sn sx lave–vaisselleder afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement). ne vous tenez...

68
Lave–vaisselle SN... SX... fr Manuel d'utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances

Upload: others

Post on 27-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Lave–vaisselle

    SN... SX...

    fr Manuel d'utilisation

    Register your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome

    The future moving in.

    Siemens Home Appliances

  • fr

    2

    Table des matièresSécurité............................................  4Indications générales ....................... 4Utilisation conforme.......................... 4Restrictions du périmètre utilisa-teurs.................................................. 4Installation sécuritaire....................... 5Utilisation sûre.................................. 7Appareil endommagé....................... 8Risques pour les enfants ................. 9Systèmes de sécurité ..................... 11

    Prévention des dégâts maté-riels ................................................  12Installation sécuritaire..................... 12Utilisation sûre................................ 12

    Sécurité enfants1 ...........................  13système de verrouillage de laporte ............................................... 13

    Protection de l'environnementet économies d'énergie ................  14Élimination de l'emballage ............. 14Économiser l’énergie ..................... 14Aquasensor1 ................................... 14

    Installation et branchement..........  15Contenu de la livraison .................. 15Installation et raccordement del’appareil ......................................... 15Raccordement de l’eau usée......... 15Raccordement de l’eau potable..... 16Raccordement électrique ............... 16

    Description de l'appareil...............  17Appareil .......................................... 17Éléments de commande ................ 18

    Programme....................................  20Remarques concernant les labo-ratoires d’essai ............................... 22

    Fonctions additionnelles ..............  22

    Équipement ...................................  24Panier à vaisselle supérieur ........... 24Panier à vaisselle inférieur ............. 25Panier à couverts ........................... 26Tiroir à couverts ............................. 26Étagère ........................................... 27Tiges rabattables............................ 27Support pour petites pièces........... 28Étagère à couteaux ........................ 28Hauteur des paniers à vaisselle..... 28

    Avant la première utilisation ........  29Première mise en service............... 29

    Adoucisseur ..................................  29Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau ...................... 29Régler l’adoucisseur ...................... 30Sel spécial ...................................... 30Éteindre l’adoucisseur.................... 31Régénérer l'adoucisseur ................ 31

    Distributeur de liquide de rin-çage ...............................................  32Liquide de rinçage ......................... 32Régler la quantité de liquide derinçage distribué............................. 33Éteindre le distributeur de li-quide de rinçage ............................ 33

    Détergent .......................................  34Détergents appropriés ................... 34Utilisation de détergents inap-propriés .......................................... 35Remarques concernant les dé-tergents .......................................... 35Remplir du détergent ..................... 36

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr

    3

    Vaisselle ........................................  36Dommages aux verres et à lavaisselle.......................................... 37Ranger la vaisselle ......................... 37Vider le lave-vaisselle ..................... 38

    Utilisation de base ........................  39Ouvrir la porte de l’appareil ........... 39Allumer l’appareil ........................... 39Régler un programme.................... 39Régler la fonction additionnelle...... 39Régler le départ différé .................. 39Démarrage du programme ............ 40Interrompre le programme............. 40Interruption de programme ............ 40Mettre l’appareil hors tension......... 40

    Réglages de base..........................  41Vue d’ensemble des réglagesde base .......................................... 41Modifier les réglages de base ....... 42

    Nettoyage et entretien ..................  43Nettoyer la cuve ............................. 43Intérieur autonettoyant1 .................. 43Produits de nettoyage .................... 43Conseils d’entretien........................ 43Entretien de la machine 1 ........... 43Système de filtration....................... 44Nettoyer les bras d’aspersion ........ 45

    Dépannage ....................................  47Sécurité de l’appareil ..................... 47Code défaut/affichage défaut/si-gnal................................................. 47Résultat de lavage.......................... 49Remarques sur le bandeau d’af-fichage............................................ 56Dysfonctionnements....................... 57Dommagae mécanique.................. 58Bruits .............................................. 58Nettoyer la pompe de vidange ...... 60

    Transport, stockage et élimina-tion .................................................  60Démonter l’appareil ........................ 60Protéger l’appareil du gel............... 61Transporter l’appareil ..................... 61Mettre au rebut un appareil usa-gé ................................................... 61

    Service après-vente ......................  62Numéro de produit (E-Nr) et nu-méro de fabrication (FD)................ 62Garantie AQUA-STOP1 ................... 62

    Caractéristiques techniques ........  63

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Sécurité

    4

    Sécurité

    Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-reil en toute sécurité.

    Indications générales

    ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seulemanière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.

    ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vued’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-taire.

    ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

    Utilisation conforme

    Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectezles consignes d'utilisation conforme.Utilisez l'appareil uniquement :¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.¡ pour laver la vaisselle du ménage.¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la

    mer.

    Restrictions du périmètre utilisateurs

    Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cetappareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-gers qui en émanent.Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont desactivités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-veillance.

  • Sécurité fr

    5

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance del’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

    Installation sécuritaire

    Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cetappareil.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui-

    vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et lesinstructions de montage.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !¡ Les installations non conformes sont dangereuses.▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez

    impérativement les indications figurant sur la plaque signa-létique.▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-

    mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise muralecorrectement installée et reliée à la terre.▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-

    trique de la maison doit être conforme.▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-

    reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou unetélécommande.▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation

    secteur doit être librement accessible ou, si un accès libreest impossible, un dispositif de sectionnement tous pôlesdoit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-ment aux réglementations d'installation.▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon

    d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

  • fr Sécurité

    6

    ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-ger la vanne Aquastop dans l’eau.▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le

    boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanneélectrique.▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible

    d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec-trique.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-tateur non agréé sont dangereux.▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter

    le service après-vente.▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de laporte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap-

    pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installésdans une niche et dont une paroi latérale est accessible.Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu-teur ou de notre service après-vente.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibrede l’appareil.▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins-

    tallés uniquement sous un plan de travail continu solide-ment fixé à l’armoire voisine.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte-

    ment adossés au mur.

  • Sécurité fr

    7

    Utilisation sûre

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san-té !

    Le non-respect des consignes de sécurité et des instructionsd’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro-duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san-té.▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation

    figurant sur les emballages des détergents et des liquidesde rinçage.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-

    pareil posent un risque d’explosion.▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la-

    vage.¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-

    raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avecdes pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net-toyage de l’appareil.▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins

    ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnelou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointe-ment avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graissede hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque

    de blessure.▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi-

    der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte

    de l’appareil.¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe

    vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur latablette a couteaux.

  • fr Sécurité

    8

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte estouverte pendant le déroulement du programme.▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le

    déroulement d’un programme.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa-reil.▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en

    pose libre.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-

    té.▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour

    nettoyer l’appareil.¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-

    tection est endommagée.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec

    des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-reil.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec

    des pointes acérées ou arêtes tranchantes.▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-

    tion.

    Appareil endommagé

    Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en-dommagé.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur

    endommagé est dangereux.▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.

  • Sécurité fr

    9

    ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-surée ou cassée.▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour

    débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours lafiche du cordon d'alimentation secteur.▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-

    magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordond'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier àfusibles et fermez le robinet d'eau.▶ "Rubrique service après-vente." → Page 62▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

    réparations sur l'appareil.¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

    réparations sur l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-

    sées pour réparer l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en-

    dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde-ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant oude notre service après-vente.

    Risques pour les enfants

    Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en-fants.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux

    d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des

    enfants.▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

    ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceauxet s'étouffer.▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

  • fr Sécurité

    10

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et demettre leur vie en danger.▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du

    câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soitimpossible de fermer le hublot.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement !Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent secoincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si-tuées au-dessous.▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture

    de la porte de l’appareil.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquerdes brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des

    enfants.▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente

    dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Ellepourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou dedétergent.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigtsdans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as-phyxier.▶ Utilisez la protection enfants si présente.▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili-

    ser.

  • Sécurité fr

    11

    Systèmes de sécurité

    Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité enfants1", Page 13.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Prévention des dégâts matériels

    12

    Prévention des dégâts matériels

    Prévention des dégâtsmatérielsPrévention des dégâts matériels

    Installation sécuritaireRespectez les consignes lorsquevous installez l’appareil.

    ATTENTION !¡ Une installation inadéquate de l’ap-

    pareil peut entraîner des dom-mages.▶ Si le lave-vaisselle est incorporé

    au-dessous ou au-dessusd’autres électroménagers, ob-servez les informations de la no-tice de montage des électromé-nagers respectifs sur leur incor-poration en association avec unlave-vaisselle.

    ▶ En l’absence d’informations ousi la notice de montage necontient aucune consigne cor-respondante, adressez-vous aufabricant de ces électroména-gers afin de vous assurer qu’ilest possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en des-sous de ces appareils.

    ▶ En l’absence d’informations dela part du fabricant, le lave-vais-selle ne doit pas être encastréau-dessus ou au-dessous deces électroménagers.

