sl. glasnik republike srpske 74/14

40
1145 На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи- ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, нa 73. сједници, одржа- ној 31.07.2014. године, доноси ОДЛУКУ О ОДОБРЕЊУ ИСПЛАТЕ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА I Овом одлуком одобрава се исплата новчаних средстава у износу од 500.000 КМ у циљу реализације дијела Уговора по Пројекту хитне помоћи заштите од поплава ЕИБ, број: 2010-0470, који се односи на обавезу плаћања ПДВ. II Средства из тачке I ове одлуке обезбиједиће се на терет средстава са посебних рачуна од приватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow рачун), а дозначиће се према инструкцији Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде. III Поврат средстава по основу ПДВ-а по рјешењу Управе за индиректно опорезивање извршиће се на рачун од при- ватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow рачун), отворен код Нове банке а.д. Бања Лука, број: 55-000-00063568-16. IV За реализацију ове одлуке задужују се Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде и Министарство финансија. V Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- вања у Службеном гласнику Републике Српске”. Број: 04/1-012-2-1806/14 Предсједница 31. јула 2014. године Владе, Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. 1146 На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи- ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржа- ној 31.07.2014. године, доноси ОДЛУКУ О КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА I Овом одлуком одобрава се исплата новчаних средста- ва у износу од 1.694.000 КМ у циљу реализације Пројекта Фаза III, Модернизација болница у Босни и Херцеговини - EDCF L/A No.BiH - 3 Реконструкција ЈЗУ Универзитетска болница Бања Лука - Изградња и опремање дијела Јужног крила, а која су намијењена испуњавању кредитне обавезе плаћања ПДВ. II Средства из тачке I ове одлуке обезбиједиће се на терет средстава са посебних рачуна од приватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow ра- чун), а дозначиће се у ратама према приспјелим фактурама и према инструкцији Министарства здравља и социјалне заштите. III Поврат средстава по основу ПДВ-а по рјешењу Управе за индиректно опорезивање извршиће се на рачун од при- ватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв escrow рачун), отворен код Нове банке а.д. Бања Лука, број: 555-000-00063568-16. IV За реализацију ове одлуке задужују се Министарство финансија и Министарство здравља и социјалне заштите. V Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана обја- вљивања у Службеном гласнику Републике Српске”. Број: 04/1-012-2-1790/14 Предсједница 31. јула 2014. године Владе, Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. 1147 На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи- ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 7. Закона о извршењу Буџета Републике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републике Срп- ске”, број 107/13), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, доноси СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Језик српског народа ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: [email protected] [email protected] sgrs.[email protected] [email protected] Петак, 22. август 2014. године БАЊА ЛУКА Број 74 Год. XXIII www.slglasnik.org Жиро рачуни: Нова банка а.д. Бања Лука 555-007-00001332-44 НЛБ Развојна банка а.д. Бања Лука 562-099-00004292-34 Sberbank a.д. Бања Лука 567-162-10000010-81 UniCredit Bank а.д. Бања Лука 551-001-00029639-61 Комерцијална банка a.д. Бања Лука 571-010-00001043-39 Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука 552-030-00026976-18

Upload: krletka

Post on 27-Dec-2015

185 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Službeni glasnik Republike Srpske 74/14

TRANSCRIPT

Page 1: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

1145На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, нa 73. сједници, одржа-ној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ОДОБРЕЊУ ИСПЛАТЕ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА

ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА

IОвом одлуком одобрава се исплата новчаних средстава

у износу од 500.000 КМ у циљу реализације дијела Уговора по Пројекту хитне помоћи заштите од поплава ЕИБ, број: 2010-0470, који се односи на обавезу плаћања ПДВ.

IIСредства из тачке I ове одлуке обезбиједиће се на терет

средстава са посебних рачуна од приватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow рачун), а дозначиће се према инструкцији Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде.

IIIПоврат средстава по основу ПДВ-а по рјешењу Управе

за индиректно опорезивање извршиће се на рачун од при-ватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow рачун), отворен код Нове банке а.д. Бања Лука, број: 55-000-00063568-16.

IVЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

пољопривреде, шумарства и водопривреде и Министарство финансија.

VОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1806/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1146На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржа-ној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА

ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА

IОвом одлуком одобрава се исплата новчаних средста-

ва у износу од 1.694.000 КМ у циљу реализације Пројекта Фаза III, Модернизација болница у Босни и Херцеговини - EDCF L/A No.BiH - 3 Реконструкција ЈЗУ Универзитетска болница Бања Лука - Изградња и опремање дијела Јужног крила, а која су намијењена испуњавању кредитне обавезе плаћања ПДВ.

IIСредства из тачке I ове одлуке обезбиједиће се на терет

средстава са посебних рачуна од приватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв. escrow ра-чун), а дозначиће се у ратама према приспјелим фактурама и према инструкцији Министарства здравља и социјалне заштите.

IIIПоврат средстава по основу ПДВ-а по рјешењу Управе

за индиректно опорезивање извршиће се на рачун од при-ватизације државног капитала и сукцесије имовине бивше СФРЈ (тзв escrow рачун), отворен код Нове банке а.д. Бања Лука, број: 555-000-00063568-16.

IVЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

финансија и Министарство здравља и социјалне заштите.

VОва одлука ступа на снагу наредног дана од дана обја-

вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1790/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1147На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 7. Закона о извршењу Буџета Републике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републике Срп-ске”, број 107/13), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Језик

српског народа

ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића ббТелефон/факс: (051) 456-331, 456-341E-mail: [email protected] [email protected] sgrs.fi [email protected] [email protected]

Петак, 22. август 2014. годинеБАЊА ЛУКА

Број 74 Год. XXIII

www.slglasnik.org

Жиро рачуни: Нова банка а.д. Бања Лука 555-007-00001332-44

НЛБ Развојна банка а.д. Бања Лука 562-099-00004292-34

Sberbank a.д. Бања Лука567-162-10000010-81

UniCredit Bank а.д. Бања Лука 551-001-00029639-61

Комерцијална банка a.д. Бања Лука571-010-00001043-39

Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука552-030-00026976-18

Page 2: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

2 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

ОДЛУКУО ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА

IОдобравају се средства у укупном износу од 828.100,00

KM из Програма социјалног збрињавања радника. Наведе-ним износом збринут je 1.441 радник из 58 предузећа, који су процесом стечаја предузећа остали без запослења или су испунили услов за старосну пензију.

IIСредства из тачке I Одлуке у износу од 683.122,68 КМ

намијењена су Фонду ПИО Републике Српске, и то:- 228.065,00 КМ за уплату доприноса за предузеће: “Би-

лећанка” ТК АД Билећа (измирење дијела обавеза),- 455.057,68 КМ односи се на уплату доприноса за 63

радника из 43 предузећа, који су испунили услов за старосну пензију, а у складу са Рјешењем Владе Републике Српске, број: 04/1-012-2-255/14, од 14.02.2014. године, и пријавили су се Фонду ПИО РС по Јавном позиву до 30.06.2014. године.

Преостала средства из тачке I Одлуке, у износу од 144.977,32 KM, намијењена су Заводу за запошљавање Републике Српске и користиће се за измирење доприноса за осигурање од незапослености за раднике из предузећа: “Зрак” а.д. - Теслић, “Дуван” а.д. - Братунац, ЗЗ “Ратко Пе-рић” п.о. - Прибој, ДИП Србац а.д. Пријебљези - Србац, ЈКП “Јавор” д.о.о. - Хан Пијесак, ОЗЗ Невесиње - Неве-сиње, “Унаметал” а.д. - Нови Град, ЈП “Градска топлана” - Брод, ЈП “Шамац-стан” - Шамац, ЗЗ “Дивин” са п.о. Дивин - Билећа, ЈКП “Градина” ДОО - Калиновик, “25. новембар” АД – Челинац и АД “Агрокоп” - Требиње.

IIIСредства из тачке I ове одлуке обезбиједиће се из

буџета Републике Српске са позиције 416 200 - Програм социјалног збрињавања радника, у оквиру Министарства рада и борачко-инвалидске заштите (организациони код 2058), и то преносом средстава:

- Фонду ПИО РС, жиро рачун број: 565-501-29000002-27 код Бобар банке АД Бијељина, у износу од 683.122,68 КМ,

- Заводу за запошљавање РС, жиро рачун број: 565-701-49000001-56 код Бобар банке АД Бијељина, у износу од 144.977,32 КМ.

IVЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

рада и борачко-инвалидске заштите и Министарство фи-нансија.

VОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1779/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1148На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-блике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 107/13 и 65/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА

IДаје се сагласност на План утрошка средстава буџет-

ском кориснику Предсједник Републике Српске (органи-

зациони код 0101001), за период 1. јануар - 30. септембар 2014. године, у укупном износу од 38.229,02 КМ, и то са позиције:- 415200 - текући грантови непрофитним организацијама ............................................38.229,02 КМ.

IIЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

финансија Републике Српске и Служба Предсједника Ре-публике.

IIIОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1793/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1149На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-блике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 107/13 и 65/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА ЗА КАПИТАЛНА УЛАГАЊА

IДаје се сагласност Министарству финансија (организа-

циони код 0918) на План утрошка средстава за капитална улагања, за реализацију Пројекта обједињавања СУФИ и ЦОП система, са позиције 511300 - издаци за набавку по-стројења и опреме, за период 1. јануар - 30. септембар 2014. године, у износу од 380.000,00 КМ.

IIЗа реализацију ове одлуке задужује се Министарство

финансија Републике Српске.

IIIОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1803/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1150На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-блике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 107/13 и 65/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА

IДаје се сагласност Министарству породице, омладине

и спорта (организациони код 37100001) на План утрошка средстава, за период 01.01 - 30.09.2014. године, у укупном износу од 508.970,00 КМ.

IIСредства из тачке I ове одлуке распоређују се на сље-

дећи начин:

Page 3: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 3414100 - субвенција каматне стопе за стамбено кредитирање младих и младих брачних парова .................................257.970,00 КМ,415200 - текући грантoви спортским организацијама ............................................. 110.750,00 КМ,415200 - текући грантови спортским организацијама лица са инвалидитетом у РС .....................................................................4.750,00 КМ,415200 - текући грант за пројекат Мале олимпијске игре ....................................15.000,00 КМ,415200 - тeкући грантови за финансирање спортских клубова и спортских манифестација у Брчко Дистрикту БиХ ........10.500,00 КМ,481500 - трансфери Фонду за дјечију заштиту Фонд треће и четврто дијете ......... 110.000,00 КМ.

IIIЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

породице, омладине и спорта и Министарство финансија.

IVОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1805/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1151На основу члана 133. тачка д. Закона о социјалној за-

штити (“Службени гласник Републике Српске”, број 37/12) и члана 43. став 3. Закона о Влади Републике Српске (“Слу-жбени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА

IДаје се сагласност на План утрошка средстава за те-

куће помоћи са позиције 416300 - дознака социјалним ин-ституцијама, у оквиру Министарства здравља и социјалне заштите (организациони код 1344001), за период 01.01 - 30.09.2014. године, у износу од 736.000,00 КМ, сљедећим установама социјалне заштите:

Р. бр. Назив установе Износ

1.Дом за дјецу и омладину без роди-тељског старања “Рада Врањешевић” Бања Лука

112.000,00 КМ

2. Дом за лица са инвалидитетом Прије-дор 136.000,00 КМ

3. Дом за лица са инвалидитетом Ви-шеград 48.000,00 КМ

4. Дом за старија лица Приједор 120.000,00 КМ

5. Дом за старија лица Источно Са-рајево 88.000,00 КМ

6. Дом за старија лица Бања Лука 136.000,00 КМ

7. Центар за дјецу и омладину са смет-њама у развоју “Будућност” Дервента 48.000,00 КМ

8. Геронтолошки центар “Слатекс” Слатина 48.000,00 КМ

IIОдобрена средства из тачке I ове одлуке дозначиће се

на жиро рачуне наведених установа социјалне заштите, према динамици коју утврди Министарство здравља и со-цијалне заштите Републике Српске.

IIIЗа реализацију ове одлуке задужују се Министарство

здравља и социјалне заштите и Министарство финансија.

IVОва одлука ступа на снагу наредног дана од дана обја-

вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1801/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1152На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-блике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 107/13 и 65/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУO ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА МИНИСТАРСТВУ НАУКЕ И ТЕХНОЛОГИЈЕ

IДаје се сагласност на План утрошка средстава Ми-

нистарству науке и технологије (организациони код 1242), за период 01.01 - 30.09.2014. године, у укупном износу 490.200,00 КМ, и то са позиција:- 415200 - текући грант за активности у области технологије ......................................131.400,00 КМ,- 415200 - текући грант за активности научних институција .....................................337.000,00 КМ,- 415200 - текући грант за промоцију науке .................................................................21.800,00 КМ.

IIЗа реализацију ове oдлуке задужују се Министарство

финансија и Министарство науке и технологије.

IIIОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1791/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1153На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-блике Српске за 2014. годину (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 107/13 и 65/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА

СРЕДСТАВА

IДаје се сагласност Народној скупштини Републике

Српске (организациони код 0202001) на План утрошка средстава, за период 1. јануар - 31. јул 2014. године, у изно-су од 447.500,00 КМ, и то са позиција:

1) 511200 - издаци за инвестиционо одржавање, ре-конструкцију и адаптацију зграде и објекта у износу од 300.000,00 KM,

2) 511300 - издаци за набавку постројења и опреме у износу од 147.500,00 КМ.

Page 4: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

4 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

IIЗа реализацију ове одлуке задужују се Народна

скупштина Републике Српске и Министарство финансија Републике Српске.

IIIОва одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1792/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1154На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 46. став 4. Закона о концесијама (“Службе-ни гласник Републике Српске”, број 59/13), Влада Републи-ке Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО РАСКИДУ УГОВОРА О КОНЦЕСИЈИ ЗА КОРИШЋЕЊЕ

ПОЉОПРИВРЕДНОГ ЗЕМЉИШТА У СВОЈИНИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЗАКЉУЧЕНОГ СА

ДОО “САН” БИЈЕЉИНА

1. Раскида се Уговор о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Српске, број: 01-33-9320/07, од 05.09.2007. године, закључен изме-ђу Владе Републике Српске, Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде као концедента и ДОО “Сан” из Бијељине као концесионара.

2. Уговор из тачке 1. овог рјешења раскида се на осно-ву права концедента на раскид Уговора због неизвршавања преузетих обавеза од стране концесионара у роковима предвиђеним Уговором, а у складу са чланом 23. Уговора о концесији.

3. Обавезује се ДОО “Сан” из Бијељине да у року од 30 дана након раскида Уговора о концесији преда концеденту у посјед пољопривредно земљиште које је било предмет концесије.

4. Задужује се Министарство пољопривреде, шумар-ства и водопривреде да Правобранилаштву Републике Српске достави документацију потребну ради подношења тужбе за накнаду штете због неплаћања концесионе накна-де по основу Уговора о концесији за коришћење пољопри-вредног земљишта.

5. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1797/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1155На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 46. став 4. Закона о концесијама (“Службе-ни гласник Републике Српске”, број 59/13), Влада Републи-ке Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО РАСКИДУ УГОВОРА О КОНЦЕСИЈИ ЗА КОРИШЋЕЊЕ

ПОЉОПРИВРЕДНОГ ЗЕМЉИШТА У СВОЈИНИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЗАКЉУЧЕНОГ СА

ДОО “ЕУ ФАРМА НАТУРПРОДУКТ - ДД” ПРЊАВОР

1. Раскида се Уговор о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Срп-ске, број: 12.03.5-250/12, од 04.07.2012. године, закључен између Владе Републике Српске, Министарства пољопри-

вреде, шумарства и водопривреде као концедента и ДОО “ЕУ фарма натурпродукт - ДД” из Прњавора као конце-сионара.

2. Уговор из тачке 1. овог рјешења раскида се на осно-ву права концедента на раскид Уговора због неизвршавања преузетих обавеза од стране концесионара у роковима предвиђеним Уговором, а у складу са чланом 23. Уговора о концесији.

3. Обавезује се ДОО “ЕУ фарма натурпродукт - ДД” из Прњавора да у року од 30 дана након раскида Уговора о концесији преда концеденту у посјед пољопривредно земљиште које је било предмет концесије.

4. Задужује се Министарство пољопривреде, шумар-ства и водопривреде да Правобранилаштву Републике Српске достави документацију потребну ради подношења тужбе за накнаду штете због неплаћања концесионе накна-де по основу Уговора о концесији за коришћење пољопри-вредног земљишта.

5. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1799/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1156На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 46. став 4. Закона о концесијама (“Службе-ни гласник Републике Српске”, број 59/13), Влада Републи-ке Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО РАСКИДУ УГОВОРА О КОНЦЕСИЈИ ЗА КОРИШЋЕЊЕ

ПОЉОПРИВРЕДНОГ ЗЕМЉИШТА У СВОЈИНИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЗАКЉУЧЕНОГ СА

ДОО “ПОЉОТЕМИК” СРБАЦ

1. Раскида се Уговор о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Српске, број: 12.03.5.330-461/12, од 16.02.2012. године, закључен између Владе Републике Српске, Министарства пољопри-вреде, шумарства и водопривреде као концедента и ДОО “Пољотемик” из Српца као концесионара.

2. Уговор из тачке 1. овог рјешења раскида се на осно-ву права концедента на раскид Уговора због неизвршавања преузетих обавеза од стране концесионара у роковима предвиђеним Уговором, а у складу са чланом 23. Уговора о концесији.

3. Обавезује се ДОО “Пољотемик” из Српца да у року од 30 дана након раскида Уговора о концесији преда кон-цеденту у посјед пољопривредно земљиште које је било предмет концесије.

4. Задужује се Министарство пољопривреде, шумар-ства и водопривреде да Правобранилаштву Републике Српске достави документацију потребну ради подношења тужбе за накнаду штете због неплаћања концесионе накна-де по основу Уговора о концесији за коришћење пољопри-вредног земљишта.

5. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1798/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1157На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржа-ној 31.07.2014. године, д о н о с и

Page 5: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 5Р Ј ЕШЕЊЕ

О ДОПУНИ РЈЕШЕЊА O ИМЕНОВАЊУ ТИМА ЗА ИМПЛЕМЕНТАЦИЈУ ПРОЈЕКТА “ФАЗА 3

МОДЕРНИЗАЦИЈА БОЛНИЦА У БиХ - РЕКОНСТРУКЦИЈА ЈЗУ УНИВЕРЗИТЕТСКА БОЛНИЦА БАЊА ЛУКА,

ИЗГРАДЊА ЈУЖНОГ КРИЛА”

1. У Рјешењу о именовању Тима за имплементацију пројекта “Фаза 3 Модернизација болница у БиХ - Рекон-струкција ЈЗУ Универзитетска болница Бања Лука, изград-ња Јужног крила”, број: 04/1-012-2-1072/13, од 23.05.2013. године, у тачки 1. послије подтачке 5) додаје се нова подтачка 6), која гласи:

“6) Зоран Алексић, члан”.2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана

објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.Број: 04/1-012-2-1800/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1158На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 12. Закона о министарским, владиним и другим именовањима Републике Српске (“Службени гла-сник Републике Српске”, број 41/03), а у вези са чланом 7. Закона о студентском стандарду (“Службени гласник Репу-блике Српске”, број 34/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО РАЗРЈЕШЕЊУ ВД ЧЛАНОВА - ПРЕДСТАВНИКА

ОСНИВАЧА У УПРАВНОМ ОДБОРУ ЈАВНЕ УСТАНОВЕ СТУДЕНТСКИ ЦЕНТАР ЛУКАВИЦА

ИСТОЧНО САРАЈЕВО

1. Разрјешавају се дужности чланови - представници оснивача у Управном одбору Јавне установе Студентски центар Лукавица Источно Сарајево:

1) Небојша Крајишник, дипл. инж. грађевине,2) Божо Тепавчевић, проф. југословенских књижевно-

сти и српскохрватског језика, и3) Вања Аврам, дипл. инж. пољопривреде.2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана

објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.Број: 04/1-012-2-1776/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1159На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републике

Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 12. Закона о министарским, владиним и другим име-новањима Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 41/03), а у вези са чланом 7. Закона о студент-ском стандарду (“Службени гласник Републике Српске”, број 34/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржа-ној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО ИМЕНОВАЊУ ЧЛАНОВА - ПРЕДСТАВНИКА

ОСНИВАЧА У УПРАВНИ ОДБОР ЈАВНЕ УСТАНОВЕ СТУДЕНТСКИ ЦЕНТАР ЛУКАВИЦА

ИСТОЧНО САРАЈЕВО

1. Именују се чланови - представници оснивача у Управни одбор Јавне установе Студентски центар Лукави-ца Источно Сарајево:

1) Небојша Крајишник, дипл. инж. грађевине,2) Божо Тепавчевић, проф. југословенских књижевно-

сти и српскохрватског језика, и

3) Вања Аврам, дипл. инж. пољопривреде.2. Мандат чланова Управног одбора из тачке 1. овог рје-

шења траје четири године.3. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана

објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.Број: 04/1-012-2-1777/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1160На основу члана 43. став 6. Закона о Влади Републи-

ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08) и члана 9. Закона о министарским, владиним и дру-гим именовањима Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 41/03), Oдлуке Владе Републике Српске о расписивању Јавног конкурса за избор и имено-вање директора Јавне установе Музеј савремене умјетности Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 61/14) и Одлуке Владе Републике Српске о утврђи-вању критеријума за избор и именовање директора Јавне установе Музеј савремене умјетности Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 61/14), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО ИМЕНОВАЊУ КОМИСИЈЕ ЗА ИЗБОР И ИМЕНОВАЊЕ ДИРЕКТОРА ЈАВНЕ УСТАНОВЕ МУЗЕЈ САВРЕМЕНЕ

УМЈЕТНОСТИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ

1. Именује се Комисија за избор и именовање директо-ра Јавне установе Музеј савремене умјетности Републике Српске у сљедећем саставу:

1) Бранко Јунгић - Министарство просвјете и културе,2) Весна Јанковић - Министарство просвјете и културе,3) Дина Зорић - Министарство просвјете и културе,4) Владимир Ђукановић - Музеј Републике Српске и5) Јанко Врачар - Музеј Републике Српске.2. Задатак Комисије из тачке 1. овог рјешења је да ра-

змотри приспјеле пријаве на Јавни конкурс, сачини листу кандидата који испуњавају критеријуме за именовање, оба-ви интервју са кандидатима и предложи листу кандидата Влади Републике Српске на разматрање и доношење кона-чне одлуке.

3. Административно-техничке послове за потребе Ко-мисије обављаће Министарство просвјете и културе.

4. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1770/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1161На основу члана 5. Закона о јавним предузећима

(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 75/04 и 78/11) и члана 22. став 1. тачка ђ) Статута Друштва са ограни-ченом одговорношћу “ГАС-РЕС” предузеће за гасне пројекте Бања Лука, Влада Републике Српске, у функцији Скупштине акционара привредног друштва “ГАС-РЕС” д.о.о. Бања Лука, на 73. сједници, одржаној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕO РАЗРЈЕШЕЊУ ВРШИОЦА ДУЖНОСТИ ЧЛАНА

НАДЗОРНОГ ОДБОРА ДРУШТВA СА ОГРАНИЧЕНОМ ОДГОВОРНОШЋУ “ГАС-РЕС” ПРЕДУЗЕЋЕ ЗА ГАСНЕ

ПРОЈЕКТЕ БАЊА ЛУКА

1. Разрјешава се в.д. члана Надзорног одбора Друштва са ограниченом одговорношћу “ГАС-РЕС” предузеће за га-

Page 6: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

6 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

сне пројекте Бања Лука Славко Митровић, са 01.07.2014. године.

2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1778/13 Предсједница31. јула 2014. године Скупштине,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

На основу члана 42. Закона о државним службеници-ма (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 117/11 и 37/12) и члана 43. став 6. Закона о Влади Репу-блике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на 73. сједници, одржа-ној 31.07.2014. године, д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО ПОСТАВЉЕЊУ ВРШИОЦА ДУЖНОСТИ ПОМОЋНИКА

МИНИСТРА ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ У РЕСОРУ ЗА ИМПЛЕМЕНТАЦИЈУ ПРОЈЕКАТА

1. Мр сц. др мед. Гордан Јелић поставља се за вршио-ца дужности помоћника министра здравља и социјалне за-штите у Ресору за имплементацију пројеката, на период до 90 дана.

2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 04/1-012-2-1774/14 Предсједница31. јула 2014. године Владе,Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.

1162На основу члана 33. став 1. Закона о основном образо-

вању и васпитању (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 74/08, 71/09, 104/11 и 33/14) и члана 82. став 2. Зако-

на о републичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10 и 24/12), министар просвјете и културе 20. августа 2014. године д о н о с и

НАСТАВНИ ПЛАН И ПРОГ РАМ ЗА ОСНОВНО ОБРАЗОВАЊЕ И ВАСПИТАЊЕ

Члан 1.Овим наставним планом и програмом утврђују се на-

ставни предмети, њихов распоред по разредима, годишњи и седмични број часова наставе, као и садржаји по којима ће се изводити настава у основном образовању.

Члан 2.(1) Табеларни преглед Наставног плана налази се у

Прилогу 1. и чини саставни дио овог правилника.(2) Наставни програм из члана 1. овог правилника биће

објављен у посебној публикацији.

Члан 3.Наставни план и програм из члана 1. овог правилника

примјењује се од школске 2014/2015. године.

Члан 4.Ступањем на снагу овог наставног плана и програма

престаје да важи Наставни план и програм за основну шко-лу (“Службени гласник Републике Српске”, број 112/09).

Члан 5.Овај наставни план и програм ступа на снагу осмог

дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Репу-блике Српске”.

Број: 07.04/052-5752/1420. августа 2014. године Министар,Бања Лука Горан Мутабџија, с.р.

ПРИЛОГ 1.НАСТАВНИ ПЛАН

Ред. бр. Наставни предмет

РАЗРЕДПрва тријада Друга тријада Трећа тријада

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.1. Српски језик 5 180 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 136

2. ____________ језик* 5 180 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 136

3. ____________ језик** 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

4. Вјеронаука 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 345. Први страни језик 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 686. Други страни језик 2 72 2 72 2 72 2 687. Ликовна култура 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 1 36 1 36 1 348. Музичка култура 1 36 1 36 2 72 2 72 2 72 1 36 1 36 1 34

9. Природа и друштво 2 72 2 72 2 72

10. Познавање при-роде 2 72

11. Познавање друштва 2 72

12. Историја 1 36 2 72 2 72 2 68

13. Демократија и људска права 1 36

14. Географија 2 72 2 72 2 72 2 6815. Физика 2 72 2 72 2 6816. Математика 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 144 4 13617. Биологија 2 72 2 72 2 72 2 6818. Хемија 2 72 2 68

19. Техничко образо-вање 1 36 1 36 1 36 1 34

20. Основи информа-тике 1 36 1 36 1 36 1 34

Page 7: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 7

21. Физичко васпитање 3 108 3 108 3 108 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

22. Моја околина 5 180

23. Говор, изража-вање, стварање 5 180

24.Физичко васпитање, ритми-ка, музика

5 180

25.Васпитни рад у одјељењској заједници

1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 34

У К У П Н О 15 540 20 720 22 792 23 828 24 864 29 1044 28 1008 30 1080 30 1020* За наставу на језику конститутивног народа у складу са чланом 7. Устава Републике Српске (језик бошњачког народа, језик хрватског народа).** За наставу на језику националних мањина.

