skp 100 - sennheiser...auf der skp 100 g3-produktseite unter herunterla-den. in der kanalbank...
TRANSCRIPT
-
SKP 100
Bedienungsanleitung
-
Inhalt
InhaltWichtige Sicherheitshinweise ........................................................................... 2
Der Aufstecksender SKP 100 G3 ...................................................................... 3Einsatzbereiche ................................................................................................ 3Das Kanalbank-System ................................................................................... 3
Lieferumfang ........................................................................................................ 4
Produktübersicht ................................................................................................. 5Übersicht Aufstecksender SKP 100 G3 ........................................................ 5Übersicht der Anzeigen .................................................................................. 5
Aufstecksender in Betrieb nehmen ................................................................. 6Batterien oder Akkupack einsetzen ............................................................. 6Akkupack laden ................................................................................................ 6Aufstecksender am Mikrofon befestigen ................................................... 6
Aufstecksender bedienen .................................................................................. 7Aufstecksender ein-/ausschalten ................................................................ 7Tastensperre vorübergehend ausschalten ................................................. 8Audiosignal stummschalten oder Funksignal deaktivieren .................... 8Eine Standardanzeige auswählen ................................................................ 9
Menü bedienen ................................................................................................. 10Die Tasten ...................................................................................................... 10Übersicht über das Bedienmenü ................................................................ 10So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü ...................................................... 11
Einstellungen im Bedienmenü ....................................................................... 13Hauptmenü „Menu“ ..................................................................................... 13Erweitertes Menü „Advanced Menu“ ....................................................... 15
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen .............................................. 17Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Einzelbetrieb ............... 17Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Multikanalbetrieb ...... 17
Aufstecksender reinigen und pflegen ......................................................... 18
Empfehlungen und Tipps ................................................................................ 18
Wenn Störungen auftreten ............................................................................ 19
Zubehör ............................................................................................................... 20
Technische Daten .............................................................................................. 21
Stichwortverzeichnis ....................................................................................... 23
Ergänzende Informationen finden Sie auf unserer Internet-seite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
1
http://www.sennheiser.com
-
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt anandere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieserBedienungsanleitung.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch.
• Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radiato-ren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), dieWärme erzeugen.
• Verwenden Sie nur die von Sennheiser empfohlenen Zusatzprodukte/Zubehörteile.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonaldurchführen.Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn das Produkt aufirgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise Flüssigkeitenoder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen ausgesetztwar, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es bestehtdie Gefahr von Kurzschlüssen.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dassder Wartungstechniker Ersatzteile verwendet, die Sennheiser empfiehlt,oder solche Ersatzteile, die dieselben Eigenschaften wie die Originalteileaufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischenSchlägen führen oder andere Risiken bergen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch der Produkte der ew 100 G3-Serieschließt ein, dass Sie:
• diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „WichtigeSicherheitshinweise“ auf dieser Seite gelesen haben,
• die Produkte innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wiein dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Produkteanders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder dieBetriebsbedingungen nicht einhalten.
2
-
Der Aufstecksender SKP 100 G3
Der Aufstecksender SKP 100 G3Dieser Aufstecksender gehört zur Serie evolution wireless Generation 3(ew G3). Diese Serie besteht aus modernen und technisch ausgereiftenHochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowieeinfacher und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und Empfän-ger bieten drahtlose Audioübertragung in Studioqualität.
Merkmale der evolution wireless 100 G3-Serie:
• optimierte PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik
• Rauschunterdrückungsverfahren HDX
• Pilotton-Übertragung für sichere Squelch-Funktion
• Schaltbandbreite von 42 MHz
• erhöhte Sicherheit vor Intermodulationen und Interferenzen im Multikanalbetrieb
EinsatzbereicheDer Aufstecksender ist mit dem Diversity-Empfänger EK 100 G3 und demstationären Empfänger EM 100 G3 kombinierbar. Diese Empfänger sind indenselben Frequenzbereichs-Varianten erhältlich und verfügen über das-selbe Kanalbank-System. Dies hat den Vorteil, dass:
• eine Übertragungsstrecke schnell und einfach betriebsbereit ist,
• sich mehrere parallele Übertragungsstrecken nicht gegenseitig stören(„intermodulationsfrei“).
Das Kanalbank-SystemFür die Übertragung stehen im UHF-Band 6 Frequenzbereiche mit je 1680Sendefrequenzen zur Verfügung. Der Aufstecksender ist in folgenden Fre-quenzbereichs-Varianten erhältlich:
Jeder Frequenzbereich (A–E, G) hat 21 Kanalbänke mit jeweils bis zu 12Kanälen:
In den Kanalbänken „1“ bis „20“ sind werkseitig Frequenz-Presets (fest-stehende Frequenzen) voreingestellt.