    ▶ Pour garantir le bon fonctionne-ment de tous les appareils élec-troménagers, observez la noticede de montage du lave-vais-selle.

    ▶ N’installez pas le lave-vaissellesous une table de cuisson.

    ▶ N’installez pas le lave-vaisselle àproximité de sources de chaleur(radiateurs, accumulateurs dechaleur, fours ou d’autres appa-reils générateurs de chaleur).

    ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-dommagés peuvent provoquer desdégâts matériels ou endommagerl’appareil.▶ Veillez à ne jamais plier, écra-

    ser, modifier ou trancher lestuyaux d’eau.

    ▶ Utilisez uniquement les tuyauxd’eau fournis ou les tuyaux derechange d’origine.

    ▶ Ne réemployez jamais lestuyaux d’eau déjà utilisés.

    ¡ Une pression de l’eau trop faibleou trop élevée peut entraver lefonctionnement de l’appareil.▶ Assurez-vous que la pression

    d’eau au niveau de l’alimenta-tion en eau est comprise entre50 kPa (0,5 bar) minimum et1000 kPa (10 bar) maximum.

    ▶ Si la pression hydraulique ex-cède la valeur maximale indi-quée, une vanne de réductionde pression entre le raccordd'eau potable et le kit de tuyauxde l'appareil doit être installé.

    Utilisation sûreRespectez les consignes lorsquevous utilisez l’appareil.

    ATTENTION !¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent

    endommager le meuble d’encas-trement.▶ Laissez l’appareil refroidir un

    peu après la fin du programmeavant d’ouvrir la porte.

    ¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

    déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

  • Sécurité enfants fr

    13

    ¡ Le détergent peut endommagerl’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

    l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

    ¡ Des produits nettoyants inappro-priés peuvent endommager l’appa-reil.▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à

    vapeur.▶ N’utilisez pas d’éponge ru-

    gueuse ou de nettoyant abrasifafin d’éviter d’égratigner la sur-face de l’appareil.

    ▶ Afin de prévenir la corrosion surles lave-vaisselle dotés d’une fa-çade en acier inoxydable, évitezles carrés d’éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soinavant de les utiliser pour la pre-mière fois.

    Sécurité enfants

    Sécurité enfants1Sécurité enfants

    La sécurité enfants protègent les en-fants des risques posés par l’appa-reil.Selon le modèle, l’appareil peut dis-poser d’un verrou de porte.

    système de verrouillage de laporteLe système de verrouillage de laporte est un système de sécurité mé-canique qui complique l’ouverture dela porte.Vous pouvez l’activer ou le désacti-ver.

    AVERTISSEMENTRisque d'asphyxie !Les enfants risquent de s’enfermerdans l’appareil et de s’asphyxier.▶ Activez le verrou et fermez la

    porte.

    → "Ouvrir la porte de l’appareil",Page 39

    Activer le système de verrouillagede la porteRemarque : Le système de ver-rouillage de la porte demeure enclen-ché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Tirez la patte de la protection en-

    fant vers vous et fermez la portede l’appareil .

    1

    2

    Désactiver le système deverrouillage de la porte.1. Ouvrez la porte de l’appareil.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Protection de l'environnement et économies d'énergie

    14

    2. Poussez la patte de la sécurité en-fants vers la droite , puis versl’arrière .

    1

    2

    3. Fermez la porte de l’appareil.

    Protection de l'environnement et économies d'énergie

    Protection de l'environne-ment et économiesd'énergieProtection de l'environnement et économies d'énergie

    Protégez l'environnement tout en fai-sant un usage économique de votreappareil et en éliminant correctementles matériaux recyclables.

    Élimination de l'emballageLes matériaux d'emballage sont com-patibles avec l'environnement et recy-clables.▶ Éliminez les différents composants

    séparément en fonction de leurtype.Vous trouverez des informationssur les circuits actuels d'élimina-tion auprès de votre revendeurspécialisé ou de l’administrationde votre commune/ville.

    Eliminez l'emballage en respec-tant l'environnement.

    Économiser l’énergieSi vous respectez ces consignes,votre appareil consommera moins decourant et d’eau.

    Utilisez le programme Eco 50°.Le programme Eco 50° est éco-nergétique et écologique. → "Programme", Page 20

    Si vous n’avez que peu de vaisselleà laver, utilisez la fonction addition-nelle demi-charge.1

    Ce programme convient au char-gement réduit et adapte les va-leurs de consommation en consé-quence. → "Fonctions additionnelles",Page 22

    Aquasensor1

    L’Aquasensor est un équipement op-tique (barrage photoélectrique) ser-vant à mesurer la turbidité de l’eaude lavage. L’Aquasensor permetd’économiser de l’eau.L’appareil emploie l’Aquasensorde façon spécifique, selon le pro-gramme. Si la salissure est faible,l’eau de lavage est conservée jus-qu’au prochain cyc.e de lavage, cequi permet d’abaisser la consomma-tion d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau estassez sale, l’appareil la vidange et laremplace par de l’eau propre. Enmode Automatique, l’appareil adapteen outre la température et la duréede marche au degré de salissure.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • Installation et branchement fr

    15

    Installation et branchement

    Installation et branche-mentInstallation et branchement

    Contenu de la livraisonAprès avoir déballé le produit, ins-pectez toutes les pièces pour détec-ter d’éventuels dégâts dus au trans-port et pour vous assurer de l'intégra-lité de la livraison.En cas de réclamation, veuillez vousadresser au revendeur auprès duquelvous avez acquis l’appareil ou au-près de notre service après-vente.Remarque : Le bon fonctionnementde votre appareil a été soigneuse-ment contrôlé à l’usine. Il est pos-sible que ce contrôle ait laissé destaches d’eau sur l’appareil. Elles dis-paraissent cependant après le pre-mier lavage.La livraison comprend :¡ Lave-vaisselle¡ Notice d’utilisation¡ Notice de montage¡ Garantie1

    ¡ Matériel de montage¡ Tôle pare-vapeur*1

    ¡ Jupe caoutchouc*1

    ¡ Cordon d’alimentation¡ Notice succincte1

    Installation et raccordementde l’appareilVous pouvez installer votre appareilencastrable ou intégrable dans lecoin cuisine entre des parois de boiset de plastique. Si vous utilisez votreappareil comme appareil sur pied ul-térieurement, vous devrez faire ensorte de prévenir tout basculement,par exemple avec des raccords vis-

    sés dans le mur ou en posant unplan de travail continu solidementfixé aux armoires voisines.1. "Respectez les consignes de sécu-

    rité." → Page 42. "Respectez les consignes sur le

    raccordement électrique."→ Page 16

    3. Vérifiez le "contenu de la livraison"→ Page 15 et l’état de ’appareil.

    4. Consultez les cotes d’encastre-ment dans les instructions de mon-tage.

    5. Ajustez l’horizontalité de l’appareilà l’aide des pieds réglables.Veuillez à ce que l’appareil soitbien stable.

    6. "Posez le raccord d’évacuation del’eau usée." → Page 15

    7. "Posez le raccord d’eau potable."→ Page 16

    8. Branchez l’appareil sur le secteur.

    Raccordement de l’eau uséeRaccordez votre appareil à unebouche d’évacuation de l’eau uséeafin de pouvoir évacuer l’eau saliepar le nettoyage.

    Poser le raccord d’évacuation del’eau usée1. Les étapes nécessaires sont dé-

    crites dans la notice de montagefournie.

    2. Branchez le raccord d’évacuationdes eaux usées à la tubulured’écoulement du siphon à l’aidedes pièces jointes.

    3. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas coudé, compri-mé ni enroulé sur lui-même.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Installation et branchement

    16

    4. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas bloqué par unbouchon.

    Raccordement de l’eau po-tableRaccordez votre appareil à une en-trée d’eau potable.

    Poser le raccord d’eau potableRemarque¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,

    vous devez utiliser un nouveauflexible d’eau arrivée.

    1. Les étapes nécessaires sont dé-crites dans la notice de montagefournie.

    2. Raccordez l’appareil à une sourced’eau potable à l’aide des piècefournies.Observez les renseignements dela "fiche technique" → Page 63.

    3. Veillez bien à ce que le raccordd’eau potable ne soit pas coudé,comprimé ou enroulé sur lui-même.

    Raccordement électriqueBranchez l’appareil au réseau élec-trique.

    Raccordement électrique del’appareilRemarques¡ Respectez les "consignes de sécu-

    rité" → Page 5.¡ Ne branchez l’appareil qu’à une

    source de courant alternatif com-pris entre 220 - 240 V et 50 Hzou 60 Hz.

    ¡ Veuillez noter que le système desécurité aquatique fonctionne uni-quement si l’appareil est alimentépar une source de courant élec-trique.