1163На основу члана 87. Закона о основном образовању и

васпитању (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 74/08, 71/09, 104/11 и 33/14) и члана 82. став 2. Закона о ре-публичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар просвјете и културе 19. августа 2014. године д о н о с и

ПРАВИЛНИК О НАСТАВНОМ ПЛАНУ И ПРОГРАМУ ОСНОВНОГ

ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗА УЧЕНИКЕ СА ЛАКОМ И УМЈЕРЕНОМ МЕНТАЛНОМ РЕТАРДАЦИЈОМ, ЗА СЛИЈЕПЕ И СЛАБОВИДЕ УЧЕНИКЕ И УЧЕНИКЕ СА

ОШТЕЋЕНИМ СЛУХОМ

Члан 1.Овим правилником утврђују се наставни предмети,

њихов распоред по разредима, годишњи и седмични број часова наставе, као и садржаји по којима ће се изводити настава у основном образовању и васпитању за ученике са лаком и умјереном менталном ретардацијом, за слијепе и слабовидне ученике и ученике са оштећеним слухом.

Члан 2.(1) Табеларни преглед наставних планова налази се у

Прилогу 1. и чини саставни дио овог правилника.

(2) Наставни програм из члана 1. овог правилника биће објављен у посебној публикацији и на интернет страници Републичког педагошког завода.

Члан 3.Наставни план и програм из члана 1. овог правилника

примјењује се од школске 2014/2015. године.

Члан 4.Ступањем на снагу овог правилника престају да важе

Правилник о наставном плану и програму основног обра-зовања и васпитања лако ментално ретардираних ученика (“Службени гласник Републике Српске”, број 19/05), Пра-вилник о наставном плану и програму основношколског образовања и васпитања ученика оштећеног слуха (“Слу-жбени гласник Републике Српске”, број 19/05) и Правил-ник о плану и програму васпитно-образовног рада са умје-рено и теже ретардираним ученицима (“Службени гласник Републике Српске”, број 19/05).

Члан 5.Овај наставни план и програм ступа на снагу осмог

дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Репу-блике Српске”.

Број: 07.04/020-2150/14 19. августа 2014. године Министар,Бања Лука Горан Мутабџија, с.р.

ПРИЛОГ 1.

НАСТАВНИ ПЛАН ЗА УЧЕНИКЕ СА ЛАКИМ ОШТЕЋЕЊЕМ ИНТЕЛЕКТУАЛНОГ ФУНКЦИОНИСАЊА – ЛМР ОД I ДО IX РАЗРЕДА ОСНОВНЕ ШКОЛЕ

Бр. Наставни пред-мет

РАЗРЕДI II III IV V VI VII VIII IX

недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год.1. Моја околина 5 180

2. Говор, изража-вање, стварање 5 180

3. Ритмика, спорт, музика 5 180

4. Српски језик 5 180 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 1365. _______ језик* 5 180 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 1366. Вјеронаука 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 347. Ликовна култура 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 688. Музичка култура 1 36 1 36 2 72 2 72 2 72 1 36 1 36 1 34

9. Природа и друштво 2 72 2 72 2 72

10. Познавање при-роде 2 72 2 72 3 108 3 108 3 102

11. Познавање друштва 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

12. Математика 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 144 4 136

13. Техничко обра-зовање 1 36 2 72 2 72 2 68

14. Основи инфор-матике 1 36 1 36 2 72 2 68

Page 8: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

8 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

15. Физичко ва-спитање 3 108 3 108 3 108 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

16.Васпитни рад с одјељењском заједницом

1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 34

УКУПНО 15 540 20 720 20 720 21 756 22 792 23 828 23 828 24 864 24 816* За наставу на језику конститутивног народа у складу са чланом 7. Устава Републике Српске (језик бошњачког народа, језик хрватског народа).

II ОБАВЕЗНЕ ВАННАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ 1. ИНДИВИДУАЛНЕ АКТИВНОСТИ (по ученику)

Број НАЗИВ БРОЈ ЧАСОВА1. Реедукација психомоторике 2 часа недјељно по ученику од I до IX разреда 2. Логопедске вјежбе 2 пута по 30 минута недјељно од I до IX разреда 3. Сензорно интегративне вјежбе 2 пута по 30 минута недјељно од I до IX разреда

2. ГРУПНЕ АКТИВНОСТИ (по одјељењу)Број НАЗИВ БРОЈ ЧАСОВА

1. Корективно-превентивне вјежбе 2 часa недјељно по одјељењу од I до IX разредаНапомена:

Обавезне ваннаставне групне и индивидуалне активности за ученике са лаким оштећењем интелектуалног функционисања (лаком менталном ретардацијом) спроводе се у складу са потребама и расположивим стручним кадром, уз мишљење школског стручног тима и друге расположиве документације.

Дефектолог ће, у складу са процјеном и у зависности од тежине сметње и ометености ученика, планирати, програмирати и реализовати индивидуалне и групне активности. О својим активностима уредно ће водити документацију (статус, програм рада, дневне евиденције, извјештај) и по потреби налазе и мишљење.

Логопедске вјежбе реализујe увијек само логопед, а потребу за тим утврђује тријажом и својим почетним налазом и мишљењем (логопедским статусом).

НАСТАВНИ ПЛАН ЗА ВАСПИТАЊЕ И ОБРАЗОВАЊЕ УЧЕНИКА СА УМЈЕРЕНИМ И ТЕЖИМ ОШТЕЋЕЊЕМ ИНТЕЛКТУАЛНОГ ФУНКЦИОНИСАЊА (МЕНТАЛНОМ РЕТАРДАЦИЈОМ)

I ОБАВЕЗНЕ НАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ

Бр. ВАСПИТНО-ОБРАЗОВНА ПОДРУЧЈАI НИВО

(I, II и III година)II НИВО

(IV, V и VI година)III НИВО

(VII, VIII и IX година)недј. год. недј. год. недј. год.

1. Развој психомоторике и физичко васпитање 5 180 5 180 5 1802. Развој говора и језика 3 108 3 108 3 1083. Познавање околине 2 72 2 72 3 1084. Брига о себи и социјални развој 4 144 3 108 3 1085. Радно васпитање и обука 2 72 3 108 5 1806. Ликовно васпитање 2 72 2 72 2 727. Музичко васпитање 2 72 2 72 2 72

УКУПНО 20 720 20 720 25 900

II ОБАВЕЗНЕ ВАННАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ1. Индивидуалне активностиБр. НАЗИВ БРОЈ ЧАСОВА1. Реедукација психомоторике 2 часа недјељно по ученику за I, II и III ниво2. Логопедске вјежбе 2 пута по 30 минута по ученику за I, II и III ниво по потреби3. Сензорно интегративне вјежбе 2 пута по 30 минута недјељно по ученику за I, II и III ниво по потреби

2. Групне активностиБр. НАЗИВ БРОЈ ЧАСОВА1. Корективно-превентивне вјежбе 2 часa недјељно за I, II и III ниво

Напомена: Обавезне ваннаставне групне и индивидуалне активности за ученике са умјереним и тежим оштећењем интелектуалног

функционисања (менталном ретардацијом) у основној школи спроводе се у складу са потребама и расположивим стручним кадром, уз мишљење школског стручног тима и друге расположиве документације.

Дефектолог ће, у складу са процјеном и у зависности од тежине сметње и ометености ученика, планирати, програмирати и реализовати обавезне индивидуалне и групне активности и о томе ће уредно водити документацију (статус, програм рада, дневне евиденције, извјештај) и по потреби налазе и мишљење.

Логопедске вјежбе реализујe увијек само логопед, а потребу утврђује тријажом и својим почетним налазом и мишљењем (логопедским статусом).

НАСТАВНИ ПЛАН ЧЕТВРТОГ (IV) НИВОА ВАСПИТАЊА И ОБРАЗОВАЊА УЧЕНИКА СА УМЈЕРЕНИМ И ТЕЖИМ ОШТЕЋЕЊЕМ ИНТЕЛЕКТУАЛНОГ ФУНКЦИОНИСАЊА (МЕНТАЛНА РЕТАРДАЦИЈА)

Напомена: Активности четвртог нивоа не могу се реализовати у редовним основним школама по инклузивним принципима, нити у специјалним одјељењима у редовним основним школама, већ у посебним специјалним установама (дневни центри/боравци) у којима постоје услови за његову реализацију, тј. реализацију радног васпитања и обуке. Четврти ниво траје три године, а активности се организује у петодневној радној недјељи.

Page 9: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 9 I ОБАВЕЗНЕ НАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ

Бр. ВАСПИТНО-ОБРАЗОВНА ПОДРУЧЈАIV НИВО

(I, II и III година)Недјељни фонд час Годишњи фонд час

1. Развој психомоторике и физичко васпитање 3 1082. Познавање околине 1 363. Брига о себи и социјални развој 1 364. Радно васпитање и обука 18 6485. Ликовно васпитање 1 366. Музичко васпитање и музикотерапија 2 72

УКУПНО 26 926

НАСТАВНИ ПЛАН ЗА УЧЕНИКЕ ОШТЕЋЕНОГ СЛУХА ОД I ДО IX РАЗРЕДА ОСНОВНЕ ШКОЛЕРАЗРЕДИ

I II III IV V VI VII VIII IXР. бр.

Назив предмета недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год. недј. год.

1. Говор и изражавање, стварање 7 252

2. Моја околина 5 1803. Ритмика и спорт 3 1084. Српски језик 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 2725. _________ језик * 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 288 8 2726. Вјеронаука 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 347. Ликовна култура 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 1 72 1 72 1 688. Природа и друштво 2 72 2 72 2 729. Познавање природе 2 72

10. Познавање друштва 2 7211. Историја 1 36 2 72 2 72 2 6812. Географија 2 72 2 72 2 72 2 6813. Физика 2 72 2 72 2 6814. Математика 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 144 4 13615. Биологија 2 72 2 72 2 72 2 6816. Хемија 2 72 2 6817. Техничко образовање 1 36 1 36 1 36 1 3418. Основи информатике 1 36 1 36 1 36 1 3419. Физичко васпитање 3 108 3 108 3 108 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

20. Васпитни рад с одјељењском заједницом

1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 34

УКУПНО 15 540 21 756 22 792 22 792 23 828 25 900 27 972 29 1044 29 986* За наставу на језику конститутивног народа у складу са чланом 7. Устава Републике Српске (језик бошњачког народа, језик хрватског народа)

II ОБАВЕЗНЕ ВАННАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ ЗА УЧЕНИКЕ ОШТЕЋЕНОГ СЛУХА1. ИНДИВИДУАЛНЕ АКТИВНОСТИ (по ученику)

1. Вјежбе слушања и говора 3 пута по 30 минута недјељно од I до IX разреда2. Логопедске вјежбе 2 пута по 30 минута од I до IX разреда3 Сензорно интегративне вјежбе 2 пута по 30 минута од I до IX разреда

2. ГРУПНЕ АКТИВНОСТИ (по одјељењу)Н а з и в Фонд часова

1. Реедукација психомоторике 1 час недјељно по одјељењу од I до V разредаНапомена:

Обавезне ваннаставне групне и индивидуалне активности за ученике оштећеног слуха спроводе се у складу са потребама и расположивим стручним кадром уз мишљење школског стручног тима и друге потребне документације.

Дефектолог-сурдолог ће, у складу са процјеном и у зависности од тежине сметње и ометености ученика, планирати, програмирати и реализовати индивидуалне и групне активности. О својим активностима уредно ће водити документацију (статус, програм рада, дневне евиденције, извјештај) и по потреби налазе и мишљење.

Логопедске вјежбе реализујe увијек само логопед, а потребу утврђује тријажом и својим почетним налазом и мишљењем (логопедским статусом).НАСТАВНИ ПЛАН ЗА УЧЕНИКЕ СА ОШТЕЋЕЊЕМ ВИДА ОД I ДО IX РАЗРЕДА ОСНОВНЕ ШКОЛЕ

РЕДНИ БРОЈ

НАСТАВНИ ПРЕДМЕТ

РАЗРЕДІ ІІ ІІІ ІV V VІ VІІ VІІІ ІХ

1. Моја околина 5 120+60

Page 10: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

10 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

2.Говор, изражавање, стварање

5 120+60

3. Ритмика, спорт, музика 5 120+60

4. Српски језик 5 180 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 136

5. ________ језик*

6. Страни језик I 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

7. Страни језик II 2 72 2 72 2 72 2 68

8. Вјеронаука 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 34

9. Ликовна култура 2 72 2 72 2 72 2 72 2 72 1 36 1 36 1 34

10. Музичка култура 1 36 1 36 2 72 2 72 2 72 1 36 1 36 1 34

11. Природа и друштво 2 72 2 72 2 72

12. Познавање природе 2 72

13. Познавање друштва 2 72

14. Историја 1 36 2 72 2 72 2 68

15. Географија 2 72 2 72 2 72 2 68

16. Физика 2 72 2 72 2 68

17. Математика 5 180 5 180 5 180 5 180 4 144 4 144 4 144 4 136

18. Биологија 2 72 2 72 2 72 2 68

19. Хемија 2 72 2 68

20. Техничко образовање 1 36 1 36 1 36 1 34

21. Основи информатике 1 36 1 36 1 36 1 34

22. Физичко васпитање 3 108 3 108 3 108 2 72 2 72 2 72 2 72 2 68

23.Васпитни рад у одјељењској заједници

1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 36 1 34

УКУПНО 540 20 720 22 792 23 828 24 864 28 1008 28 1008 30 1080 30 1020

* За наставу на језику конститутивног народа у складу са чланом 7. Устава Републике Српске (језик бошњачког народа, језик хрватског народа).

II ОБАВЕЗНЕ ВАННАСТАВНЕ АКТИВНОСТИ ЗА УЧЕНИКЕ СА ОШТЕЋЕЊЕМ ВИДА1. Индивидуалне активности

Назив активности1. Перипатологија 2 часа недјељно по ученику од I до IX разреда2. Логопедске вјежбе 2 пута по 30 минута по ученику недјељно од I до IX разреда

3. Сензорно интегративне вјежбе 2 пута по 30 минута по ученику од I до IX разреда

2. Групне активностиНазив активности

1. Реедукација психомоторике 1 час недјељно по одјељењу од I до V разреда

2. Асистивне технологије 1 час недјељно по одјељењу од VI до IX разредаНапомена:

Обавезне ваннаставне групне и индивидуалне активности за слијепе и слабовиде ученике спроводе се у складу са потребама и расположивим стручним кадром уз мишљење школског стручног тима и друге расположиве документације.

Дефектолог-тифлолог ће, у складу са процјеном и у зависности од тежине сметње и ометености ученика планирати, програмирати и реализовати индивидуалне и групне активности. О својим активностима уредно ће водити документацију (статус, програм рада, дневне евиденције, извјештај) и по потреби налазе и мишљење.

Логопедске вјежбе реализујe увијек само логопед, а потребу утврђује тријажом и својим почетним налазом и мишљењем (логопедским статусом).

ПЛАН ОБРАЗОВНО-ВАСПИТНОГ РАДА ЗА УЧЕНИКЕ СА АУТИЗМОМ У ОСНОВНОЈ ШКОЛИ

Ред. бр.

ПРЕДМЕТНА ПОДРУЧЈА

Припремни период – једна годинаПрви ниво – I, II и III година

недјeљно годишње1. Развој говора и језика 5 180

2. Развој математичких представа 2 72

Page 11: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 11

3. Познавање природе и околине 2 72

4. Развој психомоторике 3 1085. Музичко васпитање 1 366. Ликовно васпитање 2 727. Физичко васпитање 2 728. Радно васпитање 3 108

УКУПНО: 20 720

Ред. бр. НАСТАВНИ ПРЕДМЕТИ

Други ниво – IV, V и VI годинаТрећи ниво – VII, VIII и IX година

недјeљно годишње1. Развој говора и језика 5 180

2. Развој математичких представа 2 72

3. Познавање природе и околине 3 108

4. Развој психомоторике 3 1085. Музичко васпитање 1 366. Ликовно васпитање 2 727. Физичко васпитање 2 728. Радно васпитање 4 144

УКУПНО: 22 792

1164На основу члана 136. став 3. Закона о заштити и спаса-

вању у ванредним ситуацијама (“Службени гласник Репу-блике Српске”, број 121/12) и члана 82. став 3. Закона о ре-публичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар просвјете и културе, у сарадњи са министром унутрашњих послова, 31. јула 2014. године, д о н о с и

ПРАВИЛНИКО ОБУЧАВАЊУ ЛИЦА У ОКВИРУ ОСНОВНОГ И

СРЕДЊЕГ ОБРАЗОВАЊА О ОПАСНОСТИМА И ЗАШТИТИ ОД ЕЛЕМЕНТАРНЕ НЕПОГОДЕ И ДРУГЕ НЕСРЕЋЕ

Члан 1.Овим правилником прописује се начин обучавања и

оспособљавања лица у оквиру основног и средњег обра-зовања ради стицања знања о опасностима од елементарне непогоде и друге несреће, као и стицање знања из области личне, узајамне и колективне заштите и спасавања.

Члан 2.(1) Елементарне непогоде и друге несреће су:1) разорни земљотреси,2) велики покрети тла, као што је клизање тла и одроња-

вање стијена,3) поплаве,4) пожари,5) дуготрајне екстремне метеоролошке појаве,6) сњежне лавине и 7) друге велике несреће и катастрофе утврђене чланом

5. Закона.(2) Безбједност ученика, наставника, стручних сарад-

ника и осталих запослених у оквиру основног и средњег образовања обезбјеђује се правовременом идентифика-цијом безбједносних ризика, адекватном превенцијом и предвиђањем начина реаговања, те оспособљавањем уче-ника, наставника, стручних сарадника и осталих запосле-них за адекватно реаговање у таквим приликама.

Члан 3.Оспособљеност ученика, наставника, стручних сарад-

ника и осталих запослених у оквиру основног и средњег

образовања за адекватно реаговање у случају елементарних непогода и других несрећа огледа се у познавању:

1) идентификованих ризика,2) спровођења мјера безбједности и заштите,3) правила понашања у случају опасности,4) руковања заштитном опремом и5) мјера пружања прве помоћи и друго.

Члан 4.Превентивним мјерама безбједности и заштите школе

смањују се посљедице елементарне непогоде и друге не-среће и безбједносни ризици по живот и здравље ученика.

Члан 5.Oсновне и средње школе приликом израде годишњег

програма рада школе планирају обуку ученика и наставни-ка, стручних сарадника и осталих запослених за адекватно реаговање у случају елементарне непогоде и друге несреће с циљем подизања свијести о потреби заштите од безбјед-носних ризика, повећања безбједности и смањењу ризика од катастрофа по живот и здравље.

Члан 6.Обука наставника, стручних сарадника и осталих за-

послених врши се у складу са годишњим програмом рада школе у сарадњи са надлежним службама општине, од-носно града и надлежном организационом јединицом ци-вилне заштите општине, односно града.

Члан 7.У оквиру обуке наставници, стручни сарадници и оста-

ли запослени: 1) треба да се упознају са основним безбједносним ри-

зицима, њиховим манифестацијама и посљедицама по људе,2) стичу знање и разумијевање безбједносних и заштит-

них мјера и радњи у различитим ситуацијама,3) стичу вјештине безбједног дјеловања у ванредним

ситуацијама,4) се оспособљавају за препознавање, процјену и упра-

вљање ризицима и опасностима у различитим ситуацијама, као и за правовремено, прибрано и рационално поступање у различитим ванредним ситуацијама, пружајући помоћ себи и ученицима, при чему треба да знају коме се и како обратити за стручну помоћ,

Page 12: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

12 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

5) се оспособљавају за руковање заштитном опремом и6) се обучавају за пружање прве помоћи у случају еле-

ментарних непогода и других несрећа.

Члан 8.Ученици се кроз програм одјељењске заједнице обуча-

вају и стичу знања о безбједносним ризицима, њиховим ма-нифестацијама и посљедицама по људе, њихову имовину и животну средину и стичу вјештине за оптимално реаговање у случају елементарних непогода и других несрећа.

Члан 9.(1) Основне и средње школе:1) најмање једанпут годишње разматрају стање безбјед-

ности ученика и наставника, стручних сарадника и осталих запослених у школи и врше ажурирање процјене угроже-ности и планова заштите и спасавања,

2) упознају ученике и запослене у школи са садржином планова заштите и спасавања, а посебно са планом евакуације,

3) идентификују сва ризична мјеста у школи и покушају да елиминишу или смање ризик у највећој могућој мјери,

4) идентификују безбједна мјеста, мјеста окупљања на отвореном простору – школском дворишту и евакуационе путеве у школи,

5) идентификују ризична мјеста и опасности које угро-жавају ученике на путу од куће до школе и назад и о томе обавијесте надлежне државне и органе у јединицама локал-не самоуправе, ради њиховог ангажовања на предузимању мјера за смањење уочених ризика,

6) обезбиједе исправност унутрашњих хидраната, ватрогасних цријева и млазница, вањске хидрантске мреже,

7) на излазним вратима поставе ознаку: “ИЗЛАЗ”, а у ходницима ознаке за смјер евакуације, у случајевима да тих ознака нема, ако је ријеч о старијим објектима,

8) на вратима котловнице и других просторија у који-ма се држе опасне материје поставе ознаку: “ЗАБРАЊЕН УЛАЗ НЕОВЛАШЋЕНИМ ЛИЦИМА” и

9) обезбиједе да у свакој просторији у којој је утврђено да постоји повећана опасност од избијања пожара, буде по-стављен противпожарни апарат, што се дефинише прило-гом мјера заштите од пожара.

(2) У циљу заштите дјеце и запослених у основним и средњим школама спроводе се мјере заштите од пожара предвиђене законом којим се прописује противпожарна за-штита, а које подразумијевају:

1) обезбијеђеност школе довољним бројем противпо-жарних апарата,

2) обуку запослених за руковање тим апаратима и пона-шање у случају опасности и

3) редовну контролу обучености радника.(3) Oсновне и средње школе у складу са законом којим

се уређује заштита од пожара могу одредити одговорно лице за спровођење мјера заштите од пожара или повјерити спровођење мјера заштите од пожара привредном друштву, другом правном лицу или предузетнику који су оспособље-ни и регистровани за ту дјелатност, чији задатак је, између осталог:

1) периодични преглед и исправност ватрогасне опреме,2) редовна контрола исправности унутрашњих и

вањских хидраната,3) контрола распореда и исправности противпожарних

апарата,4) периодични преглед ватродојавних инсталација,

електро-громобранских инсталација и друге опреме која подлијеже периодичним прегледима, о чему води потребне евиденције и

5) да врши периодичну обуку свих запослених из обла-сти заштите од пожара, те поред теоретског знања врши и практичну обуку свих запослених лица да рукују опремом за гашење.

Члан 10.(1) Све школе планирају годишњим програмом рада

школе да једном годишње организују показне вјежбе посту-пања у случају елементарних непогода и других несрећа, у складу са Планом заштите и спасавања од елементарне не-погоде и друге несреће, који у складу са Законом све уста-нове треба да донесу.

(2) У оквиру вјежбе из става 1. овог члана организује се и спроводи вјежба евакуације ученика, наставног и ванна-ставног особља.

Члан 11.Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-

вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 07.032/020-1370/14 31. јула 2014. године Министар,Бања Лука Горан Мутабџија, с.р.

1165На основу члана 8. став 10. Закона о ученичком стан-

дарду (“Службени гласник Републике Српске”, број 72/12) и члана 82. став 2. Закона о републичкој управи (“Службе-ни гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), године министар просвјете и култу-ре, 11.08.2014. године, д о н о с и

ПРАВИЛНИКО САДРЖАЈУ И НАЧИНУ ВОЂЕЊА РЕГИСТРА

УСТАНОВА УЧЕНИЧКОГ СТАНДАРДА

Члан 1.Овим правилником уређују се садржај, начин вођења,

поступак уписа и брисања установа ученичког стандарда (у даљем тексту: установа) у Регистар установа ученичког стандарда (у даљем тексту: Регистар) и садржај образаца за подношење захтјева за упис у Регистар.

Члан 2.(1) У Регистар се уписују установе које су на основу

члана 8. Закона добиле рјешење којим се утврђује испуње-ност услова за почетак рада и обављање дјелатности уче-ничког стандарда.

(2) Пријава за упис у Регистар подноси се на обрасцу, који се налази у Прилогу 1. и чини саставни дио овог правилника.

Члан 3.(1) Регистар води Министарство у електронском облику

и у облику књиге.(2) Регистар се води у облику књиге, формата 350 mm ∙

250 mm, увезане у тврде корице од трајног материјала.(3) На предњој страни корица Регистра, у горњем лије-

вом углу налази се назив: “Република Српска”, испод назив: “Министарство просвјете и културе”, а на средини корица назив: “Регистар установа ученичког стандарда”.

(4) Унутрашњи листови Регистра су израђени на бије-лом папиру, означени редним бројевима, осим насловне и прве унутрашње странице.

Члан 4.(1) На обрасцу Регистра, у горњем десном углу у ру-

брику: “Регистарски број” уписује се регистарски број под којим се врши уписивање.

(2) Свака установа која се уписује у Регистар добија стални регистарски број.

Члан 5.(1) Попуњавање рубрика у Регистру обавља се уписи-

вањем одговарајућих података који су назначени у проду-жетку рубрике.

(2) Рубрика се попуњава читко, тинтом или хемијском оловком на начин да се уписивање врши од почетка рубрике.

Page 13: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 13(3) Уписани текст у Регистру не смије се исправљати и

брисати.(4) Мање начињене грешке у Регистру прецртавају се

водоравном линијом, а изнад тога се уноси правилан текст.(5) Исправку врши и потписује овлашћено лице за

вођење Регистра.(6) Потпис се ставља поред исправљеног текста.(7) Ако је ријеч о већим грешкама, цијело уписивање

се поништава прецртавањем регистарске странице црве-ном косом линијом и упис се обавља на првој слободној страници.

Члан 6.(1) Измјене које су настале након првог уписа у Реги-

стар уписују се у рубрику која се односи на измјене одгова-рајућих података.

(2) Након уписивања нових података, садржај текста рубрике који садржи старе податке прецртава се косом цр-веном линијом.

(3) У случају када су рубрике које се односе на измјену одговарајућих података до краја попуњене и у случају када установа мијења назив, уписивање се наставља на сљедећој слободној регистарској страници.

