smart photometry - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el...

36
Smart photometry NANOCOLOR ® VIS II NANOCOLOR ® UV / VIS II Quickstart guide

Upload: vonhan

Post on 26-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

Smart photometry

NANOCOLOR® VIS II NANOCOLOR® UV/VIS II

Quickstart guide

MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · GermanyFrance:MACHEREY-NAGEL EURLTel.: +33 388 68 22 68Fax: +33 388 51 76 88E-mail: [email protected]

Switzerland:MACHEREY-NAGEL AGTel.: +41 62 388 55 00Fax: +41 62 388 55 05E-mail: [email protected]

Germanyand international:Tel.: +49 24 21 969-0Fax: +49 24 21 969-199E-mail: [email protected]

MACHEREY-NAGEL

EN ISO 9001: 2008CERTIFIED

MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · GermanyFrance:MACHEREY-NAGEL EURLTel.: +33 388 68 22 68Fax: +33 388 51 76 88E-mail: [email protected]

Switzerland:MACHEREY-NAGEL AGTel.: +41 62 388 55 00Fax: +41 62 388 55 05E-mail: [email protected]

Germanyand international:Tel.: +49 24 21 969-0Fax: +49 24 21 969-199E-mail: [email protected]

MACHEREY-NAGEL

EN ISO 9001: 2008CERTIFIED

3 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

1. Introducción ......................................................................................51.1 Información técnica ...............................................................................................51.2 Datos técnicos ......................................................................................................6

2. Indicaciones de seguridad ..............................................................82.1 Alimentación eléctrica ...........................................................................................82.2 Riesgo biológico ....................................................................................................82.3 Ropa de protección ...............................................................................................82.4 Manejo inadecuado y garantía ..............................................................................82.5 Daños en la carcasa .............................................................................................92.6 Daños en el cable .................................................................................................92.7 Transporte .............................................................................................................92.8 Lámparas ..............................................................................................................9

3. Emplazamiento del aparato ...........................................................103.1 Entorno ...............................................................................................................103.2 Contenido del embalaje ......................................................................................10

4. Partes de aparato ...........................................................................114.1 Vistas frontal y lateral .......................................................................................... 114.2 Vista posterior .....................................................................................................12

5. Instrucciones de operación ...........................................................135.1 Conectores y puertos ..........................................................................................135.2 Encendido ...........................................................................................................135.3 Operación / Interfaz de usuario ...........................................................................145.3.1 Modo de uso de la pantalla táctil .....................................................................155.3.2 Barra de tareas y barra de estado ...................................................................165.3.3 Barra de favoritos .............................................................................................175.3.4 Botones de opción y casillas de verificación ....................................................175.3.5 Listas de selección ...........................................................................................18

6. Métodos ...........................................................................................196.1 Funciones básicas ..............................................................................................196.1.1 Factor ...............................................................................................................196.1.2 Patrón ..............................................................................................................206.1.3 Absorbancia .....................................................................................................216.1.4 Cinética ............................................................................................................216.1.5 Transmitancia ...................................................................................................226.1.6 Turbidez ...........................................................................................................226.2 Tests de MN ........................................................................................................236.2.1 Tests en tubos ..................................................................................................236.2.2 Tests estándar ..................................................................................................24

4 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.3 Barrido ................................................................................................................256.4 Medición del color ...............................................................................................266.5 Número de test ...................................................................................................27

7. Memoria ...........................................................................................287.1 Memoria de mediciones ......................................................................................297.2 Memoria IQC .......................................................................................................317.3 Copia de seguridad .............................................................................................32

8. Servicio............................................................................................338.1 Recambios, accesorios y materiales de un solo uso ..........................................338.2 Mensajes de error ...............................................................................................338.3 Eliminación ..........................................................................................................338.4 Limpieza del aparato ...........................................................................................338.5 Contacto ..............................................................................................................33

5 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

1. IntroducciónEnhorabuena por la compra del espectrofotómetro de MACHEREY-NAGEL. El NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II es un espectrofotómetro de alto rendimiento, rápido y compacto, concebido para el análisis de agua que puede leer los tests en tubos y los tests estándar NANOCOLOR® de MACHEREY-NAGEL. Este aparato realiza además mediciones nefelométricas de turbidez con luz difusa en un ángulo de 90 grados. Gra-cias a la combinación de una pantalla HD de 10.1" con un menú basado en iconos, su operación es intuitiva, fácil y confortable. El NANOCOLOR® UV/VIS II es el fotómetro ideal para el laboratorio al cubrir la gama completa de aplicaciones de análisis del agua.

1.1 Información técnicaEl rango de longitud de onda en el NANOCOLOR® UV/VIS II es de 190–1100 nm y se ve cubierto con una lámpara halógena y una lámpara de deuterio; el rango de longitud de onda del NANOCOLOR® VIS II de 320–1100 nm y se cubre a través de una lámpara halógena. Una parte del haz de luz que atraviesa la muestra es absorbida por esta, con lo que el haz se debilita. El valor de dicha absorción se calcula en base a la radiación debilitada que emite la muestra. La concentración del analito buscado es determinada mediante un proceso de calibración y el valor de la absorbancia.

6 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

1.2 Datos técnicosNANOCOLOR® UV/VIS II NANOCOLOR® VIS II

Tipo: Espectrofotómetro con tecnología de detector de referencia (RDT)

Fuentes de luz: Lámpara halógena (rango visible)

Lámpara de deuterio (rango UV)

Lámpara halógena

Sistema óptico: Monocromador

Rango de longitudes de onda: 190–1100 nm 320–1100 nm

Exactitud de la longitud de onda:

± 1 nm

Resolución de la longitud de onda:

0,1 nm

Calibración de la longitud de onda:

Automática

Selección de la longitud de onda:

Automática, por código de barras y manual

Velocidad de barrido: 900 nm / menos de 1 min; 1 barrido completo / menos de

1 min

1 barrido completo / menos de 1 min

Anchura de banda espectral: < 2 nm < 4 nm

Rango fotométrico: ± 3,0 A entre las longitudes de onda de 200–1100 nm

± 3,0 A entre las longitudes de onda de 340–1100 nm

Exactitud fotométrica: 0,005 A de 0,0–0,5 A 1 % de 0,5–2,0 A

Linealidad fotométrica: < 0,5 % a 2 Abs; < 1 % a > 2 Abs

Luz difusa: < 0,05 % < 0,1 %

Modos de medición: Más de 200 tests y métodos especiales preprogramados, hasta 100 métodos definibles por el usuario, absorbancia,

transmitancia, medición con factor, cinética, calibración de 2 puntos, barrido, medición nefelométrica, turbidez

Medición de la turbidez: Medición nefelométrica de turbidez, 0,1–1000 NTU

Portacubetas: Tubos de 16 mm Ø ext.Cubetas rectangulares de

2 mm, 10 mm, 20 mm, 40 mm y 50 mm

Memoria de datos: Tarjeta de memoria Micro SDHC de 16 GB, 5000 grupos de datos /espectros, en conformidad con GLP

Pantalla: Pantalla HD táctil capacitiva proyectada (PCAP), retroilumina-da por LEDs, con vidrio antirreflexivo

Funcionamiento: Código de barras, menú con iconos de operación intuitiva, pantalla táctil

Idiomas: DE / EN / FR / ES / PT / PL / HU

7 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

Sensibilidad a la luz externa: Insensible, portacubetas sin tapa

Puertos: LAN (CAT 6 - usar sólo cables apantallados con una long. máx. de 20 m)

2 x USB (anfitrión), 1 x USB (función) y 1 x RS 232 (usar sólo cables apantallados con una long. máx. de 3 m)

Actualización: A través de Internet / PC / lápiz USB

Condiciones de servicio: 10 – 40 °C, humedad relativa máx. 80%

Alimentación eléctrica: 110–240 V, ~ 50/60 Hz 12 V, DC 3A

Fusible: 2A TL –

Medidas L / A / H: 400 / 440 / 170 mm 360 / 400 / 110 mm

Peso: 6,5 kg 4,0 kg

Garantía: 2 años

Grado de protección: IP20

Clase IEC de protección: clase 1 clase 3

Declaración de conformidad: EMC directiva 2014-30-EU; EN 61326-1:2006;LVD directiva 2014-35-EU; EN 61010-1:2010;

EN 61010-2-81:2002+A1:2003; EN 60529 (IP20)

8 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

2. Indicaciones de seguridadLea el presente manual de instrucciones detalladamente y en su totalidad antes de desembalar y poner en funcionamiento el aparato. La no observación de las instruccio-nes puede ser causa de mal funcionamiento o daños en el mismo. Para no afectar a su funcionamiento, el aparato no deberá usarse de manera diferente a la especificada en este manual. Ponga especial atención a los símbolos de advertencia indicados a continuación, ya que alertan sobre posibles peligros durante su uso.

Atención: Riesgo inminente de choque eléctrico.

!Cuidado: Las acciones que se están realizando pueden afectar el funcionamiento o dañar el aparato.

!Peligro: Las acciones que se están realizando pueden poner en peligro al usuario causándole lesiones leves o serias en caso de no observar el mensaje de ad-vertencia.

Atención: Representa peligro por radiación láser.

2.1 Alimentación eléctrica!Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, use sólo el cable de ali-mentación eléctrica o bien el adaptador de red suministrado con este.

2.2 Riesgo biológicoEl ámbito de uso normal del aparato puede implicar el manejo de sustancias químicas y muestras biológicas nocivas para la salud. Por lo tanto, deberán seguirse las siguientes recomendaciones durante su operación:• El usuario deberá observar todas las indicaciones de peligro e informaciones de segu-

ridad que aparecen en el envase de las soluciones originales y en las fichas de datos de seguridad pertinentes antes de trabajar con dichas sustancias.

• Todas las soluciones utilizadas se eliminarán en conformidad con las disposiciones y normativas nacionales.

• El tipo de indumentaria de protección se escogerá en base a la concentración y el volumen de la sustancia que se manipule en cada caso en el puesto de trabajo.

2.3 Ropa de protecciónRecomendamos usar siempre guantes y una bata de laboratorio a modo de protección.

2.4 Manejo inadecuado y garantíaMACHEREY-NAGEL no se responsabilizará por daños ocasionados debido al manejo inadecuado o por personal sin la debida cualificación.

9 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

2.5 Daños en la carcasaSi usted observa algún daño en la carcasa del aparato, diríjase a su distribuidor o al servicio técnico de MACHEREY-NAGEL, ya que este deberá ser enviado para su reparación. En caso de uso del aparato presentando este daños en la carcasa, no se garantiza el funcionamiento correcto del mismo ni la exactitud de los resultados.

2.6 Daños en el cableEn caso de rotura del cable de alimentación o bien del adaptador de red, el uso del equipo ha de interrumpirse y el cable de alimentación o bien el adaptador de red han de reemplazarse de inmediato.

2.7 TransportePara transportar el aparato, lo mejor es utilizar la caja de cartón con el relleno protector en que fue suministrado. Por lo tanto, recomendamos conservar el embalaje. Si ya no tiene el embalaje original, use una caja de cartón y llénela con un material blando de manera que el aparato no se mueva dentro de la caja durante el transporte.

2.8 Lámparas!El NANOCOLOR® UV/VIS II trabaja con una lámpara halógena y una lámpara de deuterio. El NANOCOLOR® VIS II trabaja con una lámpara halógena. Ambas se calientan bastante durante la operación con el subsiguiente riesgo de que-

maduras. Por lo tanto, antes de cambiar las lámparas, déjelas enfriar por un lapso míni-mo de 30 minutos.

Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento para evitar choques eléctricos.

!La lámpara de deuterio del NANOCOLOR® UV/VIS II emite radiación ultravioleta que puede causar efectos dañinos en los ojos. Nunca mire directamente hacia esta fuente de luz sin gafas de protección UV adecuadas. Proteja igualmente su

piel de la luz ultravioleta directa.

El lector de código de barras del espectrofotómetro NANOCOLOR® pertenece a la categoría de protección de láseres 1M.

Radiación láser NUNCA MIRAR DIRECTAMENTECON INSTRUMENTOS ÓPTICOS

Clase láser 1M

10 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

3. Emplazamiento del aparato3.1 Entorno

!Ponga el aparato en un lugar apropiado para el uso que se le va a dar. Coló-quelo sobre una superficie seca, limpia, completamente plana y horizontal. La temperatura recomendada para su funcionamiento es de 10–40 °C. Proteja el

aparato de cambios bruscos de temperatura. No lo ponga cerca de ventanas, aparatos calefactores, estufas, etc. Para un correcto funcionamiento y resultados fiables, evite la exposición directa a los rayos solares u otras fuentes de luz focalizadas. El valor ideal de humedad relativa del aire debería ser de 20–80 %.

3.2 Contenido del embalajeCon ayuda de un objeto afilado y sumo cuidado, abra la caja de cartón. Ponga atención de no dañar el contenido. Saque cuidadosamente el aparato y los demás componentes. Revise detalladamente la caja, el fotómetro y los accesorios para ver si muestran daños visibles. En caso de estar dañado algún componente, comuníquese con su distribuidor o el servicio técnico de MACHEREY-NAGEL (ver 8.5 Contacto, pág. 33).La lista de abajo muestra el contenido completo del embalaje. Cerciórese de haber recibido todos los componentes. En caso de faltar algún componente, comuníquese con su distribuidor o con el servicio técnico de MACHEREY-NAGEL.Nota: Conserve la caja de cartón original y el material de embalaje para su envío en caso de servicio o reparación.Contenido del embalaje:• NANOCOLOR® UV/VIS II o NANOCOLOR® VIS II• Guardapolvo• Cable de alimentación eléctrica (sólo para el NANOCOLOR® UV/VIS II)• Adaptador de red (sólo para NANOCOLOR® VIS II)• Cable de conexión USB• La presente "Guía rápida"• Cubeta de calibración• Paño de microfibra• Lápiz USB• Lápiz táctil

11 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

4. Partes de aparato4.1 Vistas frontal y lateral

a a

b c

d

e

img. 1: Visión frontal UV/VIS II

f

img. 2: Visión lateral UV/VIS II

a a

bc

e

img. 3: Visión frontal VIS II

f

img. 4: Visión lateral VIS IIa Altavoces estéreob Pantalla táctil HD de 10,1″ con PCAPc  Portacubetas universal para tubos con Ø ext. de 16 mm y cubetas rectangulares de

2 mm, 10 mm, 20 mm, 40 mm y 50 mmd Compartimento de las lámparas (lámpara halógena + lámpara de deuterio)e Lector de código de barras 2Df Puerto USB A

12 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

4.2 Vista posterior

1 2 3 4

5 6

img. 5: Visión trasera UV/VIS II

7 1 2 3 4 8 6

img. 6: Visión trasera VIS II1  Puerto USB A2  Puerto USB B3  Puerto Ethernet (LAN)4  Puerto RS 2325  Conector para el cable de alimentación eléctrica 110–240 V (~ 50/60 Hz)6  Interruptor principal7  Ranura para tarjeta SDHC (ver img. 1: Visión frontal UV/VIS II, pág. 11)8  Puerto de alimentación 12 V DC 3A

13 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

5. Instrucciones de operaciónEl instrumento NANOCOLOR® UV/VIS II trabaja con una tensión de alimentación de 110–240 V (~ 50/60 Hz). Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación que se encuentra en la parte posterior de aparato

(img. 5 5).

El NANOCOLOR® VIS II necesita un voltaje de 12V (min. 3A). Una el corres-pondiente adaptador de corriente al cable de alimentación y conéctelo a conti-nuación con el puerto de alimentación (img. 6 8) en la parte trasera del equipo.

Ahora enchufe el cable en la toma de corriente. Cerciórese de que el conector del cable de alimentación esté intacto, y de que el cable no presente roturas ni otros daños. De lo contrario, usted está en riesgo de recibir una descarga eléctrica.

5.1 Conectores y puertosEl NANOCOLOR® UV/VIS II dispone además de la fuente de alimentación de 4 conexiones adicionales (img. 5 5). Las imágenes en la página 12 muestran las conexiones dispo-nibles:2 x USB anfitrión (img. 5 1 y img. 2 f)1 x USB función (img. 5 2)1 x Ehternet (LAN) (img. 5 3)1 x RS 232 (img. 5 4) para la conexión de diferentes dispositivos o de un sistema de gestión de información para el laboratorio (LIMS)El NANOCOLOR® VIS II dispone además de la fuente de alimentación de 5 conexiones adicionales (img. 6 8). Las imágenes en la página 12 muestran las conexiones dispo-nibles:1 x Ranura para tarjeta SDHC (Figs. 6 7)2 x USB anfitrión (img. 6 1 y 4 f)1 x USB función (img. 6 2)1 x Ethernet (LAN) (img. 6 3)1 x RS 232 (img. 6 4) para la conexión de diferentes dispositivos o de un sistema de gestión de información para el laboratorio (LIMS)

5.2 EncendidoEl interruptor principal del NANOCOLOR® UV/VIS II (img. 5 6) / NANOCOLOR® VIS II (img. 6 6) se encuentra en la parte posterior del aparato. Encienda el aparato. Apenas encendido, aparece la pantalla de inicio con el logotipo de MACHEREY-NAGEL y el apa-rato realiza una rutina de revisión automática. Al terminar la rutina, aparece una ventana emergente mostrando los resultados de la revisión. Pulse o para regresar a la pantalla de inicio. Ahora el NANOCOLOR® UV/VIS II está listo para el uso. El estado de disponibilidad para la operación puede verificarse en la esquina superior izquierda con el icono UV/VIS II / VIS II. Si el icono está verde, el aparato está listo para ser utilizado. Si está rojo, el aparato no está listo todavía o se encuentra realizando una medición.

14 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

5.3 Operación / Interfaz de usuarioEl espectrofotómetro cuenta con una pantalla táctil HD de 10.1″ y proyección capacitiva (PCAP). El vidrio que la cubre es antirreflexivo y puede limpiarse fácilmente con el paño de microfibra que viene incluido en el embalaje o con un paño suave de algodón.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

img. 7: Pantalla de inicio

15 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

5.3.1 Modo de uso de la pantalla táctilEl espectrofotómetro cuenta con una pantalla táctil HD de 10.1″ HD con PCAP que reacciona al contacto con los dedos. Esto permite operar el aparato pulsando y desli-zando los dedos sobre la pantalla, o con un lápiz táctil (especial para pantallas táctiles de proyección capacitiva). El funcionamiento de la pantalla no se ve afectado por el uso de guantes de protección.Al tocar la pantalla con dos dedos y acercarlos o alejarlos es posible aumentar o reducir la imagen (sólo en menús seleccionados). Los números y textos pueden introducirse en las casillas respectivas. Al tocar las casillas, aparece una ventana emergente con el tipo de teclado apropiado para la información que se va a introducir (numérica o de texto).

0

7

4

1

OK

8

5

2

9

6

3

.

+/-

C

0

img. 8: Teclado numérico

<-> CE

m ,.nb

a k !ljh

q i pouz

y :

123

s ?

w

x

d

e

c v

f g

r t

img. 9: Teclado alfabético

16 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

5.3.2 Barra de tareas y barra de estadoLa pantalla del espectrofotómetro tiene en la parte superior una barra de estado, y en la inferior una barra de tareas.Ambas barras son mostradas permanentemente. La barra superior indica el estado operacional del aparato.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

img. 10: Barra de estado

Cuando se activan funciones especiales del aparato (memoria, LAN, etc.), en la barra de estado aparece el icono de la función activada. El icono en la parte superior izquierda nos indica el estado de disponibilidad para la operación del aparato. Si el icono está verde, el aparato está listo para ser utilizado. Si está rojo, el aparato se encuentra reali-zando alguna tarea o proceso de medición.El aparato es operado a través de la barra de tareas.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

img. 11: Barra de tareas

Cuando el aparato está realizando una medición, la barra de tareas está inactiva (apa-rece ligeramente más oscura).Funciones de la barra de tareas:

Icono Inicio: Pulse este icono para regresar a la pantalla de inicio (ver img. 4: Visión lateral VIS II, pág. 11). Desde la pantalla de inicio no es posible regresar a la aplica-

ción anterior pulsando el icono .

Icono Atrás: Pulse este icono para regresar a la aplicación o nivel anterior. Por favor tenga en cuenta que algunos menús no pueden ser accedidos de nuevo a través de

este icono (p. ej. el menú Medir), ya que al salir de estos se termina el proceso que se estaba llevando a cabo.

Icono Opciones: Pulse este icono para activar posibles opciones adicionales que tuviera el menú seleccionado.

Icono Test: Pulse este icono para acceder a las funciones básicas, tests y aplicaciones de MACHEREY-NAGEL, métodos especiales, barrido, medición del color o número

de muestra a través del menú Métodos.

Icono Menú principal: Pulse este icono para acceder al menú principal, donde encontrará el menú de configuración, el menú IQC y otras funciones.

17 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

Icono Memoria: Pulse este icono para acceder a la memoria del aparato. Aquí se encuentran guardados los resultados de todas las mediciones accesibles a través del icono

.5.3.3 Barra de favoritosEn el fotómetro usted puede poner favoritos en la pantalla de inicio para personalizarla y acceder de forma más rápida a sus funciones preferidas. El aparato viene configurado de fábrica mostrando el icono de los tests en tubos NANOCOLOR® en la barra de favo-ritos. Si desea agregar otros iconos a la barra de favoritos, pulse estos por cierto tiempo y desplácelos hacia el área de color azul celeste. Para quitar iconos, haga lo mismo pero desplácelos fuera del área azul celeste.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

img. 12: Editar la barra de favoritos

5.3.4 Botones de opción y casillas de verificación

Los botones de opción tienen forma de círculo con un borde negro. Cuando un botón está seleccionado, queda marcado con un punto negro. Por favor tenga en cuenta que sólo se puede seleccionar un botón cada vez.Para activar un botón, tóquelo. Al salir del menú, la opción marcada quedará guardada como seleccionada.ü Las casillas de verificación tienen forma de cuadro. Al tocar una casilla o el texto respec-tivo, aparecerá una marca en esta que indica que está activada.A diferencia de los botones de opción, en un grupo de casillas de verificación se acepta la selección de más de una.Si una casilla ya está marcada y es tocada de nuevo, esta será desactivada y la marca desaparecerá.

18 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

5.3.5 Listas de selecciónEn el momento de introducir información en los cuadros de texto y cuadros numéricos, puede suceder que aparezca una ventana con una lista de selección en vez de un teclado. Para ver el contenido de la lista, deslice los dedos de abajo hacia arriba sobre ella. Para seleccionar un elemento de la lista, pulse sobre este. El fondo de la entrada seleccionada aparecerá coloreado. Existen dos tipos de listas: las listas predefinidas (p. ej. la lista de países) que no pueden ser editadas, y las listas dinámicas que pueden ser modificadas.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

M

10Sept 1:x

1+x

Einstellungen

Idioma Impresora

Región Recordar lugar demuestreo

Fecha & Hora Tiempo de reacción

Configuratión de lamemoria

Configuratión lámparas

Señal acústica NTU Check

Bomba de aspiración

Copia de seguridad

Formato de dilución

Modo de ahorro deenergia

Seleccionar región

AR (Argentina)

AT (Österreich)

AU (Australia)

BE (Belgique)

BE (België)

BG (БЪԓгариЯ)

img. 13: Lista predefinida

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

0.0

0.0

0.0

0.0

OK

Seleccionar patrón

0-04 Amonio 10 (REF 925 011)

0-05 Amonio 50 (REF 925 012)

0-06 Amonio 200 (REF 925 013)

0-07 AOX 3 (REF 925 07)

0-08 Amonio 100 (REF 925 013)

0-09 Plomb (REF 925 016)

+

Medición estándar

Patrón

Método

Submétodo

Cubeta

Valor teórico

Intervalo de confianza

LOTE solución patrón

LOTE test

img. 14: Lista dinámica

A estas últimas pueden agregárseles elementos pulsando el botón + de la esquina superior derecha. Al hacer esto, aparece un teclado, bien sea alfabético o numérico, a través del cual podrán introducirse los datos. Confirme, y el elemento será agregado a la lista. Sólo en las listas dinámicas se pueden borrar elementos. Para borrar un elemento, púlselo por un momento hasta que aparezca un cubo de basura. Pulse el cubo y el elemento será borrado.

19 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6. MétodosUV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Nro. de test

Funciones básicas Tests MN Métodosespeciales

Barrido Medición del color

img. 15: Métodos

6.1 Funciones básicas6.1.1 Factor

x F

La función básica Factor permite determinar el resultado de una medición mul-tiplicando la absorbancia por un factor definido por el usuario. Al seleccionar este método, aparece una ventana para introducir la longitud de onda a la que

se realizará la medición y el factor para el cálculo. Confirme con . La ventana de medición aparece. Inserte el blanco y pulse para iniciar la medición. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse

para iniciar la medición. Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado.

20 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.1.2 Patrón

c=E x

cs

Es

c=E x cs

La función básica Patrón permite definir la concentración de la muestra en base a la concentración de una solución patrón y un blanco. Al seleccionar este mé-todo, aparece una ventana para introducir la concentración de la solución patrón

y la longitud de onda a la que se realizará la medición. Confirme con . La ventana de medición aparece. Inserte el blanco y pulse para iniciar la lectura. Al terminar la lectura, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse para iniciar la medición. Al terminar la lectura de la muestra, el sistema solicitará de nuevo la solución patrón. Inserte otra vez la solución patrón y pulse . Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado.

21 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.1.3 Absorbancia

Abs|E

La función básica Absorbancia permite medir la absorbancia de una muestra contra un blanco. Al seleccionar este método, aparece una ventana para intro-ducir la longitud de onda a la que se realizará la medición. Pulse Agregar

para introducir una longitud de onda. A la lista se le pueden agregar como máximo 10 longitudes de onda. Al pulsar la tecla Quitar Quitar se elimina el campo selecciona-do. Al pulsar Limpiar Limpiar se borra todo el contenido de la lista.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

560 nm

720 nm

OK

Agregar

Quitar

Limpiar

Absorbancia

Agregue a la lista las longitudes de onda deseadas

img. 16: Absorbancia

Confirme con . La ventana de medición aparece. El sistema solicitará la lectura de un blanco. Inserte el blanco y pulse para iniciar la medición. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse

para iniciar la medición. Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado. Esta función permite realizar varias mediciones, una detrás de la otra. Los resultados son mostrados en una lista en la parte izquierda de la ventana de medición. Al seleccionar uno de los elementos de la lista puede verse información detallada de la medición respectiva.

6.1.4 Cinética

La función básica Cinética permite medir la cinética de la reacción en una mu-estra contra un blanco. Al seleccionar este método, aparece una ventana para introducir el tiempo de duración de la medición, el intervalo y la longitud de

onda. Confirme con . La ventana de medición aparece. Inserte el blanco y pulse para iniciar la medición. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse para iniciar la medición. En la pantalla aparece un gráfico mostrando los resultados de la medición en tiempo real.

22 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.1.5 Transmitancia

La función básica Transmitancia permite medir la transmitancia en una muestra contra un blanco. Al seleccionar este método, aparece una ventana para intro-ducir la longitud de onda a la que se realizará la medición. La introducción de la

longitud de onda se realiza a través de una lista pulsando Agregar . A la lista se le pueden agregar como máximo 10 longitudes de onda. Al pulsar la tecla Quitar Quitar se elimina el campo seleccionado. Al pulsar Limpiar Limpiar se borra todo el conte-nido de la lista. Confirme con . La ventana de medición aparece. Ahora el sistema le solicitará la lectura de un blanco. Inserte el blanco y pulse para iniciar la medición. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse para iniciar la medición. Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado. Esta función permite realizar varias mediciones, una detrás de la otra. Los resultados son mostrados en una lista en la parte izquierda de la ventana de medición. Al seleccionar uno de los elementos de la lista puede verse información deta-llada de la medición respectiva.

6.1.6 Turbidez

La función básica Turbidez permite realizar mediciones nefelométricas de turbi-dez. Para iniciar la medición, inserte la cubeta con la muestra y pulse . Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado.

23 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.2 Tests de MN6.2.1 Tests en tubos

Los tests en cubetas redondas NANOCOLOR® pueden seleccionarse en el equipo de distintas formas. Si en la pantalla del aparato se muestra el menú de inicio o un menú de medición y se inserta un tubo en el portacubetas, el código

de barras será leído automáticamente. El aparato reconoce el test e inicia automática-mente el proceso de medición (aquellos tests en tubos que tienen que leerse contra un blanco, no serán medidos de forma automática). Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado. A través del botón y de los iconos que se encuen-tran en la parte inferior de la ventana, usted puede introducir más información de la muestra. Al extraer el tubo o salir del menú pulsando alguno de los demás iconos de la barra de tareas, el proceso de medición termina y los resultados son guardados en la memoria del aparato.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

0443 Dureza Ca / Mg

540 nm

86 mg/L Ca

0.567 E

IQC49 mg/L Mg

86 mg/L Ca

> 20.0 °d (23.4)

MedirCeroComentariolugar demuestreo

Autor0010

img. 17: Resultado

Usted también puede ingresar manualmente al menú de medición de un test en tubo determinado a través de la lista de tests en tubos o ingresando el número de test respectivo 1 2 3

4 5 6 7 8 9

.En este caso no se produce ningún inicio automático de la medición al insertar el tubo en el portacubetas. Para iniciar la medición, usted deberá pulsar .

24 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.2.2 Tests estándar

A los tests estándar de MACHEREY-NAGEL puede accederse de varias mane-ras, sin embargo no es posible a través del código de barras. Usted puede ac-ceder al menú de medición de un test estándar determinado a través de la lista

de tests estándar o ingresando el número de test respectivo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ahora el sistema le solicitará la lectura de un blanco. Inserte la cubeta rectangular y pulse para iniciar la medición. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse para iniciar la medición. Al finalizar la medición, aparece una ventana mostrando el resultado. A través del botón y de los iconos que se en-cuentran en la parte inferior de la ventana, usted puede introducir más información so-bre la muestra. Al extraer el tubo o salir del menú pulsando alguno de los demás iconos de la barra de tareas, el proceso de medición termina y los resultados son guardados en la memoria del aparato.

25 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.3 BarridoEl espectrofotómetro ofrece la posibilidad de medir la extinción de una muestra a través del rango de longitudes de onda, de 190–1100 nm (en el NANOCOLOR® UV/VIS II) o bien de 320–1100 nm (en el NANOCOLOR® VIS II).

Dependiendo del rango seleccionado, el aparato usará la lámpara halógena o la lámpa-ra de deuterio para el barrido. La medición se realiza contra un blanco. Después de se-leccionar el método con el botón usted podrá introducir un nombre para la muestra. Asimismo, ha de especificarse el rango de longitudes de onda para la medición. Confirme con . La ventana de medición aparece. Ahora el sistema le solicitará la lectura de un blanco. Inserte el blanco y pulse para iniciar la lectura. Una vez que se ha realizado la lectura del blanco, el sistema solicitará que se inserte la muestra. Pulse para ini-ciar la medición. En la pantalla aparece un gráfico mostrando los valores de absorbancia a través del rango de longitudes de onda. Estos valores van apareciendo en tiempo real. Al finalizar la medición, el gráfico estará completo. A través del botón y de los iconos que se encuentran en la parte inferior de la ventana, puede introducir más información sobre la muestra. Usted puede asignarle un título a la curva de registro a través de la función Editar título, accesible a través del icono . Al extraer el tubo o salir del menú pulsando alguno de los demás iconos de barra de tareas, el proceso de medición termi-na y los resultados son guardados en la memoria del aparato. El menú para análisis del barrido puede seleccionarse al elegir un resultado individual en la memoria del equipo y presionar el icono . Alternativamente, puede accederse a través del campo "Análisis de barrido" en la lista de selección después de hacer el barrido.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

1.229 1.229

1.104 1.104

0.979 0.979

0.855 0.855

0.730 0.730

0.605 0.605

0.480 0.480

0.355 0.355

0.321 0.321

0.106

-0.019

0.106

-0.019

420.0 463.0 506.0 549.0 592.0 635.0 678.0 721.0 764.0 807.0 850.0 nm

E

MedirCeroComentariolugar demuestreo

Autor0010

Scan: solución de azul de

img. 18: Barrido

26 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.4 Medición del colorCon el espectrofotómetro usted puede determinar el color con ayuda de diferen-tes escalas, y comparar los resultados con referencias de color guardadas en el aparato. Después de pulsar para entrar a este menú, aparece una serie de

botones de opción donde podrá seleccionar entre realizar una medición o una compara-ción del color contra una referencia (si es que ya se hubiera definido una referencia a través del menú de análisis del color). En la casilla Título, usted podrá introducir un nombre para la muestra. Después de seleccionar Medición del color, usted puede definir la escala de color. Las casillas Fuente luminosa y Observador son llenadas automática-mente. Estas pueden cambiarse en cualquier momento de forma manual. Sin embargo, en este caso la selección de la escala indicará automáticamente CIE L*a*b. Confirme con . La ventana de medición aparece. Una vez leídos el blanco y la muestra, apare-ce una ventana mostrando el resultado.Para analizar la medición del color, seleccione el resultado en la memoria y pulse .

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

Diagrama decromaticidad

Nueva referencia decolor

Vista barrido

Modo de vista previa

Modo de análisis DE

Modo de comparación de color

Modo de comparación de color (con re

Referencia de color

Escala de colorAPHA / Hazen / PtCo ASTM D

Fuente IluminosaC

ObservadorCIE 1931 2°

ü Disolución

Disolución II

Disolución III

Pt: 495

img. 19: Medición del color

27 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

6.5 Número de test 1 2 3 4 5 6 7 8 9

El espectrofotómetro ofrece la posibilidad de acceder a tests previamente pro-gramados o definidos por el usuario a través del número de test. Seleccione este menú pulsando 1 2 3

4 5 6 7 8 9

, e introduzca el número de test a través del teclado numérico (por ejemplo: introduzca 044 para acceder al test NANOCOLOR® Dureza Ca/ Mg). Si el número introducido es correcto, la información del test aparecerá en la pantalla. Confirme con . La ventana de medición aparece. Ahora podrá realizar direc-tamente la lectura de la muestra o de un blanco, dependiendo del método seleccionado.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

0

7

4

1

C

8

5

2

9

6

3

OK

0443

0443 Dureza Ca / Mg

1.0 - 20.0 °d540 nm

Nro. de test

img. 20: Introducción del número de test

28 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

7. MemoriaEl espectrofotómetro cuenta con una memoria interna y con una ranura para una tarjeta Micro SDHC. Los resultados de todas las mediciones realizadas con el aparato son guardados en la memoria interna. Esta se encuentra a su vez dividida en una memoria IQC (ver 7.2 Memoria IQC, pág. 31) y una memoria de mediciones (ver 7.1 Memoria de mediciones, pág. 29). Todos los datos no relacionados con la medición (imágenes de fondo, avatares, etc.) son guardados en la tarjeta Micro SDHC de 16 GB que viene instalada de fábrica. Asimismo, el aparato ofrece la posibilidad de realizar una copia de seguridad a través del icono . En este caso, los datos internos son guardados en la tarjeta SDHC.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

M

10Sept 1:x

1+x

Idioma Impresora

Región Recordar lugar demuestreo

Fecha & Hora Tiempo de reacción

Configuratión de lamemoria

Configuratión lámparas

Señal acústica NTU Check

Bomba de aspiración

Copia de seguridad

Formato de dilución

Modo de ahorro deenergia

Configuración

Configuración de la memoria

Memoria-RAM Disponibles 268.37 MB de 420.32 MB 37 %

Memoria del aparato Disponibles 59.99 MB de 60.01 MB 0 %

Tarjeta SD Disponibles 14.62 GB de 14.62 GB 0 %

Tamaño de la base de datos 75,1 KB

ü Guardar resultados en la memoria.

img. 21: Configuración de la memoria de datos

29 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

7.1 Memoria de medicionesLa memoria de mediciones tiene una capacidad para hasta 5.000 resultados de lecturas de tests en tubos y estándar, mediciones de color y barridos. Además del resultado de la medición en sí, el aparato registra todos los datos adicionales de la muestra. Esta información está vinculada a prueba de falsificaciones con el resultado respectivo y en conformidad con las Buenas Prácticas del Laboratorio (GLP). Para acceder a los resultados de las mediciones realizadas, pulse el icono en la barra de tareas. En la pantalla aparece una lista con todos los resultados ordenados por fecha.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

<< >>1-18 (18)

17-09-2014, 10:27 044 Dureza Ca / Mg > 20 °d [23.0]

17-09-2014, 10:25 044 Dureza Ca / Mg > 50 mg/L Mg [92]

17-09-2014, 10:25 044 Dureza Ca / Mg 50 mg/L Ca

17-09-2014, 10:25 044 Dureza Ca / Mg > 20 °d [34.2]

17-09-2014, 10:23 029 DQO 1500 327 mg/L O2

16-09-2014, 10:25 029 DQO 1500 287 mg/L O2

Tipo de medición

Nro. de muestra

Fecha inicial

Fecha final

Método

Usuario

Lugar de muestreo

Tipo

Autor

Usuario

Memoria

img. 22: Memoria de mediciones

Usted puede marcar los resultados, imprimirlos o exportarlos como fichero csv. El menú de la memoria ofrece la posibilidad de seleccionar resultados en base a diferentes informaciones de la muestra, fechas, o según el método de medición empleado. Los re-sultados seleccionados pueden igualmente imprimirse o exportarse. Cuando se imprime más de un resultado, la copia impresa incluirá sólo la información más importante de cada medición (fecha, hora, método, resultado).

30 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

Para obtener información detallada acerca de una medición, selecciónela en la memoria de mediciones. Además del resultado de la medición, aparecerán las demás informa-ciones de la muestra. Si usted selecciona un barrido, se mostrará una vista detallada del espectro registrado. Usted ahora podrá imprimir o exportar toda esta información detallada. En el caso de las mediciones de color y de los barridos, usted puede acceder a los menús de análisis respectivos siguiendo los pasos mencionados anteriormente. Usted también puede acceder a los menús de análisis de los barridos y las mediciones de color pulsando o , respectivamente.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

0291 DQO 605 nm

653 mg/L O2

0.200 E

Tipo de medición

Fecha & Hora 17-09-2014, 10:42

Usuario Open Mode

Cubeta 14 mm

Nro. de muestra 0001

Dilución 1+0

Fecha / hora de toma de la muestra 16-09-2014, 09:05

Tipo de muestra mezcla 2h

Lugar de muestreo entrada depuradora

Autor Tierling

Usuario Krause

Comentario Medida especial

Borrar Imprimir

Memoria

img. 23: resultado individual

31 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

7.2 Memoria IQCEn la memoria IQC se guardan todos los resultados generados a través del menú IQC (marcados como mediciones IQC). Para entrar al menú IQC pulse . Pulse ahora para acceder a la memoria. Los resultados guardados en esta memoria se usan, entre otras cosas, para la creación de las tarjetas de control IQC. A diferencia de la memoria de mediciones, los datos de la memoria IQC no pueden ser seleccionados, impresos ni exportados. Para ver información detallada de una medición, proceda al igual que en la memoria de datos (ver 7.1 Memoria de mediciones, pág. 29).

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

17-09-2014.: 10:46 Medición estándar aprobado

17-09-2014.: 10:46 Medición estándar aprobado

17-09-2014.: 10:46 Medición estándar no aprobado

Fecha inicial

Fecha final

Método

Usuario

Lugar de muestreo

Tipo

Autor

Usuario

Tipo de IQC

Memoria IQC

img. 24: Memoria IQC

32 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

7.3 Copia de seguridadLos datos guardados en el aparato pueden salvaguardarse en todo momento haciendo una copia de seguridad. Usted puede hacer una copia de seguridad por razones de seguridad, o bien porque desea tener los datos almacenados en otro medio.Para acceder a la función de copia de seguridad, pulse y luego . A través de este menú, usted puede guardar en la tarjeta Micro SDHC los datos de la memoria del aparato, así como recuperar copias de seguridad ya existentes, guardadas en la tarjeta. Por favor tenga en cuenta que si va a recuperar una copia de seguridad, toda la memoria del aparato será sobrescrita borrándose los datos que no hubieran sido salvaguardados.

UV/VIS II Open Mode, 03.08.2015, 10:57

M

10Sept 1:x

1+x

Idioma Impresora

Región Recordar lugar demuestreo

Fecha & Hora Tiempo de reacción

Configuratión de lamemoria

Configuratión lámparas

Señal acústica NTU Check

Bomba de aspiración

Copia de seguridad

Formato de dilución

Modo de ahorro deenergia

Configuratión

Copia de seguridad

Seleccionar tipo de memoria:

Tarjeta SD

Dispositivo USB

Restaurar Copia de seguridad

img. 25: Copia de seguridad

33 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

8. Servicio8.1 Recambios, accesorios y materiales de un solo usoDescripción .................................................................................................................REFLámpara halógena................................................................................................919 604Lámpara de deuterio ............................................................................................919 603Cable LAN (1,5 m) ................................................................................................919 682

8.2 Mensajes de errorEn este aparato se han programado diversos mensajes de error que pueden aparecer en caso de uso incorrecto o mal funcionamiento del mismo. Si usted se encuentra en el menú de un método y realiza acciones incorrectas, aparecerá una ventana emergente con una indicación del tipo de error. Si el aparato detecta que no puede realizar medicio-nes, aparecerá un mensaje de error.En caso de errores permanentes, contacte con el servicio postventa o su distribuidor MACHEREY-NAGEL.

8.3 EliminaciónMACHEREY-NAGEL se hará cargo de la eliminación de su aparato viejo en conformidad con directivas locales y nacionales (directiva europea 2012/19/EU).

Nota: La eliminación de este tipo de residuos a través de los sistemas públicos de reco-gida está prohibido. Para cualquier consulta a este respecto, contacte con su distribuidor MACHEREY-NAGEL.

8.4 Limpieza del aparatoPara limpiar la carcasa del aparato, puede emplearse un paño húmedo. En caso de sal-picaduras o derrame de alguna sustancia en el aparato, este deberá limpiarse inmedia-tamente. El portacubetas debe limpiarse y secarse con un paño suave de algodón. Tanto el fotómetro como el portacubetas se mantendrán siempre limpios. Antes de insertar las cubetas en el portacubetas, límpielas con un paño que no suelte pelusa. Para limpiar la pantalla puede usarse el paño que viene incluido en el embalaje.

8.5 ContactoMACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 52355 Düren AlemaniaTel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 [email protected] · www.mn-net.com

36 Quickstart guide NANOCOLOR® UV/VIS II / VIS II V 1.02 / 11.15

MACHEREY-NAGELYour competent partner in analytical chemistry

Filtration Rapid Tests Water Analysis Chromatography Bioanalysis

Tradition and Modernity – 100 years experience• Worldwide operating German company (founded 1911)• Subsidiaries in France, Switzerland and USA• Distributors in over 150 countries• Development, production and sales of special products for water, environmental and food analysis, for biotechnology,

chemical and pharmaceutical industry and medical diagnostics

Investment in the future – New building in Düren for Research & Development, production and warehouse

Service• Technical support by our Customer Service Center• Product-specifi c quality certifi cates and Material Safety Data Sheets• Customized special products• Easy ordering and short delivery times• Large number of catalogs, fl yer and product information – of course free of charge

ContactTechnical support and customer service Filtration, Rapid Tests, Water Analysis: +49 24 21 969-332 [email protected]

MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · GermanyFrance:MACHEREY-NAGEL EURLTel.: +33 388 68 22 68Fax: +33 388 51 76 88E-mail: [email protected]

Switzerland:MACHEREY-NAGEL AGTel.: +41 62 388 55 00Fax: +41 62 388 55 05E-mail: [email protected]

Germanyand international:Tel.: +49 24 21 969-0Fax: +49 24 21 969-199E-mail: [email protected]

MACHEREY-NAGEL

EN ISO 9001: 2008CERTIFIED

A052

476

/ 115

1