    1. Branchez le connecteur du cordond’alimentation secteur à l’appareil.

    2. Branchez la fiche secteur de l’ap-pareil dans une prise de courantproche de l’appareil.Vous trouverez les données deraccordement de l’appareil sur laplaque signalétique.

    3. Assurez-vous que la fiche secteurest correctement branchée.

  • Description de l'appareil fr

    17

    Description de l'appareil

    Description de l'appareilDescription de l'appareil

    AppareilCette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

    1

    2

    3

    45

    6

    78

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"→ Page 62.Les données dont vous avez besoin pour le "serviceaprès-vente " → Page 62.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Description de l'appareil

    18

    2 Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter-gent" → Page 34.

    3 Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" → Page 254 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial

    pour "l’adoucisseur" → Page 29.

    5 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-nier à vaisselle inférieur.Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45

    6 Coupelle interceptrice des pas-tilles

    Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-quement dans le compartiment à détergent, où ellessont dissoutent de façon optimale.

    7 Panier à vaisselle supérieur "Panier à vaisselle supérieur" → Page 248 Tiroir à couverts1 "Tiroir à couverts" → Page 269 EmotionLight1 Éclairage intérieur de l’appareil.

    → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 41

    10 Étagère "Étagère" → Page 2711 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du

    panier à vaisselle supérieur.Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45

    12 Système de filtration "Système filtrant" → Page 4413 Panier à couverts1 "Panier à couverts" → Page 2614 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du

    liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du li-quide de rinçage" → Page 32.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

    Éléments de commandeLes éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctionsde votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne-ment.Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.

  • Description de l'appareil fr

    19

    10A B C

    1 2 3 54 6 7

    891 Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" → Page 39

    "Mettre l’appareil hors tension" → Page 40

    2 Touches de programmation "Programmes" → Page 203 Indicateur d’arrivée d’eau "L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"

    → Page 48

    4 Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" → Page 295 Indicateur de manque de liquide de rin-

    çage"Distributeur de liquide de rinçage" → Page 32

    6 Touches de programmation et fonc-tions additionnelles

    "Programmes" → Page 20"Fonctions additionnelles" → Page 22

    7 touche Démarrer et touche deréinitialisation

    "Démarrage du programme" → Page 40"Interruption de programme" → Page 40

    8 Départ différé "Régler le départ différé" → Page 399 Ouvre-volet1 "Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 3910 Écran L’écran indique des renseignements sur la durée

    restante du programme ou sur les réglages debase. Utilisez l’écran et les touches de réglagepour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 42

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Programme

    20

    Programme

    ProgrammeProgramme

    Vous trouverez ici une vue d’en-semble des programmes réglables.Selon la configuration de votre appa-reil, différents programmes sont àvotre disposition sur le bandeau decommande de votre appareil.La durée peut varier en fonction duprogramme choisi. La durée dépendde la température de l’eau, de laquantité de vaisselle, du degré desouillure et de la "fonction addition-nelle" → Page 22 choisie. La duréevarie selon l’état du distributeur de li-

    quide de rinçage et selon la pré-sence ou l’absence de liquide de rin-çage.Vous trouverez les valeurs deconsommation dans la notice suc-cincte. Les valeurs de consommationsupposent des conditions normaleset une dureté de l’eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels quela température de l’eau ou la pres-sion dans les conduites peuvent en-traîner des écarts dans ces valeurs.

    Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

    Fonctions addition-nelles

    Intensif 70°

    Vaisselle :¡ Nettoyer les casse-

    roles, poêles, vais-selle et couverts in-altérables.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires très te-naces, cuits, séchés,contenant de l’ami-don, de l’albumenou des protéines.

    Si vous utilisez des dé-tergents en poudre,vous pouvez aussi enverser un peu sur laporte de l’appareil.

    Intensif :¡ Prélavage¡ Lavage 70 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 69 °C¡ Séchage

    Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Auto 45-65°

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    mixte et les cou-verts.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

    Optimisé par capteur :¡ Optimisé par cap-

    teur en fonction del’encrassement del’eau de rinçage.

    Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

  • Programme fr

    21

    Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

    Fonctions addition-nelles

    Eco 50°

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    mixte et les cou-verts.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

    Programme très écono-mique :¡ Prélavage¡ Lavage 50 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 66 °C¡ Séchage

    Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Silence 50

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    mixte et les cou-verts.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

    Niveau sonore optimi-sé :¡ Prélavage¡ Lavage 50 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 65 °C¡ Séchage

    Zone intensiveDemi-chargeHygiènePlusExtra SecSéchage Brillance max→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Verre 40°

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres à vin et lesverres dans le pa-nier pour verres àvin.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires frais,peu adhérents.

    Particulièrement déli-cat :¡ Prélavage¡ Lavage 40 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 60 °C¡ Séchage

    Zone intensiveCycles express PlusDemi-chargeExtra SecSéchage Brillance max→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Rapide 65°

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    mixte et les cou-verts.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

    Durée optimisée :¡ Lavage 65 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 70 °C¡ Séchage

    Extra SecSéchage Brillance max→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

  • fr Fonctions additionnelles

    22

    Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

    Fonctions addition-nelles

    Prog. 1 heure

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    mixte et les cou-verts.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

    Durée optimisée :¡ Lavage 65 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 70 °C¡ Séchage

    Extra SecSéchage Brillance max→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Rapide 45°

    Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

    délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres.

    Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

    alimentaires frais,peu adhérents.

    Durée optimisée :¡ Lavage 45 °C¡ Rinçage intermé-

    diaire¡ Rinçage 55 °C

    Extra SecSéchage Brillance max→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

    Prélavage

    Vaisselle :¡ Nettoyer tous les

    types de vaisselle.Degré de souillure :¡ Lavage à l’eau

    froide, nettoyage in-termédiaire.

    Lavage à l’eau froide :¡ Prélavage

    Aucun

    Entretien de la machine

    - Entretien machine70 °C

    Aucun

    Remarques concernant les la-boratoires d’essaiDes laboratoires d’essai reçoiventdes consignes relatives aux essaiscomparatifs (par exemple selon EN60436).Il s’agit là de conditions visant la réa-lisation des essais et non pas de ré-sultats ou de valeurs de consomma-tion.Faites parvenir vos questions par e-mail à l’adresse suivante : [email protected]

    Les indications nécessaires sont lenuméro de série (E-Nr.) et le numérode fabrication (FD) qui se trouventsur la plaque signalétique attachée àla porte de l’appareil.

    Fonctions additionnelles

    Fonctions additionnellesFonctions additionnelles

    Vous trouverez ici une vue d’en-semble des fonctions additionnellesréglables. Selon la configuration devotre appareil, différentes fonctions

  • Fonctions additionnelles fr

    23

    additionnelles sont à votre disposi-tion sur le bandeau de commandede votre appareil.

    Fonction addi-tionnelle

    Utilisation

    Cycles expressPlus

    ¡ Selon le programme delavage, la durée demarche est raccourciede 20 à 66 %.

    ¡ La consommation d’eauet la consommationd’énergie augmentent.

    Demi-charge

    ¡ À activer en présenced’une faible quantité devaisselle.

    ¡ Versez moins de déter-gent dans le comparti-ment de détergent qu’ilne serait recommandépour un chargementcomplet.

    ¡ La durée de marche estréduite.

    ¡ La consommation d’eauet la consommationd’énergie sont réduites.

    HygiènePlus

    ¡ La température est aug-mentée et maintenuependant plus long-temps afin d’améliorerles conditions d’hygiènede l’appareil et de lavaisselle.

    ¡ Convient particulière-ment aux planches àdécouper et aux bibe-rons.

    ¡ L’utilisation perma-nente de cette fonctionpermet d’atteindre unplus haut niveau d’hy-giène.

    ¡ La durée de marche etla consommationd’énergie s’en trouventaugmentées.

    Fonction addi-tionnelle

    Utilisation

    Zone intensive

    ¡ À activer en présenced’un chargement mixtede vaisselle faiblementou fortement encras-sée, par ex. les casse-roles et poêles trèssales dans la panier in-férieur et la vaisselle àsouillure normale dansle panier supérieur.

    ¡ La pression de pulvéri-sation est augmentéedans le panier inférieur,tandis que la tempéra-ture maximale du pro-gramme est maintenueplus longtemps. La du-rée de marche et laconsommation d’éner-gie s’en trouvent aug-mentées.

    Extra Sec

    ¡ Pour un meilleur résul-tat de séchage, la tem-pérature de lavage estaugmentée et la phasede séchage est prolon-gée.

    ¡ Convient particulière-ment au séchage depièces en plastique.

    ¡ La consommationd’énergie et la durée demarche augmentent.

    SéchageBrillance max

    ¡ Pour éviter la formationde taches et améliorerle séchage, la quantitéd’eau est augmentée etla phase de séchageprolongée.

    ¡ La consommationd’énergie augmente.

    ¡ Ajoutez du liquide derinçage.