Члан 7.Регистар, било да се води у облику књиге или у елек-

тронском облику, садржи сљедеће податке о установи:1) број и датум уписа у Регистар,2) назив, сједиште и врста установе,3) број и датум рјешења о упису у судски регистар,4) број и датум акта о оснивању установе,5) назив и сједиште оснивача,6) облик власништва,7) број и датум рјешења којим се утврђује испуњеност

услова за почетак рада и обављање дјелатности ученичког стандарда,

8) име и презиме лица овлашћеног за заступање, број и датум одлуке о именовању лица овлашћеног за заступање,

9) пореско-идентификациони број – ПИБ,10) матични број додијељен од Републичког завода за

статистику,11) доказ о обезбијеђености средстава за оснивање и

рад установе (банкарска гаранција),12) број и датум акта о одузимању рјешења којим се

утврђује испуњеност услова за почетак рада и обављање дјелатности ученичког стандарда,

13) назив, број и датум одлуке о престанку рада уста-нове,

14) датум брисања из Регистра и

15) напомена, у коју се уносе подаци о свим промјенама.

Члан 8.(1) Промјена података из члана 7. овог правилника

врши се на основу захтјева за упис промјена у Регистар, који се подноси у року од 30 дана од дана настанка промје-не у установи.

(2) Захтјев за упис промјене у Регистру подноси се на обрасцу који се налази у Прилогу 2. и чини саставни дио овог правилника.

Члан 9.(1) Брисање установе из Регистра врши се по службе-

ној дужности у случају да установа не испуњава услове за даље обављање дјелатности ученичког стандарда, као и по захтјеву установе.

(2) Брисање установе из Регистра врши се прецрта-вањем свих уписаних података који се односе на поједи-начну установу.

(3) Прецртавање из става 2. овог члана врши се двје-ма паралелним косим линијама, хемијском оловком црвене боје.

Члан 10.(1) Саставни дио Регистра је збирка исправа.(2) Збирка исправа на основу које се уписују подаци у

Регистар чува се у омотима за сваку установу.(3) На спољашњој страни омота испод наслова: “Збирка

исправа” уписују се назив установе и регистарски број под којим је упис извршен.

(4) У збирку исправа одлажу се:1) пријава за упис са прилозима,2) рјешење о упису, односно брисању,3) статут,4) правилник о систематизацији,5) облик власништва и6) друге исправе у вези са регистрацијом.

Члан 11.Регистар и збирке исправа прописани овим правил-

ником чувају се трајно, у складу са прописима којима се уређује архивска грађа.

Члан 12.Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-

вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 07.032/020-2037/1411. августа 2014. године Министар,Бања Лука Горан Мутабџија, с.р.

Прилог 1.ЗАХТЈЕВ ЗА УПИС У РЕГИСТАР УСТАНОВЕ УЧЕНИЧКОГ СТАНДАРДА

Редни број

Подаци о установи ученичког стандарда

1. Број и датум уписа у Регистар

2. Назив, сједиште и врста установе

3. Број и датум рјешења о упису у судски регистар

4. Број и датум акта о оснивању установе

5. Назив и сједиште оснивача

6. Облик власништва

7. Број и датум рјешења којим се утврђује испуњеност услова за почетак рада и обављање дјелатности ученичког стандарда

8. Име и презиме лица овлашћеног за заступање, број и датум одлуке о именовању лица овлашћеног за заступање

Page 14: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

14 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

9. Пореско-идентификациони број – ПИБ

10. Матични број додијељен од Републичког завода за статистику

11. Доказ о обезбијеђености средстава за оснивање и рад установе (банкарска гаранција)

12. Број и датум акта о одузимању рјешења којим се утврђује испуњеност услова за почетак рада и оба-вљање дјелатности ученичког стандарда

13. Назив, број и датум одлуке о престанку рада установе

14. Датум брисања из Регистра

15. Напомена у коју се уносе подаци о свим промјенама

Директор установе ученичког стандарда М.П. __________________________________

Прилог 2.ЗАХТЈЕВ ЗА УПИС ПРОМЈЕНА У РЕГИСТАР УСТАНОВА УЧЕНИЧКОГ СТАНДАРДА

Редни број

Подаци о установи ученичког стандарда

1. Број и датум уписа у Регистар

2. Назив, сједиште и врста установе

3. Број и датум рјешења о упису у судски регистар

4. Број и датум акта о оснивању установе

5. Назив и сједиште оснивача

6. Облик власништва

7. Број и датум рјешења којим се утврђује испуњеност услова за почетак рада и обављање дјелатности ученичког стандарда

8. Име и презиме лица овлашћеног за заступање, број и датум одлуке о именовању лица овлашћеног за заступање

9. Пореско-идентификациони број – ПИБ

10. Матични број додијељен од Републичког завода за статистику

11. Доказ о обезбијеђености средстава за оснивање и рад установе (банкарска гаранција)

12. Број и датум акта о одузимању рјешења којим се утврђује испуњеност услова за почетак рада и оба-вљање дјелатности ученичког стандарда

13. Назив, број и датум одлуке о престанку рада установе

14. Датум брисања из Регистра

15. Напомена у коју се уносе подаци о свим промјенама

Директор установе ученичког стандарда

М. П. _______________________________

1166На основу члана 81. став 2. Закона о републичкој управи

(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), члана 28. став 1. Закона о државним службе-ницима (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 117/11 и 37/12), члана 28. став 1. Уредбе о начелима за унутрашњу орга-низацију и систематизацију радних мјеста у републичким органи-ма управе Републике Српске (“Службени гласник Републике Срп-ске”, бр. 18/09 и 105/11), члана 9. Уредбе о категоријама и звањима државних службеника (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 18/09, 131/10 и 8/11) и члана 10. Уредбе о радним мјестима намје-штеника (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 18/09, 131/10 и 8/11), уз сагласност Владе Републике Српске, министар за избје-глице и расељена лица д о н о с и

ПРАВИЛНИКО ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ПРАВИЛНИКА О

УНУТРАШЊОЈ ОРГАНИЗАЦИЈИ И СИСТЕМАТИЗАЦИЈИ РАДНИХ МЈЕСТА У МИНИСТАРСТВУ ЗА

ИЗБЈЕГЛИЦЕ И РАСЕЉЕНА ЛИЦА

Члан 1. У Правилнику о унутрашњој организацији и систематиза-

цији радних мјеста у Министарству за избјеглице и расељена

лица, број: 18.01-052-1187/12 (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 37/12 и 92/13), у члану 17. број: “47” замјењује се бројем: “46”, број: “104” замјењује се бројем: “103”, број: “20” замјењује се бројем: “19”, а број: “40” замјењује се бројем: “39”.

Члан 2. У члану 18. после тачке: “4. Сарадник за координацију

техничких послова” додаје се нова тачка: “5.”, која гласи:“5. Интерни ревизор Опис послова: обавља послове припреме ревизорског про-

грама и интерних контрола, обавља прикупљање и вредновање доказа, припрема годишњи план интерне ревизије, прати примје-ну прописа о рачуноводству, врши систематичан преглед и оцјену управљања ризиком, прати и извјештава министра и секретара о примјени плана интерне ревизије, врши послове контроле на-бавке робе, материјала, вршења услуга и инвентарисања, врши контролу примјене законских прописа из области права избјегли-ца, расељених лица и повратника, саставља мјесечне и годишње извјештаје о извршеним контролним поступцима и радњама, врши и друге послове утврђене Законом о интерној ревизији у јавном сектору Републике Српске, те обавља и друге послове по налогу министра.

За свој рад одговара министру.Број извршилаца: 1

Page 15: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 15Поред општих услова прописаних Законом, посебни услови

радног мјеста су: - VII степен стручне спреме,- економски факултет,- цертификат овлашћеног ревизора,- најмање двије године радног искуства у траженом степену

образовања,- положен стручни испит за рад у републичким органима управе,- познавање рада на рачунару.Државни службеник, треће категорије.”.

Члан 3. У члану 19. тачка: “5. Стручни сарадник за кадровске послове”

мијења се и гласи:“5. Виши стручни сарадник за кадровске пословеОпис послова: врши стручну обраду свих предмета и ака-

та из радно-правне области која се односи на остваривање пра-ва запослених; израду приједлога и рјешења којима министар одлучује о радно-правном статусу запослених; израду увјерења о радно-правном статусу запослених; обавља послове на изради приједлога рјешења о пријему, распоређивању, премјештају и пре-станку радног односа запослених; припрема рјешења о плаћеном и неплаћеном одсуству, годишњим одморима; припрема поступак оцјењивања државних службеника и намјештеника; вођење мати-чне књиге запослених и друге евиденције о запосленим; формира, чува и ажурира персонални досије за сваког државног службеника и намјештеника у Министарству; припрема, обрађује и подноси документацију пријава и одјава државних службеника и намјеште-ника надлежним органима; прикупља, обрађује и ажурно уноси све податке о запосленим у Министарству у Централни регистар кадрова; учествује у изради кадровског плана Министарства; при-према податке о кадровима за израду анализа, извјештаја и инфор-мација и на захтјев их доставља надлежним органима, обавља и друге послове у складу са законом и другим прописима по налогу начелника Одјељења.

За свој рад одговара начелнику Одјељења.Број извршилаца: 1Поред општих услова прописаних Законом, посебни услови

радног мјеста су:- VII степен стручне спреме,- правни факултет или факултет правних наука,- најмање једна година радног искуства у траженом степену

образовања,- положен стручни испит за рад у републичким органима управе,- познавање рада на рачунару.Државни службеник, шесте категорије, трећег звања.”.У истом члану у тачки: “13. Виши сарадник за јавне набавке”

у условима ријечи: “економски факултет или правни факултет” за-мјењују се ријечима: “економски факултет, правни факултет или висока школа економског смјера”.

Члан 4.У члану 20. у Ресору за другостепени поступак, развој, инфор-

мисање и аналитику после тачке: “1. Помоћник министра” додаје се нова тачка: “2”, која гласи:

“2. Стручни савјетникОпис послова: обавља најсложеније управне и друге послове

из дјелокруга Ресора за другостепени поступак, развој, информи-сање и аналитику који захтијевају посебну стручност, самостал-ност и одговорност у раду; учествује у припреми и изради нацрта закона и подзаконских аката који се односе на области рада Ресора за другостепени поступак, развој, информисање и аналитику; оба-вља и друге послове у складу са законом и другим прописима по налогу помоћника министра; одговара за благовремено, законито и правилно обављање послова.

За свој рад одговара помоћнику министра.Број извршилаца: 1Поред општих услова прописаних Законом, посебни услови

радног мјеста су: - VII степену стручне спреме,- правни факултет или висока школа економског смјера,- најмање двије године радног искуства у траженом степену

образовања,- положен стручни испит за рад у републичким органима управе.Државни службеник, четврте категорије.”.

У истом члану у тачки: “7. Виши стручни сарадник за развој и аналитику” код броја извршилаца број: “2” замјењује се бројем: “1”.

У истом члану тачка “8. Сарадник за информисање и односе с јавношћу” мијења се и гласи:

“8. Виши стручни сарадник за односе с јавношћу и анали-тику

Опис послова: стара се о благовременој и уредној достави по-датака, прикупља, систематизује и врши обраду података; припре-ма извјештаје и информације; сарађује са Бироом Владе за односе с јавношћу; припрема, обрађује и доставља министру дневне прес-брифинге; припрема одговоре на питања медија, саопштења за штампу и брифинге; организује конференцију за штампу министра и друге активности у вези са медијским покрићем дјелатности Ми-нистарства; учествује у изради стратегија, анализа, информација и извјештаја из области информисања; припрема периодична но-винска издања; обезбјеђује и систематизује фото-документацију на нивоу Министарства; припрема информативна издања Министар-ства; контактира са организацијама које врше штампање билтена, извјештаја и других материјала, обезбјеђује уредну дистрибуцију материјала; обезбјеђује језичку, правописну и граматичку оправда-ност прописа, аката и других материјала које доноси и предлаже Министарство; прикупља и систематизује информације за израду аналитичких извјештаја, публикација, билтена, студија и осталих интерних и екстерних докумената од значаја за функционисање Министарства, социјални развој, заштиту људских права и слобо-да расељених лица и повратника; обавља и друге послове у складу са законом и другим прописима по налогу начелника Одјељења, одговара за благовремено, законито и правилно обављање послова.

За свој рад одговара начелнику Одјељења.Број извршилаца: 1Поред општих услова прописаних Законом, посебни услови

радног мјеста су: - VII степен стручне спреме,- правни факултет или факултет за европски бизнис и марке-

тинг,- најмање двије године радног искуства у траженом степену

образовања,- положен стручни испит за рад у републичким органима управе.Државни службеник, шесте категорије, другог звања.”.

Члан 5. У члану 21. у Ресору за имовинско-правне послове тачка: “5.

Виши стручни сарадник за управне послове и координацију рада одсјека” мијења се и гласи:

“5. Виши стручни сарадник за координацију рада одсјекаОпис послова: израђује нацрте рјешења за алтернативни

смјештај и нацрте рјешења за исплате средстава за алтернатив-ни смјештај; прикупља материјале, документацију и статистичке податке, сређује их и припрема за израду планова, извјештаја и елабората; води евиденцију свих релевантних података Ресора; обезбјеђује податке за извјештаје, билтене, информаторе; обрађује и врши унос података у јединствену базу података коју води Ресор на основу података које достављају стручни сарадници за контролу алтернативног смјештаја; оперативно прикупља податке са терена из дјелокруга рада Ресора; пружа неопходну стручну помоћ извр-шиоцима у одсјецима; прави план материјалних потреба одсјека и брине се о њиховој реализацији; обавља и друге послове у складу са законом и другим прописима по налогу начелника Одјељења, одговара за благовремено, законито и правилно обављање послова.

За свој рад одговара начелнику Одјељења.Број извршилаца: 1 Поред општих услова прописаних Законом, посебни услови

радног мјеста су: - VII степен стручне спреме,- правни факултет или факултет правних наука,- најмање једна година радног искуства у траженом степену

образовања, - положен стручни испит за рад у републичким органима управе, - познавање рада на рачунару.Државни службеник, шесте категорије, трећег звања.”.У истом члану у тачки: “8а Виши стручни сарадник за алтер-

нативни смјештај” код броја извршилаца број: “2” замјењује се бројем: “1”.

У истом члану у тачки: “16. Сарадник за канцеларијске и опште послове” у условима ријечи: “гимназија, управна школа или економска школа” замјењују се ријечима: “гимназија, управ-

Page 16: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

16 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

на школа, шумарска школа, текстилна школа или електротехничка школа”.

У истом члану тачка: “46. Стручни сарадник за реинтеграцију и ресоцијализацију избјеглица, расељених лица и повратника” брише се.

Члан 6.У члану 22. у Ресору за планирање, пројектовање и послове

управљања смјештајним капацитетима тачка: “6. Стручни са-радник за праћење пројеката обнове и реконструкције” брише се.

У истом члану у тачки “9. Виши стручни сарадник за посло-ве управљања смјештајним капацитетима” код броја извршилаца број: “1” замјењује се бројем: “2”, у условима ријечи: “правни фа-култет или економски факултет” замјењују се ријечима: “правни

факултет, економски факултет или факултет правних наука”, ријеч: “три” замјењује се ријечју: “једна”, а ријеч: “првог” замјењује се ријечју: “трећег”.

У истом члану у тачки: “10. Сарадник за послове одржавања смјештајних капацитета” у условима ријечи: “гимназија, управна школа, економска школа или електротехничка школа” замјењују се ријечима: “гимназија, управна школа, економска школа, електро-техничка школа или текстилна школа”.

Члан 7.Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављи-

вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 18.02-020-2529/1316. јула 2014. године Министар,Бања Лука Давор Чордаш, с.р.

УНУТРАШЊА ОРГАНИЗАЦИЈА МИНИСТАРСТВА ЗА ИЗБЈЕГЛИЦЕ И РАСЕЉЕНА ЛИЦА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ

Министар

Интерни ревизор

Кабинет министра

Одсјек Бања Лука

Одсјек Бијељина

Одсјек Добој

Одсјек Зворник

Одсјек Источно Сарајево

Одсјек Приједор

Одсјек Требиње

Одсјек Фоча

СЕКРЕТАРИЈАТМИНИСТАРСТВА

Одјељење за другостепени поступак

Одјељење за имовинско-правне послове

Одјељење за повратак, обно-ву и реконструкцију

Одјељење за послове упра-вљања смјештајним капаци-

тетима

Одјељење за реинтеграцију и ресоцијализацију избје-глица, расељених лица и

повратника

Одјељење за развој, инфор-мисање и аналитику

РЕСОР ЗА ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ

РЕСОР ЗА ДРУГОСТЕПЕ-НИ ПОСТУПАК, РАЗВОЈ, ИНФОРМИСАЊЕ И АНА-

ЛИТИКУ

Стручни савјетник Стручни савјетник

Одјељење правних, општих, кадровских и орга-

низационих послова

Одјељење финансијско-планских и рачуновоствених

послова

РЕСОР ЗА ПЛАНИРАЊЕ, ПРОЈЕКТОВАЊЕ И ПО-СЛОВЕ УПРАВЉАЊА

СМЈЕШТАЈНИМ КАПАЦИ-ТЕТИМА

Републичка управа за геодетске и имовинско-правне послове

На основу члана 179. тачка е) Закона о премјеру и ка-тастру Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 6/12) и члана 89. став 2. Закона о републичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), в.д. директора Репу-бличке управе за геодетске и имовинско-правне послове, уз сагласност Владе Републике Српске, 1. јула 2014. године, д о н о с и

ПРАВИЛНИК О КАТАСТАРСКОМ КЛАСИРАЊУ И БОНИТИРАЊУ

ЗЕМЉИШТА

ГЛАВА I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 1.Овим правилником уређују се начин и поступак ката-

старског класирања, одржавања и бонитирања земљишта.

Page 17: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 17Члан 2.

(1) Катастарско класирање земљишта је одређивање катастарске културе и катастарске класе (у даљем тексту: култура и класа) сваке парцеле пољопривредног и шум-ског земљишта, у оквиру једне катастарске општине, у односу на катастарски срез, послије завршеног премјера земљишта.

(2) Територијална јединица за катастарско класирање је катастарски срез, у складу са Законом о премјеру и ка-тастру Републике Српске (у даљем тексту: Закон).

(3) Катастарски срез оснива, укида, мијења и његов назив утврђује Републичка управа за геодетске и имовин-ско-правне послове (у даљем тексту: Управа), а у складу са чланом 39. Закона.

Члан 3.Одржавање катастарског класирања земљишта (у

даљем тексту: одржавање катастарског класирања) је утврђивање насталих промјена на земљишту по основу ка-тастарских култура и класа, утврђивање неплодних повр-шина и утврђивање земљишта посебне намјене.

Члан 4.(1) Бонитирање земљишта (у даљем тексту: бонити-

рање) је одређивање плодности земљишта, односно бони-тетних класа и поткласа сваке катастарске парцеле на осно-ву њених природних особина, без обзира на начин његовог коришћења.

(2) Територијална јединица за бонитирање земљишта је територија Републике Српске, у складу са Законом.

ГЛАВА II КАТАСТАРСКО КЛАСИРАЊЕ ЗЕМЉИШТА

1. Основ катастарског класирања земљишта

Члан 5.(1) Ради утврђивања јединствених критеријума за ката-

старско класирање земљишта, утврђује се основ катастар-ског класирања земљишта за подручје сваког катастарског среза.

(2) Основ катастарског класирања земљишта чине: 1) угледна земљишта у катастарском срезу (у даљем

тексту: среска угледна земљишта), и то за сваку класу постојећих култура земљишта и

2) оквири класа за сваку културу земљишта за подручје сваког катастарског среза, односно катастарске општине.

Члан 6.У оквиру основa катастарског класирања земљишта

утврђује се угледно земљиште за сваку постојећу култу-ру и класу у катастарској општини (општинско угледно земљиште), према утврђеном среском угледном земљишту, за одређени катастарски срез.

Члан 7.Утврђивање основa за класирање земљишта врши се:1) када се премјером обухвати цијело подручје или већи

дио подручја катастарског среза,2) за сваку новонасталу културу на подручју катастар-

ског среза која није постојала приликом извршења класи-рања земљишта и

3) при промјени подручја катастарског среза када се већи број катастарских општина припаја другом катастар-ском срезу или чине нови катастарски срез.

Члан 8.Прије утврђивања основa катастарског класирања

врши се рекогносцирање подручја катастарског среза којим се утврђују особине заступљених земљишта и упознају услови за пољопривредну и шумску производњу, у циљу утврђивања јединствених мјерила за класирање земљишта у катастарском срезу.

Члан 9.Основ катастарског класирања земљишта за катастар-

ски срез обухвата:1) утврђивање природних и економских услова про-

изводње,2) одређивање среских угледних земљишта,3) израду списка среских угледних земљишта,4) израду записника о одређивању среских угледних

земљишта,5) означавање среских угледних земљишта и6) утврђивање оквирних култура и класа у катастар-

ским општинама које припадају катастарском срезу.

Члан 10.(1) Природни услови производње од значаја за поста-

вљање основa за катастарско класирање земљишта су: 1) земљишна својства, односно припадност земљишта

у односу на ред, класу, тип, подтип, варијетет, форму и пот-форму,

2) морфолошке, физичке, хемијске, биолошке и ге-олошке особине,

3) клима, односно утицај најважнијих климатских чи-нилаца,

4) рељеф, односно надморска висина, нагиб терена, експозиција, ерозиони процеси,

5) хидрогенизација, односно водолежност и забареност,6) заслањивање,7) алкализација и 8) водоплавност и др.(2) Економски услови производње од значаја за ката-

старско класирање земљишта су: 1) положај катастарског среза у Републици Српској,2) положај катастарске општине унутар катастарског

среза,3) положај парцеле у оквиру катастарске општине,4) удаљеност парцеле од насеља,5) могућност приступа парцели,6) стање и врста путева у катастарском срезу или ката-

старској општини,7) удаљеност катастарског среза или општине од тржи-

шта и саобраћајне везе са тржиштем и 8) близина прерађивачке, односно прехрамбене инду-

стрије и др.

Члан 11.Одређивање среских угледних земљишта врши се за

сваку класу земљишта постојеће културе у одређеном срезу отварањем и проучавањем педолошких профила и утврђивањем типа земљишта на основу природних особи-на земљишта.

Члан 12.(1) За среско угледно земљиште бира се:1) парцела средње величине и просјечне плодности у

својој класи,2) парцела која се налази у већем комплексу катастар-

ских парцела исте културе и класе,3) парцела која цијелом својом површином има исту

плодност, 4) парцела која се трајно користи у истој катастарској

култури,5) парцела погодне приступачности и у својини грађана и6) у изузетним случајевима, парцела у државној своји-

ни.(2) Ако за неку класу и културу не постоји парцела

једнаке плодности на цијелој својој површини, за среско

Page 18: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

18 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

угледно земљиште може се одабрати и дио парцеле који испуњава услове из става 1. овог члана.

Члан 13.Парцела среског угледног земљишта означава се на ски-

цама детаља, односно фото-скицама квадратом извученим црвеним тушем око кружића у коме је уписана ознака за културу и класу, а у катастарском регистру парцела се озна-чава у рубрици примједба “као среско угледно земљиште”.

Члан 14.По завршетку теренских радова на утврђивању осно-

вa за катастарско класирање сачињава се елаборат основa за катастарско класирање земљишта у катастарском срезу, који садржи сљедеће податке:

1) списак среских угледних земљишта,2) распоред класа по културама, по катастарским

општинама у оквиру катастарског среза и3) записник о одређивању среских угледних земљишта.

Члан 15.(1) Катастарска парцела пољопривредног и шумског

земљишта, према начину коришћења, сврстава се у једну од сљедећих култура:

1) њива,2) врт,3) воћњак,4) виноград,5) ливада,6) пашњак,7) шума, 8) трстик и мочвара,9) рибњак.(2) Неплодне површине и земљишта посебне намјене

не сврставају се ни у једну културу из става 1. овог члана.(3) За неплодне површине утврђује се врста неплод-

ности. (4) За земљишта посебне намјене утврђује се врста на-

мјене.

Члан 16.(1) Свака култура из члана 15. овог правилника, осим

рибњака са најбољим природним и економским условима за производњу, сврстава се у 1. класу, иста култура са не-посредно слабијим природним и економским условима у 2. класу, и тако редом, до најслабије - 8. класе.

(2) У катастарском срезу катастарске класе земљишта иду непрекидним аритметичким редом од 1. класе до нај-више 8. класе (нпр.: њ1, њ2, њ3, њ4, њ5, њ6, њ7, њ8), с тим да може бити утврђена само 1. класа.

(3) У катастарској општини катастарске класе земљишта не морају ићи непрекидним аритметичким редом, односно дозвољено је прескакање редних бројева класа (нпр.: њ2, њ4, њ5 и њ7).

(4) Утврђени редни бројеви катастарских класа земљишта за поједине културе представљају оквире класа земљишта за сваку културу, на подручју сваке катастарске општине, у оквиру одређеног катастарског среза.

2. Катастарско класирање у катастарској општини

Члан 17.(1) Катастарско класирање земљишта у катастарској

општини врши се на основу претходно одређених општин-ских угледних земљишта.

(2) Одређивање општинских угледних земљишта врши се за постојеће културе по класама, према оквирима класа из основa катастарског класирања земљишта за катастар-ски срез.

(3) У поступку одређивања општинских угледних земљишта прво се утврђују угледна земљишта на дије-

лу катастарске општине на коме су заступљена најбоља земљишта свих култура.

(4) Утврђивање општинског угледног земљишта и ката-старско класирање у катастарској општини врши надлежна организациона јединица Управе.

Члан 18.При избору општинских угледних земљишта и рав-

номјерног класирања по катастарским општинама надле-жна организациона јединица за катастарско класирање земљишта Управе упознаје се са основом за катастарско класирање у катастарском срезу.

Члан 19.(1) За сваку катастарску општину сачињава се списак

општинских угледних земљишта.(2) Послије извршеног катастарског класирања општин-

ских угледних земљишта сачињава се списак општинских угледних земљишта за пољопривредне културе, као и за културу шума у катастарској општини.

Члан 20.Општинска угледна земљишта означавају се на скицама

детаља, односно фото-скицама кругом извученим црвеним тушем.

3. Детаљно класирање земљишта

Члан 21.Катастарско класирање земљишта у катастарској оп-

штини почиње, по правилу, у оном дијелу подручја ката-старске општине у коме је највише заступљена најбоља класа најраширеније културе у катастарској општини.

Члан 22.(1) Катастарско класирање врши се тако што се за сва-

ку парцелу плодног земљишта утврђују култура и класа на основу оног општинског угледног земљишта којем парцела највише одговара према својим природним и економским условима производње.

(2) За неплодна земљишта утврђује се узрок неплод-ности, а за земљишта која служе за посебне намјене утврђује се намјена коришћења.