Sender kombinierbar mit Empfänger
SKP 100 G3 allen dynamischen Mikrofonen
Wir empfehlen Ihnen, dynamische Sennheiser Mikro-fone zu verwenden
Diversity-Empfänger EK 100 G3
stationärer Empfänger EM 100 G3nicht-phantomge-speiste Kondensa-tormikrofone, z.B. Sennheiser K6-System
533.875EM 100 20.12PEAK
MUTEP
-10040
2510 -20-30
AFRF
MHz
516 – 558 566 – 608 626 – 668 734 – 776 780 – 822 823 – 865Bereich Bereich Bereich Bereich Bereich Bereich
Kanalbank 1 ... 20
Kanalbank U
Kanal 12 – Frequenz-Preset
Kanal 1 – Frequenz-Preset
Kanal 2 – Frequenz-Preset
Kanal 12 – frei wählbare Frequenz
Kanal 1 – frei wählbare Frequenz
Kanal 2 – frei wählbare Frequenz
3
-
Lieferumfang
Innerhalb einer Kanalbank sind die Frequenz-Presets untereinander inter-modulationsfrei. Sie sind nicht veränderbar.
Eine Übersicht der Frequenz-Presets finden Sie auf dem Frequenzbeiblatt(Lieferumfang). Aktualisierte Versionen des Frequenzbeiblatts können Sieauf der SKP 100 G3-Produktseite unter www.sennheiser.com herunterla-den.
In der Kanalbank „U“ können Sie Sendefrequenzen frei einstellen undabspeichern. Diese sind ggf. nicht intermodulationsfrei.
LieferumfangZum Lieferumfang des Aufstecksenders SKP 100 G3 gehören:
1 Aufstecksender SKP 100 G3
2 Batterien 1,5 V Mignon AA
1 Bedienungsanleitung
1 Frequenzbeiblatt
1 HF-Leistungsbeiblatt
4
-
Produktübersicht
5
Produktübersicht
Übersicht Aufstecksender SKP 100 G3
Übersicht der AnzeigenNach dem Einschalten zeigt der Aufstecksender die Standardanzeige„Frequenz/Name“. Alternative Darstellungen finden Sie auf Seite 9.
Die Hinterleuchtung des Displays wird nach ca. 20 s automatisch reduziert.
� Mikrofoneingang, XLR-3-Buchse (female, unsymmetrisch)
� Mechanische Verriegelung der XLR-3-Buchse
� Infrarot-Schnittstelle
� Display, orange hinterleuchtet
� Taste UP (�)� Taste DOWN (�)
� Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED:leuchten = ONblinken = LOW BATTERY
Taste ON/OFF mit ESC-Funktion (Abbrechen)
Stummschalter MUTE
� Taste SET
� Abdeckung des Batteriefachs
Anzeige Bedeutung
Audio-Pegel „AF“ Aussteuerung des Aufstecksenders mit Peak-Hold-Funktion.
� Frequenz eingestellte Sendefrequenz
� Sendername individuell eingestellter Name
� Sendeanzeige Funksignal wird gesendet
� Tastensperre Tastensperre eingeschaltet
� Pilotton „P“ Pilotton-Übertragung eingeschaltet
� „MUTE“ Mikrofoneingang ist stummgeschaltet
� Batteriezustand Ladezustand:
�
�
�
�
�
�
��
�
MHz533.875ew100 G3
MUTEPAF
� � �
�
���
ca. 100%ca. 70%ca. 30%
kritischer Ladezustand, die rote LED LOW BATTERY � blinkt:
�
-
Aufstecksender in Betrieb nehmen
Aufstecksender in Betrieb nehmen
Batterien oder Akkupack einsetzenSie können den Aufstecksender entweder mit Batterien (Typ Mignon AA,1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser-Akkupack BA 2015betreiben (siehe „Zubehör“ auf Seite 20).
� Schieben Sie die Abdeckung � des Batteriefachs in Richtung des auf-geprägten Pfeils und klappen Sie die Abdeckung � auf.
� Setzen Sie die Batterien oder den Akkupack wie unten gezeigt ein. Ach-ten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
� Schließen Sie das Batteriefach.Die Abdeckung � rastet hörbar ein.
Akkupack laden� Entnehmen Sie den Akkupack BA 2015.� Laden Sie den Akkupack BA 2015 im Ladegerät L 2015 (siehe „Zube-
hör“ auf Seite 20).
Aufstecksender am Mikrofon befestigen� Stecken Sie die XLR-3-Buchse (male) des Mikrofons auf die XLR-3-
Buchse (female) � des Senders.
� Schrauben Sie die mechanische Verriegelung � in Pfeilrichtung fest.
Mit dem Ladegerät L 2015 kann nur der Akkupack BA 2015geladen werden. Batterien oder Akku-Einzelzellen werden nichtgeladen.
Setzen Sie vorzugsweise Mikrofone mit Metallgehäuse ein. Sowird die Sendeleistung optimal abgestrahlt.
�
�
�
�
6
-
Aufstecksender bedienen
Aufstecksender bedienenUm eine Funkverbindung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Diversity-Empfänger ein (siehe die Bedienungsanlei-tung des Empfängers).
2. Schalten Sie den Aufstecksender ein (siehe nächsten Abschnitt).Die Verbindung wird aufgebaut, die Anzeige Funksignal-Pegel „RF“ desDiversityEmpfänger reagiert.
Wenn Sie keine Verbindung zwischen Aufstecksender und Empfänger auf-bauen können, lesen Sie das Kapitel „Aufstecksender auf Empfängerabstimmen“ auf Seite 17.
Aufstecksender ein-/ausschalten
Um den Aufstecksender einzuschalten (Online-Betrieb):
Um den Aufstecksender auszuschalten:
� Heben Sie ggf. die Tastensperre auf (siehe Seite 8).