  • fr Équipement

    24

    Équipement

    ÉquipementÉquipement

    Vous trouverez ici une vue d’en-semble de l’équipement disponiblespour votre appareil et de leur utilisa-tion.Ces équipements varient selon lemodèle de votre appareil.

    Panier à vaisselle supérieurRangez les tasses et les verres dansle panier à vaisselle supérieur.

    a

    Étagère à couteaux 1

    Faites de la place à la vaisselle volu-mineuse en remontant le panier su-périeur.

    Ajuster le panier à vaissellesupérieur avec les leviers latérauxAjustez la hauteur du panier à vais-selle supérieur pour laver les mor-ceaux de vaisselle volumineux.1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

    rieur.2. Saisissez le panier à vaisselle su-

    périeur par les rebords latéraux su-périeurs afin d’éviter qu’il ne chutebrutalement.

    3. Appuyez sur les leviers à gaucheet à droite de l’extérieur du panierà vaisselle.

    Le panier à vaisselle peut êtreabaissé légèrement.

    4. Abaissez ou remontez uniformé-ment le panier à vaisselle à la hau-teur souhaitée. → "Hauteur des paniers à vais-selle", Page 28

    Assurez-vous que le panier à vais-selle supérieur se trouve à lamême hauteur des deux côtés.

    5. Réinsérez le panier à vaisselle.

    Ajuster le panier à vaissellesupérieur avec les paires deroulettesAjustez la hauteur du panier à vais-selle supérieur pour laver les mor-ceaux de vaisselle volumineux.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • Équipement fr

    25

    1. Extrayez le panier à vaisselle supé-rieur.

    2. Retirez le panier à vaisselle.

    3. Accrocher le panier à vaisselle à lahauteur qui convient. → "Hauteur des paniers à vais-selle", Page 28

    Assurez-vous que le panier à vais-selle supérieur se trouve à lamême hauteur des deux côtés.

    4. Réinsérez le panier à vaisselle.

    Panier à vaisselle inférieurRangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle infé-rieur.

    a

    Panier à couverts 1

    Vous pouvez ranger les grandes as-siettes de jusqu’à 31/34 cm dediamètre1 dans le panier à vaisselleinférieur, comme illustré.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Équipement

    26

    Panier à couvertsRangez toujours les couverts dans lepanier à couverts sans les trier, côtépointu vers le bas.

    Tiroir à couvertsRangez les couverts dans le tiroir àcouverts.

    Rangez les couverts avec les côtéstranchants et pointus vers le bas.Vous pouvez réorganiser le tiroir àcouverts afin de faire de la place auxcouverts plus longs ou plus larges.1

    Réorganiser le tiroir à couverts1

    Faites de la place aux couverts pluslongs ou plus larges en rabattant lesclayettes latérales et les rangéesavant.

    1. Pour rabattre les clayettes laté-rales, poussez le lever vers l’avant

    , puis rabattez les clayettes .2. Pour rabattre les rangées avant,

    poussez le levier vers l’avant, puisrabattez les tiges vers le bas .

    12

    3

    ConseilPour ramener le tiroir à couvertsdans sa position d’origine, relevez laclayette latérale jusqu’à ce qu’un clicretentisse.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • Équipement fr

    27

    ÉtagèreUtilisez l’étagère et l’espace au-des-sous pour ranger les petites tasseset les verres ou les grands couverts,par ex. les cuillères en bois ou lescouverts de service.

    Vous pouvez ajuster la hauteur del’étagère.1Si vous n’avez pas besoin de l’éta-gère, vous pouvez la rabattre vers lehaut.

    Ajuster l’étagère1

    Vous pouvez ajuster la hauteur del’étagère.1. Amenez l’étagère à la verticale

    puis tirez-la vers le haut .

    23

    1

    1

    2

    2. Inclinez légèrement l’étagère, puispoussez-la à la hauteur souhaitée

    .

    3. Poussez l’étagère vers le bas.a L’étagère d’enclenche de manière

    audible.

    Tiges rabattablesUtilisez les tiges rabattables pour trierla vaisselle, p. ex. les assiettes.

    Pour ranger plus facilement les cas-seroles, les saladiers et les verres,rabattez les tiges.1

    Rabattre les tiges1

    Si vous n’avez pas besoin des tiges,rabattez-les.1. Poussez le levier vers l’avant et

    rabattez les tiges .

    1 2

    2. Pour utiliser les tiges, rabattez-lesvers le haut.

    a Les tiges rabattables se fixent defaçon audible.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Équipement

    28

    Support pour petites piècesUtilisez les supports pour petitespièces pour ranger la vaisselle depetites dimensions, par ex. les mor-ceaux en plastique légers.

    Étagère à couteauxUtilisez l’étagère à couteaux pour lesobjets et les couverts longs et tran-chants.

    Hauteur des paniers à vaisselleAjustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.

    Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts

    Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 22 cm 31 cm2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm3 max. ø 27 cm 25 cm

    Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts

    Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 16 cm 31 cm2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm3 max. ø 21 cm 25 cm

    Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts

    Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 24 cm 34 cm2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm3 max. ø 29 cm 28 cm

  • Avant la première utilisation fr

    29

    Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts

    Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 18 cm 34 cm2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm3 max. ø 23 cm 28 cm

    Avant la première utilisation

    Avant la premièreutilisationAvant la première utilisation

    Effectuez les réglages pour la pre-mière mise en service.

    Première mise en serviceÀ la première mise en service ouaprès la réinitialisation des régagesd’usine, vous devez configurer les ré-glages.Condition : "L’appareil est installé etraccordé." → Page 151. "Versez du sel spécial"

    → Page 302. "Versez du liquide de rinçage."

    → Page 323. "Mettez l’appareil sous tension."

    → Page 39

    4. "Configurez l’adoucisseur."→ Page 30

    5. "Réglez la quantité de liquide derinçage distribué." → Page 33

    Conseil : Vous pouvez modifier entout temps ces réglages, ainsi qued’autres "réglages de base"→ Page 41.

    Adoucisseur

    AdoucisseurAdoucisseur

    L’eau dure et calcaire laisse des dé-pôts de calcaire sur la vaisselle etdans la cuve, et risque de boucherdes pièces de l’appareil.Pour un meilleur résultat de lavage,vous pouvez adoucir l’eau avecl’adoucisseur et du sel spécial. Afinde prévenir les dommages à l’appa-reil, l’eau doit avoir une dureté supé-rieure à 12 °fH.

    Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eauVous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo-nibles :Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur localou utilisez un test de la dureté de ’eau.

    Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage0 - 11 douce 0 - 1,1 H:0012 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:0116 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:0218 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:0322 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H:0430 - 37 dure 3,0 - 3,7 H:05

  • fr Adoucisseur

    30

    Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H:0655 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07

    Remarque : Réglez votre appareil àla dureté de l’eau calculée. → "Régler l’adoucisseur", Page 30Si la dureté de l’eau est de 0 -11 °fH, vous pouvez vous abstenirde sel spécial et éteindre l’adoucis-seur. → "Éteindre l’adoucisseur", Page 31

    Régler l’adoucisseurConfigurez l’appareil selon la duretéde l’eau.1. Déterminez la dureté de l’eau et la

    valeur de réglage. → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 29

    2. Appuyez sur .3. Maintenez la touche de program-

    mation A enfoncée puis appuyezsur jusqu’à ce que l’écran in-dique H:xx.

    4. Relâcher la touche de programma-tion A et .

    a La touche de programmation A cli-gnote et l’écran indique H:04.

    5. Appuyez sur la touche de pro-grammation C à plusieurs reprisesjusqu’à ce que vous ayez réglé ladureté de l’eau appropriée.

    6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

    Sel spécialLe sel spécial sert à adoucir l’eau.

    Verser du sel spécialSi l’indicateur de niveau de sel spé-cial s’allume, versez du sel spécialdans le réservoir prévu à cet effet im-médiatement avant le début du pro-gramme. La quantité de sel spécial

    nécessaire dépend de la dureté del’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau-dra ajouter de sel spécial.

    ATTENTION !¡ Le détergent peut endommager

    l’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

    l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

    ¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

    déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

    1. Dévissez et retirez le couvercle duréservoir de sel spécial.

    2. À la première mise en service :remplissez complètement le réser-voir avec de l’eau.

  • Adoucisseur fr

    31

    3. Remarque : N’utilisez que du selspécial pour lave-vaisselle.N’utilisez pas de tablettes de sel.N’utilisez pas de sel alimentaire.Remplissez le réservoir de sel spé-cial.

    a

    Entonnoir 1

    Remplir complètement le réservoirde sel spécial. L’eau dans le réser-voir est ainsi refoulée et s’écoule.