Члан 23.(1) Ако парцела исте културе није једнаке плодности

на цијелој својој површини, дијелови парцеле различите плодности сврставају се у одговарајуће класе, а на скици детаља, односно фото-скици одвајају се бонитетном ли-нијом извученом зеленим тушем.

(2) Бонитетна линија се одређује одмјеравањем њене удаљености од међних тачака парцеле.

(3) Ако је површина парцеле мала или је утврђивање бонитетне линије због велике хетерогености земљишта несврсисходно, бонитетна линија се не утврђује, него се узима просјечни бонитет земљишта и утврђује просјечна класа за цијелу парцелу.

Члан 24.(1) Ако се на истој парцели гаји више разних култура,

такве парцеле добијају све постојеће културе, ако имају прописан минимум површине, како слиједи:

1) њива и ливада 500 м²,2) врт, воћњак и виноград 250 м² и3) шума и пашњак 1000 м².(2) Ако су културе испод минимума из става 1. овог чла-

на, могу се спајати само ако су сличног катастарског прихо-да, утврђујући културу површински заступљеније културе.

(3) Ако су културе испод минимума из става 1. овог чла-на, а немају сличан катастарски приход, култура се утврђује за сваки дио парцеле.

(4) У случају да је површина културе до 100 м², из-двајање се не врши, без обзира на катастарски приход.

Page 19: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 19Члан 25.

Културе се утврђују према сљедећим основним крите-ријумима:

1) култура њива је обрадиво пољопривредно земљиште и у културу њиве се сврстава катастарска парцела на којој се стално или наизмјенично гаје стрна жита, окопавине, крмно, индустријско, љековито, зачинско биље и одвија ра-садничка производња, без обзира на то да ли се на парцели усјеви гаје сваке године или парцела повремено остаје нео-брађена ради угра или неког другог разлога,

2) култура врта је обрадиво пољопривредно земљиште и у културу врта сврстава се катастарска парцела на којој се гаји поврће, уз помоћ природних или вјештачких система, односно уређаја за наводњавање,

3) култура воћњака је обрадиво пољопривредно земљиште и у културу воћњака се сврстава катастарска парцела на којој су засађена воћна стабла, без обзира на начин гајења, старост воћака и степен проријеђености,

4) култура винограда је обрадиво пољопривредно земљиште и у културу винограда се сврстава катастарска парцела на којој је засађена винова лоза без обзира на на-чин гајења, старост винове лозе и степен проријеђености,

5) култура ливаде је обрадиво пољопривредно земљиште и у културу ливаде сврстава се катастарска пар-цела на којој расту природне траве које се редовно косе,

6) култура пашњака је пољопривредно земљиште и у културу пашњака се сврстава катастарска парцела на којој расту природне или засијане траве, намијењене искључиво за испашу стоке,

7) култура шуме је непољопривредна површина земљишта и у културу шуме сврстава се катастарска пар-цела на којој расте шумско дрвеће (с намјеном коришћења дрвне масе) и заштитни појасеви дрвећа површине веће од 500 м² (без обзира на начин гајења и техничку зрелост др-већа) и

8) култура мочвара је пољопривредна површина и у културу мочваре сврстава се катастарска парцела угрожена водом на којој, искључиво, расте мочварно биље, шаш и рогоз,

9) култура трстика су пољопривредна земљишта и у културу трстика сврстава се катастарска парцела угрожена водом на којој расте трска и

10) култура рибњака је пољопривредна површина и у културу рибњака се сврстава катастарска парцела под водом намијењена искључиво гајењу водених организама, и то:

1. под рибњаком се подразумијевају и објекат на пољопривредном земљишту, односно објекат за аквакулту-ру, који се користи за гајење риба, млађи, оплођене икре и осталих водених организама.

Члан 26.Поред основних критеријума из члана 25. овог правил-

ника, културе се утврђују и на основу сљедећих допунских критеријума:

1) у културу њива сврставају се:1. парцеле засијане свим врстама легуминоза, смјешом

трава у подручју гдје преовладавају њиве, поврћем које се не наводњава и пострним усјевима поврћа,

2. воћни, лозни, шумски расадници (ван шумског по-дручја), култивирани врбаци за производњу прућа, јагодња-ци,

3. засади хмеља и дуда (ако служе за гајење свилене бубе), парцеле засијане индустријским биљем (сточна репа, крмно биље, дуван, мак, соја, лан, сунцокрет и др.),

4. парцеле засијане љековитим биљем (нана, камилица и др.),

5. парцеле засијане ароматичним, зачинским биљем (мажуран, метвица и др.), пиринчана поља;

2) у културу врта сврставају се:1. парцеле под пластеницима и стакленицима у којима

се гаји поврће и цвијеће,

2. парцеле засађене цвијећем и украсним биљем на-мијењени тржишту,

3. парцеле које су расадници украсног биља;3) у културу воћњака сврставају се:1. парцеле на којима су засади малине, купине, огрозда,

ароније, дрењине, рибизле, боровнице, љеске, ораха, пито-мог кестена, кивија и дуда (ако служи за добијање плода), као и природна станишта и засади боровница ван шума, на пашњацима и слично,

2. млади засади воћа сврставају се у културу воћњака, без обзира на будући успјех његовог развића, односно на проценат примљеног засада,

3. у случају неуспjеха садње врши се обнова садње или промјена културе,

4. на утврђивање културе воћњака не утиче привремено коришћење земљишта у младом воћњаку за гајење ратар-ских, индустријских, повртарских, крмних, зачинских, ље-ковитих и других биљака,

5. дрвореди, усамљена воћна стабла на парцели, као и засади воћних стабала по граници парцеле не сврставају се у културу воћњак, већ културу оне парцеле на којој се налазе;

4) у културу виноградa сврставају се парцеле засађене виновом лозом (калемљеном или директно родном), а пар-целе које су риголоване и припремљене за садњу виногра-да сврставају се у културу винограда у случају непосредне садње, док се у случају неизвјесности у времену садње свр-ставају у културу утврђену прије риголовања;

5) у културу ливаде сврставају се:1. парцеле засијане смјешом трава, које се редовно косе,

као и у циљу мелиорације природних ливада у оним по-дручјима гдје преовладавају културе ливада,

2. парцеле на изразитим нагибима на којима је смјеша трава засијана са циљем заштите земљишта од ерозије,

3. природне ливаде које се разоравају ради поправке бу-сена и састава трава и др.;

6) у културу пашњака сврставају се:1. парцеле са природним травама или засијане смјешом

ниских трава намијењене искључиво и само за испашу, као и земљишта под шикарама на којим нису забрањена испа-ша и брст и

2. парцеле на којима се трава коси само у изузетно пого-дним годинама и на којима се врши испаша;

7) у културу шуме сврставају се:1. парцеле засађене меким и тврдим лишћарима, чети-

нарима, шумски расадници у комплексу шума, засади ораха и питомог кестена који служе за производњу дрвне масе и

2. деградирани, престарјели и запуштени воћњаци и виногради природно обрасли шумским дрвећем, шумске сјечине и пропланци између комплекса шума које се не обрађују, не косе и не служе за испашу или су на њима испаша и брст забрањени, шикаре у којима су забрањени испаша и брст.

Члан 27.Катастарске парцеле којима се пролазно мијења култу-

ра, осим врта, сврставају се у ону културу за коју су стално намијењене, према плодореду и начину коришћења (нпр. њива која се ради угра користи као пашњак не сврстава се у културу пашњака, већ у културу њива; ливада која се неко вријеме оре ради уништавања корова не сврстава се у кул-туру њива, већ у културу ливада).

Члан 28.Дрвореди који се састоје из појединих стабала недалеко

засађених, као и усамљена стабла не сматрају се посебном културом, него се сврставају у културу парцеле на којој се налазе.

Члан 29.Плодна земљишта која се привремено или повремено

не искоришћавају за пољопривредну производњу, као скла-

Page 20: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

20 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

дишта грађевинског материјала, дрвета или другог материја-ла, циглане, ауто-отпад и сл. сврставају се у културу околног или најближег земљишта једнаке или сличне плодности.

Члан 30.Допунски критеријуми код утврђивања катастарских

класа за све културе из чл. 25. и 26. овог правилника на истом типу земљишта:

1) једном катастарском класом слабије, у односу на дати основ класирања, класираће се:

1. културе које имају неповољне услове производње као што су удаљеност парцеле од насеља и приступачност у зависности од стања и врсте путева и развијеност путне мреже по атару,

2. културе на парцелама, односно дијеловима парцела које се налазе уз шуму, воћњак, јавни парк, површински коп рудника, мајдан камена, сепарацију шљунка и пијеска, депонију смећа, депонију јаловине, пепелиште, аутобуску, односно жељезничку станицу и сл.,

3. виногради и воћњаци који су усамљени у атару и сл.,4. млади засад шуме, деградирана шума, шума са ло-

шијом врстом дрвећа, шума лишћара у комплексу четинара; 2) културе једном катастарском класом боље, у односу

на дати основ класирања, класираће се: 1. њиве које се наводњавају, а засађене су ратарским

усјевима, индустријским, крмним, љековитим, зачинским и другим биљем и слично,

2. вртови, пластеници са вјештачким уређајима за на-водњавање, стакленици са вјештачким уређајима за на-водњавање засађени цвијећем, расадом украсног биља или повртарским културама,

3. воћњаци:- са јужном, југозападном и југоисточном експозицијом,

односно са бољим свјетлосно-топлотним режимом,- у горњим дјеловима бријега, великих брегова или брда

у односу на воћњаке у њиховом подножју,- у широким ријечним долинама, поред великих ријека и

пространих водених површина у односу на воћњаке у уским ријечним долинама, поред мањих водених површина,

- који су заштићени од вјетрова и мразева, воћњаци који имају повољнију ружу вјетрова, јужни у односу на сјеверне и сјевероисточне, западни у односу на сјеверне и сјеверо-западне и сл.,

- који се наводњавају и имају противградну заштиту и метеоролошке станице и сл.,

4. виногради:- са јужном, југозападном и југоисточном експозицијом

са бољим свјетлосно-топлотним режимом у односу на ви-нограде који се налазе на осојним положајима,

- који се налазе у горњем дијелу падине брежуљка или у горњем дијелу падине бријега у односу на оне у доњим дијеловима,

- на положајима који се добро провјетравају са повољ-ном ружом вјетрова,

5. ливаде:- које се разоравају у циљу поправке квалитета природ-

них трава и њихове доминације над коровским травама,- са повољнијим стањем влаге и влажења,- које се наводњавају, које су у рјечној долини заштиће-

не од поплава,- код којих је трајање поплава краће, са квалитетнијим

ливадским травама и гушћим бусеном,- са мање коровских биљака, са јачим интензитетом по-

раста трава, са повољнијом експозицијом у брдском, брдско-планинском или планинском рељефу, стањем влаге и сл.,

6. пашњаци:- који се разоравају у циљу поправке квалитета природ-

них трава и њихове доминације над коровским травама,

- који су са повољнијим стањем влаге и влажења,- који се наводњавају,- који су у ријечној долини заштићене од поплава,- код којих је трајање поплава краће са јачим интензи-

тетом пораста трава, са повољнијим временом; мјесецима паше, са повољнијом експозицијом у брдском, брдско-пла-нинском или планинском рељефу, стањем влаге и сл.,

7. шуме:- са бољим начином гајења, као што је висока, средња

и ниска,- са бољом врстом дрвећа, размјером смјеше, стани-

шном класом, обрастом и турнусом сјече, са повољнијом експозицијом (сјеверна, сјевероисточна, сјеверозападна, у односу на источну, југозападну и јужну),

8. трстици који имају бољи квалитет, већу густину и ре-довно коришћење, односно сјечење трске, као и то да ли су стално под водом или не и

9. мочваре које имају бољи квалитет и дају већу количи-ну мочварног биља, начин његове употребе, као и то да ли је биље стално под водом или није.

Члан 31.(1) Земљишта која се користе као паркови, а нису јав-

ни паркови, према својој намјени сврставају се у једну или више култура.

(2) Ако је у парку претежно цвијеће за продају, парк се сврстава у врт, ако је претежно трава, сврстава се у ливаду, ако је претежно дрвеће, сврстава се у шуму.

(3) Ако су у парку цвијеће, воћке, траве, дрвеће, свако за себе груписани, тада се сваки дио сврстава у одговарајућу културу.

Члан 32.(1) Површине које не могу да се користе за пољопри-

вредну и шумску производњу обухватају природно неплод-на земљишта и вјештачки створена неплодна земљишта.

(2) Природно неплодна земљишта су:1) крш, 2) голет,3) јаруга,4) камењар,5) вододерина,6) голет,7) спруд,8) извор,9) поток,10) ријека,11) природно језеро,12) дубока бара, 13) водопад,14) шљунковита сува ријечна корита,15) бујични каменито-шљунковити нанос,16) клизиште и друго.

(3) Вјештачки створена неплодна земљишта су:1) површински коп рудника,2) мајдан камена, шљунка и пијеска,3) материјални ров са каменито-шљунковитом

подлогом,4) вјештачка језера и друго.

Члан 33.(1) Земљишта која служе за посебне намјене и због тога

се не користе у пољопривреди и шумарству су: 1) парк,2) ботаничка башта,3) зоо-врт,

Page 21: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 214) спортско игралиште и спортски терени,5) улица,6) пут,7) сквер,8) трг,9) паркинг,10) пијаца,11) темељ,12) рушевина,13) вашариште,14) базен,15) воденица - млин,16) вјештачко језеро,17) купалиште,18) јавна чесма,19) хиподром,20) стрелиште,21) камп,22) метро,23) аутобуска и жељезничка станица,24) жељезничка пруга,25) аеродром,26) земљишта која служе за редовну употребу објеката,27) двориште,28) градилиште,29) депонија смећа,30) депонија јаловине,31) пепелиште,32) гробље,33) ров,34) јаз,35) канал,36) насип,37) жичаре на ски-стазама и слична земљишта.(2) Земљишта из става 1. овог члана не сврставају се ни

у једну културу, већ се означава њихова намјена коришћења у складу са важећим шифарником из катастарског операта.

Члан 34.(1) Неизграђено грађевинско земљиште сврстава се

у постојећу културу, а ако је нема, у културу најближег земљишта исте или сличне плодности.

(2) Земљишта уз зграде за становање површине до 1000 м² не сврставају се у културу, него се означавају као дво-риште, осим земљишта површине преко 1000 м², која су формирана као грађевинске парцеле.

(3) Површина парцеле из става 2. овог члана која пре-лази 1000 м² сврстава се у културу у складу са чл. 26. и 27. овог правилника.

Члан 35.(1) Културе, неплодне површине и земљишта посебне

намјене означавају се на скици детаља, односно фото-ски-ци, за сваку парцелу, сљедећим ознакама:

1) њива њ,2) врт вр,3) воћњак вћ,4) виноград вг,5) ливада л,6) пашњак пш,7) шума ш,8) трстик и мочвара т/м,9) рибњак р,

10) неплодне површине из члана 34. ст. 2. и 3. овог пра-вилника означавају се скраћеницом “нп” са назнаком узро-ка неплодности (нпр. нп камењар, нп бара...),

11) земљишта посебне намјене из члана 35. овог пра-вилника означавају се са “зпн”, а поред ове ознаке уписује се њихова намјена (нпр: зпн-гробље) и

12) двориште и земљиште уз стамбене зграде означа-вају се скраћеницом “дв”, а вишак дворишта и ознаком ку-лтуре и класе (“дв-вћ2”).

(2) У поступку катастарског класирања утврђене кла-се се уписују црвеним тушем на скицама детаља, односно фото-скицама или мастилом у посебним списковима, арап-ским бројевима поред ознаке за културу.

Члан 36.(1) Исправка ознаке културе или класе уписане на ски-

цама детаља, односно на фото-скицама или посебним спи-сковима врши се прецртавањем погрешних ознака тако да оне остану видљиве и уписом новоутврђених ознака изнад прецртаних.

(2) На слободном простору или полеђини скице детаља, односно фото-скице, као и у посебним списковима означа-ва се на којим парцелама и какве измјене су извршене, уз потпис лица које је исправку извршило.

Члан 37.(1) По завршеном катастарском класирању у катастар-

ској општини надлежна организациона јединица Управе за катастарско класирање земљишта потписује фото-скице црним тушем на мјесту предвиђеном за потпис.

(2) Уколико је извођач радова на катастарском класи-рању земљишта геодетска организација, дужна је у складу са Законом пријавити почетак и завршетак радова Управи, у циљу надзора и прегледа извршених радова.

Члан 38.(1) Надлежна организациона јединица Управе за ката-

старско класирање земљишта сачињава записник о извр-шеном катастарском класирању земљишта, који потписују предсједник и чланови комисије.

(2) По одређивању општинских угледних земљишта и извршеном детаљном катастарском класирању земљишта, сачињава се елаборат катастарског класирања земљишта.

Члан 39.Документацију извршеног класирања земљишта чине:1) кратак опис карактеристика катастарског среза,2) угледна земљишта за подручје катастарског среза, за

сваку класу постојећих култура,3) општинска угледна земљишта за сваку катастарску

општину на подручју катастарског среза,4) морфолошки описи ископаних педолошких профи-

ла и5) записник о прегледу и пријему радова детаљног кла-

сирања по катастарским општинама.

Члан 40.(1) Преглед и пријем радова катастарског класирања у

катастарским општинама врши надлежна организациона јединица за послове катастарског класирања земљишта у присуству извођача радова.

(2) Након извршеног прегледа и пријема радова ката-старског класирања потписују се фото-скице, црвеним ту-шем, на мјесту предвиђеном за потпис и сачињава се запи-сник о извршеном прегледу и пријему радова катастарског класирања.

4. Обнова катастарског класирања земљишта

Члан 41.(1) Обнова катастарског класирања земљишта врши се у:1) случају обнове премјера и катастра непокретно-

сти,

Page 22: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

2) случају битних промјена неких од елемената при-родних и економских услова производње, односно других елемената од значаја за катастарско класирање земљишта и

3) ако се дио катастарског среза припоји другом ка-тастарском срезу, врши се обнова катастарског класирања земљишта.

(2) Обнова катастарског класирања земљишта врши се на начин и у поступку који су овим правилником прописа-ни за катастарско класирање земљишта.

Члан 42.(1) У случају обнове катастарског класирања у складу

са чланом 41. став 1. тачка 3) овог правилника, а у питању су измјене такве природе и обима да није потребно извр-шити обнову катастарског класирања земљишта у цијелом катастарском срезу, утврђивање нових класа на припоје-ном дијелу врши се у оквиру постојећег основа катастар-ског класирања земљишта, односно катастарског среза, уз утврђивање оквирних класа, за сваку културу земљишта и подручје сваке катастарске општине из припојеног ката-старског среза.

(2) Ако се споје два катастарска среза, утврђује се нови основ катастарског класирања земљишта за новоформира-ни катастарски срез и врши се обнова катастарског класи-рања земљишта.

Члан 43.(1) Ако се на мањем дијелу катастарског среза извр-

ши обнова премјера или само обнова катастарског класи-рања земљишта, катастарско класирање земљишта врши се у оквиру постојећег основа катастарског класирања земљишта.

(2) Ако се на већем дијелу катастарског среза или на цијелом срезу изврши премјер, обнова премјера или само обнова катастарског класирања земљишта, катастарско класирање земљишта врши се према новоутврђеном осно-ву катастарског класирања земљишта.

(3) Ако у катастарском срезу настане нова култура, врши се допуна постојећег основа катастарског класирања земљишта у катастарској оппштини за ту културу, у складу са одредбама овог правилника.

Члан 44.(1) Ако је обим промјена култура у катастарској оп-

штини знатан у односу на постојеће стање у катастру, врши се обнова катастарског класирања земљишта за ту катаста-рску општину.

(2) У поступку обнове катастарског класирања земљишта на цијелој катастарској општини или дијелу општине, када се не врши премјер или обнова премјера, уписивање података о катастарском класирању земљишта врши се на копији скица премјера или копији фото-скица израђених за ове потребе.

(3) Документацију извршене обнове катастарског кла-сирања чине:

1) записник о извршеној обнови катастарског класи-рања земљишта,

2) списак регистрованих промјена,3) записник о прегледу обнове катастарског класирања

земљишта и4) копија скица премјера или фото-скице.5. Примједбе на катастарску културу и класу и друге

начине коришћења земљишта

Члан 45.(1) Комисија за излагање на јавни увид података о не-

покретностима и утврђивање права на непокретностима (у даљем тексту: Комисија) у поступку за излагање дужна је да у складу са чланом 83. став 2. Закона разматра стављене примједбе странака на катастарску културу и класу и друге начине коришћења земљишта која су утврђена овим пра-вилником.

(2) Комисија, у складу са чланом 83. став 3. Закона при-мједбе странака или, када сама утврди неправилности које се односе на катастарску културу и класу и друге начине коришћења земљишта, доставља Управи на мишљење.

Члан 46.(1) По достављеном захтјеву за мишљење надлежна ор-

ганизациона јединица Управе врши увиђај на лицу мјеста, сачињава записник о утврђеном чињеничном стању и осно-ваности примједаба, а у случају када постоји надлежност Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде, доставља спис предмета у њихову надлежност.

(2) По извршеном увиђају и достављеном рјешењу Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде, када је надлежно, надлежна организациона јединица Упра-ве комплетни спис доставља Комисији, која је захтјев упу-тила на даље поступање.

ГЛАВА III УТВРЂИВАЊЕ КАТАСТАРСКЕ КУЛТУРЕ И КЛАСЕ

ЗЕМЉИШТА У ПОСТУПКУ ОДРЖАВАЊА КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ

Члан 47.У поступку одржавања катастра непокретности надле-

жна организациона јединица Управе утврђује појединачне промјене културе и класе земљишта и промјене на свим површинама, неплодне површине земљишта и земљишта посебне намјене, и то:

1) промјену културе и класе на свим парцелама које су предмет захтјева за измјену културе и класе,

2) промјену класе за културе за које није могуће тачно примијенити одговарајуће класе истих култура сусједног земљишта,

3) промјену културе и класе за парцеле на граници двије катастарске општине које припадају истом катастар-ском срезу или различитим катастарским срезовима, који имају исти тип земљишта, исту културу, а различите класе у поступку усклађивања култура и класа,

4) промјену културе и класе на парцелама са више ка-тастарских класа,

5) промјену културе и класе настале усљед битних промје-на неких од природних чинилаца поступком: одводњавања, наводњавања, подизања нивоа подземних вода, поплавама, бујичним засипањем, активирањем клизишта, ерозионим процесима, подизањем одбрамбених насипа, промјеном или регулацијом водотока, свих облика елементарних непогода и сл. или промјеном неких од економских чинилаца: могућ-ност приступа парцели; стање и врста путева у катастарском срезу или катастарској општини; удаљеност катастарског среза или општине од тржишта и саобраћајне везе са тржи-штем; близина прерађивачке, односно прехрамбене инду-стрије, миграција становништва и др.,

6) у случају спајања парцела у оквиру посједа и7) увођење нове катастарске културе.

Члан 48.(1) Корисници земљишта дужни су да у складу са Зако-

ном пријаве надлежној подручној јединици Управе сваку насталу промјену на земљишту која се односи на катастар-ско класирање (све промјене које су од утицаја на одређи-вање културе, класе и неплодног земљишта).

(2) Промјене на земљишту, које утврди Управа, а које нису пријављене у смислу става 1. овог члана, узимају се у поступак по службеној дужности.

Члан 49.На подручјима гдје постоји култура врт, Управа сваке пете

године врши провјеравање површина под културом врта.

Члан 50.Не утврђују се култура и класа природно или вјештачки

створених неплодних земљишта и земљишта посебне на-

Page 23: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 23мјене, већ се утврђују врста неплодности или њихова на-мјена.

Члан 51.Подносилац захтјева за промјену културе и класе

земљишта доставља подручној јединици - канцеларији сљедеће исправе:

1) захтјев за промјену катастарске културе и класе, 2) копију катастарског плана,3) посједовни лист или лист непокретности,4) уколико подносилац захтјева није посједник предметне

парцеле, потребно је да достави писмену сагласност уписаног посједника у оригиналној верзији или овјереној копији,

5) закључак о висини трошкова поступка и6) уплатницу или копију уплатнице.

Члан 52.(1) Увиђај на терену у поступку измјене културе и класе

по захтјеву странке или по службеној дужности врши Упра-ва, уз присуство геодетског стручњака из подручне једини-це којој је захтјев поднесен, а који врши идентификацију предметне парцеле.

(2) О извршеном увиђају на лицу мјеста сачињава се записник о утврђивању испуњености услова за измјену ка-тастарске културе и класе.

(3) Уколико је у питању захтјев за промјену катастар-ске културе и класе која је у надлежности Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде, препис запи-сника из става 2. овог члана, копија извода из јавне евиден-ције о непокретностима за предметну парцелу, копија зах-тјева странке, фото-документација за предметну парцелу и захтјев за давање сагласности за измјену доставља се том министарству на даље поступање.

(4) Надлежна подручна јединица доноси рјешење по поднесеном захтјеву за промјену катастраске културе и класе пољопривредног земљишта након утврђеног увиђаја и на основу рјешења Министарства пољопривреде, шумар-ства и водопривреде, у случају из става 3. овог члана.

Члан 53.Утврђивање испуњености услова за промјену катастар-

ске културе и класе земљишта врши се на основу чињенич-ног стања одређене парцеле за обрадиво пољопривредно, пољопривредно и шумско земљиште, а у складу са одред-бама овог правилника које се односе на катастарско класи-рање земљишта.

ГЛАВА IV БОНИТИРАЊЕ ЗЕМЉИШТА

Члан 54.(1) Основ за бонитирање чине републичка угледна

земљишта за сваку бонитетну класу, односно поткласу. (2) Основ за бонитирање и мјерила за распоређивање

земљишта у бонитетне класе и поткласе утврђује Управа.

Члан 55.(1) Бонитирањем се одређују бонитетна класа и поткла-

са свих земљишта подобних за пољопривредну и шумску производњу на основу природних особина земљишта, без обзира на њихов начин коришћења.

(2) Бонитирање обухвата:1) прикупљање описних података о земљишту,2) лабараторијске анализе земљишних узорака и3) израду елабората бонитирања земљишта.(3) Бонитирање земљишта врши се послије комасацио-

ног премјера или катастарског премјера земљишта, исто-времено са катастарским класирањем земљишта.

Члан 56.(1) На основу природних особина, сва земљишта подоб-

на за пољопривредну и шумску производњу распоређују се

у једну од осам бонитетних класа, а у оквиру сваке бони-тетне класе могу се утврдити једна или двије поткласе, и то:

1) прва бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,2) друга бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,3) трећа бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,4) четврта бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,5) пета бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,6) шеста бонитетна класа - прва поткласа 11, - друга поткласа 22,7) седма бонитетна класа,8) осма бонитетна класа.(2) Седма и осма бонитетна класа немају поткласе.(3) Трстици, мочваре, неплодне површине и земљишта

која служе за посебне намјене не бонитирају се.