Um den Aufstecksender einzuschalten und das Funksignal beim Einschal-ten zu deaktivieren (Offline-Betrieb):
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl aufSeite 17.
� Drücken Sie die Taste ON/OFF .Der Aufstecksender sendet ein Funksignal. Die rote LED ON �leuchtet und die Standardanzeige „Frequenz/Name“erscheint. Die Sendeanzeige � leuchtet.
Sie können den Aufstecksender einschalten und das Funksignalbeim Einschalten deaktivieren. Informationen dazu finden Sieweiter unten.
� Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis in derAnzeige der Schriftzug „OFF“ erscheint.Die rote LED ON � erlischt, das Display schaltet sich ab.
Innerhalb des Bedienmenüs hat die Taste ON/OFF eine ESC-Funktion. Sie brechen die aktuelle Eingabe ab und kehren zuraktuellen Standardanzeige zurück.
� Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis „RFMute On?“ in der Anzeige erscheint.
� Drücken Sie die Taste SET.Die Sendefrequenz wird angezeigt, der Aufstecksender sen-det jedoch kein Funksignal. Die Sendeanzeige � leuchtetnicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um Batteriekapazität zu sparen oderwenn Sie einen Aufstecksender für den Einsatz vorbereiten möch-ten, ohne bestehende Übertragungsstrecken zu stören.
�
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
SET
MHz533.875ew100 G3
MUTEPAF
�
7
-
Aufstecksender bedienen
Um das Funksignal zu aktivieren:
Tastensperre vorübergehend ausschaltenDie automatische Tastensperre können Sie im Menü „Auto Lock“ einstellen(siehe Seite 14). Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssenSie sie vorübergehend ausschalten, um den Aufstecksender zu bedienen:
Während sich die Tastensperre wieder einschaltet, blinkt das Symbol fürdie Tastensperre �.
Audiosignal stummschalten oder Funksignal deaktivieren
Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Audiosignal stummschal-ten oder das Funksignal deaktivieren. Im Menüpunkt „Mute Mode” desBedienmenüs können stellen Sie die gewünschte Funktion des Stumm-schalters MUTE einstellen (siehe Seite 15).
� Drücken Sie die Taste ON/OFF.„RF Mute Off?“ erscheint.
� Drücken Sie die Taste SET.Die Sendeanzeige � erscheint wieder.
� Drücken Sie die Taste ON/OFF.In der Anzeige erscheint „Locked“.
� Drücken Sie die Taste UP (�).In der Anzeige erscheint „Unlock?“.
� Drücken Sie die Taste SET.Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet.
Wie lange die Tastensperre ausgeschaltet bleibt, hängt vonIhrer aktuellen Bedienung ab:
Menüeinstellung Stummschalter MUTE ...
Funktion
„AF On/Off“ nach links in die Stel-lung MUTE schieben
Audiosignal wird stumm-geschaltet
nach rechts schieben Stummschaltung wird auf-gehoben
ON/OFF
SET
ON/OFF
SET
Sie arbeiten im Bedienmenü
Die Tastensperre wird so lange ausgeschaltet, wie Sie im Bedienmenü arbeiten.
Sie befinden sich in einer Standardanzeige
Die Tastensperre schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder ein.
MHz533.875ew100 G3
MUTEPAF�
8
-
Aufstecksender bedienen
� Wählen Sie im Menü „Mute Mode“ die gewünschte Einstellung (sieheSeite 15).
� Verlassen Sie das Bedienmenü.� Schieben Sie den Stummschalter MUTE nach links in die Stellung
MUTE.Der Aufstecksender verhält sich wie in der Tabelle angegeben.
Der aktuelle Zustand der Stummschaltung oder des Funksignals wird amAufstecksender angezeigt:
Eine Standardanzeige auswählen
„RF On/Off“ nach links in die Stel-lung MUTE schieben
Funksignal wird deaktiviert (Offline-Betrieb)
nach rechts schieben Funksignal wird aktiviert(Online-Betrieb)
„Disabled“ keine Funktion
Zustand Anzeige Aufstecksender
Audiosignal stummgeschaltet Mute � leuchtet
Audiosignal aktiviert (Stummschaltung aufgehoben)
Mute � leuchtet nicht
Funksignal deaktiviert Mute � leuchtet
Sendeanzeige � leuchtet nicht
Funksignal aktiviert Mute � leuchtet nicht
Sendeanzeige � leuchtet
Sie können das Funksignal auch beim Einschalten deaktivieren.Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Aufstecksender ein-/ausschalten“ auf Seite 7.
Um das Funksignal während des Betriebs mit der Taste ON/OFF zuaktivieren/deaktivieren: Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF undverfahren Sie wie auf Seite 7 beschrieben.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um eine Standardanzeigeauszuwählen:
Darstellung Standardanzeige
„Frequenz/Name“
„Kanal/Frequenz“
„Name/Kanal“
Menüeinstellung Stummschalter MUTE ...
Funktion
MHz533.875ew100 G3
MUTEPAF
�
�
ew100 G3 MHz533.875
MUTEPAF
MHz533.875B.Ch: 20.12
MUTEPAF
B.Ch: 20.12MUTEPAF
ew100 G3
9
-
Menü bedienen
Menü bedienenEin besonderes Merkmal der Sennheiser evolution wireless Serieew 100 G3 ist die gleichartige, intuitive Menüstruktur. Dadurch ist es mög-lich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen,schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.
