati  još  sto,  dvjesto  kila.  Tu  je  i  oprema,  pa  Kurnatarica  danas  dođe  i  do  dvije  tone.    

Znači   kad   sam   „snimio“   formu   stare   gajete,   pristupio   sam   izradi   polumodela   u  mjerilu  1:10.  Kao   i  obično  uzeo  sam  daske,  najbolja   je  smrika  guste  vene   i  oblanjao  neke  na  1  cm,  neke   na   1,5   cm,   neke   na   2.   To   su   naše   fete   tj,   vodne   linije   koje   položimo   jednu   na   drugu.  Najgušće  tj.  one  od  1  cm  trebaju  biti  u  donjem  dijelu  do  vodne  linije,  iznad  toga  je  dovoljno  uzeti  razmak  1,5  cm  ili  2.  Ispilio  sam  taj  snop  dasaka  na  66  cm  dužine  i  13,5  širine  da  bi  dobio  pravokutnik   i   spojio   ga   s   5-­‐6   drvenih   kavija   (pernima)   da   se   kasnije   može   razmontirati   i  preslikati   vodne   linije   na   papir.   Uvijek   je   dobro   uzeti   malo   više   širine   da   se   ima   mesa   za  obradu.    

Tada  obično  nacrtam  na  pravokutniku  liniju  provenog  i  krmenog  kvartira  i  to  otkinem  na  banseg   (tračnom   pilom).   Dalje   krenem   obrađivati   taj   pravokutnik   po   želji.   Malo   teslicom,  rašpom,  brusilicom  dok  ne  dobijem  željeni  oblik.   Sada   su   izmislili   i   neku   roto   rašpu  koja   se  spoji  na  brusilicu.“  

 

 Slika  4-­‐4.  Izrada  polumodela  

''Prije  nego   li   se  počne  bilo   šta   raditi   taj   brod   treba   skovati   u  glavi.   Imati   u  glavi   točne  njegove  linije  kakve  želimo.  Normalno  da  je  to  nekom  početniku  teško  kao  što  je  bilo  teško  i  meni   kad   sam   počinjao.   To   je   izazov,   to   te   stalno   kopka   i   u   strahu   si   kako   će   to   na   kraju  ispasti.  Prve  svoje  nacrte  nisam  ni  realizirao,  ali  sam  ih  vremenom  ispravljao.  Ja  sam  takav  da  nikada   nemam   mira.   Nikada   nisam   napravio   dva   identična   broda.   Uvijek   na   svakom  sljedećem  nešto   promijenim   pa  mi   se   ponekad   zna   dogoditi   da  mi   prvi   brod   bude   bolji   od  drugoga  jer  sam  nešto  išao  mijenjati,  pa  bi  zeznija.    

Page 27: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

26

   

 Slika  4-­‐5.  Polumodel  Kurnatarice  i  s  njega  prenesene  brodske  linije  na  papiru  

Kad   smo   dobili   linije   polumodela   i   sve   lijepo   izrašpali   i   izoblili   onda   rastavljamo   naš  polumodel  po  onim  „fetama“  tj.  vodnim  linijama.  Prislanjamo  svaku  vodenu  liniju  na  papir  tj.  osnovicu  koju  smo  nacrtali  i  crtamo  vodoravne  presjeke  našeg  budućeg  broda.  To  podijelimo  s   određenim   brojem   rebara   i   dobijemo   točke   presjeka   rebara   i   vodnih   linija   pomoću   kojih  nacrtamo  rebra.  Tada  nacrtamo  uzdužnjake,  izmjerimo  i  napravimo  offset  tablicu  i  projektni  dio   je   u   biti   gotov.   Često   kasnije   u   konstrukciji   znamo   odstupati   malo   od   idealnih   linija   s  papira  i  šablona.  To  je  zato  što  nam  se  prilikom  gradnje  učini  da  broda  negdje  malo  fali  pa  ga   treba   nadodati   ili   negdje  ukrasti.   Nekada   se   običavalo   reći   nekim   kalafatima   da   su   im  brodovi   „na   kantune“.   To   je   zato   što   prilikom   gradnje   nisu   imali   oko   za   dodavanjem   ili  oduzimanjem  rebara  gdje  je  to  potrebno.  Često  su  takvi  nadodani  brodovi  brži  ili  stabilniji  od  onih  idealno  zamišljenih  u  šablonama.    

Sada   dolazi   izrada   šablona   za   rebra   u   mjerilu   1:1.   Sa   strane   na   našem   nacrtu   imamo  tablicu   očitanja   (offseta).   I   prema   toj   tablici   očitanja   radimo   iz   lesonita   rebra   u   prirodnoj  veličini.   To   su   šabloni.   Prvo   se   napravi   taulac   (stol)   koji  mora   biti   velik   kolika   je   poluširina  broda,  možda  malo  više  i  koliko  će  nam  brod  biti  visok.  Obično  za  taulac  spojim  dva  stola  u  radioni   jer  mi   je   tada   radiona   prazna   i   broda   još   nema.   Tu   stavimo   lesonit   ploče   i   crtamo  rebra  jedno  po  jedno.  ''  

Page 28: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

27

 Slika  4-­‐6.  Nacrt  rebara  Kurnatarice.  Sva  rebra  „drita“  na  „ravnoj  kolumbi“.  

 Slika  4-­‐7.  Kurnatarica  na  Sajmu  nautike,  Zagrebački  Velesajam.  Detalj  pokaporte,  pomičnog  poklopca  grotla  

O  konstrukciji  rebara  (glava)  

''Kod   konstrukcije   ovakvih   brodica   razmak   rebara   nije   posebno   bitan.   Njega   stavljamo  proizvoljno  od  25  do  30  cm.  Ako  se  stavi  veći  razmak  onda  se  rebro  mora  raditi  malo  deblje,  ako   je   manji   razmak   onda   možemo   imati   i   tanja   rebra.   U   biti   šira   rebra,   deblja   kako   mi  kažemo.  Za  razmak  25  do  27  cm  koji  ja  obično  stavljam,  rebro  može  biti  3,5  cm  debljine.  Ako  

Page 29: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

28

smo  ukrali   2,3   cm  od   razmaka   rebara  onda   rebro  može  biti   i   4   cm.  Uvijek   smo   tako   radili,  znači   kako   ima   robe   (materijala)   na   skladištu   takva   rebra   radimo.   U   biti   nam   materijal  uvjetuje  širinu  kako  rebra  tako  i  razmak  rebara.  Onda,  drvo  se  zna  iskriviti  (izvije  se,  konkula  se)  dok  se  suši  pa  ga  je  potrebno  i  stanjiti,  oblanjati  par  milimetara,  možda  pola  centimetra.  Tu  smo  već  ukrali  od  materijala  nešto,  pa  moramo  malo  gušće   rebra  stavljati.  Kad  se   rade  rebra  poželjno  ih  je  lijepo  oblanjati  na  kombinirki  tako,  kad  ih  slažeš  lice  i  lice,  da  lijepo  legnu  jedno  na  drugo.   Inače,   rebra   (glave)   su   sastavljena   iz  5  dijelova  na   sredini,  a   iz  3  dijela  na  krajevima  brodice  (kalata,  lokoća,  capul).    

 

 Slika  4-­‐8.  Rebra  Kurnatarice  

Kod  starih  brodova  glave  (rebra)  su  bile  basije  (niže)  od  današnjih,  ali  i  deblje.  To  je  zato  što  su  se  prije  rebra  radila  od  prirodno  krivog  materijala  koji  je  pratio  oblik  rebra.  Današnja  rebra  se  rijetko  rade  od  krivog  materijala  tako  da  „vena“  drva  ne  prati  krivinu  rebra  i  time  je  znatno  slabija,  pa  glave  treba  raditi  više.  Glave  ispod  škace  (pete  jarbola)  rađene  su  više  da  bi  se  u  njih  mogla  ukopati  škaca.  

 

Page 30: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

29

 Slika  4-­‐9.  Niska  (basija)  i  deblja  (debelija)  rebra  (glave).  Širina  i  visina  oko  6  cm  

 

 Slika  4-­‐10.  Škaca  (peta  jarbola)  ukopana  u  rebra  

Još   jedna  jako  važna  stvar  u  konstukciji  rebara  su  te  kosine  rebra  ili  škvaracota  kako  mi  kažemo.   Svako   rebro,   da   bi   na   njega   idealno   prilijegala   oplata   (madir),   mora   na   svom  vanjskom  dijelu  biti  zakošeno.  I  te  kosine  variraju  kako  o  poziciji  rebra,  tako  i  o  visini  madira.  Primjerice  glavno,  centralno  rebro  nema  gotovo  nikakve  kosine  za  razliku  od  onog  s  pramca  

Page 31: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

30

ili  krme.  Opet  ova  kosina  rebra  s  pramca  nije  ista  na  dnu  broda  i  na  vrhu  broda.  Mi  tu  kosinu,  škvaracotu   u   biti   imamo   u   glavi   i   pilamo  odoka.   Poslije   kad   je   rebro   na   brodu   dakako   da  dođe   do  malih   odstupanja   u   idealnim   kosinama,   pa   to   treba   naknadno   popravljati.   To  mi  kažemo  da  se  baćari,  rebra  se  baćivaju.  Prova  i  krma  se  baća  letvicom  (štrikicom),  a  sredina  konopom   (boca   se   zove)   koji   služe   kao   zamjena   za   oplatu.   Kad   pogledaš   po   liniji   konopa  točno   vidiš   gdje   ga   rebra   izbacuju   i   to   se   popravi,  baća   teslicon.  Onda   ideš   dalje.  Meni   se  sada  dogodi  da  dođem  do  recimo  85  posto  točnosti,  ali  uvijek  moram  još  malo  prilagođavati  rebra   oplati.   Jer   oplata   je   ona   koja   pita   i   koja  mora   biti   idealna.   Na   paniželu   (madiru   uz  kobilicu)  ćeš  najčešće  vidjeti  ako  nije  dobro  pobaćano  jer  ga  rebro  zna  izbaciti.    

 

Slika  4-­‐11.  Baćarenje  rebara  letvicom  koja  definira  formu  trupa.  

Ja  na  mom  bansegu  (tračnoj  pili)  jednon  rukon  ploču  za  glavu  krivin,  a  drugon  pilan  kad  je  manji   komad.  Kad   je  veći   komad  onda  mi  mora  neko  pomoći,   recimo  dica.  Ali  opet   jednon  rukon  pilan  i  sve  odoka.  Ali  zašto  s   jednon  rukon?  Evo  vidiš  ti  recimo  neko  ko  nema  prakse,  neki   čovik   koji   je   bija   u   zadnje   vrime   kodmene.   On   govori   da   je   nacrta   kut   i   na   dasci   mi  pokažije  kakve  je  kuteve  izmirija.  E,  ali  on  nezna  da  tu  škvaracotu  triba  minjati.  Nije  isto  na  dnu,  po  sredini  i  gori.  Tako  da  ja  to  odma  ispilan  kako  triba  da  ne  bi  posli  gubija  vrime.  Tu  ti  dojde  iskustvo,  da  što  prije  završiš  posal!“  

O  konstrukciji  općenito  

''Konstrukcijski  su  one  stare  gajete  kojih  se  ja  sjećam  rađene  pametnije  nego  ove  danas.  Radilo  se  na  način  kojeg  smo  mi  danas  puno  zaboravili.  Stari  su  imali  kulturu  čuvanja  drva  u  gori.  Oni  su  znali  koje  će  drvo  biti  čuvano  za  brod.  Ljudi  koji  i  nisu  imali  veze  s  brodogradnjom,  koji   su   bili   težaci,   znali   su   da   će   kalafatu   moći   prodati   određeni   komad   drva   za   njegovu  namjenu.  Ili  će  na  kraju  krajeva  čuvati  za  svoj  brod.  I  tako  su  kalafati  uvijek  imali  drva.    

Page 32: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

31

Danas  tako  lijepi  komadi  drva  završe  u  potpali.  U  biti  sve  završi  u  potpali,  prava  je  sreća  naći  neki  lijepi  komad  brijesta,  crnike,  murve  ili  kamo  sreće  crnog  bora.''  

Gleda  san  niki  dan  uz  cestu  lipe  briste,  sve  ispilano  za  drva  na  male  fete  i  aj  ća.  Ti  danas  murve  ne  moreš  naći  ni  za  lik,  a  to  je  najboje  drvo  za  rebra,  ne  postoji  ništa  boje.  

Murva  je  vječna  i  nije  toliko  teška.  Danas,  recimo,  hrast  je  teži  od  murve  ali  nije  ni  upola  toliko   izdržljiv,   žilav   i   otporan  na   sol   kao  murva.  Nemam  ništa   protiv   hrasta,   ali   kroz  moje  iskustvo  se  pokazalo  da  nije  baš  dobar  za  oplatu  po  dnu.  Možda  do  nekih  10  godina   je  ok.  Gore  ga  nema  smisla   stavljati   jer  ga  pre  brzo   izgori   sunce.  Kad  se  brod  dobro  pošije   (stavi  oplata),  zakalafata   (šuperi  oplata),  pitura   (zaštiti  bojama)  nema  potrebe  recimo  10  godina  imati   straha   da   će   brod   primati   more.   Naravno,   ukoliko   se   redovno   održava.   Znao   sam  brodove  ljeti  držati  po  dva  tjedna  na  suhome  i  kad  bi  ga  gurnuo  u  more  ne  bi  primio  ni  kapi  mora,  ne  bi  se  rasušio  ništa.  E,  ali  nakon  10  godina  svaki  brod  počne  lagano  puštati.  Treba  ga  temeljito   izbrusiti,   pregledati,  prikalafatati   sve,   i   onda   si   opet  miran   par   godina.   Jer   drvo  izgleda  da  ulazi  u  sebe.   Iako   je  ono  u  moru   ipak  se  suši  s  vremenom  i  gubi  u  sebi  masnoću  koja  bi  ga  držala  i  hranila.  Onda  ti  brodovi  koji  imaju  hrastovo  dno  jako  brzo  propadnu.  Kod  borovine  vidiš,  mislim  na  crni  bor  ili  ariš,  taj  problem  je  puno  manje  izražen.  On  se  površinski  osuši  da  ga  možeš  piturati  ali  iznutra  zadrži  vlagu.  Crnika  se  recimo  upotrebljavala  za  rebra  isto.  I  ovaj  naš  domaći  hrast,  sličan  česmini,  on  je  isto  dobar.  Stare  gajete  su  u  Betini  mahom  bile  izrađene  od  crnog  bora  koji  je  dolazio  s  Velebita.  Podgorci,  kako  su  ih  naši  stari  zvali,  su  bracerama  nosili   drva   iz   podvelebitskog   kraja  u  Betinu.  Koviduri   se  danas   svim  brodovima  rade  od  hrastovine.  Na  toj  staroj  Urodinoj  gajeti,  koviduri  su  bili  od  punta,  obične  smrikove  daske,   ovakve   na   kojoj   upravo   sjediš.   I   onda   je   tu   brod   bio   lagan.   Danas   je   brod   težak   i  pitamo   se   zašto   ne   jedre   kao   oni   stari   brodovi.   To   je   danas   500   kila   teže   od   onih   starih  brodova!  Rebra  su  im  sigurno  bila  jača  nego  današnja  ali  katine  (sponje)  su  bile  tanje,  oplata  je  bila  daska  (smrika).  Ja  se  ne  sjećam  da  je  ikada  itko  prije  stavio  hrastovi  madir  u  oplatu.  To  je  možda  bio  samo  opas.''  

Page 33: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

32

 Slika  4-­‐12.  U  Kurnatarici  nema  motora,  a  slika  prikazuje  krmenu  sponju,  katinu,  banket.  Konstrukcijski  element  čvrstoće  srednjeg  dijela  trupa  koji  služio  i  kao  mjesto  za  privez  raznih  konopa  i  kao  klupa  za  

sjedenje  kojih  inače  nema  u  starim  betinskim  gajetama.  