ГЛАВА V ПРЕЛАЗНА И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 57.Поступци класирања земљишта започети прије сту-

пања на снагу овог правилника окончаће се према тада ва-жећим прописима.

Члан 58.Ступањем на снагу овог правилника престаје да важи Пра-

вилник о катастарском класирању и бонитирању земљишта (“Службени гласник Републике Српске”, број 34/13).

Члан 59.Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-

вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 21.01/052-74/14 јула 2014. године В.д. директора,Бања Лука Милош Комљеновић, с.р.

На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО ПОТВРЂИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ БАЊА ЛУКА 5,

ГРАД БАЊА ЛУКА

1. Потврђује се да је катастар непокретности за дио ка-тастарске општине Бања Лука 5, град Бања Лука, и то за катастарске парцеле бр.: 1702/2 и 1702/3, укупне површине 567м², основан у складу са Законом о премјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 6/12).

2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за дио катастарске општине Бања Лука 5, град Бања Лука, за катастарске парцеле наведене у тачки 1. овог рјешења ста-вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у к.о. Бања Лука 5, град Бања Лука, и то за катастарске пар-целе бр.: 1702/2 и 1702/3, уписане у посједовни лист број 380, као и земљишна књига за непокретности уписане у зк. ул. бр. 5924, и то кп. бр. 423/59.

3. Катастар непокретности за непокретности поближе описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана

Page 24: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

24 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 21.04/951-953/138. августа 2014. године Директор,Бања Лука Милош Комљеновић, с.р.

На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске д о н о с и

Р Ј ЕШЕЊЕО ПОТВРЂИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ЧОКОРИ, ГРАД БАЊА ЛУКА

1. Потврђује се да је катастар непокретности за дио ка-тастарске општине Чокори, град Бања Лука, и то за катаста-рску парцелу број: 972/2, укупне површине 2998 м², осно-ван у складу са Законом о премјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 6/12).

2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за дио катастарске општине Чокори, град Бања Лука, за ката-старску парцелу наведену у тачки 1. овог рјешења ставља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у к.о. Чоко-ри, град Бања Лука, и то за катастарску парцелу број: 972/2, уписану у посједовни лист број 258, као и земљишна књига за непокретности уписане у зк. ул. бр. 12, и то кп. бр. 203/3.

3. Катастар непокретности за непокретности поближе описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 21.04/951-1640/138. августа 2014. године Директор,Бања Лука Милош Комљеновић, с.р.

Регулаторна комисија за енергетику Републике Српске

На основу одредби члана 4. став 2. тачка ђ), а у вези са чл. 7. и 41. Закона о гасу (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 86/07 и 121/12), члана 33. став 1. тачка г) Пословника о раду Регулаторне комисије за енергетику Ре-публике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 59/10), Регулаторна комисија за енергетику Републике Српске, на 88. редовној сједници, одржаној 31. јула 2014. године у Требињу, д о н и ј е л а ј е

Р Ј ЕШЕЊЕО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ОПШТЕ УСЛОВЕ ЗА

СНАБДИЈЕВАЊЕ ПРИРОДНИМ ГАСОМ

IДаје се саглaсност на Опште услове за снабдијевање

природним гасом Акционарском друштву “Зворник стан” Зворник, донесенe на сједници Привременог надзорног одбора Друштва, одржаној 27.06.2014. године.

IIАкционарско друштво “Зворник стан” Зворник обја-

вљује Опште услове за снабдијевање природним гасом у “Службеном гласнику Републике Српске” и на огласној та-бли Друштва.

IIIОво рјешење објављује се у “Службеном гласнику Ре-

публике Српске”.

О б р а з л ож е њ еПривремени Надзорни одбор Акционарског друштва

“Зворник стан” Зворник, на сједници одржаној 27.06.2014.

године, донио је Опште услове за снабдијевање природним гасом, који су 01.07.2014. године достављени Регулаторној комисији за енергетику Републике Српске (у даљем тексту: Регулаторна комисија) ради давања сагласности, у смислу члана 41. Закона о гасу.

На 88. редовној сједници Регулаторне комисије, одржа-ној 31. јула 2014. године, размотрени су Општи услови за снабдијевање природним гасом Акционарског друштва “Зворник стан” Зворник и констатовано да је овај акт са-чињен у складу са прописима, па је на основу одредбе чла-на 4. став 2. тачка ђ). Закона о гасу одлучено као у тачки 1. диспозитива.

На основу одредбе члана 41. став 3. 3акона о гасу, а поштујући начело јавности рада, Акционарско друштво “Зворник стан” Зворник објављује Опште услове за снаб-дијевање природним гасом у “Службеном гласнику Репу-блике Српске” и на огласној табли Друштва, како је утврђе-но у тачки 2. диспозитива Рјешења. Овај акт ће се објавити и у услужном центру Друштва, а на интернет страници Друштва када се за то стекну одговарајући технички усло-ви.

Тачка 3. диспозитива Рјешења заснива се на одредби члана 20. став 3. и члана 25. став 1. Закона о енергетици (“Службени гласник Републике Српске”, број 49/09).

Поука о правном лијеку се заснива на одредби члана 7. став 3. Закона о гасу и чл. 5. и 15. Закона о управним спо-ровима (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 109/05 и 63/11).

Поука о правном лијеку: Ово рјешење је коначно. Про-тив овог рјешења може се покренути управни спор подно-шењем тужбе Окружном суду у Требињу у року од 30 дана од дана пријема Рјешења.

Број: 01-243-7/14/Р-88-23231. јула 2014. године Предсједник,Требиње Миленко Чокорило, с.р.

На основу одредби члана 4. став 2. тачка ђ), а у вези са чл. 7. и 31. Закона о гасу (“Службени гласник Републи-ке Српске”, бр. 86/07 и 121/12), члана 33. став 1. тачка г) Пословника о раду Регулаторне комисије за eнергетику Ре-публике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 59/10), Регулаторна комисија за енергетику Републике Српске, на 88. редовној сједници, одржаној 31. јула 2014. године у Требињу, д о н и ј е л а ј е

Р Ј ЕШЕЊЕО ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПРАВИЛА РАДА

ДИСТРИБУТИВНОГ СИСТЕМА ЗА ПРИРОДНИ ГАС

IДаје се сагласност на Правила рада дистрибутивног

система за природни гас Акционарском друштву “Зворник стан” Зворник, која су донесена на сједници Привременог надзорног одбора Друштва, одржаној 27.06.2014. године.

IIАкционарско друштво “Зворник стан” Зворник обја-

вљује Правила рада дистрибутивног система за природни гас у “Службеном гласнику Републике Српске” и на огла-сној табли Друштва.

IIIОво рјешење се објављује у “Службеном гласнику Ре-

публике Српске”.

О б р а з л ож е њ еПривремени надзорни одбор привредног друштва Ак-

ционарско друштво “Зворник стан” Зворник, на сједни-ци одржаној 27.06.2014. године, донио је Правила рада дистрибутивног система за природни гас, која су доставље-на Регулаторној комисији за енергетику Републике Српске, 01.07.2014. године (у даљем тексту: Регулаторна комисија) ради давања сагласности, у смислу одредбе члана 4. став

Page 25: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 252 тачка ђ) Закона о гасу. Уз овај документ достављена је и Одлука Привременог надзорног одбора, број: 1653/14, од 27.06.2014. године, о усвајању Правила рада дистрибутив-ног система за природни гас.

На 88. редовној сједници, одржаној 31. јула 2014. годи-не, Регулаторна комисија је размотрила документ Правила рада дистрибутивног система за природни гас подносиоца “Зворник стан” и констатовала да је овај документ сачињен у складу са прописима, па је на основу одредбе члана 4. став 2. тачка ђ). Закона о гасу одлучено као у тачки 1. ди-спозитива овог рјешења.

На основу одредбе члана 31. став 3. 3акона о гасу, а поштујући начело јавности рада, Акционарско друштво “Зворник стан” Зворник објављује Правила рада дистри-бутивног система за природни гас у “Службеном гласнику Републике Српске” како је утврђено у тачки 2. диспозитива овог рјешења. Овај акт ће се објавити и у услужном центру Друштва, а на интернет страници Друштва када се за то стекну одговарајући технички услови.

Тачка 3. диспозитива Рјешења заснива се на одредби члана 20. став 3. и члана 25. став 1. Закона о енергетици (“Службени гласник Републике Српске”, број 49/09).

Поука о правном лијеку се заснива на одредби члана 7. став 3. Закона о гасу и чл. 5. и 15. Закона о управним спо-ровима (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 109/05 и 63/11).

Поука о правном лијеку: Ово рјешење је коначно. Про-тив овог рјешења може се покренути управни спор подно-шењем тужбе Окружном суду у Требињу у року од 30 дана од дана пријема Рјешења.

Број: 01-243-6/14/Р-88-23131. јула 2014. године Предсједник,Требиње Миленко Чокорило, с.р.

На основу oдредби члана 67. став 1. Закона о електричној енергији (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 8/08, 34/09, 92/09 и 1/11), члана 190. ст. 1. и 2. Закона о општем управном поступку (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 13/02, 87/07 и 50/10), члана 10. став 1. тачка 6. Стату-та Регулаторне комисије за енергетику Републике Српске - Пречишћени текст (“Службени гласник Републике Српске”, број 6/10), члана 33. став 1. тачка г) и члана 43. став 1. По-словника о раду Регулаторне комисије за енергетику Репу-блике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број 59/10) и члана 21. став 1. Правилника о издавању дозвола (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 39/10 и 65/13), одлучујући по Захтјеву за издавање дозволе за изградњу Тер-моелектране “Станари”, подносиоца “ЕФТ-Рудник и Термо-електрана Станари” д.о.о. Станари, Регулаторна комисија за енергетику Републике Српске, на 88. редовној сједници, одржаној 30.07.2014. године у Требињу, д о н и ј е л а ј е

Р Ј ЕШЕЊЕО ИЗДАВАЊУ ДОЗВОЛЕ ЗА ИЗГРАДЊУ

ТЕРМОЕЛЕКТРАНЕ “СТАНАРИ”

1. Усваја се захтјев подносиоца “ЕФТ-Рудник и Термо-електрана Станари” д.о.о. Станари за издавање дозволе за изградњу Термоелектране “Станари”.

2. Дозвола за изградњу издаје се на период важења до 25.08.2018. године.

3. Саставни дио овог рјешења чини Дозвола за изград-њу Термоелектране “Станари” и Услови дозволе за изград-њу, регистарски број: 01-246-04/26-1/14.

4. Ово рјешење ступа на снагу даном доношења и обја-вљује се у “Службеном гласнику Републике Српске”.

О б р а з л ож е њ еПривредно друштво “ЕФТ-Рудник и Термоелектрана

Станари” д.о.о. Станари (у даљем тексту: подносилац зах-тјева) поднијело је 07.05.2014. године Регулаторној комиси-ји за енергетику Републике Српске (у даљем тексту: Регу-латорна комисија) Захтјев за издавање дозволе за изградњу

Термоелектране “Станари”, инсталисане снаге 300 МW, са планираном годишњом производњом електричне енергије од 2.000 GWh. Захтјев је поднесен на попуњеном обрасцу са пратећом документацијом и доказима, те заведен на протоколу Регулаторне комисије 12.05.2014. године, под бројем: 01-246-1/14.

Подносилац захтјева је корисник Дозволе за изградњу Термоелектране “Станари”, која је издата Рјешењем Регу-латорне комисије, број: 01-299-10/08, дана 07.08.2008. годи-не, на период важења од шест година. Регулаторна комисија је, на захтјев корисника Дозволе, Рјешењем број: 01-530-11/10, од 26.11.2010. године, извршила измјену Дозволе за изградњу Термоелектране “Станари”, а које се односило на измјену техничких и енергетских карактеристика објекта. С обзиром на период важења наведене дозволе, а имајући у виду чињеницу да изградња објекта није завршена и да су у току радови на изградњи објекта, подносилац захтјева је у складу са прописима благовремено поднио захтјев за продужење, односно издавање нове дозволе за изградњу Термоелектране “Станари”.

У поступку обраде поднесеног захтјева, у погледу ње-гове комплетности, утврђено је да поднесени захтјев садр-жи одређене недостатке, па је у складу са чланом 13. став 1. Правилника о издавању дозвола (у даљем тексту: Пра-вилник) од подносиоца захтјева затражено да отклони уо-чене недостатке и допуни захтјев у одређеном року. Након што је подносилац захтјева доставио тражену документа-цију, Регулаторна комисија је 03.07.2014. године обавије-стила подносиоца о комплетности захтјева и објавила оба-вјештење за јавност на својој интернет страници, огласној табли и у дневним новинама “Глас Српске” о поднесеном захтјеву, одредивши рок за достављање коментара јавности и подношење захтјева за стицање статуса умјешача. У оста-вљеном року до 09.07.2014. године није било достављених коментара на поднесени захтјев, нити је било достављених захтјева за стицање статуса умјешача.

На основу члана 17. Правилника, Регулаторна комисија је, на 87. редовној сједници, одржаној 10.07.2014. године, утврдила Нацрт дозволе за изградњу Термоелектране “Ста-нари” и донијела закључак да се у поступку јавног разма-трања Нацрта ове дозволе одржи општа расправа у Ста-нарима, Град Добој, 18.07.2014. године, ради разматрања услова дозволе и прибављања коментара, како подносио-ца, тако и јавности на Нацрт дозволе. Закључком је такође одређено да се коментари на Нацрт дозволе могу доставити и у писаној форми до 18.07.2014. године. Општој расправи су поред представника Регулаторне комисије присуство-вали и представници подносиоца захтјева. Представници подносиоца захтјева нису имали коментара на Нацрт дозво-ле. У остављеном року за достављање коментара у писаној форми на Нацрт дозволе истих није било.

Након одржане опште расправе, приједлог дозволе за изградњу Термоелектране “Станари” са извјештајем са опште расправе достављен је подносиоцу захтјева 22.07.2014. године и остављен му је рок до 28.07.2014. годи-не за достављање коментара на ове акте. У остављеном року подносилац захтјева се изјаснио да се слаже са предложеним текстом дозволе.

Регулаторна комисија је, на 88. редовној сједници, одржаној 30.07.2014. године, размотрила приједлог дозволе, те усвојила захтјев за издавање дозволе за изградњу Термо-електране “Станари” и донијела Рјешење као у диспозитиву.

На основу одредбе члана 6. став 1. в) Правилника, оцијењено је да је потребно дозволу за изградњу Тер-моелектране “Станари” издати на период важења до 25.08.2018. године, што је усаглашено са роком за изградњу објекта, дефинисаним у Уговору о концесији за изградњу и коришћење Термоелектране “Станари”, односно Анексом на овај уговор.

На основу изложеног, одлучено је као у т. 1, 2 и 3. ди-спозитива овог рјешења.

Тачка 4. диспозитива овог рјешења заснива се на одред-би члана 20. став 3. Закона о енергетици и члану 21. став 5. Правилника.

Page 26: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

26 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

Правна поука: Ово рјешење је коначно. Против овог рјешења може се покренути управни спор подношењем тужбе Окружном суду у Требињу у року од 30 дана од дана пријема овог рјешења.Број: 01-246-12/Р-88-21230. јула 2014. године Предсједник,Требиње Миленко Чокорило, с.р.

Високи представник за Босну и Херцеговину

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Анти Јелавићу Одлуком високог

представника од 1. марта 2001. годинеСвојом Одлуком од 7. марта 2001. године (“Одлука из

2001. године”) високи представник је смијенио господина Анту Јелавића с положаја члана Предсједништва Босне и Херцеговине. Господин Јелавић је такође престао бити предсједник политичке странке “ХДЗ БиХ”. Наведеном oдлуком такође је забрањено г. Јелавићу обављање било које званичне, изборне или именоване јавне дужности и кандидовање на изборима те дужности унутар политичких странака (“забрана”). Одлуком из 2001. године је даље из-ричито утврђена могућност укидања забране према искљу-чивом нахођењу високог представника.

На основу разматрања предмета г. Јелавића, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Анти Јелавићу се одлу-ком високог представника више не забрањује да обавља било коју званичну, изборну или именовану јавну дужност и кандидовање на изборима те дужност унутар политичких странака. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2001. године овим путем се укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правилног управљања и разборитог испуњавања међународног манда-та високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом oдлуком не доводи се у питање валидност Одлуке из 2001. године. Овом oдлуком не овлашћује се г. Јелавић да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2001. године. Такође, овом oдлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика не-остварених новчаних бенефиција или привилегија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2001. године.

Ова oдлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2001. године. Одлука из 2001. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом oдлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове oдлуке у супротности са до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова oдлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супрот-ности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухва-тају постојеће и будуће одлуке високог представника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине”, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине” и “Службеном гласнику Републике Српске”.Број: 89/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Иви Андрићу-Лужанском Одлуком

високог представника од 7. марта 2001. годинеСвојом Одлуком од 7. марта 2001. године (“Одлука из

2001. године”) високи представник је смијенио господина

Иву Андрића-Лужанског с положаја делегата у Представ-ничком дому Босне и Херцеговине. Господин Андрић-Лужански је такође престао да буде потпредсједник по-литичке странке “ХДЗ БиХ”. Наведеном одлуком такође је забрањено г. Андрићу-Лужанском обављање било које званичне, изборне или именоване јавне дужности и канди-довање на изборима те дужности унутар политичких стра-нака (“забрана”). Одлуком из 2001. године је даље изричито утврђена могућност укидања забране према искључивом нахођењу високог представника.

На основу разматрања предмета г. Андрића-Лужанског, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Иви Ан-дрићу-Лужанском одлуком високог представника више се не забрањује да обавља било коју званичну, изборну или именовану јавну дужност и кандидовање на изборима те дужност унутар политичких странака. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2001. године овим путем се укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност Одлуке из 2001. године. Овом одлуком не овлашћује се г. Андрић-Лужански да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2001. године. Такође, овом одлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика неостварених новчаних бенефиција или привилегија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2001. године.

Ова Одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2001. године. Одлука из 2001. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом одлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности са до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине”, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине” и “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 90/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Марку Токићу Одлуком високог

представника од 7. марта 2001. годинеСвојом Одлуком од 7. марта 2001. године (“Одлука из

2001. године”) високи представник је забранио г. Марку То-кићу обављање било које званичне, изборне или именоване јавне дужности и кандидовање на изборима те дужности унутар политичких странака (“забрана”). Одлуком из 2001. године надаље се предвиђа укидање забране по изричитом нахођењу високог представника. Господин Марко Токић је такође престао да буде потпредсједник политичке странке “ХДЗ БиХ”.

На основу разматрања предмета г. Токића, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Токићу се одлуком високог представника више не забрањује да обавља било

Page 27: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 27коју званичну, изборну или именовану јавну дужност и кандидовање на изборима те дужност унутар политичких странака. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2001. године овим се путем укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност Одлу-ке из 2001. године. Овом одлуком не овлашћује се г. Токић да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2001. године. Такође, овом одлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика неостварених новчаних бенефиција или привиле-гија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2001. године.

Ова одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2001. године. Одлука из 2001. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом одлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности са до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине”, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине” и “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 91/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Миодрагу Јосиповићу Одлуком високог представника од 1. јуна 2001. године

Својом Одлуком од 1. јуна 2001. године (“Одлука из 2001. године”) високи представник је смијенио господина Миодрага Јосиповића с положаја начелника општине Бра-тунац. Наведеном одлуком такође је забрањено г. Јосипо-вићу обављање било које званичне, изборне или именоване јавне дужности и кандидовање на изборима те дужности унутар политичких странака (“забрана”). Одлуком из 2001. године је даље изричито утврђена могућност укидања за-бране према искључивом нахођењу високог представника.

На основу разматрања предмета г. Јосиповића, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Миодрагу Јосипо-вићу одлуком високог представника више се не забрањује да обавља било коју званичну, изборну или именовану ду-жност на било ком нивоу. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2001. године овим се путем укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност Одлуке из 2001. године. Овом одлуком не овлашћује се г. Миодраг Јосиповић да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2001. године. Такође, овом одлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде,

других облика неостварених новчаних бенефиција или привилегија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2001. године.

Ова одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2001. године. Одлука из 2001. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом одлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности с до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине” и у “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 93/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Бошку Лемезу Одлуком високог

представника од 26. фебруара 2003. годинеСвојом Одлуком од 26. фебруара 2003. године (“Одлука

из 2003. године”) високи представник је смијенио господи-на Бошка Лемеза с положаја у Управном одбору Електро-привреде Републике Српске. Наведеном одлуком такође је забрањено г. Лемезу обављање било које званичне, избор-не или именоване јавне дужности и кандидовања на избо-рима, те дужности унутар политичких странака (“забра-на”). Одлуком из 2003. године даље је изричито утврђена могућност укидања забране према искључивом нахођењу високог представника.

На основу разматрања предмета г. Лемеза, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Бошку Лемезу одлуком високог представника више се не забрањује да обавља било коју званичну, изборну или именовану јавну дужност и кандидовање на изборима, те дужности унутар политичких странака. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2003. године овим путем се укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност Одлу-ке из 2003. године. Овом одлуком не овлашћује се г. Лемез да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2003. године. Такође, овом одлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика неостварених новчаних бенефиција или привиле-гија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2003. године.

Ова одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2003. године. Одлука из 2003. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом одлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности са до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна.

Page 28: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

28 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине”и “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 95/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Миловану Пецељу Одлуком високог

представника од 28. октобра 2005. годинеСвојом Одлуком од 28. октобра 2005. године (“Одлука

из 2005. године”) високи представник је смијенио госпо-дина Милована Пецеља с положаја министра образовања и културе Републике Српске, те му забранио улазак у про-сторије његове бивше канцеларије. Наведеном одлуком та-кође је забрањено г. Пецељу обављање било које званичне, изборне или именоване дужности и кандидовање на избо-рима (“забрана”). Одлуком из 2005. године даље је изричи-то утврђена могућност укидања забране према искључивом нахођењу високог представника.

На основу разматрања предмета г. Пецеља, одлучио сам да ову забрану укинем. Господину Миловану Пецељу одлу-ком високог представника више се не забрањује да обавља било коју званичну, изборну или именовану дужност, нити кандидовање на изборима. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произлази из Одлуке из 2005. године овим путем се укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност Одлуке из 2005. године. Овом одлуком не овлашћује се г. Мило-ван Пецељ да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 2005. године. Такође, овом одлуком њему се не даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика неостварених новчаних бенефиција или привилегија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 2005. године.

Ова одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање Одлуке из 2005. године. Одлука из 2005. го-дине не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Херцеговине.

Овом одлуком се не утиче на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности с до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине” и “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 96/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине остатак забране изречене Момчилу Ристићу Одлуком високог представника од 29. новембра 1999. годинеСвојом Одлуком од 29. новембра 1999. године (“Одлука

из 1999. године”) високи представник је смијенио господи-на Момчила Ристића с положаја шефа ОМИ-ја у Теслићу. Наведеном одлуком такође је забрањено г. Ристићу да се кандидује за изборну или именовану дужност (“забрана”), осим ако се не овласти да исту обавља.

Дана 4. новембра 2005. године високи представник је издао Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану (“Одлука из 2005. године”), уз ограничења да г. Момчилу Ристићу није дозвољено да буде запослен у Управи Општине Теслић до завршетка мандата за висо-ке представнике или док садашњи, односно будући високи представник другачије не одлучи.

На основу разматрања предмета г. Ристића, одлучио сам да остатак ове забране укинем. Господину Момчи-лу Ристићу одлуком високог представника више се не забрањује да буде запослен у Управи Општине Теслић. Ради избјегавања сваке сумње, свака забрана која произла-зи из Одлуке из 1999. године овим путем се укида.

Овакав исход оправдавају начела правичности, правил-ног управљања и разборитог испуњавања међународног мандата високог представника, којима се узима у обзир равнотежа између заштите државне стабилности и права појединаца.

Овом одлуком не доводи се у питање валидност одлука из 1999. и 2005. године. Као и Одлуком из 2005. године, ни овом одлуком не овлашћује се г. Ристић да се врати на дужности са којих је смијењен на основу Одлуке из 1999. године, нити му се даје право на одштету по основу било које накнаде, других облика неостварених новчаних бене-фиција или привилегија, односно статуса које је изгубио као резултат Одлуке из 1999. године.

Ова одлука не представља амнестирање, него проспек-тивно укидање остатка забране наметнуте Одлуком из 1999. године. Одлука из 1999. године не брише се и остаје као интегрални дио законодавне евиденције Босне и Хер-цеговине.

Овом одлуком не утиче се на рјешење нити се њоме на други начин не прејудицира рјешење у било којем правном поступку који се води или ће се водити унутар или изван Босне и Херцеговине.

Уколико су одредбе ове одлуке у супротности с до-маћим законодавством у вези са било којим од предмета који су њом обухваћени, ова одлука ће бити мјеродавна. Одлуке високог представника имају већу правну снагу и предност у односу на домаће законодавство које је с њима у супротности. Овом законодавном изјавом декларативно се обухватају постојеће и будуће одлуке високог представ-ника.

Ова одлука ступа на снагу одмах и не захтијева преду-зимање никаквих додатних процедуралних радњи.

Ова одлука објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине” и “Службеном гласнику Републике Српске”.

Број: 99/1419. августа 2014. године Високи представник,Сарајево Др Валентин Инцко, с.р.

Централна банка Босне и ХерцеговинеНа основу чланова 2. став 3. тачка х, 7. тачка е, 39. и 42.

Закона о Централној банци Босне и Херцеговине (“Службе-ни гласник БиХ”, бр. 1/97, 29/02, 13/03, 14/03, 9/05, 76/06 и 32/07), члана 52. Правилника Централне банке Босне и Херцеговине, УВ број: 120/05, од 29. јуна 2005. године, 100-УВ број: 66/10, од 29. априла 2010. године, 100-УВ број: 130/11, од 30. марта 2011. године, 100-УВ број: 18/12, од 31. јануара 2012. године, 100-УВ број: 10/13, од 31. ја-нуара 2013. године, 100-УВ број: 73/13, од 28. јуна 2013. године и 100-УВ број: 106/13, од 31. октобра 2013. године,

Page 29: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 29у складу с Политиком израде новчаница и кованог новца конвертибилне марке, 100-УВ број: 107/12, од 1. новем-бра 2012. године, Управни одбор Централне банке Босне и Херцеговине, на 10. сједници, од 31. јула 2014. године, д о н о с и

ОДЛУКУО ПУШТАЊУ У ОПТИЦАЈ КОВАНОГ НОВЦА

АПОЕНА 1 КОНВЕРТИБИЛНЕ МАРКЕ И 50 ПФЕНИГА

Члан 1.Централна банка Босне и Херцеговине извршила је ко-

вање кованог новца у апоенима од 1 конвертибилне марке и 50 пфенига, у складу с Одлуком Централне банке Босне и Херцеговине, 100-УВ број: 72/13, од 28. јуна 2013. године.