Die Tasten
Übersicht über das Bedienmenü
Hauptmenü
Tasten Funktion der Taste
Taste ON/OFF drücken • Aufstecksender ein- und ausschalten
• ESC-Funktion:Eingabe abbrechen und zur aktuellen Stan-dardanzeige zurückkehren
• Funksignal aktivieren/deaktivieren (Sonderfunktion, siehe Seite 8)
Taste SET drücken • von der aktuellen Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln
• einen Menüpunkt aufrufen
• in ein Untermenü wechseln
• Einstellungen speichern und zum Bedien-menü zurückkehren
Taste UP/DOWNdrücken
• eine Standardanzeige auswählen
• zum vorherigen oder nächsten Menüpunkt wechseln
• Werte für einen Menüpunkt ändern
Anzeige Bedeutung Seite
Hauptmenü „Menu“
Sensitivity Audio-Pegel „AF“ einstellen 13
Frequency Preset Kanalbank und Kanal einstellen 13
Name individuellen Namen eingeben 14
Auto Lock Tastensperre ein-/ausschalten 14
Advanced erweitertes Menü „Advanced Menu“ aufrufen
15
Exit Menü verlassen und zur aktuellen Standard-anzeige zurückkehren
–
Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Tune Sendefrequenzen für den aktuell eingestell-ten Kanal der Kanalbank „U“ einstellen
15
Kanal und Sendefrequenz für die Kanalbank „U“ einstellen
15
Mute Mode Verhalten des Stummschalters MUTE einstellen
15
Pilot Tone Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten 16
LCD Contrast Anzeigekontrast einstellen 16
ON/OFF
SET
Hauptmenü„Menu“
Sensitivity Frequency PresetNameAuto LockAdvanced Exit Tune
Mute ModePilot Tone LCD Contrast ResetSoftware RevisionExit
Erweitertes Menü„Advanced Menu“
10
-
Menü bedienen
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü
In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Sensitivity“beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen.
Von einer Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln
Menüpunkt wählen
Einstellungen ändern und speichern
Eingabe abbrechen
Um anschließend direkt zum zuletzt bearbeiteten Menüpunkt zurückzu-kehren:
Reset Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen
Software Revision aktuelle Software Revision anzeigen 16
Exit erweitertes Menü „Advanced Menu“ verlas-sen und zum Hauptmenü zurückkehren
–
Sie müssen ggf. die Tastensperre ausschalten, um mit demBedienmenü zu arbeiten (siehe Seite 8).
� Drücken Sie die Taste SET.Sie wechseln ins Hauptmenü. Der zuletzt aufgerufene Menü-punkt wird angezeigt.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um zum Menüpunkt „Sensi-tivity“ zu wechseln.In der Anzeige sehen Sie die aktuelle Einstellung des Menü-punkts:
� Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt aufzurufen.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um die Eingangsempfind-lichkeit einzustellen.
� Drücken Sie die Taste SET, um Ihre Wahl zu bestätigen.
� Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen.Die aktuelle Standardanzeige erscheint.
� Drücken Sie die Taste SET so oft, bis der zuletzt bearbeiteteMenüpunkt erscheint.
Anzeige Bedeutung Seite
SET
MenuSensitivity
–12 dB
Menu
–12 dBSens i t i v i t y – 12 dB
Sens i t i v i t y–36 dB
Sens i t i v i t y
„Stored“
„Sensitivity“ aufrufen
„Sensitivity“ einstellen
Eingabe speichern
SET
SET
SET
SET
ON/OFF
SET
11
-
Menü bedienen
Menü verlassen
Um direkt in die aktuelle Standardanzeige zu gelangen:
� Wählen Sie den Menüpunkt „Exit“.
� Bestätigen Sie Ihre Auswahl.Sie gelangen in die nächsthöhere Menüebene oder verlassendas Menü und kehren zur aktuellen Standardanzeige zurück.
� Drücken Sie die Taste ON/OFF.
MenuExit
SET
ON/OFF
12
-
Einstellungen im Bedienmenü
Einstellungen im Bedienmenü
Hauptmenü „Menu“
Eingangsempfindlichkeit einstellen – „Sensitivity“
Einstellbereich: 0 bis –48 dB in 6-dB-Schritten.
Kanalbank und Kanal manuell auswählen – „Frequency Preset“
Nutzen Sie die Möglichkeit, Einstellungen des Bedienmenüs anIhrem Empfänger vorzunehmen und über die Infrarotschnittstelleauf den Aufstecksender zu übertragen.Informationen dazu sind in der Bedienungsanleitung Ihres Emp-fängers mit dem Sync-Symbol gekennzeichnet.
Der Audio-Pegel „AF“ wird auch angezeigt, wenn der Aufsteck-sender stummgeschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfind-lichkeit vor dem Live-Betrieb.
Eingangsemp-findlichkeit ... Auswirkung/Anzeige
... zu hoch Bei Nahbesprechung, lauter Stimme oder lauten Musikpassagen treten Übersteuerungen auf.Die Anzeige des Audio-Pegels „AF“ zeigt für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an.
... richtig Nur bei den lautesten Passagen zeigt die Anzeige des Audio-Pegels „AF“ Vollausschlag an.