    4. Posez le couvercle sur le réservoiret tournez-le pour le refermer.

    Éteindre l’adoucisseurRemarquePour éviter d’endommager l’appareil,éteignez l’adoucisseur exclusivementdans les cas suivants :¡ La dureté maximale de l’eau est

    de 37 °fH et vous utilisez un déter-gent mixte avec des succédanésde sel. La plupart des détergentsmixtes avec des succédanés desel peuvent être utilisés, selon les

    informations du fabriquant, avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH sans qu’il ne soit néces-saire d’ajouter du sel spécial.

    ¡ La dureté de l’eau est de 0 -11 °fH. Vous n’êtes pas obligéd’utiliser du sel spécial.

    1. Appuyez sur .2. Maintenez la touche de program-

    mation A enfoncée puis appuyezsur jusqu’à ce que l’écran in-dique H:xx.

    3. Relâcher la touche de programma-tion A et .

    a La touche de programmation A cli-gnote et l’écran indique H:04.

    4. Appuyez sur la touche de pro-gramme C à plusieurs reprises jus-qu’à ce que l’écran indique H:00.

    5. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

    a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in-dicateur de manque de sel sontdésactivés.

    Régénérer l'adoucisseurPour garantir le bon fonctionnementde l’adoucisseur, l’appareil effectueune régénération de celui-ci à inter-valles réguliers.La régénération est effectuée danstous les programmes avant la fin ducycle de lavage principal. Elle aug-mente la durée de marche et les va-leurs de consommation, notammentd’eau et d’électricité.

    Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération del'adoucisseurVous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeursde consommation maximales supplémentaires lors de la régénération del'adoucisseur.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Distributeur de liquide de rinçage

    32

    Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez laconsommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.

    Consommationd’eau en litres(selon le modèled’appareil)

    Régénération del'adoucisseuraprès x rinçages

    Durée de marchesupplémentaire(en minutes)

    Consommationd’eau accrue enlitres

    Consommationde courant ac-crue en kWh

    6,5 / 6,7 8 7 5 0,057,5 / 7,7 7 7 5 0,059,5 6 7 5 0,05plus de 10,5 5 7 5 0,05

    Les valeurs de consommation indi-quées sont des valeurs mesurées enlaboratoire selon la norme actuelle,avec le programme Éco 50° et avecla valeur d’usine pour la dureté del’eau 22 - 29 °fH.

    Distributeur de liquide de rinçage

    Distributeur de liquide derinçageDistributeur de liquide de rinçage

    Nettoyez la vaisselle et les verressans laisser de traces avec le distri-buteur de liquide de rinçage et du li-quide de rinçage.

    Liquide de rinçagePour obtenir un résultat de séchageoptimal, utilisez un produit de rin-çage.Utilisez uniquement du liquide de rin-çage pour lave-vaisselle ménager.

    Verser du liquide de rinçageRajoutez du liquide de rinçage si l’in-dicateur de manque de liquide de rin-çage s’allume. Utilisez uniquementdu liquide de rinçage pour lave-vais-selle ménager.

    1. Appuyez sur a languette du cou-vercle du réservoir de liquide derinçage et soulevez-la .

    1

    2

    2. Versez du liquide de rinçage jus-qu’au repère max.

    max

    3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-cédent de la cuve.Le liquide de rinçage excédentairepeut entraîner la formation exces-sive de mousse lors du rinçage.

  • Distributeur de liquide de rinçage fr

    33

    4. Fermez le couvercle du réservoirde liquide de rinçage.

    a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

    Régler la quantité de liquidede rinçage distribuéNe modifiez la quantité de liquide derinçage que si des stries ou destaches d’eau restent sur la vaisselle.1. Appuyez sur .2. Maintenez la touche de program-

    mation A enfoncée puis appuyezsur jusqu’à ce que l’écran in-dique H:xx.

    3. Relâcher la touche de programma-tion A et .

    a La touche de programmation A cli-gnote et l’écran indique H:04.

    4. Appuyez sur la touche de pro-gramme A à plusieurs reprises jus-qu’à ce que l’écran affiche la va-leur d’usine r:05.

    5. Appuyez sur la touche de pro-grammation C à plusieurs reprisesjusqu’à ce que l’écran indique laquantité de liquide de rinçage dis-tribué appropriée.– À un niveau inférieur, une quan-

    tité moindre de liquide de rin-çage est distribuée, ce qui ré-duit la formation de stries sur lavaisselle.

    – À un niveau supérieur, unequantité supérieure de liquidede rinçage est distribuée, ce quiréduit la formation de tachesd’eau et produit un meilleur ré-sultat de séchage.

    6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

    Éteindre le distributeur de li-quide de rinçageVous pouvez éteindre l’indicateur demanque de liquide de rinçage s’ilvous dérange (p. ex. si vous utilisezun détergent mixte avec des compo-sants de liquide de rinçage).Conseil : La fonction du liquide derinçage est limitée dans les produitscombinés. L’utilisation de liquide derinçage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.1. Appuyez sur .2. Maintenez la touche de program-

    mation A enfoncée puis appuyezsur jusqu’à ce que l’écran in-dique H:xx.

    3. Relâcher la touche de programma-tion A et .

    a La touche de programmation A cli-gnote et l’écran indique H:04.

    4. Appuyez sur la touche de pro-gramme A à plusieurs reprises jus-qu’à ce que l’écran affiche la va-leur d’usine r:05.

    5. Appuyez sur la touche de pro-gramme C à plusieurs reprises jus-qu’à ce que l’écran indique r:00.

    6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

    a Cela désactive le distributeur de li-quide de rinçage, ainsi que l’indi-cateur de manque de liquide derinçage.

  • fr Détergent

    34

    Détergent

    DétergentDétergent

    Découvrez les détergents quiconviennent à votre appareil.

    Détergents appropriésUtilisez uniquement des détergentsqui conviennent à votre lave-vaisselle.Les détergents et les détergentsmixtes conviennent tous deux.Pour obtenir des résultats de lavageet de séchage optimaux, utilisez undétergent simple conjointement avec"un sel spécial" → Page 30 et du "li-quide de rinçage" → Page 32.Les détergents modernes sont per-formants ; généralement formulés àfaible niveau alcalin, ils contiennentdes enzymes. Les enzymes dé-gradent l’amidon et décollent l’albu-men et les protéines. Pour enleverles tâches colorées (p. ex. de thé, deketchup), ces détergents intègrentdes produits blanchissants à based’oxygène.Remarque : Veuillez respecter lesconsignes du fabricant de votre dé-tergent.

    Détergent DescriptionPastilles Les pastilles conviennent à

    toutes les tâches de lavageet ne doivent pas être do-sés.Lorsque utilisées avec desprogrammes de moinslongue durée, les pastillespeuvent échouer à se dis-soudre complètement, lais-sant des résidus de déter-gent à la fin du cycle. Celarisque de compromettre lerésultat du nettoyage.

    Détergent DescriptionDétergent enpoudre

    Les détergents en poudresont recommandés pourles programmes de moinslongue durée.Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

    Détergent liquide Les détergents liquidesfonctionnent plus vide etsont recommandés pourles programmes de pluscourte durée sans préla-vage.Les détergents liquidespeuvent déborder du com-partiment à détergent bienque ce dernier soit correc-tement fermé. Cela n’estpas un défaut et ne devraitpas être grave si vous res-pectez les consignes sui-vantes :¡ Sélectionnez exclusive-

    ment un programmesans prélavage.

    ¡ Ne réglez pas de départdifféré pour le démar-rage du programme.

    Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

    Conseil : Vous pouvez vous procurerdes détergents appropriés via notresite Internet ou le "service après-vente" → Page 62.

    détergent simpleLes détergents seuls sont des pro-duits qui ne contiennent que le déter-gent sans autres composants,comme les détergents en poudre ouliquides.Le dosage des détergents en poudreet liquides peut être ajusté au degréde souillure individuel de la vaisselle.Pour obtenir un meilleur résultat delavage et de séchage, ainsi que etpour prévenir les dommages à l’ap-

  • Détergent fr

    35

    pareil, ajoutez du "sel spécial"→ Page 30 et du "liquide de rinçage"→ Page 32.

    Détergents mixtesOutre les détergents seuls conven-tionnels, toute une série de produitsà fonctions supplémentaires sontproposés sur le marché. Ces pro-duits contiennent, outre le détergent,un produit de rinçage et des succé-danés de sel (3 en 1) ainsi que, se-lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,etc.), des composants supplémen-taires destinés p. ex. à protéger leverre ou à redonner du lustre aux us-tensiles en acier.En règle générale, les détergentsmixtes fonctionnent uniquement avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eaude 37 °fH, vous devez ajouter selspécial et liquide de rinçage. Pourobtenir des résultats de lavage et deséchage, nous recommandons l’utili-sation de sel spécial et liquide de rin-çage à partir d’une dureté de l’eaude 25 °fH. Si vous utilisez des déter-gents mixtes, le programme de la-vage s’ajuste automatiquement afinque vous obteniez toujours lemeilleur résultat possible de lavageet de séchage.