Члан 2.Ковани новац из члана 1. ове одлуке има у свему основ-

на обиљежја и техничке карактеристике, како слиједи:a) ковани новац апоена 1 конвертибилне марке, у складу

с Одлуком о издавању, основним обиљежјима и пуштању у оптицај кованог новца од 1 и 2 конвертибилне марке (“Слу-жбени гласник БиХ”, 20/00),

b) ковани новац апоена 50 пфенига, у складу с Одлуком о издавању, основним обиљежјима и пуштању у оптицај кованог новца од 10, 20 и 50 пфенига (“Службени гласник БиХ”, бр. 24/98 и 25/98).

Члан 3.Ковани новац из претходног члана ове одлуке кован је с

годином издања “2013”.

Члан 4.По Закону о Централној банци Босне и Херцеговине, све

јавне и приватне институције и установе, правна и физичка лица обавезни су прихватити ковани новац из ове одлуке у њиховој номиналној вриједности као законско средство плаћања, када им се понуде у готовинским трансакцијама, односно у поравнању и плаћању било којих обавеза према њима, на цијелој територији Босне и Херцеговине.

Члан 5.Даном ступања на снагу ове одлуке Централна банка

Босне и Херцеговине ће, преко Централне канцеларије, главних јединица и филијала, ковани новац из члана 1. ове одлуке пуштати у оптицај сукцесивно, у складу с планом издавања кованог новца у оптицају.

Члан 6.Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у “Слу-

жбеном гласнику БиХ”, а објавиће се и у “Службеним но-винама Федерације БиХ”, “Службеном гласнику Републике Српске” и “Службеном гласнику Брчко Дистрикта БиХ”. Предсједавајући Управног одбора Број: УВ-122-01-1-79/14 ЗТ Централне банке БиХ,31. јула 2014. године гувернер,Сарајево Др Кемал Козарић, с.р.

На основу члана 7. тачка б) Закона о Централној банци Босне и Херцеговине (“Службени гласник БиХ”, бр. 1/97, 29/02, 13/03, 14/03, 9/05, 76/06 и 32/07), Управни одбор Централне банке Босне и Херцеговине, на 10. сједници, од 31. јула 2014. године, д о н и о ј е

ОДЛУКУО УТВРЂИВАЊУ И ОДРЖАВАЊУ ОБАВЕЗНИХ РЕЗЕРВИ

И УТВРЂИВАЊУ НАКНАДЕ НА ИЗНОС РЕЗЕРВЕ

Члан 1.Овом одлуком, у складу с чланом 36. Закона о Централ-

ној банци Босне и Херцеговине, уређују се начин обрачу-навања и држања обавезних резерви и утврђивање накнаде

коју Централна банка Босне и Херцеговине (у даљем тек-сту: Централна банка) исплаћује банкама на износ резерве.

Члан 2.Банка која има дозволу надлежне агенције за банкар-

ство за обављање банкарских послова дужна је да на ра-чуну резерви код Централне банке држи средства ради испуњавања обавезне резерве у нивоу и на начин утврђен овом одлуком.

Члан 3.(1) Основицу за обрачун обавезне резерве чине депо-

зити и позајмљена средства, без обзира у којој се валути средства изразе.

(2) У основицу за обрачун обавезне резерве не улазе позајмљена средства која банке, на основу писаног уговора посуде од нерезидената, почев од 1. 11. 2008. године.

(3) У основицу за обрачун обавезне резерве не улазе средства влада ентитета намијењена за развојне пројекте, почев од 1. 5. 2009. године.

(4) Обавезна резерва обрачунава се према стању средстава из ст. (1), (2) и (3) овог члана на крају сваког радног дана у току обрачунског периода који претходи периоду одржавања.

(5) Обрачунски период (период обрачуна обавезних резерви) почиње сваког мјесеца у дане првог, једанаес-тог и двадесет првог, а завршава се десетог, двадесетог и посљедњег дана у мјесецу.

Члан 4.(1) Банка је обавезна да након сваког обрачунског пери-

ода, а најкасније у року од три радна дана по истеку пери-ода обрачуна, достави Централној банци извјештај о стању депозита и позајмљених средстава изражених у конверти-билним маркама на обрасцу “Извјештај за обрачун обавезне резерве” и другим извјештајима прописаним овом одлуком који чине њен саставни дио. У дијелу наведеног извјештаја који се односи на позајмљена средства од нерезидената бан-ке укључују само средства позајмљена до 31.10.2008. године, а на посебном извјештају достављају податке о позајмљеним средствима од нерезидената од 1.11.2008. године.

(2) У дијелу наведеног извјештаја који се односи на средства резидената банке искључују средства влада енти-тета намијењена за развојне пројекте, а на посебном извје-штају достављају податке о средствима влада ентитета на-мијењеним за развојне пројекте од 1. 5. 2009. године.

Члан 5.Стопа обавезне резерве коју примјењује Централна

банка износи:a) 10% на депозите и позајмљена средства с уговореним

роком доспијећа до једне године (краткорочни депозити и позајмљена средства),

б) 7% на депозите и позајмљена средства с уговореним роком доспијећа преко једне године (дугорочни депозити и позајмљена средства).

Члан 6.Средства којима банка може одржавати обавезну резер-

ву јесу потражни салдо средстава те банке на рачуну резер-ви код Централне банке на крају сваког радног дана.

Члан 7.Централна банка обрачунава накнаду банци на износ

средстава те банке на рачуну резерви код Централне банке у обрачунском периоду, како слиједи:

a) на износ обавезне резерве 70% од стопе која се утврђује на основу пондерисаног просјека каматних стопа које је у истом периоду на тржишту остварила Централна банка на депозите инвестиране до мјесец дана,

б) на износ средстава изнад обавезне резерве 90% од стопе која се утврђује на основу пондерисаног просјека ка-матних стопа које је у истом периоду на тржишту остварила Централна банка на депозите инвестиране до мјесец дана.

Page 30: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

30 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

Члан 8.Централна банка за износ накнаде повећава рачун ре-

зерви банке у року од пет дана, рачунајући од посљедњег дана у мјесецу, уколико је банка у периодима одржавања обавезне резерве у том мјесецу остварила накнаду.

Члан 9.Банка није испунила обавезну резерву уколико у пе-

риоду одржавања обавезне резерве не обезбиједи укупна средства на рачуну резерви код Централне банке, ако Цен-тралној банци благовремено не достави прописани образац извјештаја и ако не измири казнене камате.

Члан 10.(1) Гувернер Централне банке је обавезан најмање је-

данпут тромјесечно подносити Управном одбору извјештај о примјени ове одлуке.

(2) Када банка не испуни обавезну резерву, Централна банка предузима мјере прописане чланом 36. тачка 5. Зако-на о Централној банци Босне и Херцеговине.

Члан 11.У смислу ове одлуке значење појединих појмова је како

слиједи:(a) банка - комерцијална банка која има дозволу за рад

од Агенције за банкарство Федерације Босне и Херцегови-не или Агенције за банкарство Републике Српске;

(б) рачун резерви - рачун на којем банка држи своје ре-зерве код Централне банке, обавезна резерва - минималан износ средстава које банка мора држати на рачуну резерви код Централне банке;

(ц) основица за обрачун обавезне резерве - просјек де-позита банке и позајмљених средстава банке без обзира на валуту у којој су средства изражена, према извјештају који банка доставља Централној банци на прописаном обрасцу, а на које се обрачунава обавеза. На прописаном обрасцу, у дијелу који се односи на позајмљена средства од нере-зидената, банке укључују само средства позајмљена до 31. 10. 2008. године. На прописаном обрасцу у дијелу који се односи на средства резидената, банке не укључују средства влада ентитета намијењена за развојне пројекте од 1. 5. 2009. године. Дио основице који држе у страним средстви-ма плаћања банке изражавају у КМ и обрачунавају према курсној листи Централне банке која је важила у вријеме трајања обрачунског периода;

(д) просјечно стање - просјек - збир књиговодствених стања депозита и позајмљених средстава према извјештају за обрачун обавезне резерве, за сваки радни дан подијељен бројем радних дана у периоду обрачуна. У наведени извје-штај за обрачун обавезне резерве, дио који се односи на по-зајмљена средства од нерезидената, треба укључити само средства позајмљена до 31. 10. 2008. године;

(е) укупна обавезна резерва банке представља збир просјечних дневних обавеза за радне дане у току периода одржавања;

(ф) просјечна дневна обавезна резерва банке израчу-нава се множењем основице за обрачун обавезне резерве стопом обавезне резерве;

(г) одржавање обавезне резерве - држање прописаног нивоа новчаних депозита код Централне банке, а који се обрачунавају као дневне просјечне резерве у обрачунском периоду;

(х) испуњавање обавезне резерве - испуњавање свих услова које је поставила Централна банка за одржавање обавезне резерве у погледу обезбјеђења захтијеваног изно-са средстава резерви, достављања прописаних извјештаја у прописаним роковима, измирење казнене камате, доста-вљање посебног извјештаја о позајмљеним средствима од нерезидената од 1. 11. 2008. године и достављање посебног

извјештаја о средствима влада ентитета намијењеним за ра-звојне пројекте од 1. 5. 2009. године;

(и) стопа обавезне резерве - проценат који се примјењује на основицу за утврђивање износа обавезне резерве;

(ј) период обрачуна обавезних резерви - период одржа-вања обавезних резерви који претходи одржавању обавез-них резерви, за који се достављају подаци о основици за утврђивање обавезне резерве;

(к) период одржавања обавезне резерве - период у којем је банка дужна одржавати обавезну резерву, а који започ-иње сваког мјесеца у дане првог, једанаестог и двадесет првог, а завршава се десетог, двадесетог и посљедњег дана у мјесецу;

(л) накнада - камата коју Централна банка плаћа банци на износ средстава те банке на рачуну резерви код Централ-не банке, једанпут мјесечно у року до пет дана након завр-шетка мјесеца (члан 7. ове одлуке),

(н) стопа накнаде:1) на износ обавезне резерве - 70% од стопе која се

утврђује на основу пондерисаног просјека каматних стопа које је у истом периоду на тржишту остварила Централна банка на депозите инвестиране до мјесец дана или мини-мум нула,

2) на износ средстава изнад обавезне резерве - 90% од стопе која се утврђује на основу пондерисаног просјека ка-матних стопа које је у истом периоду на тржишту оства-рила Централна банка на депозите инвестиране до мјесец дана или минимум нула;

(о) казнена камата - новчана казна за банку која не одр-жава обавезну резерву на прописаном нивоу;

(п) радни дан - сваки дан када Централна банка врши трансакције на рачунима резерви.

Члан 12.Овлашћује се гувернер Централне банке да доноси

упутство за примјену ове одлуке.

Члан 13.Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у “Слу-

жбеном гласнику БиХ”, а примјењиваће се од 1. септембра 2014. године.

Члан 14.Ова одлука објавиће се и у “Службеним новинама Фе-

дерације БиХ”, “Службеном гласнику Републике Српске” и “Службеном гласнику Брчко Дистрикта Босне и Херце-говине”.

Члан 15.Даном почетка примјене ове одлуке стављају се ван

снаге Одлука о утврђивању и одржавању обавезних ре-зерви и утврђивању накнаде на износ резерве (“Службени гласник БиХ”, бр. 14/03, 41/03, 40/04 и 78/05), Пречишће-ни текст Одлуке о утврђивању и одржавању обавезних ре-зерви и утврђивању накнаде на износ резерве (“Службени гласник БиХ”, бр. 78/05, 94/07, 84/08, 95/08 и 104/08), Нови пречишћени текст Одлуке о утврђивању и одржавању оба-везних резерви и утврђивању накнаде на износ резерве (“Службени гласник БиХ”, бр. 104/08, 28/09, 34/09 и 48/10) и Други нови пречишћени текст Одлуке о утврђивању и одржавању обавезних резерви и утврђивању накнаде на износ резерве (“Службени гласник БиХ”, бр. 48/10, 2/11 и 59/11).

Предсједавајући Управног одбора Број: УВ-122-01-1-82/14 ЉЈ Централне банке БиХ,31. јула 2014. године гувернер,Сарајево Др Кемал Козарић, с.р.

Page 31: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 31

НАЗИВ БАНКЕИЗВЈЕШТАЈ ЗА ОБРАЧУН ОБАВЕЗНЕ РЕЗЕРВЕ

за период од ...............до ......................... годинеБрој радних дана у периоду ...... Ред. број-позиција из биланса банке

Просјечно стање средстава

за период одржавања резерве

(изражено у КМ)

ОПИС ПОЗИЦИЈА

1 2 3 КМ Остале валуте Укупно ОСНОВИЦА ЗА ОБРАЧУН ОБАВЕЗНЕ РЕЗЕРВЕ 1 - Депозити и позајмљена средства од нерезидената Краткорочни депозити и кредити од нерезидената

5.1.1. Кореспондентски рачуни нерезидентних банака 5.1.2. Краткорочни депозити нерезидената* 5.1.3. Краткорочни кредити од нерезидената*

Дугорочни депозити и кредити од нерезидената 5.2.1. Дугорочни депозити нерезидената* 5.2.2. Дугорочни кредити од нерезидената*

1 - ИЗНОС УКУПНО 1а) до 1 године 1б) преко 1 године 2 - Депозити по виђењу резидената

6.1.1.1. Депозити централне владе 6.1.1.2. Депозити влада ентитета 6.1.1.3. Депозити влада кантона 6.1.1.4 Депозити општинских влада 6.1.1.5 Депозити фондова за социјално осигурање 6.1.3. Други небанкарски домаћи сектори

2 - ИЗНОС УКУПНО 2а) до 1 године 2б) преко 1 године 3 - Орочени и штедни депозити резидената

6.2.1.1. Депозити централне владе 6.2.1.2. Депозити влада ентитета 6.2.1.3. Депозити влада кантона 6.2.1.4. Депозити општинских влада 6.2.1.5. Депозити фондова за социјално осигурање 6.2.4. Други небанкарски домаћи сектори 3 - ИЗНОС УКУПНО 3а) до 1 године 3б) преко 1 године 6.7. 4 - Ограничени депозити 4 - ИЗНОС УКУПНО 4а) до 1 године 4б) преко 1 године 6.8. 5 - Владини фондови за позајмљивање 5 - ИЗНОС УКУПНО

5а) до 1 године 5б) преко 1 године 6 - Остала пасива

7.4. Друго – дио који се односи на позајмице од небанкарских домаћих сектора 6 - ИЗНОС УКУПНО 6а) до 1 године 6б) преко 1 године УКУПНО (1+2+3+4+5+6)

Page 32: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

32 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

УКУПНО до 1 године (1а+2а+3а+4а+5а+6а) УКУПНО преко 1 године (1б+2б+3б+4б+5б+6б)

Мјесто, Одговорно лицеИме и презиме Контакт телефон

Напомена:Позиције с ознаком а) треба да садрже депозите и позајмљена средства с уговореним роком доспијећадо једне године (краткорочни депозити и позајмљена средства).Позиције с ознаком б) треба да садрже депозите и позајмљена средства с уговореним роком доспијећапреко једне године (дугорочни депозити и позајмљена средства).

Из основице за обрачун обавезне резерве искључују се:- Депозити и кредити влада ентитета намијењени за развојне пројекте- * Из позиција 5.1.2 Краткорочни депозити нерезидената и 5.2.1 Дугорочни депозити нерезидената, нови депозити који су позајмљени од нерезидентних банака почевши од 1. новембра 2008. године.- * Из позиција 5.1.3 Краткорочни кредити од нерезидената и 5.2.2 Дугорочни кредити од нерезидената, нови кредити који су примљени почевши од 1. новембра 2008. године. - Дугорочни кредити од нерезидената до 1992. године и обавезе по основу старе девизне штедње грађана. - Кредити инобанака који су добијени преко министарстава финансија влада ентитета, банка је само посредник; док је влада ентитета гарант и дужник. НАЗИВ БАНКЕ

ИЗВЈЕШТАЈ О ПОЗАЈМЉЕНИМ СРЕДСТВИМА ОД 1. 11. 2008. ГОДИНЕза период од ................ до .................. године

Ред. број – позиција из биланса банке

ОПИС ПОЗИЦИЈА Просјечно стање нових позајмљених средстава за период одржавања резерве (изражено у КМ)

1 2 3 КМ Остале валуте Укупно

Краткорочни депозити и кредити од нерезидената5.1.2. Краткорочни депозити нерезидената*5.1.3. Краткорочни кредити од нерезидената*

1 - ИЗНОС Дугорочни депозити и кредити од нерезидената

5.2.1. Дугорочни депозити нерезидената*5.2.2. Дугорочни кредити од нерезидената*

2 - ИЗНОС УКУПНО (1+2)

Напомена:*У наведеним позицијама приказати само позајмљена средства од нерезидената која су позајмљена почевши од 1. новембра 2008. године. Позајмљена средства подразумијевају и депозите позајмљене од нерезидентних банака.У случају пријевремене отплате позајмљених средстава закључених по уговорима до 31. 10. 2008. године по наведеним позицијама, банка је обавезна да пријави износ тих пријевремено отплаћених средстава. За тај износ Централна банка ће обрачунати обавезну резерву и на износ новог задужења.

ИЗВЈЕШТАЈ О ПРИЈЕВРЕМЕНО ОТПЛАЋЕНИМ СРЕДСТВИМА ПО УГОВОРИМА ЗАКЉУЧЕНИМ ДО 31. 10. 2008. ГОДИНЕ

за период од ................ до .................. године

Ред. број – позиција из биланса банке

ОПИС ПОЗИЦИЈА Просјечно стање пријевремено отплаћених средстава за период одржавања резерве (изражено у КМ)

1 2 3КМ Остале валуте Укупно

Краткорочни депозити и кредити од нерезидената5.1.2. Краткорочни депозити нерезидената*5.1.3. Краткорочни кредити од нерезидената*

1 - ИЗНОС

Page 33: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 33

Дугорочни депозити и кредити од нерезидената5.2.1. Дугорочни депозити нерезидената*5.2.2. Дугорочни кредити од нерезидената*

2 - ИЗНОС УКУПНО (1+2)

Мјесто, датум Одговорно лице:

НАЗИВ БАНКЕИЗВЈЕШТАЈ О СРЕДСТВИМА ВЛАДА ЕНТИТЕТА НАМИЈЕЊЕНИМ ЗА РАЗВОЈНЕ ПРОЈЕКТЕ

за период од ...............до ......................... годинеРед. број -позиција из биланса банке

ОПИС ПОЗИЦИЈАИзнос средстава влада ентитета намијењених за развојне пројекте за период одржавања резерве

(изражено у КМ)

1 2 3 КМ Остале валуте Укупно 2 - Депозити резидената по виђењу

6.1.1.2. Депозити влада ентитета 6.1.3. Други небанкарски домаћи сектори

2 - ИЗНОС УКУПНО 3 - Орочени и штедни депозити резидената

6.2.1.2. Депозити влада ентитета 6.2.4. Други небанкарски домаћи сектори 3 - ИЗНОС УКУПНО 6.7. 4 - Ограничени депозити 4 - ИЗНОС УКУПНО 6.8. 5 - Владини фондови за позајмљивање 5 - ИЗНОС УКУПНО

6 - Остала пасива 7.4. Друго - дио који се односи на позајмице од небанкарских

домаћих сектора 6 - ИЗНОС УКУПНО УКУПНО (2+3+4+5+6)

Мјесто, датум Одговорно лице:

Конкуренцијски савјет Босне и ХерцеговинеНа основу члана 25. став (1) тачка е), члана 41. став (1) тачка

а), члана 42. став (1) тачка а), у вези члана 4. став (1) тачка б) За-кона о конкуренцији (“Службени гласник БиХ”, бр. 48/05, 76/07 и 80/09) у поступку покренутом по Захтјеву за покретање поступка привредног субјекта “Mareco Index Bosnia” д.о.о. Трампина 12, 71 000 Сарајево, привредно друштво за истаживање јавног мњења и тржишта д.о.о. Сарајево, Мухамеда ефендије Панџе 4, 71 000 Са-рајево, поднесеном 31.10.2013. године, под бројем: 02-26-3-033-II/13, путем адвоката Варунек Горана, Ђиђиковац 5, 71 000 Са-рајево, против Института за мјеритељство Босне и Херцеговине, Аугуста Брауна 2, 71 000 Сарајево, Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине, на 94. (деведесет четвртој) сједници, одржаној 17.7.2014. године, д о н и о ј е

Р Ј ЕШЕЊЕ1. Одбија се Захтјев за покретање поступка привредног субјекта

“Mareco Index Bosnia” д.о.о. Трампина 12, 71 000 Сарајево привред-но друштво за истаживање јавног мњења и тржишта д.о.о. Сараје-во, Мухамеда ефендије Панџе 4, 71 000 Сарајево, поднесен против Института за мјеритељство Босне и Херцеговине, Аугуста Брауна 2, 71 000 Сарајево, ради утврђивања забрањеног споразума у смислу члана 4. став (1) тачке б) Закона о конкуренцији, као неоснован.

2. Ово рјешење је коначно и биће објављено у “Службеном гласнику БиХ”, службеним гласницима ентитета и Брчко Дистрик-та Босне и Херцеговине.

О б р а з л ож е њ еКонкуренцијски савјет Босне и Херцеговине (у даљем тексту:

Конкуренцијски савјет) је 31.10.2013. године под бројем: 02-26-3-033-II/13, запримио Захтјев за покретање поступка (у даљем тексту: Захтјев) поднесен од стране привредног субјекта “Mareco Index Bosnia” д.о.о. Трампина 12, 71 000 Сарајево, привредно друштво за истаживање јавног мњења и тржишта д.о.о. Сараје-во, Мухамеда ефендије Панџе 4, 71 000 Сарајево (у даљем тексту: Подносилац захтјева или Mareco), путем адвоката Варунек Горана, Ђиђиковац 5, 71 000 Сарајево, против Института за мјеритељство

Босне и Херцеговине, Аугуста Брауна 2, 71 000 Сарајево (у даљем тексту: Институт за мјеритељство), ради утврђивања постојања забрањеног споразума из члана 4. став (1) тачке б) Закона о конку-ренцији (у даљем тексту: Закон).

Након увида у достављену документацију, Конкуренцијски са-вјет је утврдио да иста није потпуна и комплетна, у смислу члана 28. став (2) Закона, те је 5.11.2013. године, под бројем: 02-26-3-033-1-II/13, упутио Захтјев за допуну документације.

Подносилац захтјева је допунио Захтјев поднеском запри-мљеним под бројем: 02-26-3-033-2-II/13, од 12.11.2013. године, поднеском запримљеним под бројем: 02-26-3-033-3-II/13, од дана 13.11.2013. године, поднеском запримљеним под бројем: 02-26-3-033-4-II/13, од дана 20.11.2013. године, поднеском запримљеним под бројем: 02-26-3-033-5-II/13, од 20.11.2013. године, поднеском запримљеним под бројем: 02-26-3-033-6-II/13, од дана 13.12.2013. године, и поднеском запримљеним под бројем: 02-26-3-033-8-II/13, од дана 9.1.2014. године.

Конкуренцијски савјет је у складу са чланом 28. став (3) За-кона Подносиоцу захтјева издао Потврду о пријему комплетног и уредног Захтјева, број: 02-26-3-033-9-II/13, 20.1.2014. године.

Подносилац захтјева је тражио да Конкуренцијски савјет до-несе привремену мјеру којом ће наложити Институту за мјери-тељство БиХ да обустави поступања по Рјешењу број: 06-46-6-ЈЛ-72-6/12, од дана 28.12.2012. године.

Сходно наведеном, Конкуренцијски савјет је 22.1.2014. годи-не донио Рјешење о одбијању захтјева за доношење привремене мјере, број: 02-26-3-033-15-II/13, достављено 23.1.2014. године, поднеском број: 02-26-3-033-17-II/13.

1. Странке у поступку1.1. Подносилац захтјева1.1.1. Привредни субјекат “Mareco Index Bosnia” д.о.о.Привредни субјекат “Mareco Index Bosnia” д.о.о. Трампина 12,

71 000 Сарајево, привредно друштво за истаживање јавног мњења и тржишта д.о.о. Сарајево, Мухамеда ефендије Панџе 4, 71 000 Са-рајево, регистровано је у Општинском суду Сарајево, под матич-ним бројем: 65-01-1036-09.

Page 34: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

34 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

У привредном субјекту Mareco привредни субјекат D3 Systems Inc Vienna Vurginina, USA Virginia, посједује 15,0% ућешћа у основном капиталу, Balkan British Social Surveys, Gaurko Street 12, Софија, Република Бугарска, има 27,0%, привредни субјекат INDEX AD Shareholding association, Alexandre Zhendov 6, Slatina, Софија, Република Бугарска 24,0%, а остало учешће у основном капиталу имају мали акционари.

Основна регистрована дјелатност привредног субјекта Mareco је истраживање тржишта и испитивање јавног мњења.

1.2. Противна страна1.2.1. Институт за мјеритељство Босне и ХерцеговинеЗаконом о оснивању Института за мјеритељство БиХ основан

је Институт за мјеритељство Босне и Херцеговине, Аугуста Брауна 2, 71 000 Сарајево, као самостална државна управна организација, те уређен његов положај, надлежности, овлашћења као и друга пи-тања од значаја за организацију, функционисање и рад Института за мјеритељство БиХ.

2. Правни оквир предметног поступкаКонкуренцијски савјет је током поступка примијенио одредбе

Закона о конкуренцији, Одлуке о утврђивању релевантног тржи-шта (“Службени гласник БиХ”, бр. 18/06 и 34/10), и у складу са чланом 26. Закона и Закон о управном поступку (“Службени гла-сник БиХ”, бр. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09 и 41/13).

Такође, Конкуренцијски савјет је узео у обзир и Закон о мје-ритељству БиХ (“Службени гласник БиХ”, број 19/01), Правилник о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеоплеметер) (“Службени гласник БиХ”, број 67/12), Правилник о именованим мјеритељским лабораторијама (“Службени гласник БиХ”, број 67/12), Правилник о одобрењу типа мјерила (“Службе-ни гласник БиХ”, 67/12), Правилник о врстама и начину означа-вања мјерила приликом верификације (“Службени гласник БиХ”, број 67/12).

Конкуренцијски савјет се у складу са чланом 43. став (7) За-кона, у сврху оцјене предметног питања, може користити судском праксом Европског суда правде и одлукама Европске комисије.