... zu niedrig Die Übertragungsstrecke wird zu schwach ausge-steuert. Dies führt zu einem verrauschten Signal.
Stellen Sie eine niedrige Eingangsempfindlichkeit ein, wenn SieKondensatormikrofone verwenden, stellen Sie eine hohe Empfind-lichkeit ein, wenn Sie dynamische Mikrofone verwenden.
Während Sie im Menü „Frequency Preset“ arbeiten, wird dasFunksignal deaktiviert.
Menu
–12 dBSens i t i v i t y – 12 dB
Sens i t i v i t y–36 dB
Sens i t i v i t y
„Stored“
„Sensitivity“ aufrufen
„Sensitivity“ einstellen
Eingabe speichern
SET
SET
MHz533.875B.Ch: 20.12
MUTEPAF
Menu
B.Ch: 5.12Frequency Preset B.Ch:
792.525MHz
Frequency Preset5.12 B.Ch:
Frequency Preset1.12
„Frequency Preset” aufrufen
Kanalbank einstellen und bestätigen
Kanal einstellen; Eingabe speichern
„Stored“
818.850MHz
SET
SET
SET
13
-
Einstellungen im Bedienmenü
Übersicht der Kanalbänke und Kanäle:
Namen eingeben – „Name“
Im Menüpunkt „Name“ geben Sie für den Aufstecksender einen frei wähl-baren Namen ein.
Der Name erscheint in den Standardanzeigen „Frequenz/Name“ und„Name/Kanal“. Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
• Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten
• Ziffern von 0 bis 9
• Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren – „Auto Lock“
Diese Sperre verhindert, dass der Aufstecksender unbeabsichtigt ausge-schaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktuellenStandardanzeige zeigt das Schloss � an, dass die Tastensperre einge-schaltet ist.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie auf Seite 8.
Kanalbank Kanäle Typ
„1“ bis „20“ jeweils bis zu 12 Systembank, Frequenzen werkseitig voreingestellt
„U“ bis zu 12 User Bank, Frequenzen frei wählbar
Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb der Kanal-bänke „1“ bis „20“ sind untereinander frei von Intermodulatio-nen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl aufSeite 17.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um ein Zeichen auszuwäh-len.
� Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechselnoder um die vollständige Eingabe zu speichern.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um die gewünschte Einstel-lung zu wählen.
„Name“ aufrufen Buchstabe eingeben und bestätigen
Buchstaben eingeben; Eingabe speichern
Menu
L i c h a e lName
Name NameLichae l Michael
„Stored“
SET SET
SET
SET
„Auto Lock” aufrufen
„Auto Lock” einstellen
A c t i v eAuto Lock Active
Auto LockI n a c t i v e
Auto LockMenu
Eingabe speichern
„Stored“
SET
SET
14
-
Einstellungen im Bedienmenü
Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Sendefrequenzen und Kanalbank „U“ einstellen – „Tune“
Im Menü „Tune“ können Sie eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanaleinstellen oder einen Kanal innerhalb der Kanalbank „U“ auswählen undfür diesen eine Sendefrequenz einstellen.
Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einstellen
� Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
Kanal auswählen und diesem eine Frequenz zuordnen
� Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
� Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
Funktion des Stummschalters einstellen – „Mute Mode“
Wenn Sie den Aufstecksender auf eine Systembank eingestellthaben und den Menüpunkt „Tune“ aufrufen, wird automatischKanal 1 der Kanalbank „U“ eingestellt. In der Anzeige erscheintdann kurz die Meldung „U.1“. Im Auslieferungszustand sind denKanälen der Kanalbank „U“ keine Sendefrequenzen zugeordnet.
Während Sie im Menü „Tune“ arbeiten, wird das Funksignal deak-tiviert.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl aufSeite 17.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, bis der Menüpunkt „Tune“erscheint.
� Drücken Sie die Taste SET.Die Frequenzauswahl erscheint.
� Drücken Sie die Taste SET.Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Bedienmenü.
� Drücken Sie die Taste UP/DOWN, bis der Menüpunkt „Tune“erscheint.
� Halten Sie die Taste SET so lange gedrückt, bis die Kanalaus-wahl erscheint.
� Drücken Sie Taste SET.Die Frequenzauswahl erscheint.
SET
MHz-Schritte einstellen und bestätigen
kHz-Schritte einstellen; Eingabe speichern
543 .200 MHzTune
548.200 MHzB.Ch: U. 1 B.Ch: U. 1
Tune
„Tune”aufrufen
Advanced MenuTune
„Stored“ SET
SET SET
SET
SET
Kanal einstellen;Eingabe speichern
548.200 MHzB.Ch: U. 1 B.Ch: U. 1
Tune
„Tune“ erweitert aufrufen
Advanced MenuTune
548.200 MHz548 .200 MHz
Tune
Frequenz einstellen
SETSET
SET
„Mute Mode” aufrufen
„Mute Mode“ einstellen
Eingabe speichern
Advanced MenuMute Mode
Mute Mode Mute ModeRF On/OffAF On/Off
„Stored“
SET
SET
15
-
Einstellungen im Bedienmenü
Informationen zur Bedienung des Stummschalters MUTE finden Sie aufSeite 8.
Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten – „Pilot Tone“
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragenund vom Empfänger ausgewertet wird. Der Pilotton unterstützt dieRauschsperrenfunktion (Squelch) des Empfängers. Dadurch werden Stö-rungen durch Funksignale anderer Geräte vermieden.