O  zaštiti  brodova  

''Brodovi  su  se  prije  zaštićivali  blakom,  katranom.  S  njime  bi  se  namazao  cijeli  brod  tako  da  su  svi  brodovi  bili  crni.  Paklina  se  isto  koristila  za  učvršćivanje  nekih  dijelova.  Ona  je  kruta  smola  koja  se  grije  i  nalijeva  u  neke  dijelove  broda  više  kao  pojačanje  konstrukciji.    Od  bora  i  smole   se   znalo   raditi   ljepilo.   Stari  brodovi   i   ljudi   su  po  meni   jednostavno  bili  praktični.  Nije  bilo  boja   za   zaštititi  brod   i  produžiti  mu  vijek  ali   se  vodilo   računa  kad  će   se   to  drvo  ubrati.  Onda   bi   se   to   drvo   stađunivalo   u   moru.   Držalo   bi   se   u   moru   dosta   dugo   što   mu   uvelike  poboljšava  karakteristike.  Ono  bi  se  u  biti  osušilo  u  moru  prije  nego  li  bi  se  ugradilo  u  brod.  Tako  bi  taj  dio  broda  već  bio  konzerviran  50  posto.  Nema  šanse  da  bi  u  njega  ušao  crv  ili  biša.  Ja  nisam  tako  star.  Kad  sam  se  ja  rodio  malo  je  bilo  brodova  namazanih  blakom,  već  se  bilo  prešlo  na  pituru.  Ali  šta  sam  htio  reći  bitno?  Nije  bilo  puno  boje,  ali  se  mijenjalo.  Brod  je  bio  jednostavno  napravljen  da  bi   se  komad  koji  propadne  brzo  može  promijeniti.  Stari   su   radili  primjerice  bokoštitnice,  pase  kako  mi  kažemo,  jer  je  bilo  bolje  da  se  to  razbije  nego  li  madir  ili  opas.  Oplatu  su  zapunjavali  pamučnim  konopom  koji  nije  bio  tako  dostupan  kao  danas.    

Page 34: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

33

 Slika  4-­‐13.  Konzervacija  drvenog  broda  u  moru  do  „pasa1“  (crvene  letve).  Brod  se  namjerno  potopi  da  drvo  

upija  vlagu  i  bolje  „zastanja“  tj.  da  se  stisne  šuperena  oplata  i  da  brod  prestane  „teći“  tj.  propuštati  more.  

Prije  se  zbog  uštede  materijala  oplata  gajete  znala  raditi  kombiniranim  načinom.  Primjer  toga  je  upravo  ta  gajeta  MU  142  napravljena  u  brodogradilištu  Uroda.  Gajete  s  više  madira  (oplate)  su  kvalitetnije  jer  široki  madiri  s  vremenom  „rade“  i  vitoperi  oplata.  Bolje  je  kad  je  u  strukturi   oplate   više   različitih   godova   drveta.   Užih   madira   treba   više,   duža   je   i   skuplja  izgradnja  te  se  više  „kalafataje“  tj  šuperi  oplata.  Meni  se  čini  da  je  i  prije  nego  što  je  došao  taj  Paško   Filipi   ovdje   postojala   nekja   vrsta   broda.  On   je   to  možda  malo   doradio   sa   iskustvom  koje  je  donio  s  Korčule,  ali  i  prije  njega  i  1740.  je  tu  postojala  nekakva  betinska  gajeta.  Samo  taj  netko  tko  je  radio  brodove  prije  njega  nije  ostao  registriran.  Neko  govori  da  su  Urode  došli  iz   Drniškog   kraja   kao   bačvari   dvije   godine   iza   Filipija.   I   da   su   oni   isto   tada   počeli   brodove  raditi.  Onda  su  se  međusobno  poženili  jer  su  držali  jedan  do  drugoga.  Nisu  htjeli  dopustiti  da  se  sada  svatko  bavi  s  tim  poslom.  Zanat  se  čuvao.    

 Slika  4-­‐14.  Gajeta  Mu  142.  Uočiti  kombinirani  način  spajanja  oplate  (madira).  To  se  radilo  radi  uštede  na  

materijalu  i  što  manje  „škarta“  

Page 35: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

34

Taj  Benjamin  Uroda  čiju  san  ja  gajetu  MU  142  snima  da  bi  napravija  Kurnataricu  je  ima  ćer.  Ovaj  šta  je  oženija  njegovu  ćer,  od  toga  kalafata;  taj  stari  je  reka  da  je  oto  (MU  142)  bija  više  guc1  nego  gajeta.  Al  kad  je  on  to  reka?  Reka  je  tri,  četiri  godine  kasnije  kad  san  brod  već  napravija.  Ja  mu  govorin  jebate  a  di  si  dosad  bija!?  

Onda   sam   saznao  di   je   u   biti   štos   (caka)   prave   stare   betinske   gajete.   Caka   je   u   ovome  kvartiru,   pramčanom   i   krmenom.   Trebalo   je   u   biti   ići   onako   kako   izgleda   Cicibela.   Tupo   s  pramcem   i   krmom   na   razini   palube   i   onda  na  mankulu   kantun   napraviti.   Cicibeli   je   krma  ravna   i   onda   je  kantunina.   A   onda  ovo   sve   doli   je  uideno,   otkinuto   ko   sjekirom.   Eto,   to   je  gajeta,  a  ovo  šta  sam  ja  napravio  je  za  oko  ljepše  i  bilo  mi  lakše  iskrivit  tako  opas.  Ali  to  nije  baš  autohtono,  onako  kako  su  te  stare  gajete  izgledale.    

 

 Slika  4-­‐15.  Štos  (caka)  starih  betinskih  gajeta  prema  Anti  Fržopu  je  u  „UIDENOJ  KRMI“(2)  I  „KANTUNIMA  NA  

MANKULU“  (1)  

1 Guc.  Manji  ribarski  brod  sličan  gajeti:  „Šli  su  z  gucun  na  sprtenjače“  –  Prema  A.  Piasevoli,  Rječnik  govora  

mjesta  Sali  na  Dugom  otoku  oliti  Libar  Saljski  besid,  Matica  hrvatska  Zadar,  1993.  [6]

Page 36: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

35

4.2.  Čedomir  Ćiro  Burtina  

Cicibela  

 Slika  4-­‐16.  Ćiro  za  kormilom  Cicibele  u  Betini,  15.8.2011.  

Meštar   Ćiro   je   u   ljeto   2011.   porinuo   u   more   Cicibelu,   jednu   od   stotine   gajeta   kojima  tijekom  svoje  dugotrajne  karijere  udahnuo  život.  No,  u  toj  vijesti  ne  bi  bilo  ništa  posebno  da  Cicibela   u   biti   nije   1931.   godište,   tek   nekoliko   godina   starija   od   samog  meštra   Ćira   koji   je  rođen  1938.  Cicibelina  priča  počinje  u  betinskom  brodogradilištu  kod  meštra  Jure  Filipija  te  davne  1931.,  gdje  je  građena  za  Tomu  Gregova  Taškelu  iz  Preka  na  otoku  Ugljanu.  Cicibela  je  vozila  ljude  i  marvu,  urod  i  građevinski  materijal,  sijeno  i  drva,  bila  prijevoznica  izbjeglica  za  El  Shatt    u   II   svjetskom  ratu  do  okupljališta  u  Kornatima,  probijala   teška  mora   i   slovila  kao  jedan   od   najsigurnijih,   najčvršćih   brodova.  Njezina   sudbina   je,   kao   i   sudbina   većine   starih  drvenih   brodova,   ta   da   je   gotovo   potopljena   završila   u   zadarskoj   Foši.   Godine   1968.   ju   je  otkupio  od  Taškele  zadarski  profesor  matematike  Emanuel  Marušić:  

''Kupio  sam  je  od  Marijana  Taškele  jer  me  fascinirala  tragovima  ljudskih  truda  i  muke  na  njoj!''  

Nakon  Marušića   njezin   vlasnik   postaje  Marino  Mijat   iz   Tribunja   koji   ju   je   u   jako   lošem  stanju   uspio   dovesti   do   brodogradilišta   Ćira   Burtine   u   Betini   i   zajedno   s   vrsnim   kalafatom  prionuti  na  temeljiti  posao  njezine  rekonstrukcije.  Cicibela  je  bila  zalivena  tonom  betona  da  ne  pušta  more,  a  svejedno  je  puštala  stotinjak  litara  dnevno.    

''U  stanju  je  bila  -­‐  nikakvom!  Da  ne  znaš  bili  se  zauzeja  i  okle  bi  počeja.  Prista  sam  jer  san  tija  da  baš  obnovimo  taj  tip  gajete,  to  su  brodovi  puno  jačeg  karaktera,   imaju  dušu  i  tilo,  a  nose  i  tereta.  Sad  je  u  brodovima  nesta  prostor,  liđeri  su,  zato  se  triba  vraćat  na  vake  debele,  jake  brodove  ...  puta''    –  Ćiro  će  pa  nastavlja:  

''Od  starog  broda  ostavili  smo  samo  petinu  materijala,  sve  ostalo  sam  radio  novo,  ali  je  u  duši  to  ostao  stari  brod.  Svako  rebro,  jedno  po  jedno  sam  skidao,  radio  novo  i  opet  vraćao  u  

Page 37: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

36

brod.   Jedino   tako  se  mogla   zadržati   izvornost   tih   starih   linija.  Cicibela   je   jedinstven  primjer  originalne  stare  betinske  gajete   i  kao   takva  bi   trebala  biti  proglašena  kulturnom  baštinom.  Velika  je  razlika  između  stvaranja  i  krojenja  novog  drvenog  broda  i  obnove  starog.  Kad  radiš  novi   brod   onda   imaš   zadovoljstvo   što   stvaraš   novu,   neprobanu   liniju   i   to   je   izazov,  zadovoljstvo.  Obnova  starog  broda  je  s  druge  strane  muka,  ali  i  to  opet  ima  svojih  draži.  Draž  je  što  rastavljajući  taj  stari  brod  se  u  biti  družiš  s  tim  starim  meštrima,  kalafatima  koji  su  ga  gradili  i  od  njih  učiš  kako  su  se  prije  radili  brodovi.  Svaki  kalafat  u  Betini  je  imao  svoj  stil.  Ja  znam  pogledati  brod  i  odmah  reći  tko  ga  je  gradio.  Betina  je  u  prošlosti  bila  znana  kao  mjesto  vrsnih   brodograditelja   u   drvu.   Nije   bilo   kuće   u   kojoj   netko   nije   znao   graditi   ili   popravljati  brodove.   Kažu   da   se   200   ljudi   moglo   zvati   kalafatima,   a   danas   nas   ima   četiri   ako   dobro  brojim.   Ja   sam   počeo   raditi   s   nekih   12,13   godina   lagano   oko   brodova,   a   1964.   sam   imao  sreću  da  otvorim  svoje  brodogradilište  u  dosta  teškim  vremenima  za  privatne  obrtnike.''  

U  bivšem  škveru  Filipijevih,  gdje  je  građena  Cicibela  1951.,  Ćiro  je  počeo  učiti  svoj  zanat.  1948.   godine   je   izvršena   nacionalizacija   i   Filipijevi   su   praktički   izgubili   sve,   a   na   njihovom  brodogradilištu  je  izgrađeno  današnje  Betinsko  brodogradilište  i  marina.  U  davna  doba  je  u  Betini  bila   i   zadruga  gdje  se  više  kalafata  udružilo   i  napravili   su  navoz  kod  „zadnje  kuće“  u  Betini  gdje  se  mogao  izvući  brod  od  čak  15  metara.  Kasnije  se  ta  zadruga  rasformirala  pa  su  išli  u  privatnike.    

''Ovdje   je   bio   jedan   Fržop   koji   je   išao   u   Kukljicu   na   otoku  Ugljanu,   gdje   je   počeo   raditi  brodove.  Bilo  je  dosta  Uroda  koji  su  znali  svoj  posao  brodograditelja.  Filipi  su  bili  i  vrsni  kovači  i  kalafati.''  

O  gajeti  [7]          

''Ova  naša  gajeta  plod  je  murterskog  života  uz  more  i  sa  morem!  Prvo  dužina.  Probali  su  se  graditi  i  duži  brodovi  ali  nisu  doživjeli  toliki  uspjeh  koliko  gajeta.  Zato  što  je  to  brod  rađen  „na  miru“  Murterskog  mora.  Opako   je   to  more  na  momenta   i   treba  ga   znati.  Naša  gajeta  hvata  jedan  val  koji  se  digne,  da  je  duža  bila  bi  u  konfužjunu  jer  se  valovi  ne  bi  s  njom  slagali.  Lomila  bi  se  na  dva  i  slabo  bi  plivala,  a  i  u  pogibelj  bi  upadala.  Drugo,  gajeta  je  višenamjenski  brod.    

To   je   brod   težaka   i   ribara,   to   je   brod   na   kojem   valja   izvuć  mriže   i   u   kojem   valja   vozit  tovara   ili   masline.   Sve   su   to   kalafati   radili   tako   da   bi   slušali   čovika   koji   je   naručija   brod   i  njegove  zahtjeve  u  skladu  sa  zanatom  metniti  na  more.  Onda  gajeta  živi  i  dalje,  ona  nije  brod  suvenir,  ona  je  živa,  jer  se  ne  samo  obnavljaju  stare  nego  i  grade  nove.    

I   tu   forma   ide   s   novim   upotrebama:   recimo   krma.   Gajeti   koja   glumi   jahtašicu   bolje  pristaje  zrcalna  krma,  ali  takva  krma  nikako  ne  bi  dobro  došla  ribaru.  Zašto?  Zato  jer  zrcalna  krma  nije  dobra  za  maretu,  a  ribar  radi  na  mareti.  Njemu  triba  špic  krma  da  mu  dili  maretu.''    

Page 38: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

37

Posebnosti  betinske  gajete    

''Starih   gajeta   poput   Cicibele   je   bilo   raznih   duljina,   od   6   metara   do   8.   Ova   današnja  podjela  što   imamo  na  regatama  Latinskog   idra  da   je  sve  preko  7  metara   leut  ne  drži  vodu.  Imaš  ti  velikih  gajeta  kao  Cicibela  od  8  metara,  a  i  malih  leuta  od  7  metara.  Zna  se  dobro  šta  leut   mora   imati.   On   je   pokuvertan   brod   (paluba   cijelom   dužinom),   ima  mrtvu   bandu   od  minimalno   20   cm,   špirun,   kućicu   na   krmi.   Gajeta   je   otvoreni   brod   koji   ima   pomične  pokaporte  (poklopce  grotla),  velike  kovidure  (palubne  proveze)  od  30  cm  da  stanu  stvari.  Na  provi   je  murada  produžena  do  prove  na  štilima  kao  mala  mrtva  banda,  ali  samo  obično  na  lijevoj  strani  da  se  može  nasloniti  kašeta  ribe  ili  mreža.  Nikakvi  banci,  klupe  u  gajeti  nisu  bili  nego  samo  pajoli  na  dnu.  Imao  si   jednu  klupu  koja  se  zove  storić  a  koja  je  stala  poprečno  i  služila  kao  stepenica  da  se  mogu  ukrcati  ljudi  ili  tovar  u  brod  s  prove.  Imao  si  i  glavnu  sponju  na  sredini  teretnog  prostora  na  kojoj  su  se  vezivali  svi  konopi,  a  ona  je  služila  i  da  se  brod  ne  slomi.  Sav  tadašnji  teret  je  bio  teškog  tipa;  kamenja,  stoka  itd  ...  

Što  se   tiče   jedrilja,  nikada  nisam  čuo  nekakvo  pravilo  o  dimenzioniranju   toga.  Svatko   je  radio  za  sebe  po  svom  nahođenju.  Postojale  su  okvirne  mjere  da  jarbol  mora  biti  dug  onoliko  koliko  je  dug  brod,  a  lantina  za  trećinu  više.  No,  to  je  sve  jako  proizvoljno.  Za  latinsko  jedro  kormilo  je  obavezno  moralo  biti  podizno  tako  da  se  kod  jedrenja  može  spustiti  minimalno  50  centimetara   ispod   razine   kolumbe.  Najinteresantnija   stvar   kod   latinskog   idra   je   naći  mjeru  tako  da  što  manje  radiš  s  kormilom  tj.  pojaješ  u  orcu.''  

 

O  osnivanju  gajete    

''U  stara  vrimena  nije  bilo  lako  doći  do  šablona  prave  gajete.  Ja  sam  počeo  svoj  zanat  kao  šegrt  kod  meštra  Urode.  S  majčine  strane  pripadam  Urodama  pa  mi  je  recimo  taj  osjećaj  za  drvo  i  brodogradnju  došao  od  njih.  Od  moga  staroga  meštra  Brane  Urode  sam  1956.  dobio  nekoliko  šestova.  On  je  to  dobio  od  jednoga  Zakarije  za  kojeg  nikako  nisam  mogao  zaključiti  odakle  je  bio.  Možda  Vrgadin,  Zlarinjanin,  nemam  pojma.  To  ti  je  u  biti  šablon  glavnog  rebra  u  prirodnom  mjerilu   i   iz  njega  se  uz  pomoć   jedne  daščice  s  mjerama  mogu   izvući  sva  rebra  željenog  broda.  Šest  dođe  kao   jedna  pokretna  šablona  s  kojim   iskustveno  možemo  nacrtati  sve  naše  šablone  rebara  na  komadu  lesonita.  Kad  su  neki  Talijani  došli  kod  mene  i  vidjeli  da  imam   to   u   radioni,   poludili   su.   Jednome   sam   čak   i   poklonio   jedan   šest,   bio   je   van   sebe  od  sreće.  Vidiš,  to  se  prije  nije  moglo  dogoditi.  Da  ti  netko  tek  tako  daruje  šest.  To  je  bilo  čuvano  od  strane  meštra  kao  najveća  tajna  i  nitko  nije  znao  rukovati  sa  šestom  tj.  izvlačiti  linije  iz  tog  krivuljara.  Evo,  i  ti  mene  gledaš  čudno  sada  kada  to  crtam  jer  vidim  da  ti  ništa  nije  jasno.  Ha  ha  ha.  Od   jednog  šesta  se  može  napraviti   i   više   sličnih  brodova,   recimo  od  ovoga  se  mogu  raditi  gajete  od  5  do  7  metri,  ovisi  odakle  kreneš.    

Page 39: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

38

Recimo  gajeta  će  biti  duga  6  ipo  metri.  Trećina  od  6  ipo  je  dva  i  15  i  dodaješ  još  minimum  20  centimetri  širine.  Prava  starinska  gajeta  od  6  ipo  metri  mora  biti  široka  minimalno  2,35  m  jer  ona  ima  širinu  i  tako  je  jača.  Širina  obavezno  više  od  trećine  broda.  Trećina  je  točna  tek  kod  broda  od  10  metri  i  to  kod  škafa  motornoga,  to  je  dobro  za  brzinu.  Preko  10  metara  se  širina  počne   smanjivati.   Isto   kako   do   10  metara   raste,   tako   se   preko   10  metara   širina   smanjuje.  Ovdje  na  šestu  ima  jedna  crta  koja  se  zove  posidiš.  E,  i  oko  nje  se  sve  vrti.  Šest  ti  je  odma  u  mjerilu  1:1.  Šestovi  rebara  starih  gajeta  nisu  bili  ovakvi  nego  potpuno  ravni,  driti  uz  kolumbu.  Isto  tako  su  ležali  na  ravnoj  kolumbi.  Iz  mog  iskustva  u  građenju  malo  novijih  gajeta,  najbolja  mira  za  nagib  kolumbe  je  4  posto.      

 

                             Slika  4-­‐17  Čedomir  Ćiro  Burtina  u  svom  brodogradilištu  crta  „šestom“    rebra  gajete  od  6.5  metara.  

                         Slika  4-­‐18.  Skica  dobijanja  šablona  rebara                                    Slika  4-­‐19.  Precrtavanje  šablona  na                                                          „šestom''                                                                                                                                      drvenu  građu.  

Page 40: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

39

Od   1950.   godine   dogodila   se   promjena   u   gradnji   gajeta.   Tada   se   već   napredovalo   u  gradnji  drvenih  brodova,  pa  su  ljudi  počeli  i  crtati  gajete  što  prije  nitko  nije  radio.  Onda  su  se  pojavili   neki   Splićani   koji   su   donijeli   svoje   linije,   vjerojatno   po   uzoru   na   neke   bračke   ili  korčulanske   gajete.  Normalno,   na   promjenu   je   utjecao   i  motor,   trebalo   je   povećati   gaz   na  krmi,  itd.  ''  

O  konstrukciji  gajete    

Čedomir  Ćiro  Butina  dalje  kaže:  

''Po  meni  svaki  drveni  brod,  imao  on  motora  ili  ne,  malo  će  više  utonuti  na  krmi.  Čim  mu  je  krma  malo  utonila  onda  ti  više  ni  glave  ne  stoju  okomito  na  vodenu  liniju,  i  to  nije  dobro.  Meni  je  bolje  odma  ga  raditi  s  kosinom  kolumbe  koja  pada  4  posto  prima  krmi.  

Cicibela  i  te  stare  gajete  su  se  radile  naopako.  Ne  samo  da  ne  bi  imali  tu  kosinu  već  bi  ona  nekada  bila   i   prema  provi.   Prova  bi  propadala   (gazila)   recimo  30-­‐35   centimetri,   a   krma  bi  peškala  15;  bez  kolumbe  govorim.  I  zato  na  kraju  njima  prove  izgledaju  visoke,  a  krme  base  (niske).  Jer  Cicibela  i  te  stare  gajete  rade  sa  jedrom  i  veslima.  Ta  prova  njoj  drži  orcu   (kut  u  vjetar),  a  temun  (kormilo)  pravac.  Gajeta  u  krmi  mora  biti  buča(obla),  a  u  provi  nož.    

Kada   ti   kreneš  malo   temun,   guzica   odma   leti.   Guzica   se  mora   kritati,   a   ne   prova.   Oko  prove  se  vrtiš.  

Broj  jedan,  Cicibela  ima  ravnu  krmenu  aštu  (statvu),  potpuno  okomitu  na  vodenu  liniju.  To  je   najveće   glupost   ko   je   god   stavi   ukoso  malo,   to   više   nije   betinska   gajeta.  Mi   pasare   kad  radimo,   sa   zrcalnom   krmom   onda   naginjemo   statvu   i   to   zrcalo   14   posto.   To   se   pokazalo  najbolje.   Cicibela   recimo   nije   nikada   bila   rađena   da   bi   imala   motora.   Konstrukcija   njene  krmene   statve   je   takva   da   ne   trpi   osovinski   vod.   To   se   kod   novijih   gajeta   predviđenih   za  motor   sve   drukčije   radi.   Spoj   kolumbe   i   krmene   ašte   kod   starih   gajeta   se   radio   uz   pomoć  posebnog   komada   drva   koji   bi  morao   biti   kriv   sam   po   sebi,   i   jak.   To  mora   biti   najjači   dio  broda,   jer   on   se  dere.   Najbolje   od   česmine,   rakite.   Ali   ga  moraš   naći   i   ubrati   tako   krivog,  gotovo  u  škvari  (pod  pravim  kutem)  jer  bi  inače  puknuo.  I  treba  ga  stađunivati  u  moru,  a  ne  na  kraju  da  ti  stoji.  Taj  krivi  komad  se  veže  (spoji)  na  kolumbu  i  aštu  tzv.  ključem.  Oplata  se  podupire  u  to,  a  kad  ona  nabrekne  sve  lomi  ispred  sebe    i  zato  to  mora  biti  tako  jako.  I  često  se   veže  bragom.   Kad  bi   trebalo   ugraditi  motor   na   takvu  gajetu   onda   se   taj   element   treba  razbiti  i  ugraditi  koljeno  kroz  koje  može  ići  osovinski  vod.    

Page 41: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

40

                                 

Slika  4-­‐20.  Spoj  „ključem“  

Kad   sam   raskrajao   Cicibelu   onda   sam   skidao   svako   drugo,   treće   rebro,   radio   nova  identična  takva  rebra  i  vraćao  ih  nazad  u  brod.  Zabijao  bi  staru  oplatu  u  njih  da  se  brod  ne  raspadne.  I  tako  malo  po  malo  je  valjalo  svaki  element  promijeniti,  ali  istovremeno  paziti  da  to   ne   bude  potpuno  novi   brod   već   zadržavati   onu   staru   formu.   To   je   jedini   način   ako   želiš  identičan  brod  kao  i  stari.  Radili  smo  je  od  hrastovine  i  brijesta.  I  prije  je  isto  bila  od  brijesta  i  hrasta,  možda  malo  crnike  isto.  Kad  sam  je  raskrojio  onda  vidiš  još  jednu  posebnost  tih  starih  brodova,   a   to   je   da   su   im   rebro   (glava)   i   bitva   (mankul)   iz   jednog   komada.   Kod   ovih  modernijih  gajeta  mankuli  se  naknadno  zabijaju  u  rebro!  Kalata  (rebra)  u  pramcu  je  isto  bila  iz   jednog  komada.  Našla  bi   se  grana  koja   ide  na  V   i   od  nje  bi   se   iz   komada  napravila  oba  rebra   u   provi.  Mi   smo   išli   u   šumu   prije   uvijek   brati   takve   krive   grane.  Od   Bratiškovaca   do  Kistanja.   I  na  Zrmanji  smo  tražili  brijeste.  Kraj  Stankovačkog  polja   je  bio   jedan  gaj   (šumica)  „Dobra  voda“  gdje  smo  nalazili  najbolje  hrastiće.  Pred  rat  se  to  dobro  počistilo  jer  su  se  radili  veliki  brodovi.  Sada,  20  godina  poslije  biće  opet  ima  tamo  lijepog  materijala!  Išli  smo  svugdje  po   taj  materijal   i   to  pješice.   I   svugdje   smo   imali   svog   čovjeka  koji   je  bio  preteča  današnjih  shipchandlera.   Ti   ljudi   bi   točno   znali   u   njihovim  mjestima   gdje   ima   kako   krivih   stabala   za  posjeći.   Dobro   se   sjećam   jednoga,   zvao   se   Jakov  Unić   iz   Budaka.   Bio   je   velika   dobričina,   a  znao   je   sva   stabla   u   okolici.   Hrast   kitnjak,   pravi   tvrdi,   lički   je   najbolji   za   dasku,   oplatu.   Ali  nevalja  mekani  hrast  jer  on  brzo  propadne,  brzo  ga  pojede  crv.    Opasi   i  kontramadiri  su  se  znali  raditi  i  od  bukve  zato  što  je  kompaktna,  tvrda  i  lako  se  krivi  na  vatri.  

   

Page 42: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

41

 Slika  4-­‐21.  Pramac  jedne  stare  betinske  gajete.  Prvo  rebro  (kalata)  je  rađena  od  grane  „na  V“  iz  jednog  

komada  

Vidiš  murva  mi  nikad  nije  bila  dobra  za  glave,  radije  hrast  ili  brijest.    

Jedan  Ličanin  nam  je  bija  učitelj  iz  tehničkog.  Profesor,  direktor  škole  u  Murteru  Knezović,  oženija  je  Šibenku  Žilbertu  iz  Mandaline.  Uvik  se  sitim  njegovih  riči:  Šta  slađi  plod,  to  je  slabije  drvo!  Vidiš,  hrast  ima  plod  žir,  to  niko  ne  ide  osim  beštije.  

Višnja,   trešnja,  mahagonij   itd.,   to   je   sve   dobro   za   raditi   interijer.   Ali   za   vani   ja   najviše  volim  hrast.  Mendula   (badem)   je  najtvrđa.   Smokva   zna  biti   dobra   za  glavice   (mala   rebra).  Smokovina   je   kao   guma.   Nema   onoga   tko   će  brukvu   (čavao)   izvaditi   iz   nje.   Prije   se   puno  biralo  to  drvo.  Ja  bi  godišnje   izgubio  na  to  15-­‐20  dana.  Trebalo   je   ići  u  Vlahe   (Ravni  kotari,  Zagora)   i   tražiti  kriva  stabla.  Onda  bi   te  trupce  prebacivali  u  Betinu   ili  u  Šibenik  gdje  su  bili  gateri  tj.  pile  za  pilanje  trupaca.  Danas  ti  više  toga  nemaš,  ni  pila  ni  krivih  trupaca.  Danas  je  lijepo  ako  nađeš  20-­‐30  cm  široke  grane,  pa   ih  možeš  sam  na  bansegu   (tračnoj  pili)   ispilati.  Oplata   se   prije   radila   najčešće   od   borovine   i   to   bi   materijal   dolazio   iz   Like   posebnim  bracericama,  trabakulima  koji  su  bili  prilagođeni  za  to.  Oni  su  imali  mala  vratašca  na  krmi  od  pedesetak  centimetara  i  jedno  rebro  prerezano  gdje  bi  se  daske,  tesane  grede  i  ostala  pilana  građa   uvlačile   u   utrobu   broda.   Nije   bilo   motora   prije   stotinjak   godina   nego   su   na   jedra  dolazili.    

Brodovi  su  se  prije  mazali  blakom  koji  je  valjda  neki  derivat  nafte,  katran.  Svi  su  brodovi  onda  bili   crni.   Blak   je  mekan,   likvidan,   onda   ide   bitume   koji   je  malo   tvrđi   i   paklina   koja   je  tvrda  kao  kamen.  To  su  prije  parobrodi  koji  su  vozili  bacali  u  more.  Svaka  škrapa  je  bila  puna  tog  katrana.  Onda  se  pojavio  karboleum.  To  je  petrolej  i  blak.  Najjača  zaštita  jer  probije  cijelo  drvo.   Željeznički   pragovi   su   se   topili   u   bazenu   s   karboleumom   dvadesetak   dana.   Njih   je  probilo  skroz  na  skroz  i  dugotrajni  su.  Za  vanjsku  upotrebu  se  na  brodovima  znala  miješati  i  

Page 43: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

42

grijati  paklina  s  blakom  u  neku  gustu,  ljepljivu  smjesu.  Kad  se  ohladi  onda  bi  se  to  stvrdnulo,  a  držalo  za  brod.  To  su  sve  preteče  današnjih  modernih  boja  i  zaštita.''  

 

 Slika  4-­‐22.  Cicibela  i  posada  na  porinuću.  Okomita  krmena  statva  (karoc),  podizno  kormilo  (timun)  dublji  od  

kobilice  (kolumbe)  barem  50  cm  

Page 44: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

43

                           

Slika  4-­‐23.  ''Uidena''  krma  Cicibele,                                                                            Slika  4-­‐24.  „Kantun“  na  mankulu  -­‐  još                                          karakteristika  starih  gajeta                                                  jedna  posebnost.    

„Kantun“  na  mankulu  je  još  jedna  posebnost  starih  betinskih  gajeta.  Najteži  dio  broda  za  izradu,  zbog  krivljenje  opasa  u  krmenom  kvartiru.  

Page 45: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

44

4.3.  Mile  Jadrešić  Pile  

 Slika  4-­‐25.  Mile  Jadrešić  Pile  

Betinska  brodogradnja  nekad  i  sad  [8]  .    

''Rado   se   prisjećam   tih   triju   kategorija   ili   statusa   ljudi   koji   su   participirali   ili   još   uvijek  sudjeluju  u  aktivnosti  i  djelovanju  tradicijske  drvene  gradnje  brodova  u  Betini.  

Posebno   treba   naglasiti   da   brodogradnja   u   betinskom   kraju   nije   prošlo   vrijeme,   već  usprkos   suvremenim   trendovima   i   novim   standardima   za   plovila,   drvena   brodogradnja,   a  posebno  tradicijska,  opstaje.  Ona  svoju  potvrdu  ostvaruje  preko  uspješnih  majstora  i  obrtnika  u  Betini,  Murteru,  Tribunju.    

Kalafat   je  općenito  naziv  za  tradicijskog  majstora  -­‐  brodograditelja  u  drvu,  koji  stalno  ili  povremeno  radi  na  izgradnji  brodova  združeno  za  nekoga  ili  potpuno  samostalno.  

Neopćenito   ili  konkretno,  kalafat   je  među  kolegama  starija  osoba  koja   je  zbog  starosne  dobi   ili   bolesti   umanjeno   sposobna   za   rad,   a   svojim   znanjem   i   radom   može   doprinositi  ukupnom   radu.   Najčešće   su   to   poslovi   kalafativanja   ili   šuperenja,   tj.   unošenja   stupe   ili  konoplja   u   utore   između   madira   na   oplati   broda.   Šuperenje   je   neizostavna   radnja   u  kompletiranju  izrade  broda  i  njegova  redovitog  održavanja.  

Kalafat  -­‐  meštar  je  naspram  mlađih  kolega  uzvišeni,  počasni  status.  

Page 46: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

45

Kalafat-­‐proto  ili  samo  "proto",  je  glavni  majstor  -­‐  brodograditelj  u  svojoj  skupini.  Obično  je  i  vlasnik  škvera  brodogradilišta  ili  radionice.  

Proto  je  uvažen  i  kompetentan  majstor  koji  je  ugled  stekao  tijekom  ukupnog  rada,  a  diče  ga   najviši   ljudski   atributi   kao   što   su   tolerancija,   organizacijske   sposobnosti,   autorske,  odnosno  proizvodi  s  autorskim  pravom,  socijalnost,  nadasve  dobrota   i  roditeljstvo.  Ugled   je  poprimala  i  cijela  obitelj.  Tako  primjerice  u  Betini,  ugledna  brodograditeljska  obitelj  Filipi  koja  ima  i  svoj  rodoslovni   libar,  razvija  svoju  djelatnost   i  stječe  slavu  tijekom  300  godina  i  grana  svoje  stablo  s  ostalim  obiteljima  kao:  Filipi  Paško  -­‐  Paškičevi,  Filipi  Jakov  -­‐  Škodini,  Filipi  Ante  -­‐  "proto"  -­‐  Protovi,  Filipi  Ante  -­‐  "tosulo"  -­‐  Tošulovi,  Filipi  Miho  -­‐  Mihini.  

Jednako  tako  razvija  se  i  obitelj  Uroda  sa  svojim  ograncima  koje  je  ostvarila  i  pametnim  ženidbama   i  udajama  s  obiteljima  Pelegrin,   Filipi,   Žurić  pa   se   tako  nazivaju   i   danas:  Uroda  Mikeli   -­‐  Mikelini,   Uroda   Ante  Miho   -­‐  Mihini,   Uroda   Brano   -­‐   Pelegrinovi,   Uroda   Benjamin   -­‐  Benjaminovi,  Uroda  Ante  -­‐  Gongovi.  

Dakako   temeljno  u  procvatu  brodogradnje,   razvijaju   se   škveri   i  brodogradilišta  u  Crnici-­‐Šibenik,  Biogradu,  Šukošanu,  Kukljici,  Ižu,  Salima,  Lošinju.  

U   vrijeme   stvaranja   radničkog   pokreta,   Betinjani   zauzimaju   vodeće   uloge   u   svim  pogonima   diljem   Jadrana.   Emigracija   nije   dovoljno   istražena,   ali   za   sada   se   zna   da   naši  brodograditelji  djeluju  u  SAD-­‐u,  Australiji,  Južnoj  Americi,  Kanadi  i  diljem  EUrope.  

Treća   kategorija   kalafata   koji   to   nisu   su   ljudi   koji   su   stalno   ili   povremeno   radili   uz  kalafate  u  samom  škveru,  dakle,   radnici  na  navozu,  marvali,  pomoćni   radnici.  Uz   to  su  kao  nesamostalni,   pomagali   meštrima   pri   obradi   drva,   primjerice,   pilili   balvane   i   drvo   ručnim  pilama.  

U   ovu   kategoriju   spadaju   i   ljudi   koji   su   stručni   i   sposobni   u   rukotvorini,   a   nisu  brodograditelji.  Danas  bi  se  ti  ljudi  nazvali  serviseri  ili  majstori  u  brodskoj  opremi  i  galanteriji.  To   su   suvremene   struke   koje   kompletiraju   brodogradnju   i   pomorsku   djelatnost,   a   to   su:  kovači,  bravari,  jedrari,  veslari,  brodski  mehaničari,  vodoinstalateri,  elektroničari  i  električari,  stolari,  majstori   za   interijere,   tapetari,   inženjeri   brodogradnje-­‐projektanti   i   dizajneri.   To   su  suvremenici  -­‐  obrtnici,  čimbenici  u  maloj  privredi.  

Danas,   održanje   i   tradiciju   pronose   i   nove  obitelji   i   pojedinci.  Udružuju   se   i   usavršavaju  kroz   interesne   udruge:   brodograđevna   udruga   "Branimir"   Betina,   udruga   "Latinsko   idro"  Murter-­‐Betina,  "Kurnatari"  Murter,  brodograđevna  sekcija  "Gajeta"  Murter-­‐Betina  u  sklopu  udruge   brodara   "Adrija"   Zadar   i   udruga   "Male   brodogradnje"   Rijeka,   pa   i   na   taj   način  doprinose  boljitku.  "  

 

Page 47: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

46

5. KONSTRUKCIJA  I  TEHNOLOGIJA  GRADNJE  BETINSKE  GAJETE  

5.1.  KONSTRUKCIJA  BETINSKE  GAJETE  [9]    

 

Sukcesivni  prikaz  gradnje  drvene  brodice  (novije  betinske  gajete)  prikazan  je  na  14  slika.    

 

Elementi  okosnice  gajete:  

kobilica  (kolumba,  kilj)  pramčana  statva  (provena  ašta  i  karoc)  krmena  statva  (krmeni  karoc)  koljeno  (kontraašta)  apostol  

 

Slika  5-­‐1.  Elementi  okosnice  gajete  

 

Slika  5-­‐2.  Sastavljena  okosnica  

 

 

 

Page 48: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

47

Rebra   (glave)   su   sastavljena   iz   5   dijelova   na   sredini,   a   iz   3   dijela   na   krajevima   brodice  (kalata,  lakoća,  capul)  

 

 

Slika  5-­‐3.  Rebra  (glave)  

 

Završni  voj  oplate  (opas)  povezuje  vrhove  rebara  i  sudjeluje  u  uzdužnoj  čvrstoći  brodice  

 

 

Slika  5-­‐4.  Završni  voj  oplate  

 

 

 

 

 

 

Page 49: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

48

 

S  unutrašnje  strane  završnog  voja  postavlja  se  podsponjak  koji  daje  oslonac  sponjama.  

Pasmo  uzvoja  (verzina)  povezuje  rebra  uzdužno.  

 

Slika  5-­‐5.  Podsponjak  i  pasmo  

Sponje  (katine,  štorta)preuzimaju  opterećenje  palube  i  ukrućuju  brod  poprečno.  Utorene  su  u  podsponjak(kontramadir).  

 

Slika  5-­‐6.  Sponje  

 

 

 

 

Page 50: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

49

 

Vanjska  oplata  se  kod  brodica  dijeli  na  oplatu  dna  i  oplatu  boka  (madire).  Oplata  dna  je  redovito  iz  hrastovine,  a  oplata  boka  može  biti  i  od  borovine.  

 

 

Slika  5-­‐7.  Oplata  dna  i  boka  

 

Oplata  se  šuperi  kudjeljom  (kalafata)  da  bi  se  osigurala  nepropusnost.  

 

 

Slika  5-­‐8.  Šuperena  oplata  

 

 

Page 51: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

50

 

Palubna   proveza   (frižeta,   koviduri)   se   oslanja   na   sponje   i   završni   voj   te   daje   oslonac  rebrima.  U  palubnu  provezu  su  utoreni  nastavci  rebara  (štili)  i  bitve  (mankuli).  

 

 

Slika  5-­‐9.  Palubna  proveza  i  nastavci  rebara  

 

Oplata  palube  (kuverta)  se  sastoji  od  palubnih  trenica  koje  se  polažu  paralelno  simetrali  broda,  a  kod  finije  gradnje  prateći  oblik  boka  broda  (razme).  

 

Slika  5-­‐10.  Oplata  palube  

 

 

Page 52: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

51

 

 

Oplata  palube  se  također  šuperi.  

 

Slika  5-­‐11.  Šuperena  oplata  palube  

 

Konačno  se  trup  oprema  linicom  (murada)   -­‐  u  ovom  slučaju  smještene  asimetrično  radi  lakšeg  rada  mrežom  

 

 

Slika  5-­‐12.  Linica  

 

Page 53: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

52

Gradnja  trupa  se  kompletira  izradom  niza  drvenih  elemenata  opreme:  Poklopca  grotlašca  (pokaporta,   purtela,   škaf),   kormila   (temun),   rude   (jagluta,   jargola),   podnica   (pajoli),   ležaja  vesala  (škarmi,  sohe)  i  vesala.  

 

Slika  5-­‐13.  Oprema  

 

Slika  5-­‐14.  Pogled  na  gajetu  s  krme  

   

 

Page 54: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

53

 Slika  5-­‐15.  Tradicijska  nomenklatura  (nazivlje)  dijelova  pramca  betinske  gajete  1740.  Autor:  Velimir  

Salamon  [9]  

 Slika  5-­‐16.  Tradicijska  nomenklatura  (nazivlje)  dijelova  krme  betinske  gajete  1740.  Autor:  Velimir  Salamon  [9]  

Page 55: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

54

6. LATINSKO  JEDRO  

 Slika  6-­‐1.  Latinsko  jedro  na  gajeti  u  vožnji  'u  vjetar'  

Page 56: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

55

6.1.  UVOD  

''Najstarije   slike   brodova   s   jedrom   nalaze   se   na   egipatskim   spomenicima   iz   doba   oko  4000.g.pr.n.e.  kad  se  od  monoksilnih  čamaca  prešlo  na  gradnju  većih  brodica.  U  to  su  doba  negadske  i  horuske  egipatske  brodice  razapinjale  jedno  križno  jedro,  koje  je  svakako  najstariji  tip   jedra,   jer   ga   je   najlakše   izraditi   [10]''.   Križna   jedra   koristili   su   nakon   Egipćana   i   ostali  drevni   stanovnici  Mediterana  –   Feničani,  Grci,  Rimljani   i   Bizantinci,   a  do  danas   su  ostala  u  upotrebi.  

6.2.  DEFINICIJA  LATINSKOG  JEDRA  

''Latinsko  jedro  je  trokutna  oblika  i  razapinje  se  na  dugoj  kosoj  lantini.  Smatra  se,  da  su  ga  prvi   počeli   upotrebljavati   Genovljani.   Galije   XIII.   st.,   kojima   su   Genovljani   i  Mlečani   izvršili  daleka   putovanja   izvan   Sredozemnog  mora,   imale   su   pravo   kormilo   i   jedno   veliko   latinsko  jedro.  Na  galijama  su  se  latinska  jedra  usavršavala  i  dobila  opremu,  koje  je  ostala  na  toj  vrsti  jedara  i  do  danas  gotovo  nepromijenjena  [10].  ''    

''Hrvatski   su   brodovi   u   X   st.   imali   miješano   jedrilje.   Na   pramčanom   i   krmenom   jarboli  nosili  su  po  jedno  latinsko  jedro,  a  glavni  je  jarbol  imao  jedno  križno  jedro  [10].''    

Prema  pomorskom  leksikonu  [11]  :    

''Latinsko  jedro,  trokutno  jedro  koje  se  razapinje  uz  dugu  kosu  lantinu;  uz  jarbol  je  spojeno  hajmicom.  Prvi  su  ga  počeli  upotrebljavati  Arapi.  Od  13  st.   latinsko  jedro  usavršavalo  se  na  galijama;   veličina   je   ovisila   o   vjetru   i   putovanju   (za   glavni   jarbol   bilo   ih   je   pet:   marabut,  marabutin,   mezana,   veleta   i   polakrun;   za   pramčani   jarbol:   trinketa   i   trinketina);   imalo   je  jedan   krat,   a   skraćivalo   se   privezivanjem   kratova   u   lantinu   (površina   smanjena   za   trećinu,  otuda  za  krat  naziv  tercarol).  ''  

6.3.  PORIJEKLO  NAZIVA  ''LATINSKO''  

Porijeklo  naziva  latinskog  jedra  (franc.  voile  latine,  tal.  vela  latina,  eng.  lateen  sail)  :  

-­‐  po  jednoj  teoriji  termin  ''latinsko"  (jedro)  proistječe  iz  njegove  geometrijske  forme,  a  la  trina,  što  će  reći  na  tri  točke  koje  određuju  trokut;  od  a  la  trina  simplifikacijom  se  došlo  do  latina,  latinsko;    

-­‐   po   drugoj   teoriji   ta   je   riječ   bila   naziv   koji   su   dali   Europljani   sa   sjevera   susrećući   u  ''latinskim''  morima  taj  tip  jedra,  a  taj  naziv  je  onda  bio  primjenjen  na  trouglasta  jedra  kojima  su  bili  opremljeni  brodovi  i  plovila  na  Mediteranu  [12].  

Najstarija  svjedočanstva  o  latinskom  jedru  kod  nas  i  na  Mediteranu:  

Najstariji   prikaz  broda   s  uzdužnim   latinskim   jedrom  –  Pogrebna   stela   iz   II   st.prije  Kr.,   a  nalazi  se  u  Arheološkom  muzeju  u  Ateni  [12].  

Page 57: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

56

U   drugoj   grobnici   nekropole   Anfouchya,   blizu   Aleksandrije   u   Egiptu,   među   grafitima  izvedenim  drvenim  ugljenom  (označeni  kao  slike)  vjerojatno  iz  I   i   II  stoljeća  prije  Kr.,  nalaze  se   neke   slike   brodova   i   među   njima   je   prikazana   jedna   brodica   sa   latinskim   jedrom,  vjerojatno  najstariji  prikaz  da  ovakvim  jedrom.    

 Slika  6-­‐2.  Slike  brodova  s  latinskim  jedrom  iz  grobnice  nekropole  Anfouchy  kraj  Aleksandrije  u  Egiptu  

Prvi  prikaz  latinskog  jedra  kod  nas  je  grafit  na  zidu  crkve  sv.  Luke  kod  Donjeg  Humca  na  otoku   Braču   iz   11-­‐12.   stoljeća:   ''Najstariji   likovni   prikaz   te   vrste   brodova,   što   je   općenito   i  najstariji   takav   prikaz   hrvtskog   brodovlja,   nedvojbeno   su   grafiti   triju   brodova   ugravirani   u  svježu  žbuku  prije  oslikavanja  zidova  crkvice  sv.  Luke  u  Donjem  Humcu  na  otoku  Braču.  Kako  je  crkvica  sagrađena  krajem  11.  ili  početkom  12.  st.,  tj.  u  doba  kad  se  otok  nalazio  u  sastavu  Neretljanske  kneževine,  nesumnjivo  je  to  prikaz  neretljanskih  gusarskih  brodova  [3].''  

 Slika  6-­‐3.  Grafit  neretljansko-­‐omiške  gusarske  strijele,  crkva  sv.  Luke  kod  Donjega  Humca  na  Braču,  11.-­‐12.  st.  

6.4.  POVIJEST  RAZVOJA  LATINSKOG  JEDRA  NA  MEDITERANU  

Porijeklo   latinskog   jedra   je   tema   za   raspravu.   Neki   će   kazati   da   je   latinsko   jedro   na  Mediteranu  evoluiralo  iz  antičkog  križnog  jedra,  ali  je  možda  već  tada  u  antici  latinsko  jedro  bilo  poznato  kao  zasebna  vrsta  jedrilja.  Sa  sigurnošću  možemo  tvrditi  da  je  kao  zasebno  jedro  

Page 58: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

57

bilo   poznato   u   šestom   stoljeću   čemu   svjedoči   slike   feluke   (vrsta   brodice)   iz   Kelije   u  sjevernom  Egiptu.  

 

 Slika  6-­‐4.  Feluka  iz  Kelije,  Egipt  600-­‐630  g.n.e.  

''Poznato   je   kako   je   ovaj   tip   jedra   u   svojoj   trouglastoj   formi   bio   precizno   opisan   u  bizantskim  manuskriptima  iz  IX  stoljeća,  sačuvanih  u  Nacionalnoj  biblioteci  u  Parizu,  i  kako  se  zatim  proširio  po  Mediteranu  u   toj  mjeri  da   je   istisnuo  križno   jedro.   Latinsko   jedro   je   jedro  latinskih  mora:  Provansalaca,   Španjolaca,  Talijana,  Portugalaca,  naroda  Magreba.  Koristilo  se   na   galijama   kao   ratno   jedro,   ali   i   na   trgovačkim   brodovima   poput   tartana,   filjuga   i  šambeka,  a  vjerovatno  je  bilo  poznato  već  od  antičkog  doba;  nestat  će  zatim  sa  velikih  plovila  da  bi  se  očuvalo  na  onim  tradicionalnim  manjima  za  transport  i  ribarenje.''  [13]  

''Od  početka  XX  stoljeća  znanstvenici  nastoje  ustanoviti  davno  porijeklo  uzdužnih  jedara.  Po  E.  Kebleu  Chattertonu  uzdužno  jedro  potječe  od  jedara  egipćanskih  brodica  (naggar)  koje  su  se  koristile  na  Nilu  u  antičko  doba,  nekoliko  stoljeća  prije  Krista,  a  i  danas  je  prisutno  kao  “latinsko”  na  gayasseima  (filjuge  s  Nila).  Lionel  Casson  objavio  je  1956.  godine  u  poznatom  engleskom   časopisu   'Mariner's   Mirror'   neke   važne   prikaze   uzdužnih   jedara,   koji   potječu   s  reljefa   pronađenih   u   iskopinama   grobnica   u   Thessalonikiju   (Grčka),   u   Lampsacusu   i  Çemeberli-­‐Tasu  (Mala  Azija),  u  Ostiji  (Italija)  i  onu  najvažniju  koja  se  odnosi  na  latinsko  jedro  u   Eleusisu   (blizu   Atene)   od   Aleksandra,   ribara   iz   Mileta   (Mala   Azija),   svi   datirani   u   II   i   III  stoljeće  pr.K.,  to  jest  za  vrijeme  Rimskog  carstva.  To  je  izazvalo  senzaciju  budući  da  je  rušilo  dva   prilično   ukorijenjena   uvjerenja:   prvo   da   jedro   s   podupiračem   (poput   jedra   optimista)  potječe  iz  Nizozemske  i  da  je  prvi  put  prikazana  na  minijaturi  Huberta  van  Eycka  iz  1420.g.,  druga  da  latinsko  jedro  potječe  od  Arapa.''  [13]      

''Monumentalno  djelo  belgijskog  znanstvenika  Luciena  Bascha  "Le  musée  imaginaire  de  la  marine   antique"   objavljeno   1987.g.,   u   kojem   je   autor,   poslije   dugogodišnjeg   proučavanja  antičke   ikonografije,   prikupio   razne   prikaze   (preko   tisuću   njih!)   kako   bi   ih   stavio   na  

Page 59: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

58

raspolaganje   zainteresiranima   na   525   stranica   sa   reprodukcijama   i   komentarom.   Zatim  1996.g.,   na   temelju   prikupljene   ikonografije,   predstavlja   studiju   o   latinskom   jedru   na  kongresu   francuskog   C.N.R.S.   u   Aix-­‐en-­‐Provence:   Techniques   et   èconomie   antiques   et  médiévales:   le   temps   de   l'innovation,   koja   se   u   svjetlu   današnjih   spoznaja   može   smatrati  odlučujućom.   Basch,   između   ostalog,   donosi   važne   ikonografije   koje   se   odnose   na   latinsko  jedro   i   zaključuje   kako   je   nemoguće   da   je   arapski   svijet   uveo   latinsko   jedro   na  Mediteran.  Potvrda   tome   je   zidna   slika   u   jednoj   ćeliji   samostana   u   Kelliji   (80   km   od   Aleksandrije)   u  Egiptu,   koja   datira   s   početka   VII   stoljeća   (između   600.   i   630.g.),   koja   proizlazi   iz   križnog  rimskog   jedra   i  prethodi  dolasku  Arapa  u  Egipat  639.g.;  grafit  urezan  u   crijep   iz  Thasosa  u  Egejskom   moru,   prikazuje   brod   sa   latinskim   jedrom;   ovaj   grad,   na   istoimenom   otoku,   je  postojao  u  bizantsko  doba  sve  do  VII  stoljeća.    

U   drugoj   grobnici   nekropole   Anfouchya,   blizu   Aleksandrije   u   Egiptu,   među   grafitima  izvedenim  drvenim  ugljenom  (označeni  kao  slike)  vjerojatno  iz  I  i  II  stoljeća  prije  Kr.,  nalaze  se  neke  slike  brodova  i  među  njima  je  prikazana  jedna  brodica  sa  latinskim  jedrom,  vjerojatno  najstariji  prikaz  da  ovakvim  jedrom.    

Značajni  su  i  grafiti  iz  Delosa,  na  otoku  Ciklada  (Grčka),  iz  I.  stoljeća  poslije  Kr.  (nakon  69.  i  prije   88.g.)   koje   jasno   prikazuju   prijelaz   sa   križnog   na   latinsko   jedro.   Zanimljiva   je  koncentracija  prikaza  latinskog  jedra  pronađenih  u  Egiptu,  koje  vjerojatno  dugujemo  važnosti  Aleksandrijske  luke  u  toj  epohi.  Lucien  Basch  nas  zatim  podsjeća  da  se  latinsko  jedro  533.g.  uobičajeno  koristi  na  lakim  dromonima;  ukratko,  križno  jedro  je  sada  bilo  potisnuto.''  [13].  

 Slika  6-­‐5  Pojedini  grafiti  iz  Delosa  (Cikladi,  Grčka)  1.st.n.e.    koji  pokazuju  uporabu  latnskog  jedra,  vjerovatno  

izvedenog  iz  križnog  jedra  

''Međutim,  ostaje  se  pri  tome  da  je    najstarija  dokumentacija  koja  se  odnosi  na  latinsko  jedro  u  Mediteranu,  prepoznata  od  svih  povjesničara,  reljef  na  pogrebnoj  steli  Aleksandra  iz  Mileta,  nađena  u  Eleusisu,  nalazi  se  u  Nacionalnom  arheološkom  muzeju  u  Ateni,  datirana  je  u  150g.  prije  Kr.,  a  prikazuje  'arapsko'  latinsko  jedro  (izduženo  i  četvrtaste  forme)  podignuto  na   malom   ribarskom   čamcu   sa   bočnim   kormilima/veslima,   jarbolom   u   centru   nagnutom  prema  naprijed  i  sa  kosom  lantinom.''  [13]  

Page 60: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

59

 

 Slika  6-­‐6  Pogrebna  stela  Aleksandra  ribara  iz  Mileta,  iz  II.  stoljeća  prije  Krista,  čuva  se  u  Nacionalnom  

arheološkom  muzeju  u  Ateni  

''Latinsko  jedro,  kojem  se  trebaju  razlikovati  dva  različita  izvora,  u  moderno  doba  proširilo  se  po  čitavom  Mediteranu,  osobito  na  istočnom  (od  Italije  do  Turske),  i  još  dalje  po  čitavom  Indijskom  oceanu,  da  bi  zatim  u  Jadranu   i  na  Egejskom  moru  došlo  do  evolucije  ovog   jedra  umetanjem   manje   motke,   koja   omogućava   bolje   rukovanje   jedrom   te   da   ga   se   održi   u  željenoj   poziciji,   dajući   tako   početak   oglavnom   jedru   (treva);   i   danas   na   Mediteranu   i   u  Portugalu  nalazimo  plovila  s  ovom  opremom.''  [13]  

''Termin   'latinsko   jedro'  može   zavarati;   bilo   bi   bolje   govoriti   o   'obitelji'   latinskih   jedara  različitih   formi,   koja   se   od   VI   stoljeća   proširila   i   koja   je   do   XVIII   dominirala  Mediteranom.  Različite  forme,  strukture  i  metodologije  korištenja  pridonijele  su  općem  razvoju  ovog  jedra,  koje   zapravo  omogućava  bolje  hvatanje  vjetra,   čak   i  uz  poneku  poteškoću  pri  manovri   i   uz  veći  broj  ljudi  u  posadi  potrebnih  za  manevriranje.''  [13]  

Page 61: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

60

 Slika  6-­‐7.  Grafit  hrvatskog  trgovačkog  jedrenjaka,  crkva  sv.  Jurja  na  otoku  Krku,  12.-­‐13.  st  

6.5.  DANAŠNJA  LATINSKA  JEDRA  

Latinska   jedra   u   svojim   raznim   oblicima   danas   nalazimo   u   najrazličitijim   kutcima  Sredozemlja  kao  i  u  arapskim  zemljama,  te  obalama  Atlantika  (Kanari,  Portugal).  Izvedbe  su  razne,  uostalom  kao  i  njihovo  porijeklo.    

                                 Slika  6-­‐8.  Gajeta  falkuša  „Mikula“,  Komiža                                                  Slika  6-­‐9.  Albuferenc  –  Albufera,  Valencija  

                                         Slika  6-­‐10.  Feluka;  Kerkennah,  Tunis                                                                          Slika  6-­‐11.    Lancia  stintinese  „Maria                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Peppa“,  Sardinija.  

Page 62: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

61

 Slika  6-­‐12  Dhow,  Dubai  

                             Slika  6-­‐13.  Felucca,  Egipt                                                                              Slika  6-­‐14.  Catalane,  Španjolska      

             Slika  6-­‐15.      Schifetto  Carlofortino  „Principessa“                          Slika  6-­‐16.  Bote  de  vela  latina,    

                                 Sardinia                                                                                                                                                                    Kanarski  otoci  

Page 63: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

62

                                   Slika  6-­‐17.  Dhow,  Abu  Dhabi                                      Slika  6-­‐18.      Barca  da  Ericeira,  Portugal  

     

         Slika  6-­‐19.  Tradicionalni  portugalski  brodovi  s  latinskim  jedrom:  Barco  de  Sesimbra,  Lancha  da  Sardinha,  

Canoa  Caçadeira,  Canoa  da  piccada,  Muletta  de  arrasto  

Latinsko   jedro   nalazimo   i   na   potpuno   iznenađujućim   mjestima   svijeta   poput   San  Francisca  na  zapadnoj  obali  SAD-­‐a.  Izvjesno  je  da  je  ovo  jedro,  baš  kao  i  njihova  „tradicijska“  felucca   čije   su   šablone   i   tradiciju   izrade   donijeli   doseljenici   sa   zapadne   obale   Italije   u   19.  stoljeću.  Poznato  je  da  su  se  feluccama  dobro  koristili  grčki  i  portugalski  ribari,  doseljenici  u  Kaliforniju,  pa  je  za  očekivati  da  je  među  posadama  njima  bilo  i  naših  ljudi.    

 

Page 64: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

63

   Slika  6-­‐20.  Felucce  u  San  Franciscu,  krajem  19.st.  

Page 65: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

64

6.6.  LATINSKO  JEDRO  NA  BETINSKOJ  GAJETI  

 

Slika  6-­‐21.  Betinska  gajeta  1740  s  latinskim  jedrom.  Autor:  Velimir  Salamon  [9]  

 

Page 66: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

65

6.7.  OSNOVNI  ELEMENTI  LATINSKOG  JEDRA  NA  BETINSKOJ  GAJETI  

Latinsko  jedro  je  dugi  niz  godina  bilo  osnovno  porivno  sredstvo  betinskih  gajeta.  Poneke  gajete  su  imale  i  trevu  (oglavno  jedro),  te  flok  no,  u  samoj  osnovi  jedrilje  koje  priznajemo  kao  službeno  jedro  betinske  gajete  1740  je  latinsko  jedro  bez  floka.  

Latinsko   jedro   razapeto   je   i   vezano   vezicama   (marakunima)   uz   lantinu.   S   dva   konopa  (imbroja)   drži   se   stisnuto   uz   lantinu   dok   se   ne   jedri.   Lantina   je   najčešće   rađena   iz   jednog  komada  ili  spajana  (lijepljena),  a  samo  u  nekim  slučajevima  vezivana.  Njena  dužina  varira  o  dužini   i   širini   broda,   stabilitetu   i   vještini   posade.   Lantina   se   diže   uz   jarbol   podigačem  (gindacom)  preko  sistema  koloturnika  i  taje  tj.  dvostrukog  koloturnika  (bucela)  fiksiranog  uz  vrh  jarbola  omčom  od  upletene  sajle.  Lantinu  uz  jarbol  učvršćuje  konop  koji  se  zove  hunda  i  on  se  obično  kontolira   (vezuje)  na  bitvu  u  dnu   jarbola.   Lantina   je   sužena   (zašiljena)  prema  vrhu,   a   u   samome   dnu   nalazi   se   žlijeb   u   kojem   se   vezujku   konopi   orac   i   brac.   Jedro   je  okomitog   kroja   isključivo   s   jednim   kratom   (tercarolom)   koji   ga   krati   za   jednu   trećinu.   Kod  starih   gajeta   koristio   se   pamučni   materijal,   a   u   porubima   je   bio   ušiven   konop   koji   se  nastavljao  i  na  rogljeve.    

Jarbol   (jarbu)   je   duga,   okrugla   gredica   (oblica),   rađen   je   iz   jednog   ili   više   lijepljenih  komada   i  obično   je  dug  kolika   je  dužina  gajete.  Sastoji  se  od  tri  dijela,  glave,  struka   i  pete.  Glava   je  gornji  dio   jarbola  na  kojem  se  nalazi  taja  za  dizanje   lantine.  Struk   je  srednji  dio,  a  peta  donji  dio  koji  se  uglavljuje  u  škaci  (ležištu  jarbola  ukopanom  u  rebra).  Jarbol  je  obično  učvršćen  čeličnim  sajlama  ili  konopima  (sartije).  Sartije  se  vezuju  za  glavu  jarbola  i  za  bokove  broda  metalnom  pločicom  (rigetom).  Zatežu  se  bigotima  tj.  sistemom  neokretnih  kolotura.    

Latinsko   jedro   kontrolira   se   trima   osnovnim   konopima.  Hunda   (škota   glavnog   jedra)   je  konop  koji   ide  od  slobodnog  kraja  trokuta  latinskog  jedra  i  nateže  preko  bitvi  (mankula)  na  krmi   gajete.   Njime   se   kontrolira   zategnutost   donjeg   poruba   jedra.   Orac   je   konop   koji   je  pričvršćen   za   dno   lantine   i   sistemom  malih   koloturnika   (bucela)   zateže   dno   lantine   prema  karocu   (pramčanoj   statvi).  Koristi   se  prilikom   jedrenja  u  vjetar   (orca).  Brac   je  konop  koji   je  također   pričvršćen   za   dno   lantine   i   uz   pomoć   koloturnika   (prijenosa)   zateže   dno   lantine  prema  jarbolu.  

 

6.8.  DIMENZIONIRANJE  LATINSKOG  JEDRA  NA  BETINSKOJ  GAJETI  

6.8.1.  O  DIMENZIONIRANJU  JEDRILJA  OPĆENITO  

Jedrilje   je  osnovni  porivni   sustav   jedrenjaka   ili   jedrilica.  O  površini   jedara  ovise  njihove  performanse,   ali   i   drugi   elementi   poput   sigurnosti.   Dimenzioniranje   jedrilja   na   jedrilicama  ovisi  o  mnogo  faktora,  teorijskih  i  iskustvenih  i  nikada  nije  jednostavan  posao.  Od  svih  faza  u  osnivanju  broda,  proračun  dimenzioniranja  jedrilja  se  gotovo  nikada  ne  može  svesti  na  jednu  

Page 67: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

66

formulu  koja  će  raditi  u  svim  uvjetima.  Projektanti  su  uvijek  između  dvije  strane;  dati  brodu  dovoljno  kvadrata  površine  jedra  da  se  osigura  pristojna  brzina,  ali   i  paziti  da  je  ta  površina  dovoljno   niska   da   se   spriječi   pretjerano   naginjanje   i   gubitak   dragocjenog   stabiliteta.   S  inžinjerskog   stajališta,   sposobnost   broda   da   nosi   jedrilje   može   se   utvrditi   balansiranjem  momenta  statičkog  stabiliteta  trupa,    te  momenta  vjetra  koji  djeluje  u  težištu  jedara.  Sve  do  sredine   prošlog   stoljeća   prevladavalo   je  mišljenje   da   je   za   određivanje   površine   jedara   (S)  nekog   jedrenjaka   dovoljno   poznavanje   njegovog   statičkog   stabiliteta.   Prema   veličini  momenta   statičkog   stabiliteta  određivali   su   veličinu   jedra   koje   je   taj   jedrenjak   smio  nositi.  Površinu  jedara  određivalo  se  dakle  maksimalnim  kutem  nagiba  broda.    

 

Kod  toga  je  ovaj  nagib  iznosio:  

za  barke  i  brig  .  .  .  .  .  .  5°  

za  škunu  i  kuter  .  .  .  .  .  7°  

za  jahte  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .10°  

 

Kod  manjih  dnevnih  jedrilica  gdje  uloga  težine  posade  u  ukupnom  stabilitetu  igra  važnu  ulogu   površina   jedara   u   izravnom   je   odnosu   s   oplakivanom   površinom   te   nam   je   taj  koeficijent  bitan.                      

Za  jedrilicu  duljine  6,50  m,  teoretska  vrijednost  tog  koeficijenta  bi  se  trebala  kretati:  

SA  /  WS  (SA  –  sail  area,  WS  –  wetted  surface):  2  -­‐  3,5  

 

6.8.2.  DIMENZIONIRANJE  JEDRILJA  TRADICIJSKE  BRODICE  

Dimenzioniranje  latinskog  jedra  tradicijske  brodice  je,  međutim,  mnogo  lakši  posao.  Kako  se  kod  osnivanja  tradicijskog  broda  prvenstveno  oslanjamo  na  baštinu  i  arhivsku  građu,  tako  smo   kod   izgradnje   replike   ili   rekonstrukcije   uvelike   ograničeni   na   utjecaj   moderne  brodogradnje   i   novih   iskustava,   te   materijala   do   kojih   se   došlo   vremenom.   Stoga   priča   o  proračunu  latinskog  jedra  mora  biti  jednostavna  i  lako  shvatljiva.    

Svjesni   smo  da   je   latinsko   jedro   starih  betinskih  gajeta  bilo  poddimenzionirano.  Do   tog  zaključka  došao  sam  uspoređivanjem  s  drugim  latinskim  jedrima  sličnih  brodica  Sredozemlja  tog  razdoblja  koja  su  bila  znatno  veća  i  često  su  imale  i  flok.  To  je  bilo  zbog  nekoliko  razloga:  ekonomsko   -­‐   tehničkih   poput   upotrebe   slabih  materijala   kako   u   konstrukciji   jedara   samih  tako   i  opute   jarbola,   lantine,  okova   itd.,   te  kulturno  –  socioloških  razloga  gdje  prvenstveno  mislim  na  sigurnost  plovidbe  prije  svega,  te  brodicu  kao  člana  kućanstva  na  kojeg  se  posebno  

Page 68: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

67

pazilo.   Prevrtanje   gajete   u   davna   doba   značilo   je   gotovo   sigurno   i   gubitak   broda,   ali  vjerojatno   i   pogibiju   posade.   To   je   nešto   što   se   moralo   izbjeći   pod   svaku   cijenu,   pa   je  sigurnost  posade  bila  na  prvom  mjestu  makar   i  pod  cijenu  brzine  broda   i  duljine  plovidbe.  Uzmimo  u  obzir  da  su  i  vesla  korištena  podjednako  kao  i  jedro  zbog  vremenskih  prilika  ovog  podneblja  koje  nam  često  nosi  bezvjetricu.  Za  pretpostaviti  je  i  da  su  jedriličarske  vještine  tih  starih  ljudi  i  poznavanje  tehnika  jedrenja  u  odnosu  na  danas  bile  na  skromnijoj  razini.    

6.8.3.  PRAKTIČNI  IZRAČUN  DIMENZIJA  LATINSKOG  JEDRA  

U  knjizi  Maria  Marzaria  La  Regata  della  Vela  Latina   [13],  nalazimo  na  iskustveni   izračun  dužine   lantine  (a  time  i  površine   latinskog   jedra)  prema  odnosu  duljine   i  širine  brodice.  Taj  odnos  duljine  i  širine  brodice  nam  može  poslužiti  kao  jednostavan  indeks  stabiliteta.  

A  (duljina  lantine)  =  Lpp  x  „G“  

V  (duljina  venama)  =  A  –  (A  x  „B“  /27)  

 

 Slika  6-­‐22.  Izračun  koeficijenta  „G“  prema  odnosu  duljine  i  širine  trupa.  [13]  

Page 69: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

68

 Slika  6-­‐23.  Izračun  udaljenosti  D  (težište  površine  jedra  –  težište  lateralnog  otpora  trupa)  [13]  

 

 

Koeficijent „B“ Udaljenost D

1,9 7,38 % Lpp

2,0 7,18 % Lpp

2,1 6,78 % Lpp

2,2 6,58 % Lpp

2,3 6,38 % Lpp

2,4 6,17 % Lpp

2,5 5,97 % Lpp

Page 70: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

69

 Slika  6-­‐24.  Osnovne  izmjere  i  težišta  betinske  gajete  1740  sa  latinskim  jedrom  

 

Jedrenje  s  latinskim  jedrom  je  sigurno  najrašireniji  tradicionalni  način  upotrebe  vjetra  kao  porivnog   sredstva   brodova   na   Mediteranu,   od   prvih   početaka   u   I   i   II   st.   prije   Kr.,   pa   do  razdoblja  ugradnje  motora  u  naše  tradicionalne  brodice.  Tome  je  sigurno  doprinijelo  s  jedne  strane   relativno   jednostavno   opremanje   broda   latinskim   jedrom   i   rukovanje   ovakvim  jedrom,  dok  je  s  druge  strane  ovakav  tip  jedrilja  bio  puno  povoljniji  kod  jedrenja  'u  vjetar'  od  standardnog   križnog   jedra.   U   zadnjih   par   godina   primjetno   je   ponovno   vraćanje  tradicionalnom   načinu   jedrenja   latinskim   jedrom,   i   to   ne   samo   kod   nas,   već   na   cijelom  Mediteranu,  pa  izučavanje  ovakvog  jedrilja  i  načina  jedrenja  s  njim  dobija  novi  smisao.    

Page 71: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

70

7. ZAKLJUČAK  

Gajeta   je   tip   ribarske   barke,   koji   svoje   ishodište   ima   na   žalu   Kaietina   grada,   a   kasnije  tijekom  stoljeća   je  postala  najrašireniji   tip   ribarske  barke  na  Mediteranu.  Ovakav   tip  barke  poznaje   južne   Italija,   Kreta,   Katalonija,   a  u   gajete   spadaju   čak   i   portugalski   riječni  brodovi.  Među  mnogim  tipovima  gajetâ  kod  nas  posebno  mjeto  zauzima  betinska   gajeta.    Betinska  gajeta   je   drvena   brodica   duljine   između   5   i   8   metara,   širine   od   2   do   2,60   metara,  nepokuvertana   (bez   palube   cijelom  dužinom).   Betinska   gajeta   je   tip   broda   koji   se   gradio   i  koristio   ne   samo   na   otoku   Murteru   već   u   čitavom   šibenskom   i   zadarskom   priobalju.   Za  razliku  od  korčulanske  gajete   i  komiške  gajete   falkuše,  betinska  gajeta   je   robusnije   forme   i  konstrukcije,  više  teretni  i  težački  brod  nego  ribarski.  Pretpostavlja  se  da  je  od  pamtivjeka  na  ovim  prostorima  postojao  jedan  tip  brodice  kojim  se  pučanstvo  služilo  da  bi  došli  do  svojih  prekomorskih  posjeda  na  otocima.  Ono  što  znamo  sigurno  jest  da  se  1745.  u  Betinu  doselio  majstor  Paško  Filipi  i  sa  svojim  sinovima  osnovao  brodogradilište.  On  je  sa  sobom  iz  Korčule  donio   umijeće   u   gradnji   drvenih   brodova   i   sigurno   je   doradio   postojeći   model   broda  potrebama  i  prilikama  ovog  podneblja.  

Dva   su   tipa   betinske   gajete.   Period   koji  možemo   slobodno   označiti   kao   prekretnicu   su  četrdesete  i  pedesete  godine  prošlog  stoljeća  kad  su  se  masovno  u  brodove  počeli  ugrađivati  motori,   a   jedra   su   završila   u   konobama.   Više   nije   bilo   potrebe   za   robusnim   težačkim  gajetama   već   vitkijim,   bržim,   motorom   pogonjenim   brodicama.   Ljudi   su   se   više   okretali  gradovima,   a  manje   prekomorskim   posjedima   u   Kornatima.   Linije   novih   gajeta   su   postale  uže,   kobilice   kose,   promijenila   se   konstrukcija   krmenih   statvi   koje   su   sada   trebale   biti  prilagođene  osovinskim   vodovima.   Jarboli   su   isčezli   s   brodova,   a   buknuo   je   trend   kabina   i  natkabina   koje   su   zamijenile   dosadašnje   „pokaporte“   tj.   poklopce   teretnog   dijela   broda.  Kormila  se  rade  u  razini  kobilice  tj.  nisu  podizna  i  većeg  gaza  što  je  obavezno  kod  pogona  na  latinsko   jedro.   Gajeta   je   izgubila   svoju   prvotnu   namjenu   „težačkog   broda“.   Njome   se   sve  manje  prevoze  ovce,  magarci,  masline,  grožđe,  kamen   itd.,  a  postaje  sve  više   ribarski  brod  opremljen   raznim   vrstama   ribarskih   alata,  mreža,   parangala,   te   sve   više   služi   i   za   prijevoz  turista.  

Tijekom  ovog   istraživanja  prikupljeno   je  mnogo   informacija   vezanih  uz  betinsku  gajetu,  koje   su   sistematski   razvrstane   u   građu   prikazanih   u   nekoliko   poglavlja   od   kojih   je   možda  najzanimljivije   i   najdragocjenije   ono   u   kojem   su   zabilježeni   razgovori   s   betinskim  brodograditeljima   u   drvu,   kalafatima   Ljubomirom   Antom   Fržopom,   Čedomirom   Ćirom  Butinom  i  Milom  Jadrešićem  Pilom.  Posebno  mjesto  u  radu  ima  i  poglavlje  o  latinskom  jedru.  Nakon   detaljnog   opisa   povijesnog   razvoja   latinskoj   jedra   posebna   pažnja   je   posvećena  latinskom  jedru  na  betinskoj  gajeti  i  njenom  dimenzioniranju.  

Page 72: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

71

Daljnji   razvoj   i   sistematizacija  ove  građe  može   ići  u  nekoliko  pravaca  od  kojih   je  možda  posebno   interesantan   onaj   o   priručniku   opremanja   drvene   brodice   latinskim   jedriljem   i  načinom  uporabe   tog   arhaičnog   jedra.   Siguran   sam   da   će   trud   koji   su   u   obnovu   latinskog  jedra   uložili   ljudi   iz   udruge   „Latinsko   idro“   s   Murtera   zajedno   s   nama   zaljubljenicima   biti  nagrađen  još  većom  popularizacijom  ovog  pokreta  i  brojnijom  flotom  tradicijskih  brodova  na  Jadranu.  

Nadam   se   da   će   ovaj   moj   rad   poslužiti   u   daljnjem   istraživanju   i   evidenciji   drvene  brodogradnje   kao   pokretne   baštine   pri   Ministarstvu   kulture,   te   zaštiti   ovih   brodova   i  valorizaciji  novogradnji  i  replika.  Uzaludno  je  isticati  pomorsku  orijentiranost  naše  zemlje  bez  očuvanja  njene  bogate  pomorske  baštine  -­‐  kako  u  brodovima  tako  i  u  brodogradnji.  Nadam  se  da  će  ovaj  rad  doprijeti  do  svih  zainteresiranih  za  betinsku  gajetu  i  latinsko  idro.  

Page 73: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

72

LITERATURA  

[1]     Salamon,   V.   Bobanac,   N.  Metodologija   i   kriteriji   za   procjenu   autentičnosti   tradicijskog  broda,  Izdavač  HAZU,  Zagreb,  2005.    

[2]   Gluhonja,  I.  Brodovi  na  jedra.  Izdavačko  poduzeće  »Pomorsko«,  Rijeka,  1951.  

[3]    Kolzličić,  M.  Hrvatsko  brodovlje.  AGM,  Zagreb,  1993.  

[4]    Skračić,  V.  Gajeta  -­‐  epicentar  težačkog  kozmosa,  Zadarski  list  2007.  

[5]   Web   stranica   „Betinska   gajeta   1740“   http://www.binarnet.hr/udruga-­‐betinska-­‐gajeta-­‐1740,  1.05.2012.  

[6]    Piasevoli,  A.  Rječnik  govora  mjesta  Sali  na  Dugom  otoku  oliti  Libar  Saljski  besid,  Matica  hrvatska  Zadar  1993.  

[7]        Antić,  J.  Intervjua  s  Ćirom  Burtinom,  Magazin  More  2011.  

[8]    Milan  Jadrešić  –  Pile  -­‐  Kalafat  koji  to  i  nije  (Betinska  brodogradnja  nekad  i  sad)  -­‐  Zadarski  list  2007.  

[9]      Grubišić,  I.  Konstrukcija  malih  brodova,  FSB  2007.  

[10]  Pomorska  enciklopedija,   sv.  3,   II   izdanje,   Leksikografski   zavod  Miroslav  Krleža,   Zagreb,  1972  –  89.  

[11]      Pomorski  leksikon,  Leksikografski  zavod  Miroslav  Krleža,  Zagreb,  1990.    

[12]      Huet,  J.    Rigaud,  P.  Vigne,  B.  Voiles  latines.  Chasse-­‐Maree,  Douarnenez,  2004.  

[13]      Marzari,  M.  La  regata  della  vela  latina.  Carlo  Delfino  editore,  Sassari,  2000.  

[14]      Klarin,  Davor  –  privatna  arhiva  fotografija  

[15]    Internetska  arhiva  raznih  tekstova  i  fotografija:  http://n7design-­‐photo.com/,  1.05.2012.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 74: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

73

SAŽETAK  

Što  je  to  betinska  gajeta?  Kojem  vremenu  pripada?  Kakva  je  to  gajeta  u  moru  današnjih  gajeta?   Kakve   su   joj   osnovne   karakteristike   i   namjena?   Tko   su   ljudi   koji   su   je   izrađivali   i  zašto?    Kako  se  proračunava  latinsko  jedro  na  betinskoj  gajeti?  -­‐  neka  su  od  pitanja  na  koja  je  ovaj  diplomski  rad  nastojao  odgovoriti.    

Osnovni  cilj  ovog  rada  bio   je  prikupiti  što  više  građe,  kako  onu  pisanu  od  drugih  autora  tako   i   osobno   prikupljenu   usmenu   predaju   o   tradicijskoj   brodici   koju   nazivamo   betinska  gajeta   1740.   Ovaj   rad   se  može   shvatiti   i   kao   zbornik   svih   informacija   vezanih   uz   betinsku  gajetu,   ali   dijelom   i   uz   betinsku   brodogradnju   općenito.   Njegova   primarna   namjena   je  pridonijeti   istraživanju   i   arhiviranju   hrvatske   brodograđevne   baštine,   te   očuvanju   i   razvoju  male  drvene  brodogradnje  i  tradicijskih  brodskih  formi.  

Termin  gajeta  dolazi   iz  vremena  Homerovih  epskih   junaka.  Na  mjestu  gdje   je  pokopana  Kaieta  —  žena  koja  je  svojim  mlijekom  othranila  utemeljitelja  Rima  Eneja,  podignut  je  grad  koji  je  po  Eneinoj  dadilji  dobio  ime  Gaeta.  Upravo  prema  toj  Gaeti  nazvana  je  ribarske  barke,  koja  je  kasnije  tijekom  stoljeća  postala  najrašireniji  tip  ribarske  barke  na  Mediteranu,  a  javlja  se   i   kao   portugalski   riječni   brod,   a   s  mediteranskim   emigrantima   došla   je   i   do   Kalifornije.  Među  mnogim  tipovima  gajetâ  kod  nas  posebno  mjeto  zauzima  betinska   gajeta.    Betinska  gajeta   je   drvena   brodica   duljine   između   5   i   8   metara,   širine   od   2   do   2,60   metara,  nepokuvertana   (bez   palube   cijelom  dužinom).   Betinska   gajeta   je   tip   broda   koji   se   gradio   i  koristio   ne   samo   na   otoku   Murteru   već   u   čitavom   šibenskom   i   zadarskom   priobalju.   Za  razliku  od  korčulanske  gajete   i  komiške  gajete   falkuše,  betinska  gajeta   je   robusnije   forme   i  konstrukcije,  više  teretni  i  težački  brod  nego  ribarski.  Pretpostavlja  se  da  je  od  pamtivjeka  na  ovim  prostorima  postojao  jedan  tip  brodice  kojim  se  pučanstvo  služilo  da  bi  došlo  do  svojih  prekomorskih  posjeda  na  otocima.  Ono  što  znamo  sigurno  jest  da  se  1745.  u  Betinu  doselio  majstor  Paško  Filipi  i  sa  svojim  sinovima  osnovao  brodogradilište.  On  je  sa  sobom  iz  Korčule  donio   umijeće   u   gradnji   drvenih   brodova   i   sigurno   je   doradio   postojeći   model   broda  potrebama  i  prilikama  ovog  podneblja.  

Dva   su   tipa   betinske   gajete.   Period   koji   možemo   slobodno   označiti   kao   prekretnicu  između   ''stare'',   tradicionalne   betinske   gajete   i   ''nove''   betinske   gajete   su   četrdesete   i  pedesete  godine  prošlog  stoljeća  kad  su  se  masovno  u  brodove  počeli  ugrađivati  motori,  a  jedra   su   završila   u   konobama.   Više   nije   bilo   potrebe   za   robusnim   težačkim   gajetama   već  vitkijim,   bržim,   motorom   pogonjenim   brodicama.   Ljudi   su   se   više   okretali   gradovima,   a  manje   prekomorskim   posjedima   u   Kornatima.   Linije   novih   gajeta   su   postale   uže,   kobilice  kose,   promijenila   se   konstrukcija   krmenih   statvi   koje   su   sada   trebale   biti   prilagođene  osovinskim  vodovima.  Jarboli  su  iščezli  s  brodova,  a  buknuo  je  trend  kabina  i  natkabina  koje  su  zamijenile  dosadašnje   ''pokaporte''  tj.  poklopce  teretnog  dijela  broda.  Kormila  se  rade  u  

Page 75: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

74

razini   kobilice   tj.   nisu  podizna   i   većeg   gaza   što   je   obavezno   kod  pogona  na   latinsko   jedro.  Gajeta   je   izgubila   svoju   prvotnu   namjenu   ''težačkog   broda''.   Njome   se   sve  manje   prevoze  ovce,  magarci,  masline,  grožđe,  kamen  itd.,  a  postaje  sve  više  ribarski  brod  opremljen  raznim  vrstama  ribarskih  alata,  mreža,  parangala,  te  sve  više  služi  i  za  prevoz  turista.  

Tijekom   istraživanja   vezanog   uz   ovaj   rad   prikupljeno   je   mnogo   informacija   vezanih   uz  betinsku   gajetu   koje   su   sistematski   razvrstane   u   građu   prikazanu   u   nekoliko   poglavlja  posvećenih   problematici   osnivanja   betinske   gajete   i   tradicijskim   karakteristikama   betinske  gajete,   a   posebno   mjesto   u   ovom   radu   svakako   imaju   zabilježeni   razgovori   s   betinskim  brodograditeljima   u   drvu,   kalafatima   Ljubomirom   Antom   Fržopom,   Čedomirom   Ćirom  Butinom   i   Milom   Jadrešićem   Pilom   u   kojima   su   prenesena   iskustva   u   osnivanju   i   gradnji  betinske   gajete   ljudi   koji   su   dosada   izgradili   na   stotine   novih   betinskih   gajeta,   ali   i  rekonstruirali  brojne  stare  betinske  gajete.    

Posljednji   dio   rada   posvećen   je   latinskom   jedru   kao   osnovnom   porivnom   sredstvu  tradicionalne   betinske   gajete.   Nakon   detaljnog   opisa   povijesnog   razvoja   latinskoj   jedra   na  Mediteranu   i   prikaza   današnjih   latinskih   jedara,   dan   je   osvrt   i   na   postupke   iskustvenog  dimenzioniranja  latinskog  jedra  betinske  gajete.  

     

Page 76: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

75

Dodatak  A:  GLOSAR  BETINSKE  GAJETE  

Preneseno  s  web  stranice  udruge  „Latinsko  idro“  

 

ancikôr/antikôr  -­‐a  m.   provena   kontrašta;   komad   drva   spojen   s  aštom  na   koji   se  naslanjaju  picuni  od  madira  

ârma  -­‐e  ž.  konop  s  kojim  je  ojačano  jedro  između  orac  i  pože  te  orac  iventala  

ârmati  (veslo)  -­‐aš  svrš.  staviti  veslo  na  sohu  i  spremiti  ga  za  vožnju  

armiž  -­‐a  m.  sveukupna  brodska  oprema  

ašta  -­‐e  ž.  provena  i  krmena  statva;  produžetak  kolumbe  na  provi  i  krmi  

bânda  -­‐e  ž.  strana,  bok  broda;  mrtva  bânda  -­‐  dio  bande  za  zaštitu  od  mora,  iznad  razine  palube  

bate(l)  -­‐ela  m.  mali  kaić  (do  5  m);  obično  služio  kao  drugi  brod  u  kućanstvu  (prvenstveno  za  ribolov)  kod  imućnijih  kornatskih  obitelji  

blak  -­‐a  m.  premaz  od  pakline  kojim  su  bili  obojani  svi  brodovi  

bordulica  -­‐e  ž.  tanka  bijela  crta  na  bokovima  broda  ispod  opasa;  još:  bili  pâs  

brac  -­‐a  m.   konop   preko  gnjata  privezan   za  štelo,   bracom   se   regulira   pomicanje   jedra  lijevo  i  desno  od  osi  broda  

bracati  (se)  -­‐a  svrš.  promijeniti  smjer  broda  do  mjere  da  jedro  primi  vjetar  s  druge  strane;  obično  se  brod  braciva  na  vitar;  rijetko  niz  vitar  

brâga  -­‐e  ž.  1.  konop   s   pomoću   kojega   se   podiže  timun  da   ne   zadije   kada   se   plovi  plićakom;  konop   je  provučen  kroz   timun   i  on  na  njemu  visi;  2  prsten  od  spicana  konopa  na  kojemu  visi  lantina  

briva  -­‐e  ž.   inercija;   kretanje   broda   bez   pokretačke   snage   vesala   ili   jedra;   u   istom   se  značenju  koristilo  i  brivada  

buce(l)  -­‐ela  m.  1.   koloturnik   u  taji;  2.  buceli  -­‐  m.   mn.   -­‐   sustav   od   najmanje   dvije  velike  taje  za  izvlačenje  (navukivanje)  broda  na  obalu  

bujo(l)  -­‐ola  m.   drvena   posuda   s   dva   uha   povezana   konopom;   služio   za   odstranjivanje  vode  i  za  polijevanje  broda  

burtiž  -­‐a  m.  jedan  plov  broda  s  vjetrom  u  provu;  prevaljeni  put  pod  određenim  kutom  od  obale  do  obale  

Page 77: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

76

burtižati  -­‐aπ  nesvrš.   jedriti  u  smjeru  vjetra,  upravljajući  brodom  tako  da  se  vjetar  prima  pod  najoštrijim  mogućim  kutom  

buškamenat  -­‐enta  m.  orebrenje  broda  

bûža  -­‐e  ž.  rupica  na  karocu  o'  prove  za  koju  se  veže  tajica  o'  braca  

cima  -­‐e  ž.  1.  kosi  završetak  madira;  2.  krajna  

côpu(l)  -­‐ula  m.  gornji  dio  glave  nastavljen  na  kalatu;  još:  korba  i  kriva  glava  

čava(l)  -­‐avla  m.  1.  svaki   iskovani   četvrtasti   čavao;  2.čavli  -­‐   dva   okrugla   komada   željeza   s  glavom,  koja  se  umeću  u  krakove  gurle  da  drže  jarbol  ukušinu  

čep  -­‐epa  m.  čep  na  dnu  broda  

faka  -­‐e  ž.  rubna   daska   širine   petnaestak   cm.   na   provi   s   lijeve   strane   i   desetak   cm   s  vanjskih  strana  kovidura  

flok  -­‐oka  m.  malo  trokutasto  jedro  koje  su,  uglavnom  rijetko,  koristili  levuti  

frižeta  -­‐e  ž.  dio  razme  bliže  štortama  

frkâta/frokâta  -­‐e  š.  rašljasto  drvo,  jedno  na  krmi  (više)  i  jedno  na  provi  (niže);  na  frkatu  se  odlaže  lantina  kad  brod  ne  jedri;  ponekad  osti  i  vesla  

gajeta  -­‐e  ž.   težačko-­‐ribarski   brod,   općenito   višenamjenski   brod,   u   pomorskoj   stručnoj  javnosti  poznat  pod  nazivom  betinska  gajeta,  duljine  između  6  i  7  metara,  otvorene  santine,  s  jarbolom,  lantinom  i  veslima  

gindareše  -­‐eš  ž.   mn.   sustav   konopa   i  taja  (dvije   s   dva  bucela  svaka)   s   pomoću   kojih   se  diže  lantina  na  jarbol  

glava  -­‐e  ž.  brodsko  rebro;  kalata  i  copul  zajedno  

gnjat  -­‐a  m.  1.  konopčić  duljine  cca  1  m;  sredina  konopca  je  votomprivezana  za  štelo,  dok  su   na   krajevima   ovješene  spicane  tajice   za  brac  iorce;  2.   stožasti   zub   lantine   s   kojim  započinje  štelo;  3.  od  konopa  spicani  prsten  na  lantini  za  koji  se  zakače  gindareše  

guc  -­‐a  m.   brod   veličine   gajete   ili   manji,   uži,   otvoreniji   i   lakše   konstrukcije;   uglavnom  namijenjen  ribolovu;  neki  su  guci  umjesto  zadnjih  soha  imalijaram  

gundula  -­‐e  ž.   najmanji   brod   u   lokalnoj   skali   brodova;   obično   se   pokretao   samo   jednim  veslom  po  krmi,  na  tzv.  šijavogu  

gûrla   -­‐e  ž.  zaobljeni   komad   željeza   koji   se   učvršćuje   s   pomoću  čavala  i   tako   drži   jarbol  u  kušinu  

guvernati  -­‐  nesvrš.  upravljati  brodom;  timuniti  

gvrdelaj  -­‐aja  m.  bokobran  

Page 78: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

77

hera  -­‐ere  ž.   krojka;   komad   platna   (idrine),   širine   cca   30   cm;   više   takvih   komada  sastavljenih  šivanjem  čini  latinsko  jedro;  here  su  poredane  okomito  na  horizontalnu  os  broda  

hunda  -­‐e  ž.  konop  koji  kad  je  nategnut,  drži  lantinu  priljubljenu  uz  jarbol  

idrina  -­‐e  ž.  tvrdo  platno  od  kojega  se  šilo  jedro  

idriti  -­‐iš  nesvrš.  ploviti  uz  pomoć  jedra  (u  slučaju  gajete  s  pomoću  latinskog  jedra)  i  vjetra  

idro  -­‐a  s.  obvezatno  latinsko  (trokutasto)  iako  se  tako  nije  zvalo  u  narodu;  od  tvrda  platna  (idrine)  skrojeno   i  sašiveno   jedro  sa  svom  opremom  (marahuni,  marahuni  od  trcalor,  poža,  imbroji  i  turnela);  

imbracati  -­‐a  svrš.   neuspješno   se   okrenuti   u   jedrenju;   vratiti   u   položaj   prije   pokušaja  okreta  (obično  u  burtižanju)  

imbroji  -­‐jev  m.  mn.  tanki  konopi  obješeni  o  gornji  dio  lantine  (vental)  s  pomoću  kojih  se  stiskao  nedostupni  dio  jedra  pri  savijanju  ili  u  nuždi  

inbuškadura  -­‐e  ž.  orebrenje  broda  

inkapelati  -­‐a  svrš.   dovesti   gornji   dio   jedra   na   vrh   jarbola   zbog   pogrešnog  rukovanja  požom  (obično  prilikom  okretanja  broda)  

jaram  -­‐arma  m.  poprečna  greda  pri  krmi  sa  štropima  za  veslo  na  svakom  kraju;  obično  na  manjim  brodovima:  lađama,  kaićima  i  gucima  

jarbu(l)  -­‐ula  m.   obli   komad   drva   opremljen   konopima   koji   mu   osiguravaju   bočnu  stabilnost   (sartije)   i   s   drugima   (manat   i   gindareše)   za   manipuliranje   lantinom;   gornji   dio  jarbula   je   tanji   i   okrugao,   donji   deblji   i   na   samom   kraju   četvrtast;   jarbu(l)   je   kod   gajete  nagnut  prema  naprijed  

jargutla  -­‐e  ž.   osobito   oblikovan   komad   drva,   jedan   kraj   je   širi   i   probušen   da   se   može  nataknuti  na  timun  a  drugi  je  zaobljen  i  drži  se  u  ruci  dok  se  upravlja  brodom  

kadena  -­‐e  ž.  krajna  sastavljena   od   konopa   i   željeznog   lanca   -­‐   dio   od   konopa   bio   je  nataknut   na  manku(l),   a   željeznim   se   lancem   brod   privezivao   za   obalu;   kadena   se   držala  isključivo  na  provi  

kaić  -­‐a  m.   brod   duljine   oko   pet  metara,   veći   od  lađe  a  manji   od  gajete;   lakši   u   vožnji   i  pretežito  služio  u  ribolovu  

kalahat  -­‐a  m.  graditelj  drvenih  brodova  

kalahatati  -­‐aš  nesvrš.  stupom  popunjavati  kimente  i  trese;   općenito   uređivati   i   vršiti  popravke  na  brodu  jednom  godišnje;  još:  stupati  

kalata  -­‐e  ž.  ravni  dio  glave  na  dnu  broda  -­‐  od  copula  do  copula  

Page 79: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

78

karoc  -­‐oca  m.   produžetak   provene   i   krmene  ašte;   proveni   je   duži   i   karakteristično  zaobljen  pri  vrhu   (drugačije  kod  gajete   i  kaića,  drugačije  kod   levuta)  a  krmeni  kraći   i   ravno  odsječen  

kasarin  -­‐ina  m.  paluba  od  levuta  

kastanjola  -­‐ole  ž.  1.  za   donji   dio   jarbola   pričvršćeno   dvobrko   željezo   ili   isto   tako  oblikovano  drvo  za  privezivanje  konopa  (osobito  gindareša);  2.osobito  oblikovan  komad  drva  koji  se  zabije  između  dva  rebra  da  bi  se  u  njega  usadio  tres  za  pajole  

katîna  -­‐e  ž.  1.  drvena  prečka  pred  krmom  gajete;  spaja  dvije  strane  (bande)  od  broda;  2.  potporanj  (više  njih)  od  boka  do  boka,  koji  nosi  provenu  palubu  

katinela  -­‐e  ž.   desna   strana   broda   i   veslo   na   toj   strani;   nije   tipičan   murterski   termin,  koristili  su  ga  ludranti;  u  Murteru  se  kaže  prova  (veslo  o'  prove)  

kavija  -­‐e  ž.  komadić  drva  na  sastavima  kolumbe  i  ašte  

kimenat  -­‐enta  m.  mjesto  na  kojemu  se  madiri  dodiruju  uzdužno  

kîst  -­‐a  m.   na   drveni   štap   privezan   komad   janjeće   kože   s   vunom;   služio   za  mazanje  broda  paklom,  murkom  ili  katranom  

kljûč  -­‐uča  m.  spoj  i  način  spajanja  ašte  i  kolumbe  

kljûn  -­‐una  m.  drveni   produžetak   prove   od   leuta   (cca   1   m.),   služio   kao   nogostup   pri  ukrcavanju  u  brod  i  iskrcavanju  iz  njega  

kolino  -­‐a  s.  krivi  komad  drva  na  koji  se  pričvršćuje  krmena  ašta  

kolumba  -­‐e  ž.  osnovna  greda  na  dnu  broda  (kobilica)  na  koju  su  pričvršćene  sve  glave  te  krmena  i  provena  ašta  

kontraašta  -­‐e  ž.  vidi  ancikor  

kontraopas  -­‐a  m.  unutarnji  završni  madir  koji  povezuje  sve  glave  

kônj  -­‐onja  m.  potporanj  koji  podržava  kovidur  

kopić  -­‐ića  m.  tijesni  prostor  što  ga  zatvaraju  madiri  i  ašte  od  prove  i  krme  

korban  -­‐ana  m.  kostur  drvenog  broda;  sve  glave  s  kolumbom  i  aštama  

kovidûr  -­‐ura  m.   drvena   površina   od   prove   do   krme   uza   obje   strane   broda,  omeđena  sajarima  prema  santini  i  fakama  prema  vanjskom  rubu  

krâjna  -­‐e  ž.  komad  konopa  na  krmi  i  provi  s  kojima  se  brod  veže  u  mulu  

krîž  -­‐iža  m.  idro  na  križ;  otvoreno   jedro  bez  privezanih  orac  i   s  puštenom  požom;  obično  se  stavljalo  u  ovaj  položaj  da  bi  se  za  slaba  vjetra  dobio  hlad  na  brodu  

Page 80: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

79

krma  -­‐e  æ.   stražnji   pokriveni   dio   gajete;  idriti   u   krmu  -­‐   jedriti   tako   da   se   vjetar   prima  straga,  po  osi  broda  

kušin  -­‐ina  m.  udubljenje  u  štortama  u  koje  se  učvršćuje  jarbol  

kuvêrta  -­‐e  ž.  brodska  paluba  

kuvertela  -­‐ele  ž.  vidi:  kovidur  

kvartîr  -­‐ira  m.  prednji  i  staržnji  zakrivljeni  dio  broda  sa  svake  strane:  dva  su  provena  i  dva  krmena  kvartira  

lâđa  -­‐e  ž.  najmanji  drveni  brod  u  lokalnoj  skali,  ravna  dna,  kratka  i  ravna  karoca,  s  jednim  veslom  (za  šijavogu)  ili  s  dva  štropa:  još:  gundula  

lancâna  -­‐e  ž.  deblji  konop,  obično  privezan  za  sidro  

lânda  -­‐e  ž.   probušeno   željezo   na   boku   broda,   na   visini  štorat;   za   landu   su   se  privezivale  sartije  i  hunda  

lantina  -­‐e  ž.  duga  drvena  motka,  uvijek  duža  od  broda,  na  koju  se  vezuje  latinsko  jedro  

levut  -­‐a  m.  drveni  brod  s  kljunom  i  kasarinom,  najveći  u   lokalnoj  skali  brodova  (7-­‐  9  m),  do   pojave   motora   pokretao   se   veslima   (najviše   pet)   i   latinskim   jedrom;   neki   su   levuti  ponekad  koristili  flok  

limbe(l)  -­‐ela  m.  

lôj  -­‐a  m.   ukrućena  mast   nekih   domaćih   životinja;   koristila   se   za   podmazivanje   konopa,  soha  i  brodskog  dna  

lokoča  -­‐e  ž.  prostor  između  glav  (kalata)  na  dnu  broda  

mâčak  -­‐ka  m.  četverobrko  kovano  sidro  

madir  -­‐ira  m.  hrastova  daska  (platica);  više  njih  zajedno  čini  oplatu  i  dno  broda  

mainati  -­‐aš  svrš.  spustiti  lantinu  s  jedrom  s  vrha  jabola  na  kuvertu  ili  frkate  

manat  -­‐anta  m.   kloturnik   (taja)   ovješen   o   vrh   jarbola;   služi   za   podizanje   i  spuštanje  lantine  

manikela  -­‐e  ž.   rupica   (više  njih)  na  koviduru,  provi   i   spod  glav  za  otjecanje   i  protjecanje  vode  

manku(l)  -­‐ula  m.   drveni   stupić   na   krmi   i   provi   s   lijeve   i   desne   strane;   veći   su   brodovi  (levuti)  imali  po  dva  mankula  na  svakoj  od  četiri  točke  

mara  -­‐e   ž.  tanki   konop   s  menalom,   privezan   na  brke  od   sidra   da   se   sidro,   u   slučaju   da  zadije,  može  lakše  spasiti  

Page 81: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

80

marahun  -­‐una  m.  kratki  konopčić  (više  njih)  s  kojim  se  jedro  vezuje  za  lantinu;  marahuni  o'   trcalor  -­‐   isti   takavi   konopčići   raspoređeni   po   čitavom   jedru   (na   svakoj  heri  po   jedan)   i  postavljeni  tako  da,  kada  se  privežu,  skrate  jedro  za  jednu  trećinu  

masiv  -­‐a  m.  vidi:  kolino  

maπku(l)  -­‐ula  m.  od   željeza   napravljen   okov   na  karocu   o'   krme  i   na   timunu;   po   jedan  "muški"  i  "ženski"  sa  svake  strane;  držali  su  timun  priljubljen  uz  krmenu  aštu  i  karoc.  

mičot  -­‐a  m.  udubljenje  u  kolumbi  u  koje  se  ukopa  izdanak  krmenog  masiva;  još:  špina  

mihur  -­‐ura  m.  zbog  neoprezna  manevra  prebacivanje  gornjeg  dijela  jedra  preko  jarbola  

mozak  -­‐oska  m.   uže   od   vune   ušiveno   u   zadnju  heru  latinskog   jedra;   krajevima   je  privezano  za  venta(l)  i  poža(l)  

mu(l)  -­‐ula  m.  u  suhozidu  napravljen  pristan  za  brodove;  u  mulu  su  brodovi  bili  privezani  bokom  uz  obalu  

muline(l)  -­‐ela  m.   drveno   vitlo   koje   se   usađivalo   u  žavice  na  sajarima  pred   katinom;  okrećući  ga  prema  sebi  dvoje  ribara  je  vuklo  šabatu  

murada  -­‐e  ž.  niska  brodska  ograda  od  drva  (osobito  na  levutu)  

murka  -­‐e  ž.  talog  od  ulja;  služio  za  podmazivanje  i  zaštitu  brodskog  dna  

mustač  -­‐ača  m.  komad  drva  koji  izravno  povezuje  opas  s  karocima  od  krme  i  prove  

naješe  -­‐ješ  ž.  mn.  dio  fake  od  mankulov  na  krmi  do  karoca  o'  krme  

napuniti  -­‐iš  svrš.votom  vezati  konop  (požu,  brac,  npr.)  za  manku  

opas  -­‐a  m.  vanjski  završni  madir  koji  je  povezivao  sve  glave  

oplata  -­‐e  ž.   daske   (platice)   s   kojima   je   opšiven   vanjski   dio   broda   od   razine   mora   do  kovidura  

orce  -­‐orac  ž.  mn.  konop  kojim  se  vrh  lantine  (štelo)  vezuje  za  jarbol  i  tako  regulira  kut  pod  kojim  će  visjeti  jedro  u  odnosu  na  horizontalnu  liniju  broda  i  okomicu  jarbola;  idriti  naorac  -­‐  jedriti  tako  da  se  brod  navodi  maksimalno  na  vjetar  

ošit  -­‐a  m.  drvena  pregrada  između  santine  i  provenog  (ili  krmrnog)  potpalublja  

paj  -­‐a  m.   od   drva   osobito   oblikovana   posuda   s   ručicom,   namijenjena   odstranjivanju  (izlivanju)  tekućine  iz  broda  (iz  lokoč)  

pajo(l)  -­‐ola  m.  daska  (više  njih)  kojima  je  prekriveno  brodsko  dno  i  lokoče  

paka(l)  -­‐akla  m.  crna  borova  smola  koja  se  koristila  kao  vanjski  premaz  

pala  -­‐e  ž.  donji  širi  dio  vesla,  onaj  koji  se  uranja  u  more  

Page 82: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

81

palac  -­‐alca  m.  brk  od  mulinela;  muline(l)  je  imao  po  četiri  brka  sa  svake  strane  po  jedan  

palada  -­‐e  ž.  zaveslaj  

paniže(l)  -­‐ela  m.  prvi  madir  do  kolumbe;  malo  deblji  od  ostalih  

parada  -­‐e  ž.  lijeva  strana  broda  i  veslo  na  toj  starni;  nije  tipičan  murterski  termin,  koristili  su  ga  ludranti;  u  Murteru  se  kaže  prova  (veslo  o'  prove)  

pas  -­‐a  m.  obojani  drveni  opas  

pašajica  -­‐e  ž.   dugački   okrugli   komad   željeza   različita   profila   (12-­‐   20   mm)   s   glavom   na  jednom,   a   s   maticom   i   navojem   na   drugom   kraju,   duljine   dvadesetak   i   više   cm;   služi   za  spajanje  glavnih  konstruktivnih  dijelova  broda  

pašma  -­‐e  ž.  krivi  komad  drva,  širi  od  karoca  i  kolumbe,  u  koji  se  zabijaju  sve  daske  u  oplati  

pekja  -­‐e  ž.   prsten   od  spicana  konopa   na  mantu  koji   se   natiče   na   jarbol;   na   njega   se  vješa  manat  s  gindarešama  

pico(l)  -­‐ola  m.  otvor  na  provi  broda  i  prostor  između  provenog  karoca  i  purtele  

picun  -­‐una  m.  prednji  ili  stražnji  dio  panižela  

pokaporta  -­‐e  ž.   drveni   poklopac   (i   više   njih)   koji   se   stavlja   preko   otvorene   santine  radi  zaštite  od  mora  

považati  -­‐aš  nesvrš.   kod   slaba   vjetra   ili   prilikom   okreta   u  burtižanju,   voziti  veslom  ispo'vitra  da  bi  se  koliko  toliko  držao  željeni  smjer,  odnosno  postiglo  ubrzanje  nakon  okreta  

poža  -­‐e  ž.   konop   kojim   završava   latinsko   jedro   na   krmi;   nateže   se   ili   pušta   zavisno   o  smjeru   vjetra;  po   pože  -­‐   (idriti   u   po   pože  -­‐   jedriti   tako   da   vjetar   dolazi   pod   kutom   45  %   u  odnosu  na  krmu)  

poža(l)  -­‐ala  m.  ojačani  dio  jedra  ispred  pože  

požati  -­‐a  svrš.  popustiti  snazi  vjetra  i  usmjeriti  brod  niz  vjetar  

prag  -­‐a  m.   hrastovi   komad   drva   od   lijevog   do   desnog  kovidura,   visine   cca   15   cm;   dijeli  provenu  palubu  od  štorat  

prova  -­‐e  ž.   prednji   pokriveni   dio   broda;  vitar   de   prova  vjetar   suprotan   smjeru   kretanja  broda  

purtela  -­‐e  ž.  drveni  poklopac  kojim  se  pokriva  picol  (otvor  na  provi)  kada  u  njemu  nema  nikoga  

razma  -­‐e  ž.   desna   strana   prove,   bez  fake  radi   jednostavnijeg   manipuliranja   artima,  osobito  mrežama  

Page 83: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

82

rigeta  -­‐e  ž.   željezna   plosnata   traka   koja   se   stavlja   na  karoc  o'   prove   radi   zaštite  provene  ašte  u  slučaju  da  brod  udari  u  obalu  

rucaj  -­‐ucja  m.  okrugli  i  uži  dio  vesla,  koji  se  drži  u  ruci  za  vrijeme  vožnje  

sajar  -­‐a  m.  od  čvrsta  i  debela  drva  napravljen  rub  koji  uokviruje  santinu  broda  

santina  -­‐e  ž.   nepokriveni   dio   broda   (levuta,   gajete   i   kaića)   koji   uokviruju   s   lijeva   i  desna  sajari  od  kovidura,  a  sprijeda  i  straga  pokrivena  prova  i  krma  

sartije  -­‐ij  ž.  mn.  konopi  koji  učvršćuju  jarbol  sa  svake  strane  

saurna  -­‐e  ž.  balast  (obično  taman)  koji  se  raspoređuje  po  brodu  radi  stabilnosti  ili  boljeg  jedrenja  

saviti  -­‐viješ  svrš.  s  pomoću  turnele  (uzice)  tako  privezati  skupljeno  jedro  uz   lantinu  da  ga  vjetar  više  ne  može  otvoriti  

sidro  -­‐a   s.   četverobrko   i   kovano;   gajete   i   levuti   imaju   po   dva   sidra:   za   redovitu  upotrebu  malo,  privezano  na  lancanu,  i  veliko  u  pričuvi  

skala  -­‐e  ž.  dugi  pajo(l)  od  tresa  u  prvi  do  sturića  u  krmi  

skomenčivanje  -­‐a  s.  sastavljanje  ravnih  glava  (kalata)  i  krivih  glava  (copula  ili  korbi)  

skursija/kursija  -­‐e  ž.   srednja  daska   (platica)  na  palubi;   ide  od  karoca  o'  prove  do  štorat;  obično  deblja  od  ostalih  

soha  -­‐e  ž.   rašljasto   oblikovan   komad   drva   (najčešće   od   smokovine),   usađen  u  škatulu  na  koviduru;  u  sohi  se  drži  veslo  za  vrijeme  vožnje  

spicati  -­‐aš  svrš.   krajeve   dvaju   konopa   spojiti   bez   čvora,   tako   da   se  file   međusobno  isprepletu,  što  spoju  daje  iznimnu  čvrstinu  

spreža  -­‐e  ž.  kamena  bitva  na  mulu  za  privez  broda  

stopa  -­‐e  ž.  komad   zaobljena   drva   ovješen   o  mankule  i   nataknut   na  karoc   o'prove;  služi  kao  nogostup  kod  većih  brodova  bez  kljuna  

stupa  -­‐e  ž.  kučina  koja  se  nabijala  u  kimente  prilikom  stupanja  

sturić  -­‐a  m.   od  dna  broda  visoko  podignuti  pajoli,   obično  u  krmenom  dijelu,   radi   lakšeg  veslanja  i  kretanja  posade  u  ribolovu  

svrći  (veslo)  -­‐svrgneš  svrš.  nakon  vožnje,  skinuti  veslo  sa  sohe  i  povući  ga  na  kovidur  

svrgadina  -­‐e  ž.   konop,   obično   tanji,   koji   se   privezuje   za   improvizirani   uteg   (kamen   ili  sidarce)  prilikom  kratkotrajna  pristajanja  uz  obalu  ili  u  ribolovu  

šijati  -­‐aš  nesvrš.  voziti  veslima  unatrag  

Page 84: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

83

šijavoga  -­‐e  ž.  pokretanje  broda  jednim  veslom  po  krmi  

škaca  -­‐e  ž.  deblja  daska  s  četvrtastom  rupom,  postavljena  preko  glav  i  lokoč  na  dno  broda  ispd  kušina;  u  rupu  od  škace  usađuje  se  donji  kraj  jarbola  

škatula  -­‐e  ž.  od  drva  napravljena  kutija  na  koviduru  u  koju  se  usađuje  soha  

škver  -­‐a  m.1.  brodogradilište;  2.  svako  plitko  mjesto  na  mulima  (pliko)  na  koje  se  mogao  izvući  brod  radi  godišnjeg  održavanja  

šoleta  -­‐e  .  letva  od  tvrda  drva,  pričvršćena  kao  zaštita  s  donje  strane  kolumbe  

šperanca  -­‐e  ž.  dugački  i  debeli  konop  koji  se  obično  drži  u  pričuvi  za  slučaj  potrebe  

špina  -­‐e  ž.  vidi:  mičot  

špirun  -­‐una  m.  komad  okrugla  drva  postavljen  paralelno  s  kljunom;  viticom  pričvršćen  za  provu  levuta  

štelo  -­‐a  s.  deblji  i  početni  dio  lantine  i  jedra  

štil  -­‐a  m.  zaobljeni  dio  copula  iznad  razine  kovidura;  u  štile  je  zabijena  faka  

štorte  -­‐orat  ž.  mn.  završetak  provene  palube  prema  santini  

štrop  -­‐a  m.   konopčić   za   pričvršćenje   vesla   u   vožnji   kod  malih   brodova   bez   soha   (lađa   i  gundula)  

taja  -­‐e  ž.  drveni  koloturnik;  koristio  se  u  opremi  broda,  osobito  za  gindareše  

tešta  -­‐e  ž.  mjesto  na  kojemu  se  dotiču  krajevi  dvaju  madira  

timun  -­‐una  m.  kormilo  s  maškulima  

timuniti  -­‐iš  nesvrš.  upravljati  brodom  s  pomoću  timuna;  timunom  se  upravljalo  samo  na  jedra;  dok  se  veslalo,  timun  se  držao  na  krmi  

trcalore  -­‐or  ž.,  mn.  način  podvezivanja  jedra  s  pomoću  marahuna  (konopčića  koji  vise  na  jedru);  pokrata;  prilikom  podvezivanja  trcalora   lantina  se  za  jednu  nogu  makne  natrag;  idriti  na  trcalore  -­‐  jedriti  s  podvezanim  jedrom  

tres  -­‐a  m.   drvo   (obično   dva   ili   više)   postavljeno   poprečno   u   donjem   dijelu   santine;   na  njega  se  slažu  pajoli  

tresa  -­‐e  ž.  pod  pravim  kutom  odsječen  madir  

treva  -­‐e  ž.  trapezoidno  jedro;  od  murterskih  brodova  imale  su  ga  uglavnom  lađe  

turnela  -­‐e  ž.  konop  upleten  od  vune;  visi  o  lantini,  a  služi  za  savijanje  jedra;  još:  uzica  

važulin  -­‐ina  m.  iznad  razine  palube  podignut  rub  otvora  od  purtele  

venta(l)  -­‐ala  m.  zadnji  tanji  dio  lantine  (i  jedra)  

Page 85: Sime Stipanicev Betinska Gajeta

84

verzina  -­‐e  ž.   kod   većih   brodova   unutarnji  madir  pri   dnu,   koji   povezuje   sve   glave;   na  verzinu  se  mogu  oslanjati  pajoli  

vitica  -­‐e  ž.   željezni   prsten   pričvršćen   za   provu   od   levuta   s   lijeve   strane;   u   njega   se  uticao  špirun  

voga  -­‐e  ž.  okrugli  dio  vesla  koji  se  tijekom  veslanja  nalazi  u  ležištu  sohe;  još:  vogadura  

vota  -­‐e  ž.  jednostavan  mornarski  čvor;  napuniti  votu  -­‐  učiniti  takav  čvor  

voziti  -­‐iš  nesvrš.   veslima   pokretati   brod;   u   gajeti   i   levutu   vozi   se   stojeći   iza   vesla   na  nogama;  kaić,  guc,  gajeta  i  levut  imali  su  pet  vesala  i  isto  toliko  soha:  dva  od  prove,  dva  od  krme  i  jedno  na  provi;  sam  čovjek  s  dva  vesla  vozio  je  naprikriž;  u  načelu  na  svakom  je  veslu  bio  po  jedan  veslač  

zavesti  -­‐  eš  svrš.  učiniti  nekoliko  zaveslaja  (palada)  veslom  

zbolcun  -­‐una  m.  lûk  zakrivljenosti  palube  

zoja  -­‐e  ž.  1.  rašljasti  komad  debljeg  drva  na  provi  i  krmi,  koji  spaja  rebra,  opas,  kontraops  i  karoc;  2.  drveni   umetak   između   provenih  mankula  s   vodilicom   za   uzu   prilikom  povlačenja  šabate  

žavica  /žabica  -­‐e  ž.  probušen  komadić  drva,  zabijen  u  sajare  sa  svake  strane  po   jedan,  u  žavice  se  utiče  muline(l)  za  potezanje  šabate.