3. Поступак по Захтјеву за покретање поступкаКао разлог за подношење Захтјева Подносилац захтјева у бит-

номе наводи:- Да је Институт за мјеритељство 28.12.2012. године Рјешењем

број: 06-46-6-ЈЛ-72-6/12, као лабораторију мјерила времена пео-племетар (мјерила гледаности) одредио Audience Measuremente д.о.о. Пијачна 14к, 71 000 Сарајево, прилогом I истог Рјешења као еталон одређен је Pollux Server Power Edge R710, Dell, Tv.br.216CD5J;

- Да Pollux који је одређен као софтверски еталон за мјери-ла гледаности - пеоплеметре у Босни и Херцеговини представља интегрисани софтверски пакет који прикупља, провјерава, мјери и израчунава податке гледаности, који је развијен и подржаван од стране Nielsen Corporate Центра за подршку и инсталирање у свим Nielsen пеоплеметрима. Pollux софтвер је власништво привредног субјекта The Nielsen Company и компатибилан је искључиво са пе-оплметрима привредног субјекта The Nielsen Company;

- Да привредни субјекат Audience Measuremente д.о.о. Сарајево који је одређен као лабораторија мјерила времена - пеоплеметра (мјерила гледаности) је лиценцирана од стране привредног субјек-та The Nielsen Company и ексклузивно на територији Босне и Хер-цеговине користи њихове пеоплеметре са Pollux софтвером;

- Да ако се за исправност пеоплеметра користи Pollux software, пеоплеметар ни једног другог произвођача не може добити Рје-шење о исправности, јер је Pollux систем за прикупљање података функционалан само за уређаје привредног субјекта The Nielsen Company;

- Да уколико се на Nielsen софтвер Pollux прикопча уређај који не користи исти софтвер, сви подаци које тај софтвер при-купи били би нетачни (уколико тај софтвер уопште успије прику-пити икакве податке због непостојања интерооперабилности си-стема). Оваквим понашањем Института за мјеритељство створен је јединствени случај у пракси да се специфичан софтвер једног произвођача успоставља као стандард/еталон, те је искључена могућност да пеоплеметри других произвођача добију Рјешење о исправности мјерила, односно на тржишту мјерења гледаности у Босни и Херцеговини постигнуто је да само мјерила The Nielsen Company испуњавају прописане мјеритељске захтјеве, чиме је у потпуности ограничена конкуренција. Ово потврђује и допис Института за мјеритељство број: 01-46-1-ДЗ-1420-1/13, од дана 10.10.2013. године, у ком је наведено да је у Босни и Херцеговини тренутно могуће користити само два пеоплеметра, и то ТВМ4 и ТВМ5 које производи AGB LAB Порторож, Република Словенија. Привредни субјекат AGB LAB Порторож је дио групе AGB која са привредним субјектом The Nielsen Company глобално присуствује

и дјелује на тржишту мјерења гледаности. Захваљујући дјеловању института за мјеритељство на тржишту мјерења гледаности на територији Босне и Херцеговине и фактички и формално имамо само учеснике који користе пеоплметре привредног субјекта The Nielsen Company;

- Да према члану 21. став 4) Закона о мјеритељству БиХ, мје-рила за која није оцјењена усклађеност по прописима, начинима и поступцима оцјењивања усклађености, која нису означена и за њих није издат цертификат о усклађености са мјеритељским прописи-ма, не смију се употребљавати. Стога је очигледно да је спорним Рјешењем Института за мјеритељство, Институт за мјеритељство елиминисао све који не користе Pollux software, јер је специфич-ни софтвер једне фирме проглашен као једини легалан софтвер за прикупљање података о гледаности у Босни и Херцеговини. Спор-ним Рјешењем је Институт за мјеритељство такође ограничио и технички развој и иновацију, јер на тржишту није могуће користи-ти другачије и боље производе који не користе софтвер који није интерооперабилан са Nielsenovim Pollux софтвером;

- Да је директор Института за мјеритељство дописом од 10.10.2013. године, сва мјерила гледаности и верификације који нису задовољили дате захтјеве прогласио незаконитим и навео да по закону таква мјерила не могу бити коришћена нити за мје-рење гледаности нити као подлога за било које одлуке у вези платних трансакција. Овим дописом је директор Института за мјеритељство дао законско право клијентима Подносиоца захтје-ва да не плате своја дуговања, са друге стране клијенти који су уредно измирили своје обавезе траже поврат новца, јер по одлуци института нису требали платити. Стога почиње несагледива фи-нансијска штета Подносиоцу захтјева која се огледа у дуговању и неплаћању клијената, а по основу извршене услуге мјерила гле-даности. Институт за мјеритељство је наставио да крши одредбе Закона о конкуренцији, тиме што је Федералној телевизији упу-тио допис број: 01-46-1-1420-3/13, од 1.11.2013. године, којим је позива да стави ван снаге уговор који има закључен са Подноси-оцем захтјева. Такође, је 11.12.2013. године, под бројем: 01-46-1-ДЗ-1420-6/13, упутио информацију медијској агенцији С.В.- РСА БиХ, да сва мјерила која су раније увезена морају проћи процеду-ру испитивања коју спроводи Институт и морају бити верифико-вана од стране именоване лабораторије да би се могла користити у сврху мјерења гледаности, а да Подносилац захтјева није под-нио захтјев за верификацију и означавање мјерила гледаности. Поред материјалне штете Подносиоцу захтјева се нарушава углед на тржишту Босне и Херцеговине и због тренутне ситуације доћи ће до апсолутне блокаде и затварања Подносиоца захтјева, те от-пуштања радника.

Подносилац захтјева је проширио првобитни захтјев и на Рје-шење о именовању лабораторије за верификацију мјерила времена, број: 06-46-6-Ј123ЈЛ-7/13, којим је Институт за мјеритељство као лабораторију мјерила времена опет одредио Audience Measuerment д.о.о. на период до 27.12.2015. године, и прилогом I истог Рјешења и даље је као еталонска опрема одређен Pollux Server Power Edge R710, Dell, Tv.br.216CD5J наводећи:

- Да у Закону о мјеритељству БиХ није постојао правни основ да директор Института донесе Правилник о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеоплеметер) и На-редбу о мјерилима у законском мјеритељству и роковима верифи-кације, односно Анекс мјерила која подлијежу обавезној верифи-кацији и периодима у којима се врши верификација, којим актима је сврстао пеоплеметре, под тачку 22. Анекса, у Мјерила времена, а која мјерила подлијежу верификацији сваке 3 (три) године. Због наведеног су и ти акти ништави и незаконити, те представљају забрањене споразуме из члана 4. став (1) тачка б) Закона;

- Да би нешто било законско мјерење мора задовољити два критеријума:

1. да је то мјерење арбитрарно у односима двију страна;2. да је то мјерење довољно прецизно, односно мјеритељски

валидно.- Да пеоплеметер представља електронски уређај који реги-

струје податке о гледању телевизијских програма на телевизору на који је постављен. Пеоплеметер није никакво бројило које неш-то броји и које би требало да задовољава неке посебне стандар-де, који се односе на намјену таквог уређаја. Такви стандарди за уређаје ове намјене не постоје. Пеоплеметар не могу примјенити једноставни принципи попут стандардних метричких величина као што су тежина (у килограмима) или дужина (нпр. у метрима). Сваки пеоплеметер се треба сматрати јединственим и цјеловитим. Софтвер пеоплеметра комуницира са хардвером користећи про-токол који је корпоративна тајна и који је специфичан за сваки систем. Да је протокол стандардан и јавно доступан, онда би се свако могао повезати на уређај, повући прикупљене податке и тако прекршити један од кључних принципа у ТАМ (television audience meauserment – мјерење тв публике) пословању. У складу са прет-

Page 35: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 35ходно наведеним, не постоји софтверски стандард за пеоплеметре и тешко да ће у наредно вријеме бити;

- Да је директор Института за мјеритељство Правилником о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пе-оплеметер) и Наредбом о мјерилима у законском мјеритељству и роковима верификације, тј. Анексом мјерила која подлијежу оба-везној верификацији и периодима у којима се врши верификација, сврстао пеоплеметре под тачку 22. Анекса у Мјерила времена, а који подлијежу верификацији сваке 3 (три) године;

- Подносилац захтјева – MIB (Mareco) није предао захтјев за верификацију мјерила гледаности (пеоплеметара) из више разлога:

1. MIB уређаји раде као радио опрема и имају адекватну до-зволу за коришћење издату од РАК, у мају 2006., на период од 10 година, без појединачних дозвола;

2. Уређаји са којим MIB располаже не могу бити верификовани на Polluxu, који је именован за еталонску опрему;

3. Због спорних подзаконских аката Института за мјери-тељство којим се онемогућава конкуренција,

- Да је према Правилнику о испитивању и одобрењу типа мјерила предвиђено да се сва мјерила морају верификовати до-ношењем Институту за мјеритељство или потписати изјаву да ће се обезбиједити несметан приступ мјерилу. У првом случају то је немогуће јер се уређаји не могу скидати из домаћинства из ра-злога што се подаци из сваког домаћинства морају прикупљати и достављати клијентима сваки дан у 13:00 (нарушава се стабилност система и података), а у другом случају подносилац захтјева би морао открити учеснике у панелу. Узимајући у обзир да је приступ уређају од стране трећег лица свакако недопустив, а поготово што је овлашћена лабораторија за верификацију уређаја и други прова-јдер на тржишту, то би значило својеврсно пословно самоубиство за привредни субјекат Mareco;

У члану 2. Правилника о мјеритељским и техничким захтје-вима за мјерила гледаности (пеоплеметер) наведени су основни захтјеви које мјерни систем (или сет) за мјерење гледаности мора имати.

У овом се члану наводе без икаквог техничког значења и ра-злога улазни и излазни напони за пеоплеметре (дакле за све пео-племетре). Ово представља још један парадокс Института за мје-ритељство, из разлога што сваки уређај има свој начин напајања и то уопште није битно за исправност његовог рада.

Техничке карактеристике MIB уређаја се разликују од оних наведених у мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеоплеметер). Оваквим дефинисањем услова у члану 2. Правилника о мјеритељским и техничким захтјевима за мје-рила гледаности (пеоплеметер), извршена је дисквалификација уређаја конкурентних уређајима привредног субјекта The Nielsen Company.

Конкуренцијски савјет је оцијенио да није могуће без спрове-деног поступка утврдити постојање повреде Закона на које Подно-силац захтјева указује, те је донио Закључак о покретању поступка број: 02-26-03-033-11-II/13, дана 22.1.2014. године (у даљем тек-сту: Закључак), против Института за мјеритељство, ради утврђи-вања забрањеног споразума, из одредби члана 4. став (1) тачка б) Закона.

У складу са чланом 33. став (1) Закона, Конкуренцијски савјет је доставио Закључак на изјашњење Институту за мјеритељство актом број: 02-26-03-033-16-II/11, дана 23.1.2014. године.

У остављеном року за доставу одговора, Институт за мјери-тељство је поднеском број: 02-26-3-033-21-II/13, од 7.2.2014. годи-не, доставио Одговор на захтјев за покретање поступка поднесен од стране привредног субјекта Mareco.

Конкуренцијски савјет је Институту за мјеритељство упутио захтјеве за додатном доставом података и документације, актом број: 02-26-033-32-II/13, дана 13.5.2014. године, и актом број: 02-26-3-033-34-II/11, дана 15.5.2014. године

У смислу наведених захтјева, тражена документација и подаци су достављени актом број: 02-26-3-033-35-II/11, дана 19.5.2014. го-дине, и актом број: 02-26-3-033-37-II/11, 20.5.2014. године.

Институт за мјеритељство је у одговору на захтјев за покре-тање поступка и осталим поднесцима достављеним Конкурен-цијском савјету у битном навео сљедеће:

- Да наводи подносиоца захтјева да је Институт за мјери-тељство створио јединствен случај у свијету на начин да је спе-цифичан софтвер једне фирме успоставио као стандард/еталон чиме је искључена могућност да пеоплеметри других произвођача добију рјешење о исправности мјерила, правно су и чињенично неаргументовани, те мјеритељски и техничко-технолошки стручно недоказани и представљају доказ суштинског незнања или нех-тијења разумијевања ових технологија;

- Да се Институт у процедурама регулисања ове области бави и интересује га само квалитет мјерења, тј. мјерило, а када је у пи-тању именовање лабораторије, опрема у лабораторији мора бити калибрисана. Институт се не укључује нити ће радити било шта што се тиче статистике гледаности, панела, одабира домаћинства, мјеста инсталације и сл., а чиме се од стране подносиоца покуша-вају уплашити медијске куће и тв станице;

- Да еталонска опрема за верификацију мјерила гледаности ТВ (пеоплеметара) није специфични софтвер, како то наводи Подно-силац захтјева, него рачунарски сервер, који се синхронизира са NTP (Network Time Protocol) серверима нивоа Стратум 1 или Стра-тум 2 (ово су имена интернационалних сервера за дистрибуцију тачног времена у свијету). Овакви NTP сервери се чувају у лабо-раторијама за вријеме и фреквенцију Националних мјеритељских Института у Европи и свијету. Сервери нивоа Стратум 1 директно су повезани на врло тачан извор времена (фреквенције) – Стратум 0, чија је тачност изузетно велика (10-14с до 10-15с). Националне лабораторије за вријеме и фреквенцију у националним институ-тима за мјеритељство, најчешће путем, компарирају своје изворе тачног времена (фреквенције) са атомским осцилаторима на GPS сателитима, а онда резултате шаљу Међународном бироу за мјере и тегове (фр. BIPM) који на бази алгоритама АЛГОС, прорачуна-ва Међународно атомско вријеме (Temps Atomique International) односно Универзално координирано вријеме (Universal time Coordinated), те се тако остварује међународна сљедивост резул-тата мјерења времена/фреквенције данас у свијету. Рачунарски сервер који служи за верификацију мјерила гледаности ТВ пре-узима тачно вријеме са споменутих NTP сервера нивоа Стратум 1, односно Стратум 2 (нижи ниво тачности) и на тај начин син-хронизира свој интерни осцилатор (такт) кроз непрекинути ланац поређења резултата мјерења практично до врло тачног и стабилног извора времена и фреквенције;

Еталонска опрема у лабораторији може бити било који ра-чунарски сервер који се синхронизира са NTP серверима одгова-рајућег нивоа користећи одговарајући софтвер. Раличити типови софтвера за синхронизацију доступни су на тржишту бесплатно. Помоћу тог сервера врши се верификација – идентификација гра-нице дозвољене грешке интерних осцилатора свих мјерила гледа-ности ТВ који се налазе у систему са интерним осцилатором рефе-рентног НТП сервера. Овакав начин верификације мјерила гледа-ности ТВ (претходно типски одобрених) у потпуности омогућава адекватну верификацију предметних мјерила;

- Да се правна аргументација огледа у томе да верификацију мјерила гледаности ТВ (пеоплеметара) могу вршити сва правна лица која прођу процедуру именовања од стране Института за мјеритељство, а која имају одговарајући простор, едуковано лабо-раторијско особље, документоване процедуре рада и одговарајућу опрему, што особе као странке доказују у поступку именовања пред Институтом за мјеритељство, који у оквиру законом утврђе-ног дјелокруга обавља управне и друге стручне послове из области мјеритељства и мјеритељског система у Босни и Херцеговини;

- Да је Институт за лабораторију коју је именовао утврдио да она посједује одговарајући еталонски сервер који врши споменуте функције и да тај сервер може комуницирати са било којим мјери-лом које испуњава техничке услове за инсталацију. Произвођача таквих мјерила на свијету има доста (најмање десет) и било које мјерило за које произвођач или његов представник затражи од Института за мјеритељство одобрење типа и за које се утврди да испуњава техничке захтјеве и буде типски одобрено може кому-ницирати са овим сервером. Сваки сервер који јесте или ће бити препознат као еталонски у до сада именованој лабораторији или у некој будућој лабораторији, за коју правни субјекат затражи име-новање код Института, јесте и мораће бити у могућности да кому-ницира са било којим мјерилом, јер у противном та лабораторија неће бити именована;

- Да је процес именовања мјеритељских лабораторија управни поступак који се спроводи у складу са одредбама Закона о управном поступку и Закона о мјеритељству БиХ и одговарајућем подзакон-ским актом, односно Правилником о именованим мјеритељским ла-бораторијама. Поступак именовања мјеритељских лабораторија се покреће и води на захтјев правне особе, као странке у предметном поступку, којим се тражи именовање мјеритељске лабораторије за одређену област, обим и опсег верификације мјерила.

У поступку одлучивања и спровођења свих процесних радњи у управном поступку уколико Подносилац захтјева испуни све зако-ном прописане услове, Институт за мјеритељство доноси рјешење о именовању мјеритељске лабораторије који представља коначан управни акт, чиме се управна ствар коначно рјешава, а евентуално незадовољна странка - подносилац захтјева има право покренути управни спор пред надлежним судом Босне и Херцеговине.

Такво правно лице које је именовано за мјеритељску лабора-торију има овлашћење да врши верификацију мјерила у обиму и

Page 36: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

36 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

опсегу и временском року који је одређен рјешењем о именовању, као управним актом Института за мјеритељство;

- Да искључиво именоване правне особе које су задовољиле захтјевима и прописаним условима те критеријумима утврђе-ним законом и одговарајућим подзаконским актима, уз надзор Института за мјеритељство, могу вршити верификацију, испити-вање и означавање мјерила из области законског мјеритељства, а што је у конкретном случају задовољила правна особа Audience Measurement д.о.о. Сарајево, којој је у поступку именовања пред Институтом за мјеритељство управним актом (Рјешењем) до-дијељен статус именоване мјеритељске лабораторије. Она је задо-вољила све прописане увјете и захтјеве за обављане испитивања и верификације мјерила времена – мјерила гледаности (пеоплеме-три), како је то и прописано одговарајућим подзаконским актима (Правилник о именованим мјеритељским лабораторијама, Наредба о мјерилима у законском мјеритељству и роковима верификације и Правилник о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеоплеметер), донесени од Института за мјеритељство у 2012. години);

- Да у складу са важећим мјеритељским прописима у Босни и Херцеговини мјерила гледаности, која су предмет овог поступка, припадају законском мјеритељству, тј. групи мјерила која подлије-жу обавезној верификацији прије њиховог стављања на тржиште и употребу у Босни и Херцеговини, што de facto i de iure правно значи да мјерила у законском мјеритељству:

1. морају имати Цертификат о одобрењу типа (према Закону о мјеритељству БиХ: члан 21; члан 1. подтачка 2.; члан 3. подт. д, е, ф. и г; члан 4. подтачка 1. према Правилнику о одобрењу типа мјерила,

2. морају бити верификована од стране именоване лаборато-рије, тј. правног лица које именује Институт за мјеритељство БиХ (према Закону и Правилнику о именованим мјеритељским лабо-раторијама) и

3. морају бити прописно означена верификацијском наљепни-цом (према Закону и Правилнику о врстама и начину означавања мјерила приликом верификације).

Закон о мјеритељству Босне и Херцеговине у члану 21. став 4. каже:

“Да мјерила, за која није оцијењена усклађеност по прописа-ним начинима и поступцима оцјењивања усклађености (Цертифи-кат о одобрењу типа у случају мјерила у законском мјеритељству), која нису означена и за њих није издат цертификат о усклађености са мјеритељским прописима (Цертификат о верификацији за мје-рила у законском мјеритељству), не смију се употребљавати.”.

Да из наведеног произилази да мјерила за која није оцијењена усклађеност на прописан начин у поступку оцјењивања усклађе-ности (Цертификат о одобрењу типа мјерила у случају мјерила у законском мјеритељству), те која нису означена и за њих није издат цертификат о усклађености са мјеритељским прописима (Церти-фикат о верификацији за мјерила у законском мјеритељству) не смију се употребљавати нити користити у Босни и Херцеговини.

- Да упорно и намјерно дезинформисање од стране Подносио-ца захтјева има за циљ правдање својим клијентима за своје неспо-собности, сврставањем друге стране у неке противнике њиховог пословања. Нас као државну самосталну управну организацију уопште не интересују поједини случајеви пословања појединих клијената, него нас само занима посао из наших надлежности. Коначно зашто Подносилац толико оклијева да донесе своја мјери-ла ради цертификације типа и ради касније верификације и зашто не пријаве своју лабораторију за именовање, уколико су сигурни у свој квалитет којим су толико година уназад задовољавали своје клијенте.

- Да у Босни и Херцеговини се могу стављати у употребу само она мјерила из законског мјеритељства која су типски одобрена, па пошто су за мјерење гледаности тренутно одобрена два типа мјерила, само се она за сада могу користити ТВМ4 и ТВМ5, про-извођача привредног субјекта АГБ ЛАБ Порторож по лиценци привредног субјекта The Nielsen Company – произвођача из САД, највећег и најпознатијег произвођача који је прије 70 година у САД први успоставио систем мјерења и гледаности и слушаности и који је данас најзаступљенији на тржишту развијених земаља. Мјерила службених ознака БА Х-9-1001 и БА Х-9-1002 су типски одобрена дана 8.10.2012, са роком важења од 10 година;

- Да је Институт за мјеритељство је издао преко 950 церти-фиката о одобрењу типа за мјерила разних произвођача у разним областима (подаци доступни на wеб страници www.met.gov.ba), те зашто Подносилац захтјева не доставља своја мјерила на цертифи-кацију ако већ годинама са њима пружа услуге својим клијентима;

- Да је именовање лабораторије привредног субјекта Audience Measurement д.о.о. Сарајево обављено према важећој процедури, а Рјешење о именовању издато је 28.12.2012. године, и до тог дату-

ма није рађена верификација. Дакле, прво Именовање лабораторије привредног субјекта Audience Measurement д.о.о. Сарајево (Лабо-раторија за верификацију мјерила времена – пеоплеметара (мјерила гледаности) је обављено према важећој процедури, а на основу За-хтјева Лабораторије, од 10.10.2012. године, а Рјешење о именовању издато је 28.12.2012. године. Захтјев за реименовање предметне ла-бораторије поднесен је 29.11.2013. године, а Рјешење о именовању издато је 27.12.2013. године, те именовањем лабораторије, Институт за мјеритељство има 25 именованих лабораторија за разне мјери-тељске области (подаци доступни на wеб страници www.met.gov.ba). Због специфичности и скупоће опреме постоји по једна именована лабораторија за верификацију мјерила у законском мјеритељству, у областима верификације: плиномјера, мјерила топлотне енергије, мјерила концентрације алкохола у крви преко издаха. Зашто Под-носилац захтјева није доставио захтјев за именовање своје лабора-торије, односно да ли сумња у комисије Института за мјеритељство које су у више од 25 случајева одлучивале о квалитету различитих лабораторија или сумња у своје могућности;

- Да је Подносилац захтјева прекршио наведене законске прописе на начин да мјерила гледаности (пеоплеметри) с којима обавља услуге према трећим лицима ставља у употребу и на ко-ришћење прије испуњавања законом прописаних захтјева, тј. прије испитивања и цертификације усклађености таквог мјерила са про-писаним захтјевима и прије њихове обавезне законске верифика-ције и означавања, те штети интересима физичких и правних лица, који су дио мјеритељског система, као и интересима и правима са-мих грађана као потрошача у Босни и Херцеговини.

Из наведеног произилази да Институт за мјеритељство додје-лом статуса именоване мјеритељске лабораторије за верифика-цију мјерила времена (пеоплеметри), наведеној правној особи, те издавањем цертификата о одобрењу два типа мјерила гледаности (наведени од Подносиоца захтјева), у складу са наведеним закон-ским прописима није ограничио конкуренцију на тржишту Босне и Херцеговине нити је како то Подносилац захтјева наводи нару-шио тржишну конкуренцију на тржишту мјерења гледаности, већ је поступио према овлашћењима и надлежностима који су утврђе-ни законом о оснивању Института за мјеритељство и другим на-веденим законским прописима у Босни и Херцеговини. Дакле, не постоји никакво забрањено дјеловање Института за мјеритељство како то наводи Подносилац захтјева, позивајући се на одредбу члана 4. став (1) тачка б) Закона, јер сваки привредни субјекат, у оквиру своје регистроване дјелатности, уколико употребљава или користи мјерила која подлијежу обавезној законској верификацији прије њихове употребе и стављања на тржиште, мора захтијевати њихову верификацију, испитивање и цертификацију усклађености са мјеритељским захтјевима утврђених законским мјеритељским прописима у Босни и Херцеговини од надлежног органа Босне и Херцеговине.

Наводи Подносиоца захтјева који се односе на то да је истом почињена несагледива финансијска штета у његовом пословању од стране Института за мјеритељство такође су правно неосновани и чињенично неаргументовани зашто није потребно да се Инсти-тут за мјеритељство уопште и осврће на такве неосноване наводе. Ово из разлога што ће Институт за мјеритељство покренути одго-варајући прекршајни поступак против Подносиоца захтјева јер он ставља у промет или употребљава мјерило које није на прописан начин верифицирано или употребљава мјерило за које није издат цертификат о оцјењивању усклађености, а што ће бити предмет наведеног и другог поступка.

Све наведено односи се и на проширени Захтјев привредног субјекта Mareco.

Слиједом наведеног, Институт за мјеритељство предлаже да Конкуренцијски савјет одбије Захтјев привредног субјекта Mareco поднесен против Института за мјеритељство, као неоснован.

4. Усмена расправаБудући да се ради о поступку странака са супротним инте-

ресом Конкуренцијски савјет је, у складу са одредбом члана 39. Закона, заказао усмену расправу на којој су се заступници стра-нака изјаснили о чињеницама и околностима на којим се темељи Захтјев и Закључак.

На усменој расправи одржаној 23.4.2014. године у Конкурен-цијском савјету у име странака у поступку су приступили њихови законски заступници и пуномоћници (Записник са усмене распра-ве, акт број: 02-26-3-033-31-II/13).

Подносилац захтјева је истакао да у цијелости остаје код наво-да из Захтјева и поднесак поднесен на усменој расправи допунио новим доказима.

Противна страна је такође у цијелости остала код Одговора на Закључак о покретању поступка и Захтјева за покретање поступка, те навела да ће се на поднесак Подносиоца захтјева, који јој је под-несен на усменој расправи, накнадно изјаснити.

Page 37: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 37У складу са закључком са усмене расправе странке у поступку

су накнадно доставиле изјашњења на спорна питања која су се ја-вила током усмене расправе, поднеском број: 02-26-3-033-35-II/13, дана 19.5.2014. године, поднеском број: 02-26-3-033-37-II/13, дана 20.5.2014. године.

5. Релевантно тржиштеУ складу са чланом 3. став (1) Закона и чл. 4. и 5. Одлуке о

утврђивању релевантног тржишта релевантно тржиште се одре-ђује као тржиште одређених производа и/или услуга који су пред-мет обављања дјелатности привредних субјеката на одређеном географском подручју.

Релевантно тржиште производа обухвата све производе и/или услуге које потрошачи и/или корисници сматрају међусобно за-мјењивим, под прихватљивим условима, имајући у виду посебно њихове битне карактеристике, квалитет, уобичајену намјену, начин употребе, услове продаје и цијене.

Конкуренцијски савјет је одредио да је у предметном поступку релевантно тржиште производа пружање услуга мјерења ТВ гле-даности.

Релевантно географско тржиште обухвата цјелокупан или значајан дио територије Босне и Херцеговине на којем привредни субјекти дјелују у продаји и/или куповини релевантног производа под једнаким или довољно уједначеним условима и који то тржи-ште битно разликују од услова конкуренције на сусједним гео-графским тржиштима.