Die ew 100 G3-Serie der ersten Generation bietet keine Pilottonfunktion.Beachten Sie daher Folgendes, wenn Sie einen Sender oder Empfänger derGeneration 3 mit einer früheren Generation kombinieren möchten:
Anzeigekontrast einstellen – „LCD Contrast“
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen – „Reset“
Wenn Sie die Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen, bleiben nurdie gewählten Einstellungen des Pilottons und der Kanalbank „U“ erhal-ten.
Eine Übersicht der Werkseinstellungen finden Sie im Frequenzbeiblatt(Lieferumfang).
Software Revision anzeigen – „Software Revision“
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
Modus Funktion
„AF On/Off“ In der Schalterstellung MUTE wird kein Audiosignal übertragen.
„RF On/Off“ In der Schalterstellung MUTE wird das Funksignal deaktiviert.
„Disabled“ Die Mute-Funktion ist deaktiviert.
Sender Empfänger Beachten Sie ...
w G3/ w G2 w G3/ w G2Schalten Sie am Sender und am Empfänger den Pilotton ein.
w G3 w G1Schalten Sie am Sender der Generation 3 den Pilotton aus.
w G1 w G3Schalten Sie am Empfänger der Generation 3 den Pilot-ton aus.
„Pilot Tone” aufrufen
„Pilot Tone” einstellen
Eingabe speichern
NameAdvanced MenuPilot Tone A c t i v e
Pi lotI n a c t i v e
Pi lot
„Stored“
SET
SET
„Reset” einstellen;Eingabe speichern
„Reset” aufrufen
Advanced MenuReset Yes
Reset
„Stored“
SET
SET
16
-
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen
Aufstecksender auf Empfänger abstimmenBeachten Sie Folgendes, wenn Sie den Aufstecksender auf einen Empfän-ger abstimmen:
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – EinzelbetriebIm Auslieferungszustand sind Aufstecksender und Empfänger aufeinan-der abgestimmt. Wenn Sie den Aufstecksender und den Empfänger nichtverbinden können, stimmen Sie die Kanäle der Produkte aufeinander ab.
Informationen zur automatischen Abstimmung des Aufstecksenders aufden Empfänger im Einzelbetrieb finden Sie in der BedienungsanleitungIhres Empfängers. Sie sind mit dem -Symbol gekennzeichnet.
Alternativ dazu können Sie den Kanal am Aufstecksender manuell einstel-len:
� Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufstecksender auf dieselbe Kanalbankund denselben Kanal einstellen wie den Empfänger (siehe Seite 13).
Wenn Sie dennoch keine Verbindung aufbauen können, lesen Sie das Kapi-tel „Wenn Störungen auftreten“ auf Seite 19.
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – MultikanalbetriebDie Aufstecksender der ew 100 G3-Serie sind geeignet, um zusammen mitEmpfängern der ew 100 G3-Serie Übertragungsstrecken für Multikanalan-lagen aufzubauen.
Informationen zur automatischen Abstimmung von Aufstecksendern aufEmpfänger im Multikanalbetrieb finden Sie in der BedienungsanleitungIhres Empfängers.
Weitere Informationen zum Multikanalbetrieb finden Sie auf unserer Inter-netseite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
� Verwenden Sie ausschließlich Aufstecksender und Empfängeraus demselben Frequenzbereich (siehe die Typenschilder desAufstecksenders und des Empfängers).
� Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in demFrequenzbeiblatt (Lieferumfang) aufgeführt sind.
� Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in IhremLand zugelassen sind und beantragen Sie ggf. eine Betriebser-laubnis.
17
-
Aufstecksender reinigen und pflegen
Aufstecksender reinigen und pflegen
� Reinigen Sie den Aufstecksender von Zeit zu Zeit mit einem Tuch.
Empfehlungen und Tipps
VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Aufstecksenders zer-stören!Flüssigkeit kann in das Gehäuse des Produkts eindringenund einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.� Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Aufsteck-
sender fern. � Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungs-
mittel.
... für den Aufstecksender
• Den optimalen Sound erreichen Sie durch richtige Aussteuerung desAufstecksenders.
... für den optimalen Empfang
• Die Reichweite des Aufstecksenders ist abhängig von den örtlichenBedingungen. Sie kann zwischen 10 m und 150 m betragen. NachMöglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Aufstecksender undEmpfangsantennen sorgen.
• Halten Sie zwischen Aufstecksender und Empfangsantennen denempfohlenen Mindestabstand von 5 m ein. Damit vermeiden Sie eineFunksignal-Übersteuerung des Empfängers.
• Setzen Sie vorzugsweise Mikrofone mit Metallgehäuse ein. So wird dieSendeleistung optimal abgestrahlt.
... für den Betrieb einer Multikanalanlage
• Für den Multikanal-Betrieb sollten Sie nur Kanäle innerhalb einerKanalbank einsetzen. Jede der Kanalbänke „1“ bis „20“ enthältwerkseitig voreingestellte Frequenzen, die untereinander intermodu-lationsfrei (störungsfrei) sind.
• Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Über-tragungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sender zueinan-der entstehen. Die Sendegeräte sollten mindestens 20 cm Abstandzueinander haben.
18
-
Wenn Störungen auftreten
Wenn Störungen auftreten
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit IhrerÜbertragungsanlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehenoder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungs-vorschlägen beheben lassen.
Den Partner Ihres Landes finden Sie auf unserer Internetseitewww.sennheiser.com unter „Service & Support“.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Aufstecksender kann nicht bedient werden, „Locked“ erscheint in der Anzeige
Tastensperre ein-geschaltet
Tastensperre ausschalten (siehe Seite 8)
keine Betriebsan-zeige
verbrauchte Batte-rien oder leerer Akkupack
Batterien austauschen oder Akkupack laden (siehe Seite 6)
kein Funksignal am Empfänger
Aufstecksender und Empfänger nicht auf demselben Kanal
an Aufstecksender und Empfänger denselben Kanal einstellen
Aufstecksender und Emp-fänger synchronisieren (siehe Seite 17)
Reichweite der Funkstrecke ist überschritten
Abstand zwischen Empfangsantennen und Aufstecksender verringern
Funksignal deakti-viert („RF Mute“)
Funksignal aktivieren (siehe Seite 8)
Funksignal vorhan-den, kein Tonsignal, in der Anzeige leuch-tet „MUTE“
Aufstecksender ist stummgeschaltet (MUTE)
Stummschaltung aufheben (siehe Seite 8)
Rauschsperren-Schwelle am Empfänger ist zu hoch eingestellt
Einstellung der Rausch-sperren-Schwelle (Squelch)am Empfänger vermindern
Aufstecksender sendet keinen Pilotton
Pilotton am Sender einschalten(siehe Seite 16)
Tonsignal ist ver-rauscht oder verzerrt
Aussteuerung des Aufstecksenders ist zu niedrig/hoch
Eingangsempfindlichkeit anpassen (siehe Seite 13)
19
-
Zubehör
ZubehörFür diesen Aufstecksender erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör:
Art.-Nr. Bezeichnung
009950 Akkupack BA 2015
009828 Ladegerät L 2015
005232 Gürteltasche POP 1
20
-
Technische Daten
Technische Daten
Hochfrequenzeigenschaften
Niederfrequenzeigenschaften
Gesamtgerät
In Übereinstimmung mit
Zugelassen für
Modulationsart Breitband-FM
Frequenzbereiche 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz(A bis E, G, siehe Seite 3)
Sendefrequenzen 1680 Frequenzen,abstimmbar in 25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke mit jeweils bis zu 12 vor-eingestellten Kanälen
1 Kanalbank mit 12 frei durchstimmbaren Kanälen
Schaltbandbreite 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Frequenzstabilität ≤ ±15 ppm
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω typ. 30 mW
Pilotton-Squelch abschaltbar
Kompandersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich 80 bis 18000 Hz
Signal/Rauschabstand (1 mV HF/bezogen auf Spit-zenhub)
≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
Max. Eingangsspannung 3,3 Veff
Eingangsimpedanz 60 kΩ, unsym.
Einstellbereich für Eingangs-empfindlichkeit (Sensitivity)
48 dBin 6-dB-Schritten einstellbar
Temperaturbereich –10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung 2 Batterien Typ Mignon AA, 1,5 V oder Akkupack BA 2015
Nennspannung 2,4 V
Stromaufnahme
• bei Nennspannung
• bei ausgeschaltetem Auf-stecksender
typ. 180 mA
≤ 25 μA
Betriebszeit typ. 8 h
Abmessungen ca. 105 mm x 43 mm x 43 mm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 195 g
Europa EMV EN 301489-1/-9Funk EN 300422-1/-2Sicherheit EN 60065
EN 62311 (SAR)
Kanada Industry Canada RSS 123
IC: 2099A-G3SKP
limited to 806 MHz
USA FCC-Part 74
FCC-ID: DMOG3SKP
limited to 698 MHz
21
-
Belegung der XLR-3-Buchse
XLR-3-Buchse (female), unsymmetrisch (Audio In)
2 1
3+
22
-
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnisabstimmen (Aufstecksender auf Empfänger) 17
Advanced Menu (erweitertes Menü)Einstellungen 15Übersicht 10
AF (Audio-Pegel) 5
Akkupackeinsetzen 6laden 6
anschließen (Mikrofon) 6
AnzeigenKontrast einstellen (LCD Contrast) 16Ladezustand 5Standardanzeigen 9Übersicht 5
Audio-Pegel (AF) 5
Audiosignal stummschalten (Mute) 8
aufbauenFunkstrecke 17Multikanalanlage 17
Aufstecksenderauf Empfänger abstimmen 17ein-/ausschalten 7reinigen 18
Aufstecksender bedienenStandardanzeige anpassen 9
Auto Lock (Tastensperre aktivieren/deaktivieren) 14B
Batterien einsetzen 6
bedienenAufstecksender 7Menü 11
E
ein-/ausschaltenAufstecksender 7Pilotton 16Tastensperre 8
Eingangsempfindlichkeit einstellen (Sensitivity) 13
einsetzen (Batterien/Akkupack) 6
einstellenEingangsempfindlichkeit (Sensitivity) 13Kontrast (LCD Contrast) 16Sendefrequenz (Tune) 15Stummschalter (Mute Mode) 15
Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen (Reset) 16
erweitertes Menü „Advanced Menu“ 15F
Frequency Preset (Kanalbank/Kanal auswählen) 13
Frequenz~bereiche 3-Presets auswählen 13Sendefrequenz einstellen 15voreingestellte ~en 3
Funksignalaktivieren (Online-Betrieb) 7deaktivieren (Offline-Betrieb) 7, 8
Funkstrecke aufbauen 17H
Hauptmenü „Menu“ 10, 13I
Infrarot-Übertragung 17K
23
-
Stichwortverzeichnis
Kanalauswählen (Tune) 15Frequenz zuordnen 15manuell auswählen (Frequency Preset) 13-Übersicht 3
Kanalbankmanuell auswählen (Frequency Preset) 13-System 3-Übersicht 3
L
ladenAkkupack 6Anzeige Batteriezustand 5
LCD Contrast (Anzeigenkontrast) 16
Locked (Tastensperre eingeschaltet) 8M
Menu (Hauptmenü)Einstellungen 13Übersicht 10
Menü bedienen 11Advanced (erweitertes Menü) 15Auto Lock (Tastensperre aktivieren/deaktivieren) 14Eingangsempfindlichkeit einstellen 13Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen 16erweitertes Menü „Advanced Menu“ 15Frequency Preset (Kanalbank und Kanal manuell auswählen) 13Hauptmenü „Menu“ 10, 13Kanalbank und Kanal manuell auswählen 13Mute Mode (Stummschalter einstellen) 15Namen eingeben 14Reset (Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen) 16Sensitivity (Eingangsempfindlichkeit einstellen) 13Stummschalter einstellen 15Tasten, Funktion der ~ 10Tastensperre aktivieren/deaktivieren 14
Mikrofonanschließen 6passende ~e 3Übersicht 3
Multikanalbetrieb 17
Mute (Audiosignal stummschalten) 8
Mute Mode (Stummschalter einstellen) 15N
Name (Namen eingeben) 14O
Offline-Betrieb (Funksignal deaktiviert) 7
Online-Betrieb (Funksignal aktiviert) 7P
Pilottonein-/ausschalten 16Übertragung 16
R
reinigen (Aufstecksender) 18
Reset (Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen) 16
RF Mute On/Off (Funksignal aktivieren/deaktivieren) 7S
Sendefrequenzauswählen (Frequency Preset) 13einstellen (Tune) 15
Sendeleistung optimieren 18
Sensitivity (Eingangsempfindlichkeit einstellen) 13
Software Revision (Firmware) anzeigen 16
Störungen beheben 19
stummschalten (Audiosignal) 8
StummschalterFunktion 8Funktion einstellen (Mute Mode) 15
24
-
Stichwortverzeichnis
synchronisieren (Aufstecksender/Empfänger) 17T
Tasten (Funktion der ~) 10
Tastensperreaktivieren/deaktivieren (Auto Lock) 14vorübergehend ausschalten 8
Tune (Sendefrequenz einstellen) 15U
Unlock (Tastensperre vorübergehend ausschalten) 8
25
-
Instrucciones de uso
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germanywww.sennheiser.com
Publ. 12/16 529675
Wichtige SicherheitshinweiseErsatzteileBestimmungsgemäßer GebrauchDer Aufstecksender SKP 100 G3EinsatzbereicheDas Kanalbank-System
LieferumfangProduktübersichtÜbersicht Aufstecksender SKP 100 G3Übersicht der Anzeigen
Aufstecksender in Betrieb nehmenBatterien oder Akkupack einsetzenAkkupack ladenAufstecksender am Mikrofon befestigen
Aufstecksender bedienenAufstecksender ein-/ausschaltenTastensperre vorübergehend ausschaltenAudiosignal stummschalten oder Funksignal deaktivierenEine Standardanzeige auswählen
Menü bedienenDie TastenÜbersicht über das Bedienmenü
Hauptmenü „Menu“Erweitertes Menü „Advanced Menu“So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü
Von einer Standardanzeige ins Bedienmenü wechselnMenüpunkt wählenEinstellungen ändern und speichernEingabe abbrechenMenü verlassenEinstellungen im BedienmenüHauptmenü „Menu“
Eingangsempfindlichkeit einstellen - „Sensitivity“Kanalbank und Kanal manuell auswählen - „Frequency Preset“Namen eingeben - „Name“Automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren - „Auto Lock“Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Sendefrequenzen und Kanalbank „U“ einstellen - „Tune“Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einstellenKanal auswählen und diesem eine Frequenz zuordnenFunktion des Stummschalters einstellen - „Mute Mode“Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten - „Pilot Tone“Anzeigekontrast einstellen - „LCD Contrast“Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen - „Reset“Software Revision anzeigen - „Software Revision“Aufstecksender auf Empfänger abstimmenAufstecksender auf Empfänger abstimmen - EinzelbetriebAufstecksender auf Empfänger abstimmen - Multikanalbetrieb
Aufstecksender reinigen und pflegenEmpfehlungen und TippsWenn Störungen auftretenZubehörTechnische DatenHochfrequenzeigenschaftenNiederfrequenzeigenschaftenGesamtgerätIn Übereinstimmung mitZugelassen fürBelegung der XLR-3-BuchseHerstellererklärungenGarantieIn Übereinstimmung mit den folgenden AnforderungenCE-KonformitätStichwortverzeichnis