    Utilisation de détergents inap-propriésN’utilisez pas de détergents risquantd’endommager votre appareil ou denuire à votre santé.

    Détergent DescriptionDétergent devaisselle à lamain

    Les détergents de vaisselleà la main peuvent entraî-ner une formation accruede mousse et endomma-ger l’appareil.

    Détergent DescriptionDétergentscontenant duchlore

    Les résidus de chlore surla vaisselle peuvent nuire àla santé.

    Remarques concernant lesdétergentsexrSuivez les consignes propres àchaque détergent dans leur utilisationquotidienne.¡ Pour des raisons écologiques, les

    détergents arborant la mention« Bio » ou « Éco » contiennent gé-néralement des quantités de sub-stances actives moins élevées ourenoncent complètement à cer-tains ingrédients. L’effet nettoyantde ces produits risque parfoisd’être moins intense.

    ¡ Ajustez le distributeur de liquide derinçage et l’adoucisseur selonvotre détergent simple ou mixte uti-lisé.

    ¡ Les détergents mixtes avec dessuccédanés de sel peuvent êtreutilisés, selon les informations dufabriquant, avec de l’eau d’une du-reté maximale précise, générale-ment de 37 °fH, sans qu’il ne soitnécessaire d’ajouter du sel spé-cial. Pour obtenir des résultats delavage et de séchage, nous re-commandons l’utilisation de selspécial à partir d’une dureté del’eau de 25 °fH.

    ¡ Afin de prévenir toute adhérence,saisissez les détergents munisd’une enveloppe hydrosoluble uni-quement avec les mains sèches etversez-les uniquement dans uncompartiment à détergent sec.

    ¡ Même si les indicateurs demanque de liquide de rinçage etde manque de sel spécial sont al-lumés, les programmes de lavagefonctionnent impeccablement sivous utilisez un détergent mixte.

  • fr Vaisselle

    36

    ¡ La fonction du liquide de rinçageest limitée dans les produits com-binés. L’utilisation de liquide de rin-çage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.

    ¡ Utilisez des pastilles avec une ca-pacité de séchage spéciale.

    Remplir du détergent1. Pour ouvrir le compartiment à dé-

    tergent, appuyez sur le verrou defermeture.

    2. Versez le détergent dans le com-partiment à détergent sec.

    15 ml25 ml50 ml

    Une pastille suffit, le cas échéant.Une pastille suffit, le cas échéant.Déposez la pastille en diagonale.Si vous utilisez du détergent enpoudre ou liquide, observez les in-dications de dosage du fabricantet la graduation du dosage ducompartiment à détergent.20 à 25 ml de détergent suffisentpour la vaisselle à souillure nor-male. Si la vaisselle est peu sale,une quantité de détergent légère-ment inférieure à celle indiquéesuffira habituellement.

    3. Fermez le couvercle du comparti-ment à détergent.

    a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

    a Le compartiment à détergents’ouvre automatiquement au mo-ment optimal du programme pen-dant que celui-ci se déroule. Lesdétergents en poudre ou en li-quide se dispersent et se dis-solvent dans la cuve. Les pastillestombent dans la coupelle intercep-trice de pastille et se dissolvent defaçon dosée. Ne placez pas d’ob-jet dans la coupelle interceptrice,ce qui risquerait d’empêcher ladissolution uniforme de la pastille.

    Vaisselle

    VaisselleVaisselle

    Ne remplissez votre appareil qu’avecde la vaisselle convenant au lave-vaisselle.Remarque : Les décorations de sur-glaçure et les pièces en aluminiumou en argent peuvent se décoloreret se ternir lors du lavage. Certainstypes de verres délicats peuvent de-venir opaques après quelquescycles.

  • Vaisselle fr

    37

    Dommages aux verres et à lavaisselleÉvitez d’endommager vos verres etvotre vaisselle.

    Cause RecommandationLa vaisselle suivantene convient pas aulave-vaisselle :¡ Les couverts et la

    vaisselle en bois¡ Les verres décora-

    tifs délicats et lavaisselle d’artou antique

    ¡ Les pièces en plas-tique non résis-tantes à la chaleur

    ¡ La vaisselle encuivre et en étain

    ¡ La vaisselle en-crassée de cendre,de cire, de graisselubrifiante ou depeinture

    ¡ Les très petits us-tensiles

    Ne mettez dans votreappareil que de lavaisselle identifiée parle fabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

    Les verres et la vais-selle ne vont pas aulave-vaisselle.

    Ne mettez dans votreappareil que desverres ou de la porce-laine identifiés par lefabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

    La composition chi-mique du détergentengendre des dom-mages.

    Utilisez un détergentidentifié par le fabri-cant comme sansdanger pour votrevaisselle.

    Cause RecommandationN’utilisez jamais denettoyants caustiquesfortement alcalins ouacides, notammentceux issus du secteurprofessionnel ou in-dustriel (par exemplepour l’entretien demachines), conjointe-ment avec des piècesen aluminium.

    Si vous utilisez desproduits de nettoyagefortement alcalins oufortement acides, is-sus notamment dusecteur professionnelou industriel (parexemple pour l’entre-tien de machines), neplacez pas d’objets enaluminium dans lacuve de l’appareil.

    La température del’eau du programmeest trop élevée.

    Sélectionnez un pro-gramme avec destempératures basses.Retirez de l’appareilles verres et couvertsimmédiatement aprèsla fin du programme.

    Ranger la vaisselleRangez la vaisselle correctement afind’optimiser le résultat de rinçage etd’éviter d’endommager votre vais-selle et votre appareil.Conseils¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous

    permet d’économiser de l’énergieet de l’eau par rapport à un lavageà la main.

    ¡ Sur notre site Web, vous trouverezdes conseils gratuits pour rangerefficacement votre vaisselle dansvotre appareil.

    ¡ Pour optimiser la consommationd’énergie et d’eau, chargez la ma-chine jusqu’au nombre de cou-verts standard indiqué. → "Caractéristiques techniques",Page 63

  • fr Vaisselle

    38

    ¡ Pour obtenir des résultats de la-vage et de séchage optimaux, pla-cez les pièces convexes etconcaves de biais afin que l’eaupuisse s’écouler.

    1. Retirez les résidus alimentairesgrossiers de votre vaisselle.Pour économiser des ressources,ne prélavez pas la vaisselle sousl’eau courante.

    2. Rangez la vaisselle en tenantcompte des consignes suivantes :– Rangez la vaisselle très sale

    dans le panier à vaisselle infé-rieur, p. ex. les casseroles. L’in-tensité accrue du jet améliore lerésultat de nettoyage.

    – Afin d’éviter d’endommagervotre vaisselle, assurez-vousqu’elle est stable dans votrelave-vaisselle.

    – Prévenez les blessures en pla-çant les couverts avec le côtétranchant et pointu vers le bas.

    – Placez les récipients avec lesouvertures vers le bas afin d’évi-ter que de l’eau ne s’y accu-mule.

    – Évitez de bloquer les bras d’as-persion dans leur rotation.

    – Ne placez pas de petites piècesdans la cavité de réception dela pastille et évitez d’encombrercette dernière avec de la vais-

    selle afin de ne pas bloquer lecouvercle du compartiment àdétergent.

    Vider le lave-vaisselle

    AVERTISSEMENTRisque de blessure !La vaisselle chaude peut entraînerdes brûlures. La vaisselle chaudecraint les chocs, qui peuvent facile-ment la fendre et occasioner desblessures.▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin

    du programme avant de vider lelave-vaisselle.

    1. Afin d’éviter que la vaisselle duhaut ne s’égoutte sur celle du bas,videz le lave-vaisselle du bas enhaut.

    2. Inspectez la cuve de lavage et lesaccessoires et nettoyez-les au be-soin. → "Nettoyage et entretien",Page 43

  • Utilisation de base fr

    39

    Utilisation de base

    Utilisation de baseUtilisation de base

    Ouvrir la porte de l’appareil1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-

    té enfants 1, ouvrez la porte del’appareil.

    2. Si vous avez activé la sécurité en-fants 1, poussez la languette de lasécurité enfants vers la droite etouvrez la porte de l’appareil .

    2

    1

    Allumer l’appareil▶ Appuyez sur .

    Le programme Éco 50° est préré-glé.Le programme Eco 50° est unprogramme particulièrement écolo-gique convenant parfaitement à lavaisselle normalement sale. Ceprogramme est le plus efficace enmatière de consommation d’éner-gie et d’eau pour ce type de vais-selle et est conforme au règlementUE relatif à l’écoconception.L’appareil s’éteint automatique-ment s’il est inutilisé pendant15 minutes.

    Régler un programmeUne variété de programme sont àvotre disposition pour ajuster le net-toyage au degré de souillure de votrevaisselle.▶ Appuyez sur la touche de pro-

    grammation appropriée. → "Programme", Page 20

    a Le programme est réglé et latouche de programme clignote.

    Régler la fonction addition-nelleDes fonctions additionnelles sont àvotre disposition pour compléter leprogramme de lavage sélectionné.Remarque : Les fonctions supplé-mentaires disponibles varient selonprogrammes. → "Programme", Page 20▶ Appuyez sur la touche de la fonc-

    tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles",Page 22

    a La fonction additionnelle est réglé,tandis que sa touche clignote.

    Régler le départ différéVous pouvez différer le démarragedu programme de 24 heures maxi-mum.1. Appuyer sur .a "h:01" apparaît à l’écran.2. Régler le démarrage du pro-

    gramme souhaité au moyen dusymbole ou ’.

    3. Appuyer sur .a Le départ différé est activé.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Utilisation de base

    40

    Conseil : Pour désactiver le départdifféré, appuyez à plusieurs reprisessur le symbole ou jusqu’à ceque "h:00" apparaisse à l’écran.

    Démarrage du programme▶ Appuyez sur .a L’écran affiche "0:00" à la fin du

    programme.

    Remarques¡ Si vous voulez rajouter de la vais-

    selle pendant que le lave-vaissellefonctionne, n’utilisez pas la cavitéde réception de la pastille commepoignée pour ouvrir le panier supé-rieur. Vous risqueriez d’entrer encontact avec la pastille partielle-ment dissoute.

    ¡ Vous devez d’abord arrêter le pro-gramme en cours pour changer deprogramme. → "Interruption de programme",Page 40

    ¡ L'appareil s’éteint automatique-ment 1 minute après la fin du pro-gramme afin d’économiser del’énergie. Si vous ouvrez la portede l'appareil directement après lafin du programme, l'appareils’éteint au bout de 4 secondes.

    Interrompre le programmeRemarque : Si vous ouvrez la portede l’appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d’abord entrebâilléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendrez ainsi laformation d’une pression excessivedans l’appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon sou-daine.1. Appuyez sur .a Le programme est mémorisé et

    l’appareil s’éteint.2. Appuyez sur pour poursuivre le

    programme.

    Interruption de programmePour terminer prématurément un pro-gramme ou en changer, vous devezd’abord l’interrompre.1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Maintenez enfoncé

    pendant environ 3 secondes.3. Fermez la porte de l’appareil.a Le programme est interrompu et

    se termine après 1 minute.

    Mettre l’appareil hors tension1. Observez les consignes sur "l’utili-

    sation sûre" → Page 12.2. Appuyez sur .3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-

    surez-vous de fermer le robinetcomplètement (sauf sur les appa-reils munis de l’Aqua-Stop).

    Conseil : Si vous appuyez sur pen-dant un nettoyage, le programme encours est interrompu. Lorsque vousrallumerez l’appareil, le programmese poursuivra automatiquement.

  • Réglages de base fr

    41

    Réglages de base

    Réglages de baseRéglages de base

    L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.

    Vue d’ensemble des réglages de baseLes réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.

    Réglage de base Texte affiché Choix DescriptionDureté de l’eau H:04 1 H:00 - H:07 Régler l’adoucisseur en fonction de

    la dureté de l’eau.→ "Régler l’adoucisseur", Page 30Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur.

    Distribution de liquidede rinçage

    r:05  1 r:00 - r:06 Réglez la quantité de liquide de rin-çage distribué. → "Régler la quantité de liquide derinçage distribué", Page 33Le niveau r:00 éteint le distributeurde liquide de rinçage.

    Séchage intensif d:00 1 d:00 - d:01 Le rinçage fait augmenter la tempé-rature afin d’obtenir un meilleur ré-sultat de séchage. La durée peutaugmenter légèrement.Remarque : Ne convient pas à lavaisselle délicate.Activer "d:01" ou désactiver "d:00" leséchage intensif.

    Eau chaude A:00 1 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eauchaude ou à l’eau froide. Régler l’ap-pareil sur l’eau chaude si l’eauchaude est obtenue à faible coûténergétique et qu’une installation ap-propriée est disponible, p. ex. par laconduite de circulation d’une installa-tion solaire. La température de l’eaudoit être comprise entre 40 °C mini-mum et 60 °C maximum.Activer "A:01" ou désactiver "A:00"l’eau chaude.

    1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

  • fr Réglages de base

    42

    Réglage de base Texte affiché Choix DescriptionTimeLight S:01 1 S:00 - S:02 Activer ou désactiver TimeLight.

    Les informations d’état sur le départdifféré, sur le programme ou sur ladurée restante sont projetées au solsous la porte de l’appareil pendant ledéroulement du programme. Si lebandeau de socle se trouve plus àl’avant ou si l’appareil a été intégréen hauteur et affleure avec la façadedu meuble, cet affichage n’est pas vi-sible.Le niveau "S:00" éteint TimeLight.

    InfoLight I:01 1 I:00 - I:01 Activer ou désactiver InfoLight.Pendant le déroulement du pro-gramme, un point lumineux est proje-té au sol en dessous de la portede l’appareil. Si le lave-vaisselle a étéencastré en hauteur dans une fa-çade de meuble le rejoignant à ras,le point lumineux ne sera pas visible.Si le point lumineux clignote, cela si-gnifie que la porte est mal fermée.Le point lumineux au sol disparaît àla fin du programme.Le niveau "I:00" éteint InfoLight.

    Volume signal sonore b:02 1 b:00 - b:03 Règle le volume sonore du signald’activation des touches.Signale sonore à la fin du pro-gramme.Le niveau "b:00" éteint le signal so-nore.

    1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

    Modifier les réglages de base1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Appuyez sur .3. Maintenez la touche de program-

    mation A enfoncée puis appuyezsur jusqu’à ce que l’écran in-dique H:xx.

    4. Relâcher la touche de programma-tion A et .

    a La touche de programmation A cli-gnote et l’écran indique H:04.

    5. Appuyez sur la touche de pro-grammation A à plusieurs reprisesjusqu’à ce que l’écran indique leréglage souhaité.

    6. Appuyez sur la touche de pro-grammation C à plusieurs reprisesjusqu’à ce que l’écran indique lavaleur appropriée.Vous pouvez modifier plusieurs ré-glages.

    7. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

  • Nettoyage et entretien fr

    43

    8. Fermez la porte de l’appareil.

    Nettoyage et entretien

    Nettoyage et entretienNettoyage et entretien

    Pour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et en-tretenez-le avec soin.

    Nettoyer la cuve

    AVERTISSEMENTRisque de préjudice pour la santé !L’utilisation de détergents contenantdu chlore peut entraîner des risquespour la santé.▶ N’utilisez jamais de détergents

    contenant du chlore.

    1. Essuyez les saletés grossières àl’intérieur de l’appareil à l’aide d’unchiffon humide.

    2. Versez du détergent dans le com-partiment prévu à cet effet.

    3. Sélectionnez le programme offrantla température la plus élevée.→ "Programme", Page 20

    4. "Lancer le programme sans vais-selle." → Page 40

    Intérieur autonettoyant1

    Afin d’éliminer les dépôts, l’appareileffectue un autonettoyage de l’inté-rieur à intervalles réguliers.Pour l’autonettoyage, le déroulementdu programme est automatiquementajusté, par ex. en augmentant la tem-pérature de nettoyage brièvement.Cela peut faire augmenter les valeursde consommation, notamment eneau et en électricité.

    Si l’autonettoyage de l’intérieur nesuffit plus à éliminer les dépôts, sui-vez les consignes suivantes : → "Nettoyer la cuve", Page 43.

    Produits de nettoyageUtilisez exclusivement des détergentsconvenant au nettoyage de l’appareil.→ "Utilisation sûre", Page 12

    Conseils d’entretienVoici quelques conseils d’entretienqui vous permettront de profiter devotre appareil à long terme.

    Mesure AvantageEssuyez régulière-ment les joints de laporte, la façade dulave-vaisselle et lebandeau de com-mande avec un chif-fon humide et du pro-duit à vaisselle.

    Les pièces de l’appa-reil restent propres ethygiéniques.

    Si l’appareil n’est pasutilisé de manière pro-longée, laissez laporte entrouverte.

    Prévient la formationd’odeurs désa-gréables.

    Entretien de la machine 1

    Les dépôts (comme la graisse et letartre) peuvent provoquer des dé-fauts de fonctionnement de votrelave-vaisselle. Pour prévenir les dé-fauts et prévenir la formation de mau-vaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à intervalles réguliers.Utilisé conjointement avec un produitd’entretien machine typique, Entretiende la machine est le programme quiconvient pour l’entretien de votrelave-vaisselle.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • fr Nettoyage et entretien

    44

    Si l’indicateur de Entretien de la ma-chine s’allume dans le bandeau decommande ou que l’écran vous le re-commande, exécutez Entretien de lamachine sans vaisselle. Une fois l’en-tretien de la machine effectué, l’indi-cateur s’éteint sur le bandeau decommande. Si votre appareil ne pos-sède pas de fonction de rappel, sui-vez les instructions d’utilisation figu-rant sur le produit d’entretien ma-chine.

    Effectuer Entretien de la machineSi l’indicateur de Entretien de la ma-chine s’allume dans le bandeau decommande ou que l’écran vous le re-commande, exécutez le programmeEntretien de la machine.Remarques¡ Exécutez le programme Entretien

    de la machine sans vaisselle.¡ Utilisez uniquement un produit

    d’entretien machine spécialementpour les lave-vaisselle sans déter-gent à vaisselle. Respectez les in-dications du fabricant.

    ¡ Veillez à ce que la cuve necontienne aucune pièce en alumi-nium.

    ¡ Si vous n’avez pas exécuté Entre-tien de la machine après 3 cyclesde lavage, l’indicateur de Entretiende la machine disparaît automati-quement.

    ¡ Respectez les consignes de sécu-rité ainsi que les instructions d’utili-sation figurant sur l’emballage duproduit d’entretien machine.

    1. Essuyez les saletés grossières àl’intérieur de l’appareil à l’aide d’unchiffon humide.

    2. Nettoyez les filtres.3. Versez le produit d’entretien ma-

    chine dans l’appareil.4. Appuyez sur .5. Appuyez sur .

    a L’entretien de la machine est réali-sé.

    a Une fois l’entretien de la machineterminé, l’indicateur de Entretiende la machine s’éteint.

    Système de filtrationLe système de filtration empêche lesplus grosses impuretés de pénétrerle circuit de nettoyage.

    1

    2

    3

    1 Microfiltre2 Filtre fin3 Filtre grossier

    Nettoyer les filtresLes impuretés présentes dans l’eaude lavage peuvent boucher les filtres.1. Vérifiez si des résidus sont coin-

    cés dans les filtres après chaquecycle de lavage.

  • Nettoyage et entretien fr

    45

    2. Faites tourner le filtre grossierdans le sens inverse des aiguillesd’une montre , puis retirez le sys-tème de filtration .‒ Veillez à ce qu’aucun corps

    étranger ne tombe dans le blocde pompe.

    1

    2

    3. Tirez le microfiltre vers le bas.

    4. Comprimez les ergots  et retirezle filtre grossierpar le haut .

    1

    2

    5. Passez les éléments filtrants sousl’eau courante pour les nettoyer.

    Nettoyer attentivement la bordurede saleté entre le filtre grossier etle filtre fin.

    6. Assembler le système de filtration.S’assurer que le filtre grossier etles ergots sont encliquettés.

    7. Posez le système de filtration dansl’appareil, puis faites tourner lefiltre grossier dans le sens des ai-guilles d’une montre.Veillez à ce que les flèches soientface à face.

    Nettoyer les bras d’aspersionLe calcaire et les impuretés pré-sentes dans l’eau de lavage peuventboucher les buses et les surfacesde rotation des bras d’aspersion.Nettoyez régulièrement les bras d’as-persion.1. Dévissez le bras d’aspersion supé-

    rieur puis extrayez-le par le bas.

    1

    2

  • fr Nettoyage et entretien

    46

    2. Retirez le bras d’aspersion infé-rieur en le tirant vers le haut.

    3. Sous l’eau courante, assurez-vousque les buses de sortie des brasd’aspersion sont dégagées et éli-minez les corps étrangers au be-soin.

    4. Mettez en place le bras d’asper-sion inférieur.

    a Le bras d’aspersion s’enclenchede manière audible.

    5. Insérez puis vissez le bras d’asper-sion supérieur.

  • Dépannage fr

    47

    Dépannage

    DépannageDépannage

    Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votreappareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le serviceaprès-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.

    AVERTISSEMENTRisque d'électrocution !Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur

    l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer

    l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit

    être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponibleauprès du fabricant ou de notre service après-vente.

    Sécurité de l’appareilDéfaut Cause DépannageLa porte de l’appareil est dif-ficile ou impossible à ouvrir.

    La sécurité enfants est acti-vée.

    ▶ "Ouvrir la porte de l’appareil."→ Page 39

    Code défaut/affichage défaut/signalDéfaut Cause DépannageE:12 est allumé. L’élément chauffant est en-

    tartré.1. Détartrez l’appareil.2. Faites fonctionner l’appareil avec

    l’adoucisseur.

    E:14 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.2. Appelez le "service après-vente"

    → Page 62.

    E:15 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.2. Appelez le "service après-vente"

    → Page 62.

    E:16 est allumé. De l’eau circule constam-ment dans l’appareil.

    1. Fermez le robinet d’eau.2. Appelez le "service après-vente"

    → Page 62.

    E:18 ou l’indicateur d’arrivéed’eau est allumé.

    Le flexible d’arrivée d’eauest plié.

    ▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.

    Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau.

    Le robinet d’eau est coincéou entartré.

    ▶ Ouvrez le robinet d’eau.

  • fr Dépannage

    48

    Défaut Cause DépannageE:18 ou l’indicateur d’arrivéed’eau est allumé.

    Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,le débit doit être d’au moins 10 l/min.

    Le filtre situé dans l’orificed’arrivée d’eau est bouché.

    1. Éteignez l’appareil.2. Débranchez la fiche secteur.3. Coupez le robinet d’eau.4. Dévissez le raccord d’eau.5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée

    d’eau.

    6. Nettoyez le filtre.7. Remettez le filtre dans le flexible

    d’arrivée d’eau.8. Revissez le raccord d’eau.9. Vérifiez l’étanchéité du raccord

    d’eau.10. Rétablissez l’alimentation élec-

    trique.11. Allumez l’appareil.

    E:22 est allumé.1 Les filtres sont encrassés oubouchés.

    ▶ Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 44

    E:24 est allumé. Le flexible d’évacuation estbouché ou plié.

    1. Dépliez le flexible d’évacuationd’eau usée.

    2. Éliminez les résidus.

    Le raccord de siphon est en-core obturé.

    ▶ Vérifiez le raccord du siphon et ou-vrez ce dernier au besoin.

    Le couvercle de la pompe devidange est mal fermé.

    ▶ Enclenchez correctement le cou-vercle de la "pompe de vidange"→ Page 60.

    1 Selon l'équipement de l'appareil

  • Dépannage fr

    49

    Défaut Cause DépannageE:25 est allumé. La pompe de vidange est

    bloquée.▶ Nettoyez la pompe de vidange.

    → "Nettoyer la pompe de vidange",Page 60

    Le couvercle de la pompe devidange est mal fermé

    ▶ Enclenchez correctement le cou-vercle de la "pompe de vidange"→ Page 60.

    E:27 est allumé. La tension secteur est tropfaible.

    Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa-reil.1. Appelez un électricien.2. Faites vérifier la tension du secteur

    et l’installation électrique par unélectricien.

    Un autre code de défaut ap-paraît à l’écran.E:01 à E:30

    Un défaut technique est sur-venu.

    1. Appuyez sur .2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-

    pareil ou éteignez le fusible.3. Patientez au moins 2 minutes.4. Branchez la fiche secteur de l’appa-

    reil dans une autre prise de courantou allumez le fusible.

    5. Allumez l’appareil.6. Si le problème survient de nou-

    veau :‒ Appuyez sur .‒ Fermez le robinet d’eau.‒ Débranchez la fiche secteur.‒ Appelez le "service après-

    vente" → Page 62 et indi-quez le code d’erreur.

    Résultat de lavageDéfaut Cause DépannageLa vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti-

    lisé ou dosage insuffisant.1. Rajoutez du "liquide de rinçage"

    → Page 32.2. Réglez le dosage du liquide de rin-

    çage.

    Le programme choisi necomprend pas de phase deséchage

    ▶ Choisissez un programme incluantle séchage.

  • fr Dépannage

    50

    Défaut Cause DépannageLa vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans

    les cavités de la vaisselle oudes couverts.

    ▶ Disposer la vaisselle le plus àl’oblique possible.

    Le détergent mixte utiliséoffre une mauvaise perfor-mance de séchage.

    1. Utilisez du liquide de rinçage afind’améliorer la performance de sé-chage.

    2. Utilisez un autre détergent mixte of-frant une meilleure performance deséchage.

    L’option Extra Sec pour l’ac-célération du séchage n’apas été activée.

    ▶ Activez l’option Extra Sec.

    La vaisselle a été retirée troptôt ou le séchage n’était pasencore terminé.

    1. Attendez la fin du programme.2. Patientez 30 minutes après la fin du

    programme pour retirer la vaisselle.

    Le liquide de rinçage utilisén’offre qu’une performancede séchage restreinte

    ▶ Utilisez un liquide de rinçage demarque.Les produits écologiques peuventêtre d’une efficacité réduite.

    La vaisselle en plastiquen’est pas sèche.

    Il ne s’agit pas d’un défaut.Les matières plastiques ontune capacité d’accumulationthermique plus faible etsèchent pa