У смислу наведеног, Конкуренцијски савјет је за релевантно тржиште предметног поступка утврдио тржиште пружања услуга мјерења ТВ гледаности у Босни и Херцеговини.

6. Утврђивање чињеничног стањаУ предметном поступку, приступило се прикупљању реле-

вантне документације и података, те је увидом у исте утврђено сљедеће:

- Законом о оснивању Института за мјеритељство БиХ осно-ван је Институт за мјеритељство, као самостална државна управна организација;

- Надаље, Законом о оснивању института за мјеритељство БиХ утврђене су његове надлежности:

a. припрема нацрте законских аката и других прописа из доме-на своје надлежности и координира доношење прописа по којима раде институције за мјеритељство у ентитетима,

b. остварује еталонску базу на нивоу државних еталона и над-зире остваривање еталонске базе секундарних и радних еталона,

c. осигурава сљедивост мјерења у БиХ до међународних ета-лона мјерних јединица,

d. успоставља, именује и надзире мјеритељске лабораторије,e. надзире и координира рад служби за контролу предмета од

племенитих метала,f. врши калибрацију и верификацију еталона (мјерила), ре-

ферентних материјала и опреме коју користе институције у енти-тетима за мјеритељство у складу с прописима усклађеним с пре-порукама и документима Међународне организације за законско мјеритељство (ОИМЛ) као и с другим релевантним међународним нормативним документима,

g. бави се истраживачко-развојном дјелатношћу, предлаже и одређује приоритете реализације развојних пројеката и учествује у међународним пројектима,

h. израђује студије, стратегије развоја, пројекте, анализе и дру-ге послове у циљу изградње мјеритељског система у БиХ и мјери-тељске лабораторијске инфраструктуре,

i. спроводи међународне уговоре о сарадњи у области мјери-тељства, те учествује у раду међународних организација и у њима представља Босну и Херцеговину.

- Чланом 15. у вези са чланом 4. став 6. Закона о мјеритељству БиХ је прописано да се испитивање и верификација еталона и мјерила обављају у мјеритељским лабораторијама и центрима за верификацију мјерила које именује директор Института за мјери-тељство уз сагласност Савјета за мјеритељство БиХ и да се могу именовати само она правна лица која су претходно прошла про-цедуру акредитирања у складу са европским стандардима серије ЕН 45000, односно ИСО 17025 или процедуру једнако вриједну процедури акредитирања;

- Институт за мјеритељство у складу са чланом 22. став 2) За-кона о мјеритељству БиХ донио је Правилник о именованим мје-ритељским лабораторијама, којим су дефинисани услови и посту-пак за именовање лабораторије;

- Директор Института за мјеритељство је 28.12.2012. године Рјешењем број: 06-46-6- ЈЛ-72-6/12, за лабораторију за обављање верификације мјерила времена-пеоплеметара (мјерила гледано-

сти) именовао привредни субјекат Audience Measurement д.о.о. Са-рајево, те Прилогом I Рјешења као еталонску опрема за активности верификације мјерила времена навео еталон Polux Server Power Edge R710, Dell, Tv.br.216CD 5J;

- Чланом 4. став 1) Закона о мјеритељству БиХ је такође утврђено да је Институт за мјеритељство једини овлашћен да оба-вља стручне и организационе послове на подручју законског мје-ритељства у Босни и Херцеговини одређене тим законом и надзире његово спровођење;

- Институт за мјеритељство је у складу са чланом 21. став 5) донио Правилник о испитивању и одобрењу типа мјерила, којим је прописан поступак испитивања и одобрења мјерила, којим се утврђује да ли је тип мјерила усклађен са прописаним мјери-тељским захтјевима и погодан за стављање у промет и употребу на територији Босне и Херцеговине;

- Институт за мјеритељство је у складу са чланом 4. став 2) до-нио Правилник о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеоплеметер) којим су дефинисани мјеритељски и те-хнички захтјеви за опрему која се користи у процесу утврђивања, мјерења и надзора гледаности ТВ програма, начин монтаже и одр-жавања опреме за утврђивање, мјерење и надзор гледаности ТВ програма, начин увезивања опреме и пренос података као и остали услови које систем мора задовољити;

- Привредни субјекат Audience Measurement д.о.о. Сарајево је једини поднио захтјев за одобрење типа мјерила за електричне уређаје за мјерење гледаности ТВ, и то за два типа мјерила: TVM4 i TVM5, те да је Институт за мјеритељство дана 8.10.2012. године издао Цертификат о одобрењу типа број: 06-46-6-ЈЛ-1314-2/12, за тип мјерила TVM5 и Цертификат о одобрењу типа број: 06-46-6-ЈЛ-1315-2/12, за тип мјерила ТVM4, а допуном Цертификата о одо-брењу типа број: 06-46-6-ЈЛ-1314-2/12, од дана 8.10.2012. године, проширен је и на подтипове: TVM5 Lite, TVM5 Lite Autonomus, TVM5-TU i TVM5-BU;

- Институт за мјеритељство је рјешавајући по Захтјеву за изда-вање рјешења о именовању лабораторије за верификацију мјерила времена (пеоплеметер), поднесеног 29.11.2013. године од привред-ног субјекта Audience Measurement д.о.о., донио Рјешење о име-новању лабораторије број: 06-46-6-123ЈЛ-7/13, дана 27.12.2013. године, којим је привредни субјекат Audience Measurement д.о.о. Сарајево, именован за лабораторију верификације мјерила вре-мена (пеоплеметер), на период од 24 мјесеца од дана доношења Рјешења;

- Подносилац захтјева није никада Институту за мјеритељство поднио Захтјев за издавање рјешења о именовању лабораторије за верификацију мјерила времена (пеоплеметер), нити Захтјев за одобрење типа мјерила за електричне уређаје за мјерење гледа-ности ТВ, а чланом 24. Закона о мјеритељству БиХ је утврђена и посебна правна заштита за подносиоце захтјева за оцјењивање усклађености мјерила тако што против рјешења Института за мје-ритељство, Подносилац захтјева може покренути управни спор.

Члан 4. став (1) тачка б) Закона прописује да су забрањени споразуми, уговори, поједине одредбе споразума или уговора, заједничка дјеловања, изричити и прешутни договори привред-них субјеката, као и одлуке и други акти привредних субјеката (у даљем тексту: споразуми) који за циљ и посљедицу имају спре-чавање, ограничавање или нарушавање тржишне конкуренције на релевантном тржишту, а који се односе на ограничавање и контро-лу производње, тржишта, техничког развоја или улагања.

Закон о оснивању Института за мјеритељство је дефинисао на-длежности, права и обавезе Института за мјеритељство у области законског мјеритељства у Босни и Херцеговини. Институт за мје-ритељство у складу са Законом о мјеритељству БиХ има обавезу да доношењем подзаконских аката уређује области које осигуравају тачна и међународно усклађена мјерења; остваривање и употребу еталона и референтних материјала; употребу, испитивање, верифи-кацију и мјеритељски надзор над мјерилима. Институт за мјери-тељство је донио Правилник о именовању мјеритељских лабора-торија, којим је регулисан поступак именовања мјеритељских ла-бораторија. У складу са Правилником о именовању мјеритељских лабораторија, Институт за мјеритељство је рјешавајући по Захтјеву за издавање рјешења о именовању лабораторије за верификацију мјерила времена (пеоплеметер), поднесеним 10.10.2012. године од стране привредног субјекта Audience Measurement д.о.о. Сарајево, донио Рјешење о именовању лабораторије број: 06-46-6-ЈЛ-72-6/12, дана 28.12.2012. године, којим је привредни субјекат Audience Measurement д.о.о. Сарајево именован за лабораторију верифика-ције мјерила времена (пеоплеметер) на период од 12 мјесеци. Та-кође, рјешавајући по Захтјеву за издавање рјешења о именовању лабораторије за верификацију мјерила времена (пеоплеметер), поднесеног дана 29.11.2013. године од стране привредног субјек-та Audience Measurement д.о.о. Сарајево, донио Рјешење о име-новању лабораторије број: 06-46-6-123ЈЛ-7/13, дана 27.12.2013.

Page 38: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

38 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

године, којим је привредни субјекат Audience Measurement д.о.о. Сарајево именован за лабораторију верификације мјерила времена (peoplemter), на период од 24 мјесеца од дана доношења Рјешења.

Конкуренцијски савјет је анализом члана 2. став 1) тачка а) Пра-вилника о именовању мјеритељских лабораторија утврдио да сваки привредни субјекат који испуњава релевантне захтјеве прописане овим правилником може бити именован за мјеритељску лабора-трију, што значи да се именовањем једног привредног субјекта за мјеритељску лабораторију не искључује могућност да остали при-вредни субјекти као и Подносилац захтјева могу бити именовани за мјеритељску лабораторију уколико поднесу захтјев за именовање и испуњавају услове за именовање дефинисане Правилником о име-новању мјеритељских лабораторија. Самим тим се Рјешење Инсти-тута за мјеритељство не може сматрати забрањеним споразумом којим се ограничава или контролише тржиште, у смислу члана 4. став (1) тачка б) Закона, јер је Подносиоцу захтјева у складу са Пра-вилником о именовању мјеритељских лабораторија остављена мо-гућност да и он, као и остали учесници на тржишту поднесе захтјев за именовање сопствене мјеритељске лабораторије.

У погледу навода Подносиоца захтјева да именована лабо-раторија за верификацију мјерења гледаности користи еталонску опрему за активности верификације мјерила времена Polux Server Power Edge R710, Dell, Tv.br.216CD 5J, који је функционалан само за уређаје привредног субјекта The Nielsen Company, Конкурен-цијски савјет је утврдио да је нетачан, јер је на захтјев Конкурен-цијског савјета, Противна страна поднеском број: 02-26-3-033-37-II/13, дана 20.5.2014. године, доставила број типова мјерила који би задовољили техничке захтјеве прописане Правилником о мјеритељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (peoplemter):

Табела1.

Р. бр.

Произвођач пеопле-метра

Тип пеопле-метра

Технички захтјеви из Правилника о мјери-тељским и техничким захтјевима за мјерила гледаности (пеопле-

метер)

1. MEDIARESEARCH Чешка SimEar Да

2. Kantar Media, Ује-дињено Краљевство Series 5000 Да

3. TNS, Уједињено краљевство TARIS 5000 Да

4. Gfk 7Telecontrol AG , Швајцарска

Telecontrol SCORE

(Gfk UMX техноло-гија)

Да

5. Telemetrix, Албанија TiViMat Да

6. Da-Design Оy, Финска Mitronmeter Да

7. Da-Design Oy, Финска iMeter Да

8. Video Research Ltd, Јапан

VR peoplemeter Да

9. AGB lab, Словенија TVM4 Да

10. AGB LAB, Слове-нија

TVM5 (TVM5 Lite , TVM5 Lite Autonomus,

TVM5-TU,TVM5-

BU)

Да

11.The Nielsen Company, Швајцар-ска

UNITAM Да

Институт за мјеритељство у складу са својим законским овла-шћењима је донио Наредбу о мјерилима у законском мјеритељству и роковима верификације (у даљем тексту: Наредба), те у Анексу Наредбе мјерило гледаности (пеоплеметер) прогласио за мјерило које подлијеже обавезној законској верификацији.

Конкуренцијски савјет је анализом Наредбе, утврдио да је у складу са чланом 33. став 1) Закона о мјеритељству БиХ, Ин-ституту за мјеритељство, односно директору Института за мје-ритељство дата могућност да прописује мјерила, еталоне и ре-ферентне материјале над којима врши мјеритељски надзор, као и начин и садржај мјеритељског надзора. Такође је утврђено да

су у складу са Наредбом о мјерилима у законском мјеритељству и роковима верификације, сви привредни субјекти који учеству-ју на тржишту пружања услуге мјерења гледаности дужни сваке три године извршити верификацију својих мјерних инструмената (пеоплеметер).

На усменој расправи (Записник број: 02-26-033-31-II/13, од 23.4.2014. године), Подоносилац захтјева је изјавио да користи уређаје два различита произвођача, из Републике Бугарске и Ре-публике Чешке, те да произвођачи уређаја забрањују да изврше законску верификацију уређаја из разлога што се приликом вери-фикације достављају изворни кодови, а то они сматрају пословном тајном.

Из наведеног произилази да је Институт за мјеритељство, у складу са својим законским овлашћењима, доношењем подзакон-ских аката, уредио тржиште пружања услуге мјерења ТВ гледа-ности, на начин да су привредни субјекти обавезни да користе уређаје чији су квалитет и функционалност у складу са европским стандардима серије ЕН 45000, односно ИСО 17025 или процеду-ру једнако вриједну процедури акредитирања, а све са циљем да крајњи корисник услуге мјерења ТВ гледаности има релевантне и тачне податке. Регулисањем ове области ја дата могућност свим привредним субјектима који се баве пружањем наведене услуге да учествују на тржишту уколико њихови уређаји за мјерење ТВ гле-даности (пеоплеметер) испуњавају техничке услове. Сходно томе, Институт за мјеритељство својим дјеловањем ни у ком случају не врши ограничавање и контролу производње, тржишта, техничког развоја или улагања који за циљ и посљедицу имају спречавање, ограничавање или нарушавање тржишне конкуренције на реле-вантном тржишту у смислу члана 4. став (1) тачка б) Закона.

Везано за остале навода који се односе на усклађеност и прав-ни основ за доношење Правилника о мјеритељским и техничким условима за мјерила гледаности и Наредбе о мјерилима у закон-ском мјеритељству и роковима верификације Конкуренцијски са-вјет је оцијенио да исти ни на који начин не спадају у надлежности Конкуренцијског савјета утврђеним Законом, односно да ти наво-ди за рјешавање конкретне ситуације немају обиљежја ствари за рјешавање по одредбама Закона, него по одредбама Закона о мјери-тељству БиХ и подзаконских аката истог закона, те због тога исте није правно ни третирао.

Слиједом наведеног, Конкуренцијски савјет је одлучио као у тачки 1. диспозитива.

7. Поука о правном лијекуПротив овог рјешења није дозвољена жалба.Незадовољна страна може покренути управни спор пред Су-

дом Босне и Херцеговине у року од 30 дана од дана пријема, од-носно објављивања овог рјешења.

Број: 02-26-3-033-38-II/1317. јула 2014. године Предсједник, Сарајево Гордан Распудић, с.р.

На основу члана 25. став (1) тачка е), члана 42. став (2) Закона о конкуренцији (“Службени гласник БиХ”, бр. 48/05, 76/07 и 80/09), те члана 122. став (2) и члана 123. став (1) Закона о управном по-ступку (“Службени гласник БиХ”, бр. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09 и 41/13), у поступку покренутом по Захтјеву за покретање поступка Кантоналне фармацеутске коморе Зеничко-добојског кантона, Црквице, Анекс Б бб, 72 000 Зеница, против Завода здравственог осигурања и реосигурања Федерације Босне и Херцеговине, Трг хероја 14, 71 000 Сарајево, и Завода здравственог осигурања Зе-ничко-добојског кантона, Аска Борића 28 б, 72 000 Зеница, Кон-куренцијски савјет Босне и Херцеговине, на 95. (деведесет петој) сједници, одржаној 30.7.2014. године, д о н и о ј е

З АКЉУЧАКО ОБУСТАВЉАЊУ ДИЈЕЛА ПОСТУПКА

1. Обуставља се поступак покренут по Захтјеву за покретање поступка Кантоналне фармацеутске коморе Зеничко-добојског кантона, Црквице, Анекс Б бб, 72 000 Зеница, против Завода здрав-ственог осигурања и реосигурања Федерације Босне и Херцегови-не, Трг хероја 14, 71 000 Сарајево, и Завода здравственог осигу-рања Зеничко-добојског кантона, Аска Борића 28 б, 72 000 Зени-ца, у дијелу који се односи на доношење рјешења о привременој мјери, у смислу члана 40. Закона о конкуренцији, због одустанка Подносиоца захтјева.

2. Овај закључак је коначан и биће објављен у “Службеном гласнику БиХ”, службеним гласницима ентитета и Брчко Дистрик-та Босне и Херцеговине.

О б р а з л ож е њ еКонкуренцијски савјет Босне и Херцеговине (у даљем тексту:

Конкуренцијски савјет) је запримио Захтјев за покретање поступка

Page 39: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

22.08.2014. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 39(у даљем тексту: Захтјев) 6.3.2014. године, под бројем: 03-26-3-03-II/14, Кантоналне фармацеутске коморе Зеничко-добојског канто-на, Црквице, Анекс Б бб, 72 000 Зеница, (у даљем тексту: Комора или Подносилац захтјева) путем заступника, адвоката Едина Х. Хрњића, 1. улица бб, 72 230 Жепче, против Завода здравственог осигурања и реосигурања Федерације Босне и Херцеговине,Трг Хероја 14, 71 000 Сарајево (у даљем тексту: Завод здравственог осигурања и реосигурања ФБиХ), и Завода здравственог осигу-рања Зеничко-добојског кантона, Аска Борића 28 б, 72 000 Зеница (у даљем тексту: Завод здравственог осигурања Зе-До кантона), ради утврђивања постојања забрањеног споразума, из члана 4. став (1) т. б) и е) Закона о конкуренцији (у даљем тексту: Закон), као и доношења рјешења о привременој мјери, у смислу члана 40. Закона.

Конкуренцијски савјет је закључио да није могуће без спрове-деног поступка утврдити постојање повреде Закона наведене у За-хтјеву, те је донио Закључак о покретању поступка 10.4.2014. годи-не, број: 03-26-3-03-5-II/14, ради утврђивања постојања забрање-ног споразума, из члана 4. став (1) т. б) и е) Закона, као и доношења Рјешења о привременој мјери, у смислу члана 40. Закона.

На усменој расправи, која је одржана 21.7.2014. године, Под-носилац захтјева је измијенио Захтјев и одустао од захтјева за при-времене мјере, у смислу члана 40. Закона, док остаје при Захтјеву који се односи на утврђивање постојања забрањеног споразума, из члана 4. став (1) т. б) и е) Закона, што је утврђено и Записником са наведене усмене расправе, број: 03-26-3-03-49-II/14, од 21.7.2014. године.

У складу са чланом 122. став (1) Закона о управном поступку, странка може одустати од свог захтјева (цијелог или дијела) у току

цијелог поступка. Такође, чланом 123. став (1) Закона о управном поступку одређено је да странка може опозвати своје одустајање од захтјева, све док тијело које води поступак не донесе закључак о обустављању поступка и исти не достави странци.

Конкуренцијски савјет је оцијенио да не постоји јавни интерес за даље вођење поступка и сходно изложеном донио је предметни Закључак о обустављању поступка, у смислу члана 122. став (2), те члана 123. став (1) Закона о управном поступку, те одлучио као у диспозитиву Закључка.

На основу наведеног, Конкуренцијски савјет је одлучио као у диспозитиву овог закључка.

Административна таксаНа овај закључак Подносилац захтјева, у складу са чланом 2.

Тарифни број 108. став (1) тачка б) Одлуке о висини администра-тивних такси у вези са процесним радњама пред Конкуренцијским савјетом (“Службени гласник БиХ”, бр. 30/06 и 18/11) обавезан је платити административну таксу у износу од 500,00 КМ у корист буџета институција Босне и Херцеговине.

Поука о правном лијекуПротив овог закључка није допуштена жалба.Незадовољна странка може покренути управни спор пред Су-

дом Босне и Херцеговине у року од 30 дана од дана пријема, од-носно објаве овог закључка.

Број: 03-26-3-03-51-II/1430. јула 2014. године Предсједник,Сарајево Гордан Распудић, с.р.

САД РЖА Ј

ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ 1145 Одлука о одобрењу исплате средстава са рачуна посебних намјена, број: 04/1-012-2-1806/14 ........... 1 1146 Одлука о коришћењу средстава са рачуна посебних намјена, број: 04/1-012-2-1790/14 ........... 1 1147 Одлука о одобравању средстава, број: 04/1-012-2-1779/141 .......................................... 1 1148 Одлука о давању сагласности на План утрошка средстава, број: 04/1-012-2-1793/14 ......................... 2 1149 Одлука о давању сагласности на План утрошка средстава за капитална улагања, број: 04/1-012-2-1803/14 ............................................ 2 1150 Одлука о давању сагласности на План утрошка средстава, број: 04/1-012-2-1805/14 ......................... 2 1151 Одлука о давању сагласности на План утрошка средстава, број: 04/1-012-2-1801/14 ......................... 3 1152 Одлука o давању сагласности на План утрошка средстава Министарству науке и технологије, број: 04/1-012-2-1791/14 ............................................ 3 1153 Одлука о давању сагласности на План утрошка средстава, број: 04/1-012-2-1792/14 ......................... 3 1154 Рјешење о раскиду Уговора о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Српске закљученог са д.о.о. “Сан” Бијељина ................................................ 4 1155 Рјешење о раскиду Уговора о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Српске закљученог са ДОО “Еу фарма натурпродукт - ДД” Прњавор ....... 4

1156 Рјешење о раскиду Уговора о концесији за коришћење пољопривредног земљишта у својини Републике Српске закљученог са ДОО “Пољотемик” Србац ......................................... 4

1157 Рјешење о допуни Рјешења o именовању Тима за имплементацију пројекта “Фаза 3 Модернизација болница у БиХ - реконструкција ЈЗУ Универзитетска болница Бања Лука, изградња Јужног крила” ............................................ 4

1158 Рјешење о разрјешењу в.д. чланова - представника оснивача у Управном одбору Јавне установе Студентски центар Лукавица Источно Сарајево ....................................................... 5

1159 Рјешење о именовању чланова - представника оснивача у Управни одбор Јавне установе Студентски центар Лукавица Источно Сарајево .... 5

1160 Рјешење о именовању Комисије за избор и именовање директора Јавне установе Музеј савремене умјетности Републике Српске ................ 5

1161 Рјешење o разрјешењу вршиоца дужности члана Надзорног одбора Друштвa са ограниченом одговорношћу “ГАС-РЕС” предузеће за гасне пројекте Бања Лука ................... 5

Рјешење о постављењу вршиоца дужности помоћника министра здравља и социјалне заштите у Ресору за имплементацију пројеката ........................................ 6

МИНИСТАРСТВО ПРОСВЈЕТЕ И КУЛТУРЕ

1162 Наставни план и програм за основно образовање и васпитање............................................ 6

Page 40: Sl. glasnik Republike Srpske 74/14

40 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 74 22.08.2014.

1163 Правилник о Наставном плану и програму основног образовања и васпитања за ученике са лаком и умјереном менталном ретардацијом, за слијепе и слабовиде ученике и ученике са оштећеним слухом ..................................................... 7 1164 Правилник о обучавању лица у оквиру основног и средњег образовања о опасностима и заштити од елементарне непогоде и друге несреће ............. 11 1165 Правилник о садржају и начину вођења Регистра установа ученичког стандарда................ 12МИНИСТАРСТВО ЗА ИЗБЈЕГЛИЦЕ И РАСЕЉЕНА ЛИЦА 1166 Правилник о измјенама и допунама Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста у Министарству за избјеглице и расељена лица .......................................................... 14РЕПУБЛИЧКА УПРАВА ЗА ГЕОДЕТСКЕ И ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Правилник о катастарском класирању и бонитирању земљишта ............................................ 16 Рјешење о потврђивању катастра непокретности за дио катастарске општине Бања Лука 5, град Бања Лука, број: 21.04/951-953/13 ................. 23 Рјешење о потврђивању катастра непокретности за дио катастарске општине Чокори, град Бања Лука, број: 21.04/951-1640/13 ............... 24РЕГУЛАТОРНА КОМИСИЈА ЗА ЕНЕРГЕТИКУ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Рјешење о давању сагласности на Опште услове за снабдијевање природним гасом, број: 01-243-7/14/Р-88-232 ...................................... 24 Рјешење о давању сагласности на Правила рада дистрибутивног система за природни гас, број: 01-243-6/14/Р-88-231 ...................................... 24 Рјешење о издавању Дозволе за изградњу Термоелектране “Станари” ..................................... 25ВИСОКИ ПРЕДСТАВНИК ЗА БиХ Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Анти Јелавићу Одлуком високог представника од 1. марта 2001. године ............................................... 26

Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Иви Андрићу- Лужанском Одлуком високог представника од 7. марта 2001. године .......................................... 26 Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Марку Токићу Одлуком високог представника од 7. марта 2001. године .......................................... 26 Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Миодрагу Јосиповићу Одлуком високог представника од 1. јуна 2001. године ............................................. 27 Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Бошку Лемезу Одлуком високог представника од 26. фебруара 2003. године .................................. 27 Обавјештење о Одлуци високог представника да укине забрану изречену Миловану Пецељу Одлуком високог представника од 28. октобра 2005. године .................................... 28 Обавјештење о Одлуци високог представника да укине остатак забране изречене Момчилу Ристићу Одлуком високог представника од 29. новембра 1999. године .......... 28ЦЕНТРАЛНА БАНКА БиХ Одлука о пуштању у оптицај кованог новца апоена 1 конвертибилне марке и 50 пфенига ........ 28 Одлука о утврђивању и одржавању обавезних резерви и утврђивању накнаде на износ резерве .. 29КОНКУРЕНЦИЈСКИ САВЈЕТ БиХ Рјешење по Захтјеву за покретање поступка “Mareco Index Bosnia” д.о.о Сарајево против Института за мјеритељство Босне и Херцеговине ............................................... 33 Закључак о обустављању дијела поступка по Захтјеву Кантоналне фармацеутске коморе Зеничко-добојског кантона, Зеница, против Завода здравственог осигурања и реосигурања Федерације Босне и Херцеговине, Сарајево, и Завода здравственог осигурања Зеничко-добојског кантона, Зеница ....................... 38ОГЛАСНИ ДИО ........................................................8 страна

Оснивач: Влада Републике Српске. Издавач: Јавна установа Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, поштански фах 88. Жиро ра-чуни: 555-007-00001332-44 код Нове банке а.д. Бања Лука, 562-099-00004292-34 код НЛБ Развојне банке а.д. Бања Лука, 567-162-10000010-81 код Sberbank а.д. Бања Лука, 551-001-00029639-61 код UniCredit Bank а.д. Бања Лука, 571-010-00001043-39 код Комерцијалне банке а.д. Бања Лука и 552-030-00026976-18 код Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука. Директор и главни и одго ворни уредник Драган Веселиновић. Уредник Вишња Бајић Прерадовић. Технички уредник Горан Зеленбаба. Телефон: (051) 456-330, факс (051) 456-331, 456-341 и 456-349, редакција: (051) 456-357, рачуноводство: (051) 456-337, претплата: (051) 456-339. Интернет: (051) 456-346, http://www.slglasnik.org, e-mail: [email protected]. Рјешењем Министарства информација Републике Српске, број: 01-411/93 лист је уписан у Регистар јавних гласила под бројем 37. Штампа ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука.