spanglish times

32
VOL. 2, NO. 13 - Dec 07 / Jan 08 Holiday Latina Hair Tips Campeonato Mundial de la FIFA del 2007 Tostitos Fiesta Bowl The Kings of Latin Hip-Hop Super Bowl XLII Are you ready? New Year’s Party Guide

Upload: jorge-leandro-rodrigues

Post on 28-Mar-2016

253 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

SPANGLISH TIMES - 1st anniversay edition

TRANSCRIPT

Page 1: SPANGLISH TIMES

VOL. 2, NO. 13 - Dec 07 / Jan 08

Holiday Latina Hair Tips

Campeonato Mundial de la FIFA del 2007

Tostitos Fiesta Bowl

The Kings of Latin Hip-Hop

Super Bowl XLIIAre you ready?

New Year’s Party Guide

Page 2: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 2 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 3: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 3 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 4: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 4 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 5: SPANGLISH TIMES

Publisher/ CEOLisa Padilla ArtArt Director: Jorge Leandro Rodrigueshttp://leandrodesigns.50webs.com ProductionProduction Director & Layout Editor: Lisa PadillaProduction Artist:Jorge Leandro RodriguesWeb Developer: Jorge Leandro RodriguesWeb Proofreader:Ryan Bailey

EditorialDirector/Managing Editor: Lisa PadillaAssistant Managing Editor: Amy FordCopy Editor: Ryan BaileyAstrologist: Chica de las EstrellasContributing Writers:ConTexto Latino, Hispanic PR Wire, Angel Hernandez, Roxy Merino, Alan Robinson, Erica Ramos-Guevara AdvertisingSales & Marketing Director: Lisa PadillaPublic Relations: Mechelle Jackson1st Class ConsultantStatic Management

Photographywww.photobyalonso.comAlonso Murillo

Spanglish Times (ISSN#1933-0227) is published monthly by Spanglish Times, LLC. 16845 N. 29th Avenue # 754, Phoenix, Arizona 85053. All rights are reserved. The entire contents of Spanglish Times are Copyright 2007 by Spanglish Times, LLC. Reproduction in whole or in part, or use without written permission of the publisher, of editorial, pictorial, or design content, including electronic retrieval systems is prohibited in the United States & foreign countries. The trademark and tradename, Spanglish Times is owned by Spanglish Times, LLC.The Publisher does not assume responsibility for the statements or work by advertisers.

How to Reach Us For:Call, Email, Fax or Mail To:Spanglish Times, LLC16845 N. 29th Avenue # 754 Phoenix, Arizona 85053Offi ce/ Fax : 602-348-9894Info@spanglishtimes.comwww.spanglishtimes.comwww.myspace.com/spanglishtimes

INSIDE Our ComunidadDec 07 / Jan 08 - Page 5 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Spanglish Times, LLC.

Pg. 5-9 Our ComunidadPg. 10-11 CalendarioPg. 12-13 De NochePg. 14-15 New Year’s Eve GuidePg. 16-17 Our Cocina/Eating Out GuidePg. 20-21 Health & BellezaPg. 22 Body, Mind and Espiritu/HoroscopePg. 24-25 Musica/Film/News & ReviewsPg. 26-28 Sports y Mas

Pg. 30 Clasifi cados & Spanglish WantedLive Nation, the world’s largest live

music company, announced that it has launched a new initiative to

sell general admission lawn tickets for the 2008 amphitheatre concert season in 263 Costco stores nationwide, extending the company’s ticket distribution channel into the national retail arena for the fi rst time ever. The fi rst program of its kind, the Amphitheatre Concert Pack card, which retails for $39.99 and began selling this past weekend in Costco stores across the United States, includes two general admission lawn tickets to any 2008 concert in Live Nation’s owned and operated amphitheatres, subject to availability. In addition, music fans will get six mp3 downloads from the Live Nation music download page supplied by Puretracks, Inc. “For the fi rst time ever, consumers can give the gift of live music this holiday season and provide their friends and family tickets to some of the greatest concerts

in the world,” said Nathan Hubbard, President of Live Nation Ticketing. “This is an exciting new way for music fans to come see their favorite artists play live, and a great opportunity for Live Nation to

extend the live concert experience to a brand new audience.” Libby Biason, Vice President of National Alliances at Live Nation commented, “Costco should be commended for embracing this innovative approach to selling concert tickets and serving the millions of music fans who pass through their doors every day.” After purchasing or receiving an Amphitheatre Concert Pack card as a gift, consumers simply register as Live Nation ticket club members at www.livenation.com/amppack, and sign up to receive regular email notifi cations when new concerts are scheduled in their local area for the 2008 season. When a show of interest pops up, registered music fans simply enter their PIN code on the back of the card to redeem their two general admission lawn tickets. Music fans will also use this PIN code to download six of their favorite tracks from the Live Nation music download page.

Live Nation rings in the holidays with Amphitheatre Concert Pack Card:

Concert tickets available nationwide through select Costco Stores

“Live Nation” (Vivo Nación), la compañía musical mas grande del mundo, anuncio hoy que va empesar vender los boletos para conciertos ampiteatros en 2008, en 263 tiendas de Costco a escala nacional. Este programa, el primero de su clase, va a extender el canal del distribución para la compañía. Ventas de la tarjeta del paquete del concierto (Amphitheatre Concert Pack Card), que vende para $39.99, comenzó este último fi n de semana en las tiendas de Costco a través de los Estados Unidos. El paquete incluye dos boletos para la admisión a cualquier concierto 2008 en los ampiteatros que hacen negocios con “Live Nation”, tema a la disponibilidad. Además, fanáticos de la música conseguirán seis transferencias directas MP3, cortesia de la pagina electronica de”Live Nation” suministrada por la compañía Puretracks, Inc.

“Por la primera vez, consumidores pueden dar el regalo de la música estas navidades y días de fi esta y tambien regalar boletos a sus amigos y familiars a algunos de los conciertos más grandes en el mundo,” dice Nathan Hubbard, presidente de boletos de “Live Nation”. “Esto es una nueva manera para que los fanáticos de música vengan ver a sus artistas preferidos cantar o tocar vivo, y una gran oportunidad para que “Live Nation” amplíe la experiencia viva del concierto a una audiencia nueva.” Libby Biason, vice presidente de alianzas nacionales de “Live Naton” dice, “Costco debe ser elogiado para tratar este programa innovador a vender boletos del concierto y a servir millones de fanáticos de música que pasan a través de sus puertas diarias.” Después de comprar o de recibir como regalo un paquete del concierto, consumidores se apunta simplemente en la

pagina electronica de “Live Nation” www.livenation.com/amppack, para recibir los anuncios regulares del email cuando los nuevos conciertos se programan en su área. Cuando una demostración de interés surge, los miembros registrados entran simplemente su código (PIN) para redimir sus dos boletos de la admisión general. Este mismo código (PIN) también se utilizará para transferir seises de sus pistas preferidas de la página electronica de “Live Nation”.

“Live Nation” celebra los días de fi -esta con nuevo tarjeta del paquete del concierto ampiteatro, ahora dis-

ponible en tiendas selectos de costco a través de los Estados Unidos

Page 6: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 6 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Our Comunidad

SpanglishTimesheadsintothenewyearwithanewattitude.Theloveandsupportwehavereceivedfromourloyaladvertisersandreadershiphaveencouragedustostepboldlyinto2008.AllthehappeningsinourculturallydiversecommunityandofcourseallthingsLatinoarewhatwebringtoyou.Thisnewyearwewillcoverfabulousfestivalsandspectacularevents.Weencourageyoutoinviteustobeapartofwhatyouarecreating. OurgoalistobeyourlocalguideforLatinEntertainmentandmore.CheckoutourgrowingwebsiteaswestretchbeyondthemountainousbordersoftheValleyoftheSun.Beginningthismonth, you will find the same kind of great information you depend on us to provide in Las Vegas, Nevada. Keep a look out for more as we begin spreading our words across the entire country in 2008.Tellyourfriendsandfamilytokeepawatchforusintheirstatesaswebranchout. This coming year we are bringing you a new look along with our new focus. Check out our club guide where you will find information about diverse entertainment choices along with reviews of night life and places to party. You never know when you will find us turning up at your eventssobereadyforunexpecteddrop-ins.Wearebringingthepartyspysectionback,sodresstoimpressandpolishupyoursmileforourcameras. Anywhere you go and there is live music, hot DJs, dancing, and concerts performed by national and international artists, you will find us. Hungryformore?Culturallydiversecuisinechoicesandhonestrestaurantreviewswillkeepyouinformed.Treatyourselftoaneasysolutioninresponsetothequestion,“What’sfordinner?” Forthoseofyouwholovethewaywebringyouthelatestnewsonlocaltalent,wepromisetocontinuecoverageofrisingartistsinthemanneryouhavegrownaccustomedto.Inadditiontowhat’sinprint,youwillalsobeabletotuneintoourwebsitetowatchliveinterviews.Wewillconnectyouwithyourfavoritenationalandinternationalstarsandkeepyouintheknowofticketreleasesandwheretheyareappearing.Visualart,booksandliterature,galleryannouncementsandopeningswillgiveyougreatchoicesfornightsoutandin. Wethankallourdevotedreaderswhohavebeenwithusin2007.WewelcomeallofyouwhoarenewtoSpanglishTimesandwelookforwardtocontinuingourmissionofcomingtogethertomakeachange. We are proud to have you as a part of our family and wish you, your family and friends feliz Navidad y próspero año nuevo! Abrazos,LisaPadilla,editorinchief,andAmyFord,assistantmanagingeditor

By Amy Ford

Page 7: SPANGLISH TIMES

www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Dec 07 / Jan 08 - Page 7

Spanglish Times comienza el año nuevo con una nueva actitud. El amor y la ayuda que hemos recibido de nuestros publicistas y ustedes,loslectores,noshaanimadoacontinuarconfuerzaen2008-todoslossucesosennuestracomunidaddiversayporsupuesto,todoque es Latino que te traemos. Este año nuevo, cubriremos los festivales y acontecimientos espectaculares. Te animamos a invitarnos a que sea-mos una parte de lo que estás creando. Nuestra meta es ser tu guía local para el entretenimiento latino y mucho más. Visite nuestra pagina electronica y sea testigo como estamos creciendo, estiramos más allá de las fronteras montañosas del valle del sol. Comenzando este mes, encontrarás la misma clase de gran información que dependes de nosotros ahora en Las Vegas, Nevada. Estamos comenzando a compartir nuestras palabras y paginas a través del país en 2008. Digale a tus amigos y familia que llegamos! Este año que viene te estamos trayendo un nuevo estilo junto con nuestro nuevo enfoque. Mira a nuestra guía del club donde encontrarás la información sobre las opciones diversas de entretenimiento. Nunca sabes cuándo nos encontrarás vuelta en tus acontecimientos. La sección del espía de fiesta vuelve, así que vestirte para impresionar y preparate con sus sonrisas. Dondequieraquevayasyhayamusicaviva,DJscalientes,baile,yconciertosrealizadosporlosartistasnacionaleseinternacionales,túnosencontrará. ¿Tieneshambreparamás?Revisionesdecomidasyrestaurantesculturalesydiversastemantendráninformado.Siquierecenar,notienequepreguntar“quevamosacomer”?Paraparalosquequierenlasúltimasnoticiasentalentolocal,prometemosacontinuarlacoberturadeartistasdelamaneraenquehascrecidoacostumbrado.Además,tambiénpodrásverentrevistasen vivo sobre nuestra pagina electronica. Te conectaremos con tu artistas favoritas y siempre tendra informacion sobre boletos lanzamientos y donde están apareciendo. Abreturas de galerías, paraartes,librosyliteraturatedarángrandesopcionespornocheshaciafuerayadentro. Agradecemosatodosnuestroslectoresquiénhanestadoconnosotrosen2007.DamoslabienvenidaparaqueconozcanelnuevoSpanglishTimes,yapreciamossuapoyo.Somosorgullosos de tenerte como parte de nuestra familia. Te deseamos a ti, a tu familia y amigos Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! Abrazos,AmyFordyLisaPadilla.

Page 8: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 8 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Our Comunidad

urger King Corp announced it has launched a marketing campaign highlighting its diversity and inclusion initiatives nationwide. The “Real People, Real

Success” campaign shines the spotlight on BKC’s diverse employees, suppliers and franchisees. The fi rst ad from the campaign appeared during the National Council of La Raza’s national conference in Miami (July 21–24), the premier event for Latinos, hosted by the largest Hispanic civil rights advocacy organization in the country. With an initial focus on print ads, the campaign consists of a series of real-life testimonials of Hispanic, African American and Asian franchisees and suppliers. One ad – a stylized black-and-white portrait – highlights a Cuban-American businessman who began as a BK restaurant employee and now owns almost 40 Burger King restaurants. Another ad showcases an African- American businesswoman who is one of BKC’s largest suppliers. All the ads were designed to honor the diverse workforce

B and business partners who have made the Burger King system one of the largest quick-service restaurant franchises in the world. One of the success stories highlighted in the ads is Robespierre St. Juste, a BKC franchisee who rose through the ranks from an assistant manager position to become the owner of 15 Burger King restaurants in San Antonio, Texas. “What started as a temporary job became an amazing and successful journey, fi lled with opportunity for growth and development. For the past 25 years, Burger King restaurants have not only been my real job, they’ve also been my real life,” said St. Juste, a native of Haiti. “BKC is committed to showing its support for a diverse workforce and business partnerships,” said Cirabel Lardizabal Olson, director of inclusion and external affairs, BKC. “One of our biggest strengths is our respect for inclusion, which helps refl ect the demographics of our market today and our customers’ reality.” The marketing and communications initiative was developed for Burger King Corporation by its Diversity and Inclusion agency, República. (HPRW)

Burger King Corp. Launches Diversity-Focused ‘Real People, Real Success’

Marketing Campaign

urger King Corp. anunció el lanzamiento de una campaña de marketing que destaca sus iniciativas de diversidad e

inclusión a nivel nacional. La campaña, titulada “Real People, Real Success” (Personas Reales, Éxitos Reales) pone de relieve la diversidad de los empleados, los proveedores y los titulares de franquicias de BKC. El primer anuncio de la campaña debutó durante la conferencia nacional del Consejo Nacional de La Raza celebrada en Miami (21-24 de julio), el evento principal para los latinos presentado por la mayor organización de defensa de los derechos civiles hispanos del país. La campaña, con su enfoque inicial en anuncios impresos, está compuesta por una serie de testimonios reales de titulares de franquicias y proveedores hispanos, afroamericanos y asiáticos. Uno de los anuncios – un retrato estilizado en blanco y negro – presenta a un empresario cubanoamericano que comenzó su carrera como empleado de un restaurante BK y ahora es propietario de unos 40 restaurantes Burger King. Otro anuncio presenta a una empresaria afroamericana, que es una de los proveedores más grandes de BKC. Todos los anuncios se diseñaron para

B reconocer la diversidad del personal y los socios de negocios que han convertido al sistema Burger King en una de las mayores franquicias de restaurantes de servicio rápido del mundo. Una de las experiencias exitosas destacadas en los anuncios es la de Robespierre St. Juste, un titular de franquicia BKC que empezó su carrera como gerente asistente hasta convertirse en dueño de 15 restaurantes Burger King en San Antonio, Texas. “Lo que comenzó como un trabajo temporal se ha convertido en un increíble y exitoso viaje, lleno de oportunidades de crecimiento y desarrollo. Durante los últimos 25 años, los restaurantes Burger King no sólo han sido mi trabajo real, sino también mi vida real,” dijo St. Juste, originario de Haití. “BKC se dedica a mostrar su apoyo a la diversidad de su personal y sus asociaciones de negocios,” dijo Cirabel Lardizabal Olson, directora de inclusión y asuntos externos de BKC. “Una de nuestras mayores fuerzas es nuestro respeto por la inclusión, que ayuda a refl ejar los demográfi cos de nuestro mercado hoy día y la realidad de nuestros clientes.” La iniciativa de marketing y comunicaciones fue desarrollada para Burger King Corporation por República, su agencia de diversidad e inclusión. (HPRW)

Burger King Corp. lanza ‘Personas Re-ales, Éxitos Reales’, una campaña de marketing centrada en la diversidad

Page 9: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 9 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

The growth of the Hispanic population in the United States is not only an opportunity for businesses and marketers alike, but it puts Hispanics in the position of wielding infl uence in the U.S. more than ever before. One area that can benefi t from the collective voices of Hispanics is the non-profi t sector where the work of dedicated individuals can impart real improvements to the growing communities and causes they serve.

Building leaders and making our community strong

It takes more than passion and a desire to help for non-profi ts to succeed. Even the most well-intentioned organizations and leaders cannot adequately make a mark without the right resources, which is why Coors Brewing Company has created the Coors Líderes Program, a two-phase initiative. The fi rst phase of the program showcased Hispanic leaders from throughout the United States and highlighted the importance of leadership, biculturalism and bilingualism in the greater Hispanic community. The second phase is the recently launched Coors Líderes Training Workshop, a unique leadership development program being offered to Hispanic non-profi ts and partner organizations in fi ve cities across the country. Additionally, the second phase will highlight even more infl uential Hispanic leaders. An important part of the program is the Clifton StrengthsFinder assessment tool developed by The Gallup Organization that identifi es each individual’s talents. Based on each participant’s StrengthsFinder evaluation, a four-hour personalized training program is developed. “Across the country, Hispanic leaders are using the workshop to gain additional knowledge on unique business development strategies, leadership tools, and networking,” says Rafael Fantauzzi, Hispanic Corporate Relations Director for

Coors Brewing Company. “The Líderes campaign is an exceptional opportunity for Coors to facilitate capacity-building for our partnering Hispanic non-profi ts.”

Building partners and partnerships

In addition to talent identifi cation and training, here are some other suggested ways to further non-profi t initiatives:

• The human element: Transform paper relationships into actual ones by attending events and meeting personally with individuals with whom you are doing business or soliciting fi nancial support. Networking also puts you in touch with people you may not have set out to meet, but did anyway.

• Fundraising is important: With so many groups competing for funds and with corporations changing the way they give, you must ensure your budget and fundraising program are thought through so you are working proactively and not reactively.

• Believe in your cause but be business-minded: Non-profi t groups that are staffed and run by people who have a real belief or stake in their cause and who have a good head for business and promotion are among the most successful. That is why it is best to pepper your organization with employees whose strengths target all areas of the operation.

For more information about the Coors Líderes Training Workshop and the Coors Líderes Program, please visit http://www.coorslideres.com. (HPRW)

Non-Profits Have the Edge on Reaching the Community

‘Lideres’ Hispanic Program Provides Leadership Skills Training

El crecimiento de la población hispana de los Estados Unidos no solo ofrece una oportunidad tanto a empresas como a expertos en comercialización sino que coloca a los hispanos en posición de ejercer más infl uencia que nunca en este país. Un campo que puede benefi ciarse con las voces colectivas de los hispanos es el sector sin fi nes de lucro, donde el trabajo de personas dedicadas puede impulsar adelantos en las crecientes comunidades a las que prestan servicios y en las causas que defi enden.

Forjando líderes y fortaleciendo nuestra comunidad

Para que las asociaciones sin fi nes de lucro puedan tener éxito, necesitan algo más que pasión y deseo de ayudar. Hasta las organizaciones y líderes mejor intencionados no pueden realizar su labor sin los recursos adecuados. Por esta razón, Coors Brewing Company ha creado el Programa Coors Líderes, una iniciativa en dos fases. En la primera fase del programa se presentó a líderes hispanos en todos los Estados Unidos y se resaltó la importancia del liderazgo, biculturalismo y bilingualismo en la comunidad hispana en general. La segunda fase es el Taller Coors Líderes, de reciente inauguración, un programa único de desarrollo de liderazgo que se ofrece a instituciones hispanas sin fi nes de lucro y asociaciones afi liadas en cinco ciudades a través del país. Además, en la segunda fase se destacará a otros líderes hispanos infl uyentes. Una parte importante del programa es la herramienta de evaluación “Clifton StrengthsFinder,” creada por la Organización Gallup, la cual identifi ca los talentos de cada persona. En base a la evaluación StrengthsFinder de cada participante, se crea un programa personalizado de capacitación de cuatro horas. “Líderes hispanos a través del país están usando el taller para obtener conocimientos a d i c i o n a l e s a c e r c a d e estrategias de desarrollo empresarial, herramientas de liderazgo y establecimiento de contactos,” explica Rafael Fantauzzi, director de relaciones corporativas h i s p a n a s d e C o o r s Brewing Company. “El Taller Coors Líderes es una oportunidad excepcional para

Coors de brindar ayuda de capacitación a organizaciones asociadas hispanas sin fi nes de lucro y a líderes de la comunidad hispana,” concluyó Fantauzzi.

Creando socios y asociaciones

Además de la identifi cación y capacitación de talentos, se sugiere los siguientes medios para promover los programas de las organizaciones sin fi nes de lucro:

• El elemento humano: Convertir las relaciones formalizadas por escrito en relaciones reales, asistiendo a eventos y conociendo personalmente a las personas con quienes se sostienen relaciones, o a quienes se solicita apoyo fi nanciero. Estos contactos le acercarán además a personas a quienes no se tenía en proyecto conocer, pero a las que de todas maneras usted llegó a conocer.

• La recaudación de fondos es importante: Como hay tantos grupos compitiendo por fondos, y tantas corporaciones cambiando su forma de fi nanciamiento, es preciso garantizar que su programa de presupuesto y recaudación esté concebido para el trabajo proactivo, y no pasivo.

• Crea en su causa, pero con mentalidad de negocios: Los grupos sin fi nes de lucro compuestos y administrados por personas que creen realmente en su causa, pero que no pierden de vista el aspecto empresarial y la promoción, están entre los más exitosos. Por tal razón es mejor dotar a su organización con empleados que dominen todas las áreas de la operación.

Para obtener más información acerca del Taller Coors Líderes y del Programa Coors Líderes, visite el sitio Web http://www.coorslideres.com. (HPRW)

Organizaciones sin fines de lucro en posición ventajosa para influir

en la comunidad

‘Lideres’ Hispanic Program Provides Leadership Skills Training

Our Comunidad

Page 10: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 10 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Dec 07 / Jan 08 - Page 10 www.spanglishtimes.com

Calendario

Chris Brown and Bow Wow Cuando: January 1Donde: US Airways Center Celine Dion Cuando: January 06Donde: Jobing.com Arena

Keith Sweat Cuando: December 31Donde: Celebrity Theatre

Conciertos

* Events may be cancelled unexpectedly. Please confi rm dates and times. * This list is for descriptive purposes only, and is not meant to recommend or endorse any event or performance.

Baile

Arte Papel Chicano: Works on Paper from the Collection of Cheech MarinCuando: Sept 14, 2007 – Jan 6, 2008Donde: Mesa Arts Center; 1 E. Main St, MesaTeléfono: 480-644-6500 Sitio de la Red: http://www.mesaartscen-ter.com Más Información: The comedian/actor makes a rare live appearance during a program titled “A Conversation With Cheech Marin” at Mesa Arts Center. He’ll discuss his career and kick off the world première of the “Papel Chicano: Works on Paper From the Collection of Cheech Marin” exhibit, which opens the next day with a free 7 p.m. reception at the center’s Mesa Contemporary Arts gallery.

Everyday Miracles: Latin American Folk ArtCuando: July 14, 2007 – Jan 5, 2008Donde: ASU Art Museum; 51 E. 10th St., TempeTeléfono: 480-965-2787 Sitio de la Red: http://www.asuartmu-seum.asu.edu Más Información: The exhibit features 60 pieces from Mexico, Guatemala, Venezuela, Paraguay, El Salvador, Peru, Ecuador, and Bolivia. A gallery talk with exhibit curator Joanne Stuhr is scheduled at noon Sept. 7. A reception is planned for 6 to 8 p.m. Nov. 16, and a brunch discus-sion featuring Stuhr, Peter Cecere, and museum director Marilyn Zeitlin takes place at 10:30am Nov. 17.

Open Argentine TangoCuando: Third WednesdaysCosto: FREEDonde: Trunk Space; 1506 Grand Ave., PhoenixTeléfono: 602-256-6006Sitio de la Red: http://www.thetrunkspace.com; http://www.tangoaz.com

Open Argentine TangoCuando: Every Saturday; 9pmCosto: $7Donde: Pepin Restaurante Español; 7363 Scottsdale Mall, ScottsdaleTeléfono: 480-990-9026Sitio de la Red: http://www.pepinrestau-rant.comMás Información: VJ Ramiro El Rumbero reels out classic and cutting-edge vibes by the likes of Celia Cruz, Fania All Stars, Marc Anthony, Oscar D’Leon, Los Van Van, and Ruben Blades.

Broadway on Icefeaturing Nancy Kerrigan & Franc D’Ambrosio Cuando: December 13Donde: Dodge Theatre

Chris RockCuando: December 28Donde: Dodge Theatre

Christmas Mariachi Festival Cuando: December 15 Donde: US Airways Center

Dancing With The Stars Cuando: December 28Donde: Jobing.com Arena

The Kings of Latin Hip Hop Tour Cuando: December 15Donde: Celebrity Theatre

Laudedbyawardsandcriticsalike,ChrisRockisoneofourgeneration’sstrongestco-medicvoices.TheBrooklyn-raisedcomedianhasgarneredthreeEmmyAwards,threeGrammyAwardsandhasseenhisformereponymoustalkshowbecomeoneofHBO’shighest-ratedandmost talked-about programs. He will bring his No Apologies Tour to Dodge Theatre on Friday, December28.Theshowwillbeginat7:30pmwithasoontobeannouncedspecialguest. Rock’strueemergenceasacelebratedstand-uptalentcanbetracedtohissecondHBOspecial,“BringThePain,”whichwashonoredwithtwoEmmyAwardsforBestWritingandOutstandingSpecial in1997.Rockwenton tohost theacclaimed “ChrisRockShow,”whichbeganairingonHBOin1997andreceivedanEmmyAwardforBestWritingin1999. H i s n e x t H B O stand-upspecial,“Bigger&Blacker,”tapedonthestageofHarlem’sApolloTheatre,earnedthreeEmmynominationsforRock,whilethe CD went on to win the GrammyAward for Best Spoken or ComedyAl-bum.Rock’smost recentHBOspecial,“Never Scared,” aired in April 2004, was nominated for twoEmmys, itsCDalsoearning the Grammy for Best ComedyAlbum.In2003,RockembarkedontheBlack Ambition Tour that ran in 64 North American cities with over 80 showsthrough March of 2004. Rockcurrentlyservesasbothco-creatorandnarratoroftheacclaimedhit television series “Everybody HatesChris,” on The CW network and co-stars as the voice of Mooseblood the Mosquito in the ani-mated “Bee Movie.” He recently starred in, wrote and directed the fi lm “I Think I Love My Wife.”

Live Nation presents

CHRIS RoCK no aPoloGIES touR

DoDGE tHEatRE FRIDaY, DECEMBER 28

Tori Amos Cuando: December 11 Donde: Dodge Theatre, Phoenix

Hacienda Brothers Cuando: December 12 Donde: Rhythm Room, Phoenix

Andrea Bocelli Cuando: December 14 Donde: Jobing.com Arena Glendale

2008 Chinese New Year Spectacular Cuando: January 14 Donde: Dodge Theatre, Phoenix

Polar Express State Grand Canyon Railway 233 N. Grand Canyon Blvd. Williams $14 - $26 - November 8 - January 1

A Winnie-the-Pooh Christmas Tail Benefi ts Valley Youth Theatre 525 N. First St. Phoenix $18 - $18 November 30 - December 23

Glendale Glitters Enchanted EveningsHoliday crafts, choruses, Santa, food and horse-drawn carriage rides are featuredDowntown Glendale59th and Glendale avenues(623) 930-2299November, 30 - December, 22Friday: 6pm - 10pmSaturday: 6pm - 10pmHoliday

Events

Las Noches de Las Luminarias Visitors to the Desert Botanical Garden stroll among the lights while listening to holiday music. Advance tickets required. November 24 - December 23

Glendale Glitters Spectacular Downtown Glendale 59th and Glendale avenues Glendale - Free - November 23, 24

Santa’s Theme Park Holidays: Attractions Firebird Interna-tional Raceway 20000 S. Maricopa Road Gila River Res-ervation $14.95 - $19.95November 22 - January 06

Page 11: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 11 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Jive recording artist, Chris Brown, plans toheat thingsonhisupcomingwinter tourwith co-head-liner Bow Wow. The Ford Presents UCP Holiday Ex-clusiveTourPoweredBySyncInAssociationWithBETNetworks is scheduled to make a stop in Phoenix to per-formatUSAirwaysCenteronSunday,January6.Theshow will begin at 7:00 pm with special guests Soulja Boy, Sean Kingston, Shop Boyz, and Lil Mama.Multi-platinum artist, Chris Brown, plans to dazzle fans withsurprisesthatarecurrentlyunderwraps,buthewillbring to life his current smash singles that include, “Kiss, Kiss” featuring T-Pain, and “Wall To Wall,” as well as his classic hits “Run It,” and “Yo (Excuse Me Miss).” His current smash “Kiss, Kiss” Featuring T-Painisnowthe#1singleontheBillboardHot100,andis in the top 10 across fi ve individual Billboard charts; #1-HotDigitalSongs,#1-HotDigitalTracks,#3-Hot100Airplay,#6-HotR&B/Hip-HopAirplay,and#6-HotR&B/Hip-Hop Songs charts. His sophomore effort, Exclusive , was released on November 6th. Co-headliner,BowWow,insupportofhislatestreleaseThePriceofFameplanstoperform numerous hits including “Shortie Like Mine” featuring Chris Brown, as well as “Outta My System.” Accompanyingthestarduoisaline-upofupandcominghip-hopandR&Bsuper-stars. Soulja Boy will bring his # 1 single “Crank That (Soulja Boy),” R&B singer Sean Kingston willperformhisaddictivesong“BeautifulGirls,”theShopBoyzwillbringtheirhitanthem“PartyLike a Rockstar,” and rounding out the show is Brooklyn native, Lil Mama, with her summer smash,“LipGloss”andcurrenthit“G-Slide.”

Ford presents Pop Phenom CHRIS BRoWn and

BoW WoWand the up Close & Personal

Holiday exclusive tour US Airways Center - January 6

Calendario Festivals & Events1st Wednesday ArtWalk Chandler Visit more than 40 artisans set up along the streets in front of the unique shops and cafes of Historic Downtown Chandler. Arizona Fine Art ExpoA 10 week event in north Scottsdale. See designers, painters, sketchers and sculp-tors at work. Demonstrations and work-shops, fi ne wines and cuisine. In 2008: January 13 - March 30

Arizona Indian FestivalTraditional American Indian villages, legendary stories told by tribal elders, tra-ditional dance and musical performances, arts and crafts vendors. Phoenix. In 2008: January 18 - 20 Barrett-Jackson Antique Auto AuctionEvery January at WestWorld in North Scottsdale people, including the rich and famous, fl ock to the Barrett-Jackson Antique Auto Auction. It is billed as the world’s most valuable classic car auction. In 2008: January 12 - 20

Carefree Fine Arts and Wine Festival Arts, crafts, entertainment, wine. Over 160 artists will have displays. This is one of Arizona’s largest wine tasting events, featuring wines from Arizona, California, Australia, Germany, Austria, France and Italy. Sponsored by Thunderbird Artists. In 2008: January 18 - 20 Celebration of Fine ArtScottsdale hosts over 100 artists from Ari-zona and elsewhere in its big white tents. Event lasts for two months. In 2008: January 12 - March 23 Celebrity ShootoutThe Celebrity Basketball Shootout is an exhibition basketball game featuring stars from the music, television and movie industries who duel it out on the court to benefi t charity (Suns Nite Hoops and Cox Charities). US Airways Center. In 2008: January 19

Fairgrounds Antique MarketAt the Arizona State Fairgrounds in Phoenix. In 2008: January 19 - 20

Fiesta BowlThe Fiesta Bowl is played at Tempe’s A.S.U. Stadium and is always one of the top four college football bowl games. There are other Fiesta Bowl events, such as a parade, associated with the game. In 2008: January 2

Friday Night Bull Riding Rawhide, Wild Horse Pass. 7:30 p.m. and 9 p.m. $6 for adults, $3 for kids ages 3 to 12, under 3 are free. Tickets are good for both shows. Children can sign up for sheep and calf riding for a nominal charge.

Glendale’s Live at the LibraryMusical entertainment from 7 to 8 p.m. at the Main Library at 5959 W. Brown St. Concerts are free. In 2008: Every Thursday night In 2008: January 25

Great Canadian PicnicLocal Canadian residents and winter visi-tors celebrate Canadian culture with live music, games, and door prizes. In 2008: January 27

Kruse International Car AuctionCollectors of all different types of cars enjoy this event which lasts several days. Held at Arizona State Fairgrounds. In 2008: January 24 - 27

Maricopa County Home and Garden ShowHundreds of exhibitors. Seminars, demon-strations, and displays. In 2008: January 11, 12, 13

Martin Luther King Day CelebrationsFestivals and events around the greater Phoenix area celebrating the life and ide-als of Dr. Martin Luther King, Jr. In 2008: Various dates in January

P.F. Chang’s Rock ‘n’ Roll Arizona P.F. Chang’s Rock ‘n’ Roll Arizona Marathon & 1/2 Marathon will go through three Arizona cities. Live music along the entire route.

Mesa Historic Home Tour Each year the Mesa Historical Museum Guild and the Mesa Historic Preserva-tion Offi ce sponsors a historic home tour. All proceeds benefi t the Mesa Historical Museum. In 2008: January 28

Movies at the Museum Phoenix Art Museum. Independent and classic cinema and documentaries relating to art, artists, and works on view in the Museum, usually followed by discussion. Free with paid museum admission. First come, fi rst seated. In 2008: Various dates in January

Music in the GardenSunday afternoons from Noon to 2 p.m. at the Desert Botanical Garden. Tickets must be purchased. Ticket price includes admission to the garden. In 2008: January 27

Native American Arts FestivalLitchfi eld Park, west of Phoenix . More than 200 award-winning artists. Tradi-tional and modern masterpieces, authentic foods, artist demonstrations and musi-cal performances celebrating the cul-tural traditions of the Native Southwest. Sponsored by the West Valley Fine Arts Council. In 2008: January 12, 13

Quilt, Craft and Sewing FestivalArizona State Fairgrounds, Phoenix . Sup-ply show, classes and workshops. In 2008: January 24 - 26

Scottsdale ArtWalkEvery Thursday evening the Scottsdale Art District invites you to spend a casual evening walking downtown and enjoying fi ne art. Free. In 2008: Every Thursday evening

Sunday A’Fair Musical mini-festival that takes place outdoors on the Scottsdale Civic Center Mall adjacent to the Scottsdale Center for the Arts. In 2008: January 6, 13, 20

Surprise Stadium Winter FestivalArts and crafts by Arizona artisans. In 2008: January 18 - 20

That Thursday Thing! Each event night has a theme, food and beverage, and extended shopping hours at 90 antique and specialty shops. Admis-sion and parking are free. 6pm - 9pm in Historic Downtown Glendale In 2008: January 17

Walk’n Roll Dog Walk The Walk’n Roll Dog Walk is a fun 5k walk and wheelchair roll around Tempe Town Lake. Friendly dogs are welcome. Vendors, music, and games for people and dogs. Proceeds Power Paws Assistance dogs. In 2008: January 26

Wild West Antique Show Western Americana and Native-American Art at Phoenix Convention Center. In 2008: January 26, 27 In 2008: January 13

World of WheelsCustom vehicles, vendor show, exhibits, classes and more. University of Phoenix Stadium in Glendale. In 2008: January 11 - 13

Page 12: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 12 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Dec 07 / Jan 08 - Page 12

De Noche

PHoEnIXSCORCH BAR: 21001 N. Tatum - (480) 513-7211CLUB CENTRAL: 3110 N. Central Ave. (602) 200-8121CLUB DWNTWN: 702 N. Central Ave. (602) 258-8343CLUB VIBE: 3031E.IndianSchoolRd.(602) 224-9977COACH & WILLIE’S: 412 S. 3rd St. (602) 254-5272GARCIA’S: 3301W.PeoriaAve.(602) 866-1850HARD ROCK CAFÉ: 3S.2ndSt.(602) 261-7625KARAMBA NIGHTCLUB: 1724 E. McDowell Rd. - (602) 254-0231MAJERLE’S 9 - LOUNGE: 24 N. 2nd St. - (602) 253-0118MATADOR: 125 E. Adams St. (602) 254-7563PALAZZO: 710 N. Central Ave. (602) 229-1150SKY LOUNGE: 123E.WashingtonSt.(602) 229-1110STOUDEMIRE’S DOWNTOWN:3S.2nd St. - (602) 307-5825

aVonDalEHENRY JACK’S:613E.WesternAve(623) 932-0190

CHanDlERDRAFT HOUSE SPORTS CAFE: 393W.Warner Rd. - (480) 963-5520JILLY’S: 825 N. 54th St. - (480) 763-6909

GlEnDalECLUB REVENTION: 5400 N. 59th Ave.LA PERLA CAFÉ: 5912 W. Glendale Ave. (623) 939-7561

SCottSDalEANDERSON’S FIFTH ESTATE: 6820 E. 5th Ave. (480) 994-4168AXIS / RADIUS: 7340 E. Indian Plaza (480) 970-1112BARCELONA: 15440 Greenway - Hayden Loop - (480) 603-0370CLUB TROPICANA: 7043 E. McDowell Rd. (480) 874-1112

MYST: 7340 E. Shoeman Lane (480) 970-5000MYTHOS: 2525 N. Scottsdale Rd. (480) 947-6896NEXT: 7111E. 5th Ave. - (480) 970-NEXTPEPIN’S: 7363 E. Scottsdale Mall (480) 990-9026RAIN: 1420 N. Scottsdale

tEMPEBAJA TILLY’S: 1123W.BroadwayRd.(480) 968-6224GRAHAM CENTRAL STATION: 7850 S. Priest Dr. (480) 496-0889LAYALENA: 1290 N. Scottsdale Rd. (480) 966-9116PALO VERDE LOUNGE: 1015 W. BroadwayRd.(480) 968-9221

tollESon FUEGO BAR & GRILL: 9118W.VanBurenSt.(623) 478-7300

Pubs, Clubs & Bar

Jueves/thursday

HENRY JACK’S:cumbia&oldschool

NEXTDOOR:Funk,Soul,Hip-Hop,Cumbia-Crunk

Viernes/Friday

BAJA TILLY’S:OldSchool,R&B,Cumbia,Reggaeton

CLUB TROPICANA:Reggaeton,Latinpop,Merengue, Salsa, Bachata, Cumbia

CLUB VIBE: PopenEspanol,Reggaeton,Hip-Hop, Top 40

CLUB RAIN:Latin,Hip-Hop

CLUB DOWNTOWN:Latin,Hip-Hop

Draft House: Hip -Hop, R&B, Top 40, Reg-gaeton

GARCIA’S:Salsa,Cumbia,Hip-Hop,R&B

HENRY JACK’S PLACE:Hip-Hop,Reggae-ton,Cumbia

JILLY’S: Hip- Hop,Top 40, Reggaeton, Salsa, Mash-ups

Homegrown in downtown Phoenix, I began a DJ career at age 15 doing dances open to high school kids at local church halls. I soon went from neighborhood gang leader to an elite party promoter, throwing huge dance parties which always averaged 1500-2000 people.

As rival promoters battled for the party scene, my crew and I were entered and won AZ’s fi rst ever Battle of the DJ’s. The win put us on top of the DJ food chain. I was offered my fi rst radio job on the #1 party station at the time, 1060 KUKQ. Soon, I became the fi rst DJ to mix live on the radio here in Phoenix with the Saturday & Sunday Night KUKQ Party Mix!

My success as DJ and Promoter continued to soar. Several stations later, people knew me as the “Godfather” on 103.9 FM, Arizona’s Party Station. I also took over and promoted the Battle of the DJ Events for 4 more years, helping upcom-ing DJ’s make names for themselves in Phoenix, such as DJ Shy who won the title twice.

Now, I continue to create new memories with my very own live online radio station KRCK RADIO (yes, its pronounced “crack”) at www.krckradio.com. It’s my version of that station I’ve always wanted to work at, that big corporate radio can’t be! We are live 24/7 playing current hip-hop and old school. We give local and non-local artists the chance to get heard with live interviews to spot light their music. I call it KRCK’n The World Wide Web! We also have live mix shows with the valley’s best DJ’s. If you want to fi nd out more, hit me up on the KRCK LINE 623 907-3790 or hit me up at myspace.com/bennyarce. Become a KRCKHEAD & Listen to KRCK RADIO. You will like what you hear!

Spotlight on

BENNY “THE GODFATHER”

ARCE

Latino Nightlife

By Erica Ramos-Guevara and Lorraine WaitmanPhoto by Alonso Murilo

Page 13: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 13 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

*Thislistisfordescriptivepurposesonly,andisnotmeanttorecommendorendorseanyeventorperformance.

MACAYO’S:Latin,Hip-Hop,Reggaeton

MATADOR:Reggaeton,Hip-Hop,OldSchool,Cumbia

MYTHOS:World

PACO PACO:Latin,Hip-Hop,Raggaeton

SKY LOUNGE: Salsa, Merengue, Rock en Español, Reggaeton, Latin Pop

Sabado/Saturday

BAJA TILLY’S:OldSchool,R&B,Cumbia,Reggaeton

CLUB TROPICANA:Reggaeton,Latinhouse,Merengue, Salsa, Bachata, Cumbia, Rock en español,

COACH & WILLIE’S:Reggaeton,Cumbia,Hip-Hop

THE DOOR: Top 40, Dance, Hip- Hop,Techno, Reggaeton

DRAFT HOUSE: Hip -Hop, R&B, Top 40, Reggaeton

FUEGO:LatinPop,80’s,Disco,Hip-Hop

GARCIA’S:Salsa,Cumbia,Hip-Hop,R&B

HENRY JACK’S PLACE:OldSchool,R&B,Cumbia, Tejano

KARAMBA: Salsa, Merengue, Cumbia, Rock en español, Latin Pop, High Energy Latin House

MYTHOS: Top 40, Latin, Raggeaton, Bachata

PACO PACO: Raggaeton, Cumbia, Meren-gue,Dance

SWIFT LOUNGE:Latin

Domingo/Sunday

HENRY JACK’S PLACE:Hip-Hop,Reggae-ton,Cumbia

Karamba: Salsa, Merengue, Cumbia, Rock en Espanol,LatinPop

MYTHOS: Merengue, Salsa, Bachata

SKY LOUNGE:Hip-Hop,Reggaeton

De NocheLatino

Nightlifecont.

Page 14: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 14 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Mastro’s Ocean Club Fish House15045 N. Kierland Dr., Scottsdale7pm$200 per personReservations are limited to 300 guests, who will enjoy complimentary cham-pagne, party favors and a fi ve-course meal. Local group Azz Izz Band will perform its trademark lively music, inspiring guests to take to the dance fl oor until they welcome 2008 with a champagne toast. Private tables can be reserved until 11pm

Mesa SymphonyChandler Center for the Arts, Chandler7:30pmTickets: $20 - $45The Mesa Symphony Orchestra presents “An Evening of Viennese Operettas and a Few Other Things...” with guest artists Lisanne Norman, soprano, and Andrew Gray, bass-baritone. It’s a salute to the Blue Danube, the Merry Widow and other favorites from the Viennese and U.S. Operetta stage.

New Year’s Eve Family Desert PartyRawhide at Wild Horse Pass8pm - 12:15amThe Family New Year’s Eve Party will be held in the Mission Patio/Cantina/Moonshine Room. $30 for adults and $10 for children 11 and under. Cash bar. Dinner buffet (burgers, hot dogs, chicken) starts at 8:30 p.m. Marshmal-low Roast and Smores. Entertainment in-cludes cowboy atmosphere, dancing, live music, fi reworks, family cowboy games, party favors. Reservations preferred.

New Year’s Eve PartyHyatt Regency Downtown Phoenix8:30pmParty to The Groove Merchants, a 10-piece horn band playing R&B, Motown and Soul. Hors-d’oevres, cocktails, danc-ing, balloon drop, champagne toast. $89 per person in advance or $99 per person at the door.

Noon Year’s Eve at the Phoenix ZooPhoenix Zoo, Phoenix9am - noonTons of snow and activities near the main lake, live music, fun and games with Radio Disney, prize drawings and give-aways. The event comes to a close at noon with a special bubbly toast for kids to ring in the new year. Free for members or with regular Zoo admis-sion. In the evening, you can also go to ZooLights on New Year’s Eve.

Plaid TidingsPhoenix Greyhound Park, Phoenix7:30pmThe Copperstate Dinner Theater At Phoenix Greyhound Park presents the Forever Plaid Holiday show, Plaid Tid-ings. $40 per ticket.

Scottsdale’s Ultimate Block PartyCraftsman Court, Downtown ScottsdaleGates open at 5pmLive music, bars. VIP ticket opportuni-ties. 21 and older only.

Eli’s American Grille7000 East Shea Blvd., Scottsdale7pm to 2amTickets: $120 per person prepaidThree course dinner, all night VIP seating, live music, dancing, cover charge and party favors.

Fiesta Bowl Block PartyTempe Beach Park and Mill Avenue, Downtown Tempe - Tickets: $25Named one of the top ten places in the nation to ring in the New Year by USA Today, the Insight Fiesta Bowl Block Party will welcome more than 150,000 people to enjoy New Year’s Eve enter-tainment, pep rallies, fi reworks, carnival rides, interactive games and more.

Frank CaliendoTempe Improv, Tempe - 7pm$60 per ticket.

Jerry Riopelle with special guest The Tubes featuring Fee WaybillDodge Theatre, PhoenixDoors open at 8pm$32 - $97 per ticket.

Keith Sweat LiveCelebrity Theatre, PhoenixDoors open at 6:30pm, show at 9 p.m.$40 - $65 per ticket.

Mastro’s City Hall Steakhouse6991 E. Camelback Rd., Scottsdale - 7pm$175 per personThis New Year’s, City Hall will limit seating to 300 guests, who will be greeted with a complimentary glass of cham-pagne, seated at a private table and served a fi ve-course meal. It will include a selec-tion of appetizers, a number of entrées and a lavish buffet of desserts.

New Year’s Eve Guide

e4 - Miami Masquerade BallA Miami-style bash hosted by Miami DJ Shawn Rudnick. Includes giveaways and a midnight champagne toast. 9pm 4282 N. Drinkwater Blvd.Scottsdale, Price to be announced.480-970-3325

Times Square - Axis/RadiusAxis/Radius is transformed into Times Square for New Year’s Eve. Includes champagne and party favors. For age 21 and older. 9pm7340 E. Indian Plaza - Scottsdale, Price: $35 - $55 - $35; $55 for couples. Three-club pass to Axis/Radius, Suede and Myst available for $45.480-970-1112

DJ Ghost - The LoftThe Seattle DJ spins music for New Year’s Eve. Call for bottle service. 8pm - 420 S. Mill Ave.Tempe, Price: $10 - $10 - 480-390-5754

New Year’s Eve Celebration - The SetsNew Year’s Eve Celebration - The SetsIncludes drink specials, shuffl eboard, a champagne toast at midnight and video DJs spinning music. VIP tickets include a ride to and from the event on a party bus and hors d’oeurves. 7pm - 93 E. Southern Ave.Tempe, Price: $15 - $125$125 for VIP; $30 general admission for couples; $25 for couples by Dec. 15; $20 general admission for singles; $15 by Dec. 15. - 602-953-2728

New Year’s Eve Party - Macayo’s Depot CantinaChampagne toast at midnight in the bar. 8pm - 300 S. Ash Ave. Tempe, Free 480-966-6677

New Year’s Eve Soul Party - Rhythm RoomIncludes a performance by the R&B band Soul Power and a champagne toast at midnight. Doors open at 8 p.m. 9pm - Rhythm Room - 1019 E. Indian School RoadNew Year’s Eve Tempe 2008Clubhouse Music VenueWith hip-hop performances by Antedote, the Insects, Crusher Sound System, Solid Ground, Drunken Immortals All-Stars, DJ Terra and DJ Refl ex. All-ages show. 9am – 2am - 1320 E. Broadway Road - Tempe, Price: $12 - $15 - $15; $12 in advance. 480-968-3238

New Year’s Party - Club Mardi GrasWith the Reign Kings and Breaking Down. 9pm – 2am Club Mardi Gras - 8040 E. McDowell Road - Scottsdale, Price to be announced. 480-970-5707

Page 15: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 15 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

“Off Like A Prom Dress” New Year’s Eve Bash: Dress in Your 80’s BestMartini Ranch, ScottsdaleDoors open at 7pmMartini Ranch invites you to celebrate in style with the perfect place between upscale and casual so your New Year’s Eve will be fi lled with class, panache and fun in a carefree atmosphere. Cover starts at $20 include hats, party favors and a split of champagne. DJ XXXXX will be spinning and mashing up R & B, Top 40, House and Rock. Reserve your VIP table for the night. Packages begin at $100 per couple.

Phoenix Symphony New Year’s Eve ConcertSymphony Hall, Phoenix7pmTickets: $25 to $75Ring in the new year with musical good cheer and dancing melodies. Traditional Strauss waltzes will be played alongside popular love songs and Auld Lang Syne. Your ticket includes a complimentary glass of champagne.

The Pajama GameHerberger Theatre Center, 222 E. Mon-roe, Phoenix8pmTickets: $31 - $6Produced by Arizona Theatre Company. “The Pajama Game is a hit parade of irresistible songs including ‘Steam Heat,’ ‘Hernando’s Hideaway’ and ‘Hey There (You with the Stars in Your Eyes).’ Stitched together for ATC by the same creative team who delighted us with the sold-out hits My Fair Lady and The Pirates of Penzance, The Pajama Game is a rambunctious pillow fi ght full of jazzy songs, hot dance and exuberant laughter.”

Westgate Rocks New Year’s Eve PartyWestgate City Center, Glendale5pm to 2 a.m.Activities TBA.

Mastro’s Steakhouse8852 E. Pinnacle Peak Rd., Scottsdale7pm - $175 per personMastro’s Steakhouse is hosting 300 people for New Year’s Eve. Guests will be greeted with a complimentary glass of champagne and seated for a fi ve-course meal. The band Palmer will perform live for dancing and guests will ring in the new year with a champagne toast. The restaurant will open at 7 p.m. Private exclusive tables can be reserved for the night and dinner will be served until 11pm.New Year’s Party - Dos Gringos Trailer ParkFeatures live music by Chris and Randy and a Corona countdown.6pm – 2am - 1001 E. Eighth St. - Tempe, Free480-968-7879

Page 16: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 16 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Coyoacán Steak House has taken the very essence of Mexico City style cuisine by using traditional recipes and homeland chilies and spices.

Chef Jason Beal has taken pride in serving only choice steaks that are carefully aged, hand-cut daily from 100% Angus beef, and char-grilled to perfection. Coyoacán Steak House also serves homeland entrées such as our Yucatan, Mayan Cochinita Pibil prepared with roasted pork in an achiote chili sauce, and our delicious Pollo en Mole Poblano, Puebla, Mexico at its best! This is truly just a sample of the great richness of Mexican culinary tradition.

Coyoacán Steak House, superior quality and friendly service is more than a tradition - it’s our passion every day. Coyoacán Steak House provides patrons with top quality steak dinners and authentic Mexican entrées, served in a warm, comfortable atmosphere with friendly service.

Restaurant Hours

Wed & Thurs - Dinner from 5:00 pm - 9:00 pm

Fri & Sat - Dinner from 5:00 pm - 10:00 pm

Sunday - Brunch from 11:00 am - 3:00 pm

Bar Hours

Fri & Sat - Live entertainment from 9:00 pm - 1:00 am

Thurs & Fri - Happy Hour from 5:00 pm - 7:00 pm

MUST TRY ANTOJITOS

2008!

Eating Out Guide

TentacionesAGuAs FrEscAsPhoenix Ranch Market1602E.Roosevelt.Phoenix602-254-6676

TrEs LEchEs cAkELa Tolteca1205 E. Van Buren St., Phoenix602-253-1511

FLAnLos Sombreros Mexican Restaurant2534 N. Scottsdale Road, Scottsdale480-994-1799

MExicAn sTyLE sundAEFruitti Sweets3326 N. 19th Ave, Phoenix602-265-5151

rAspAdOsLa Reyna Michoacana2601 N. 32nd St., Phoenix602-956-3246

pALETAsMoreliana Fruit Bars3428 S. Central Avenue, Phoenix602-243-0024

MExicAn cOFFEELa Olla Coffee CompanyChristown Spectrum Mall1703WestBethanyHomeRoad,Phoenix602-973-5959

MOLEMini Mercado Oaxaca9407 N. Central602-395-0867

TOrTiLLAsCarolina’s1202 E. Mojave St., Phoenix602-252-1503 and2126E.CactusRd.,Phoenix602-275-8231

QuEsAdiLLAsRestaurant Mexico423 S. Mill Ave., Tempe480-967-3280

TAMALEsEl Bravo8338 N. 7th St., Phoenix602-943-9753

TOrTAsLos Reyes de la Torta9230 N. 7th St., Phoenix602-870-2960

chEEsEcAkEBertha’s Café2916 N. 40th St., Phoenix602-955-1022RedVelvetCakeLo-Lo’s Chicken &Waffles10WestYumaSt.,Phoenix602-340-1304

MiLkshAkEsMacAlpine’s Soda Fountain2303 N. 7th St., Phoenix602-262-5545

chOcOLATE pAsTriEsSweet O Wine & Chocolate Lounge9380WestWestgateBoulevard,Ste.D101Glendale623-877-3898

GArLicky, chipOTLE FLAvOrEd huMMusGreen Vegetarian Restaurant2240 N. Scottsdale Rd., Tempe480-941-9003

Page 17: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 17 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

CoConut FlanIngredients2/4 cup granulated sugar; 2 cans (13.5 fl. oz. each) coconut milk; 1 can (14 oz.) NESTLE LA LECHERA Sweetened Condensed Milk; 4 large eggs;1 teaspoon coconut extract; whipped cream; toasted flaked sweetened coconut

DirectionsPREHEAT oven to 350° F.

HEAT sugar in small, heavy-duty sauce-pan over medium-low heat, stirring constantly, for 5 to 7 minutes or until dissolved and caramel-colored. Pour onto bottom of 9-inch-round cake pan; quickly swirl around bottom to coat.PLACE coconut milk, sweetened condensed milk, eggs and coconut extract in blender; cover. Blend for 5 seconds. Pour into prepared pan; cover lightly with foil. Place pan in large roasting pan; fill roasting pan with warm water to about 1-inch depth.BAKE for 1 hour, 15 minutes or until knife inserted near center comes out clean. Re-move flan from water. Cool on wire rack. Refrigerate for 4 hours or overnight.TO SERVE, run small spatula around edge of pan. Invert serving plate over pan. Turn over; shake gently to release. Garnish with whipped cream and toasted coconut flakes.

Flan DE CoCoIngredientes2/4 taza de azúcar granulada; 2 latas (13.5 fl. oz. cada una) de leche de coco; 1 lata (14 oz.) de Leche Condensada Endulzada NESTLE LA LECHERA; 4 huevos grandes; 1 cucharita de extracto de coco; crema batida; ralladura de coco endulzado tostado

Preparación PRECALIENTE el horno a 350° F.CALIENTE el azúcar en una cacerola muy resistente sobre fuego medio-lento. Mezcle el azúcar constantemente, de 5 a 7 minutos o hasta que se disuelva y adquiera el color de cajeta. Vierta el azúcar en el fondo de una flanera profunda de 9 pulgadas de diámet-ro y rápidamente distribúyelo en el fondo y en los lados para recubrirlos.PONGA la leche de coco, la leche condensada azucarada, los huevos y el extracto de coco en una licuadora. Licue los ingredientes durante 5 segundos. Viértala en la flanera preparada; cúbrala ligeramente con papel de aluminio. Coloque la flane-ra en una bandeja a Baño María con agua caliente a una pulgada de profundidad.HORNEE durante 1 hora y 15 minutos o hasta que al insertar un cuchillo en el centro salga limpio. Retire el flan del agua. Déjelo enfriar sobre una rajilla de metal. Refrigérelo durante 4 horas o du-rante la noche.PARA SERVIR, pase una pequeña espátula alrededor del borde de la flanera. Inviértala sobre un platón. Voltéela; sacúdala un poco para que se suelte. Decore el flan con crema batida y coco rallado. (CL)

Our Cocina

Page 18: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 18 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 19: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 19 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 20: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 20 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Is there any part of your life that you would like to change?FAMILY – You’re not spending enough time together, because maybe your HEALTH isn’t the best that it could be, which in turn could affect your FINANCES!

You have to go to work because without your job(s), you won’t have any money to pay for a possible doctor bill, because of that bad health, and you won’t have any money to give to your family so they could enjoy themselves without you, because you don’t have time. It’s a vicious circle. Make a change! Do it now!

We have a life-changing solution! Call Alan 602.366.0205

Page 21: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 21 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Dec 07 / Jan 08 - Page 21

The looks, fresh off the green carpet at this year’s grand event, the Latin GRAMMYs, are setting the stage for holiday style. Leonardo Rocco, internationally renowned stylist to the stars was backstage at this year’s Latin GRAMMYs styling the tresses of GRAMMY-nominated Mexican singer/actress Belinda. Now, he shares exclusive behind-the-scenes footage on http:/ /www.pasalabelleza.com/dove so Latinas everywhere will get the inside scoop on how to care and style their hair according to this year’s hottest trends. “Belinda wanted a natural and beautiful look for the Latin GRAMMYs,” says Leonardo Rocco. “However, obtaining camera-ready looks throughout the year had taken a toll on Belinda’s hair. To style it for this special occasion I used DoveHair Care products to protect and repair her hair, giving it soft, smooth radiance.” Following are some behind-the-scenes beauty tips to make your holiday hair style a hit: Breathe New Life Into Hair. Weather elements, chemical processes and heat-styling tools can damage hair. Leonardo recommends using Dove Intense Damage Therapy Shampoo, Conditioner and Repairing Treatment to repair severely damaged hair for more body, shine and strength in just fi ve days. Latinas have distinct hair types and the Dove Hair Care product line provides individualized solutions so that they can have the hair they crave.

Top Trends. This year’s Latin GRAMMYs featured some of the season’s hottest hair trends, many of which will be donned for the holidays. Styles included hair parted to the side or down the middle, falling straight or in sleek layers. Several stars wore their hair in either old-Hollywood style waves or with defi ned curls worn loosely down or pinned back. Latinas should turn to these looks as a starting point for ideas, but play with their hair texture to create a distinct look that is true to their real, beautiful hair.

Set and Hold the Look. To achieve any style start with a smoothing product to prevent frizz and keep the hair cuticle smooth. A wide-tooth comb helps to evenly distribute product

throughout hair. Keep hair pins handy to hold stray hairs in place. Jeweled hair pins can serve a dual purpose of holding and decorating hair. Complete any look with fi nishing spray. Fast-drying Aerosol and non-aerosol hairsprays are ideal for increased manageability that lend to a beautiful style, helping hair feel soft and natural. Event-Ready. With many upcoming holiday functions, it is essential to know how to get ready within minutes. On http://www.pasalabelleza.com/dove, Leonardo shares tips that will leave your hair event-ready in only 20 minutes. Leonardo recommends Dove Body and Lift Volumizing Mousse on the roots to pump up the volume and Dove Advanced Care Leave-In Glossing Mist on hair ends for extra shine. To create loose, cascading waves he separates hair into sections and wraps them around the barrel of a curling iron. Lastly, Leonardo completes the look by keeping the waves in place with a fi nishing spray. Latinas can have beautiful hair everyday with Dove. Visit http://www.pasalabelleza.com/dove to request free Dove Hair Care samples and for additional exclusive beauty tips from behind-the-scenes with Leonardo. (HPRW)

Los peinados exhibidos en la alfombra verde del gran evento de este año, los Latin GRAMMYs, establecerán las pautas para los estilos a lucir en las fi estas del fi n de año, y justo ahora, dondequiera que estén, las latinas pueden aprender de los expertos cómo cuidar y peinar su cabello. Visita a Leonardo Rocco en http://www.pasalabelleza.com/dove, donde el estilista de celebridades de renombre internacional comparte consejos expertos de belleza y las últimas tendencias en estilos. Leonardo estuvo tras bastidores en los Latin GRAMMYs de este año, y ahora está compartiendo con las hispanas de todo el mundo los consejos y estilos que usó para peinar a Belinda, la actriz y cantante mejicana nominada al GRAMMY. “Belinda deseaba lucir un aspecto natural y bello para los Latin GRAMMYs,” dice Leonardo. “Sin embargo, estar siempre lista para las cámaras ha dejado su efecto en el cabello de Belinda. Para el peinado de esta ocasión especial, utilicé productos para el cuidado del pelo de Dove a fi n de proteger y reparar su cabello, dejándolo radiante y suave.” A continuación te ofrecemos algunas sugerencias para lograr que tu peinado sea la sensación de esta temporada de fi estas: Dale nueva vida a tu pelo. El clima, los procesos químicos y los aparatos para estilizar con calor pueden maltratar el cabello. Leonardo recomienda usar el champú, acondicionador y tratamiento reparador Intense Damage Therapy de Dove para reparar el cabello severamente maltratado y darle más fuerza, brillo y volumen en solo cinco días. Las hispanas tienen distintos tipos de cabello, y la línea de Dove ofrece soluciones individualizadas para que puedan tener el pelo que desean. Los estilos más populares. En los Latin GRAMMYs de este año se presentaron algunos de los estilos más a la moda, muchos de los cuales también se exhibirán en estas fi estas. Entre ellos se incluían diversos peinados con el pelo partido a un lado o al medio, de pelo lacio o en capas delicadas. Algunas estrellas llevaron su cabello con suaves ondas como

en los años dorados de Hollywood o con rizos defi nidos sueltos o atados detrás. Las hispanas deben ver estos peinados como ideas iniciales y a la vez jugar con la textura de su pelo para crear peinados únicos que realmente refl ejen la belleza de su pelo. Crea y mantén el peinado. Para cualquier peinado que desees, comienza con un producto suavizante para prevenir el encrespado y mantener suave la cutícula del cabello. También es bueno utilizar un peine con dientes anchos para distribuir uniformemente el producto en todo el cabello. Ten a mano pinchos para el pelo que mantengan el pelo suelto en su sitio. Los pinchos con pedrerías pueden servir el doble propósito de mantener en su sitio y adornar el pelo. Completa cualquier peinado con spray fi jador. Los spray en aerosol con secante rápido y los que no tienen aerosol son ideales para mejorar el manejo requerido para un peinado que luce hermoso y a la vez se siente suave y natural. Lista para el evento. Con tantos eventos en esta temporada de fiestas, es esencial aprender a alistarse en unos cuantos minutos. En http://www.pasalabelleza.com/dove, Leonardo comparte consejos que dejarán tu cabello listo para el evento en solo 20 minutos. Leonardo recomienda usar la espuma Body and Lift Volumizing Mousse de Dove en la raíz del cabello a fi n de aumentar el volumen, y el Advanced Care Leave-In Glossing Mist de Dove en las puntas para brillo adicional. Para crear ondas suaves y hermosas, Leonardo separa el pelo en secciones y las envuelve en el cilindro de una plancha para rizos. Por último, Leonardo completa el peinado manteniendo las ondas controladas con un spray de terminación. Las latinas pueden tener un cabello hermoso todos los días con Dove. Visita http://www.pasalabelleza.com/dove para solicitar muestras gratis de Dove Hair Care y también para exclusivos consejos de belleza detrás de las cámaras con Leonardo. (HPRW)

Insider Hair Tips From Behind the Velvet Ropes to

Every Latinas Fingertips

Consejos para el cabello de expertos en famosos al

alcance de todas las latinas Dove hair care celebrity stylist Leonardo Rocco reveals

exclusive hair trends and tipsTras la 8va entrega anual de los Latin GRAMMYs, Leonardo Rocco, estil-ista de celebridades de Dove, nos revela tendencias y consejos exclusi-

vos para el pelo justo a tiempo para la temporada de fi estas

Health & Belleza

Page 22: SPANGLISH TIMES

Suerte from the

M ON HOROSCOPE

Chica de las Estrellas has been working with Astrology since 1974. She has been featured as a relationship expert on the Learning Channel and has consulted for com-panies including IBM and the J.W. Marriott. Ella tiene a degree from NorthStar College of Astrological Studies and is available for consultations including relationship, career, health and fi nding la calle por tu vida. Printed Astrological reports available in English y Español. To contact her please write to: [email protected] y por favor visit her on MySpace at: http://myspace.com/chicadelasestrellas

Aries March 19/20 to April 20/21No hay tiempo para recuperarse del trallazo emo-cional de los días de fiesta. Al acelerar tu paso, evita esas atajos descuidados. Palabras de un amigo te da nuevas ideas. Espera esta información antes de ini-ciar tu ataque.Tauro April 20/21 to May 21/22Toma la responsabilidad y hagas la decisión grande cuando las grietas superficiales se abren. Prepara tus metas para sucedir hacia el final del año. Hasta entonces, cojelo suave y constante para asegurar tu éxito.

Geminis May 21/22 to June 21/22 La confusión creado el año pasado necesita tiempo para desenrollar. Piensa en tus deseos para ayudar su nueva dirección. Muchos cambios están en tu desti-no. Sigue lentamente y ponle atención a tu salud.

Cancer June 22/23 to July 22/23La vida es dulce y compleja y oscuro como el cho-colate. No tengas dudas. Ponga tu energía en pen-samientos positivos para ampliar tu mundo.

Leo July 22/23 to August 23/24Estás listo para hacer tu pasión en realidad. Durante este proceso puedes encontrar un obsta-culo Tengas paciencia sin una lucha y las recom-pensas serán generosas.

Virgo August 23/24 to September 23/24La vida retrasa a un paso más cómodo. Ahora alcanzas una mayor cantidad en un estiramiento más corto del tiempo. Preparate para un evento público.

Escorpio October 23/24 to November 22/23Estudies tus desafíos y no luches con ellos. No di-gas “si” si no es lo que quieres realmente. Limpia la suciedad indeseada de tu sentido. Diga lo que intentas realmente.

Libra September 23/24 to October 23/24Guardar tu esquema magnífico debajo de tu som-brero para ahora. Esperar hasta que hayas tomado medidas reales antes de difundir. No te olvides otros, te vas a alimentar tu creatividad. Reciclar el resto.

Acuario January 20/21 to February 18/19Nuevas oportunidades de empleo se presentan disfrazada como proyecto lateral. Caberlas en tu horario. Empujarte fuera de tu zona cómoda. Esta en el lugar correcto en el momento adecuado.

Piscis February 18/19 to March 19/20Cambiar tu ruta para evitar quemadura. Esta nueva perspectiva te ayuda a identificar y a evitar charla inadecuada. Cuidate a llenarla en demasiado alta o demasiado densamente.

Capricornio December 21/22 to January 20/21Las palabras incontrolable que se derrama fuera de tu boca está teniendo sentido. Acercate a la gente apropriada cuando estas ideas fluyen de tu boca.

Aries March 19/20 to April 20/21No time to recover from the emotional whiplash of the holidays. As your pace quickens, avoid sloppy shortcuts. A friend’s words spark needed ideas. Wait for this information before initiating your attack.

Taurus April 20/21 to May 21/22Take responsibility and make the big decision when the surface cracks open. Set your goals to come to fruition toward the end of the year. Until then, slow and steady movement forward ensures your success.

Gemini May 21/22 to June 21/22 The confusion created last year needs time to unwind. Realign your desires and think choosing your new direction. Many changes are in store for you. Slow down and focus on your health. Cancer June 22/23 to July 22/23Life is sweet and complex and dark like chocola-te. Your mind is on self gratification rather then practical affairs. No need to be self doubting. Put your energy into positive thoughts to expand your world.Leo July 22/23 to August 23/24You are ready to take your passion beyond fan-tasy and into your reality. During this process you may encounter a squall. Ride it out without a fight and the rewards will be bountiful.

Virgo August 23/24 to September 23/24Life slows down to a more comfortable pace. You now achieve a greater amount in a shorter stretch of time. Plan to be in front of the public eye.

Sagittarius November 22/23 to December 21/22A serious choice confronts you. Stay grounded and work hard to stick to your standards. Keep your eyes forward. Don’t let temptation pull you off of your path.

Scorpio October 23/24 to November 22/23Go over your challenges rather then charging strai-ght through them. Resist giving into a half-baked version of what you really want. Clean out the unwanted muck of your consciousness. Say what you really mean.

Libra September 23/24 to October 23/24Keep your grand scheme under your hat for now. Wait until you have taken actual steps before broadcasting. Recommit to what is giving back to you. Let this feed your creativity. Recycle the rest.

Capricorn December 21/22 to January 20/21The uncontrollable chatter spilling out of your mouth is suddenly making sense. Be sure to be standing near the right folks when the gems flow from your mouth.

Aquarius January 20/21 to February 18/19New career opportunities surface disguised as a side project. Fit them into your schedule. Push yourself outside your comfortable zone. It’s all about being in the right place at the right time.

Pisces February 18/19 to March 19/20Change your route to avoid burnout. This new perspective helps you to identify and avoid inap-propriate babble. Careful not to pile it on too high or too thick.

Pregunta las Estrellas!

Sagitario November 22/23 to December 21/22Una opción seria te enfrenta. Mantenga tu lugar y ojos delanteros. No dejes el tirón de la tentación danar tus metas.

Send your questions y su información del nacimiento to Chica delasEstrellasat:[email protected] on Myspace at: http://www.myspace.com/chicadelasestrellas Iamavailableforpersonalconsultations.Please call 772.233.8229 to make your appointment ahorita!

Hola mis estrellitas! Soy tu Chica de las Estrellas. Thestarsandplanetshaveanswerstoyourques-tions about love, work, health y su dirección en la vida.Porfavormandameyourquestionsytubirth-day including the Month, Day and Year, your time of birthandthelocationincludingthetown,stateandcountry.Byunlockingtheinformationinyourastro-logical chart, puedo ver the answer! Preguntame!

Chavez,unAriesdePhoenix,Arizonamepregun-ta:HowcanItellifIamreadyforaloving,healthyintimaterelationship?

¡Oye! If you are asking me this, the answer is no. ¡No estás listo! A perfect mate does not just fall into your lap. Now through 2012 let go of the idea of a permanentpartner.Placeyour focusonyourightnowasyourpathofdestinymakescontactwiththesun.ThelovegoddessVenusisoutofreachandoutofboundsinyournatalchart.Thischallengesyourabilitytoidentifywhatyoureallywant.Focuson self defi nition and the achievement of your ca-reergoals.Withpatienceand in timeamatewillcome.

Debbie, una Pisces de Medford, Massachusetts mepregunta:IsthereanythingelselefttoplayoutwithmyScorpioex-boyfriend?

Resistyourdesiretotwineyourselfbacktoyourex.Onlyallow theslightestbitofcommunicationandnothing more. Life swings and sways in ups anddowns echoing the sea-saw confi guration of your birthchart.Gemini,thedualisticchatterboxkeepswatch on your fi fth house of creativity. His dualistic indecisivenessconfusesboundarieswhere loversareconcerned.Takethisopportunitytobegintosetboundaries. You have choices. Make things hap-penratherthenlettingthemhappentoyou.

Dan, un Cancer de Kingston, New York me pre-gunta:Iamwithawonderfulwoman.Willwelastforever?

Many planetary connections dicen sí! Your stoic Saturn is tickledbyyour lover’s luckyJupiterandteased by her seductive Lilith. Your desire anddrive fl ash in the face of your sweetheart with her ascendent conjunct your Mars. Natal Uranus in your sixth house of daily happenings spontane-ously reacts with her Mars and Venus promising a constantfeelingofnewnessforthetwoofyou.Yourmidheavenssquareeachother’sgivingeverlastingstability to your joining. This relationship is blessed withgreatAstrology.Whatbecomesofthisisuptoyourfreewill.

Dec 07 / Jan 08 - Page 22 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894 Dec 07 / Jan 08 - Page 22

Body, Mind & Espiritu

¡El valor, el poder y la determinación! The New Moon receives encouragement from Jupiter on January 8 as they share the infl uence of the determined sea goat Capricorn. Pull-ing thisprocession forward isCapricorn’ssurefootedrulerSaturnwhohoversinoppositioninthe contemplative sign of Virgo.The pure dis-cernmentofVirgo,alongwithCapricorn’sabilityto forge higher than was possible in the past,spurstherecenttrendstoimprovetheenviron-mentandhumanity. We are just beginning to feel the ef-fectsofSaturn’scurrenttransit.Storesaregreen-ing their product lines,devoting themselves tooffering earth-friendly products. Corporationsare encouraging their workers to focus on ex-ercise,healthandwellnessbygivingincentivesforreducedinsurancefees.Restaurantsareof-feringorganicandbloodtypeconsciousdishes.Municipalities are making it easier to recycle. Harsh chemicals are being replaced by earthfriendlyalternatives. Finalamente those who possesspower are taking action. Mars acts as a sentry declaringanurgentneedforthis inhiscurrentwarcry.Tuning into thewarrior,weare forcedback throughourpast conversations.Wenowhaveanopportunitytosetthingsright. JupitertrinesSaturnonJanuary21,fl ooding light on a previously hidden matter at a globallevel.Let’skeepoureyesandearsopenparacosasconcerningworldreligionsandtheirleaders.¡Ahoraseaeltiempoperfectodecrearla paz en el mundo! The prankster Mercury in the innova-tive sign of Aquarius amplifi es our ability to see the intricaciesofpastpatterns.OnJanuary28he skips back through the electric innovator’srealm. Check your wiring and power sources.Take timeout tousepureherbal scents to in-spire relaxation. Clear your air fi lter and purify yourenvironment. On January 25 Pluto takes his fi rst determined step out of the sign of the meta-physicalmeandererSagittariusand intoCapri-corn.DuringPluto’supcomingtourintheearthyrealm of the effi cient father, we are to witness manyearthchanges.InthenextyearPlutohasmoments inbothdimensionsbeforehe leavesthe province of the poetic pilgrim until March of 2023. Since January of 1995, Pluto has trekked throughSagittarius.Hisrecentroutetookhimona journey through the galactic center and past thegreatattractor.Thesepointsshiftedthehu-manmindradicallyandataverydeeplevel. ¡El futuro es ahora! Set your head-ingtowardwhatyoutrulydesireandwatchthewinds take you there. To fi nd what sort of cosmic weathertoprepareforoverthenextfewweeks,pleasereadyoursunsign.

Page 23: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 23 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 24: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 24 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Musica/Film/News and ReviewsMusica

TakeSantanaandmarryhisLatingroovewiththesoulfulfunkofJamesBrownandwhatdoyouget?TheLatinFunkofGunzawless.Thefresh,originalsoundofGunzawlessisbroughttothePhoneixvalleybytheBrothersGonzaleswhoareturningheadswiththeirfunkybeats.Thequintethasestablisheditselfasoneofthemostinterestingand,insomeways,oneofthemostuniqueperformingbandstocomeoutofthesouthwestinyears. Keeping it in the family, the brothers have been independently playing music for a longtime.Itwasn’tuntiltheyformedGunzawlessandbroughttheirindividualstylestogetherthat theywereable tomakethemusic theyhadbeentryingtocreateseparately foryears.Drawingontheircreativeandprofessionalmusicianship,Gunzawlessknowsnobounds. Frank the eldest Gonzales brother and architect of the Gunzawless sound playsguitarandhandlesleadvocals.“Sweet”PeteGonzalesplaysthebassguitarandsings.PaulG., the youngest, sings and covers the keyboards. Mike “Cheeba” De La Torre lays down the rhythm on drums and Matt “The SupaVaiza” Vaiza is the percussionist with the afro-beat.

http://cdbaby.com/cd/gunzawlesshttp://www.sonicbids.com/Gunzawlesshttp://numberonemusic.com/gunzawless/http://profi le.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofi le&friendID=38116863http://www.soundclick.com/bands/default.cfm?bandID=483982http://www.indie911.com/?cID=25799http://thephoenix.com/BANDGUIDE/artistprofi le2.aspx?id=2719http://amp.az/home/User/GUNZAWLESShttp://www.drinkslingers.com/Latin.htmlhttp://www.fuente411.com/Sample-Artists.html

MTV Tr3s announced the nominees for “The 1st Annual Mi TRL Awards” set to air on Saturday, December 15th at 3 PM. The “Mi TRL Awards” will recognize and honor the peopleand music that make “Mi TRL” the “must watch” show for U.S. Latinos and send the winnershome with a shiny “Gallo” (rooster) trophy. Theshowwillbepackedwithsomeoftoday’shottest celebrities accepting and presentingawards, in addition to live performances andother surprises along the way. Hosted by “Mi TRL” VJ Carlos Santos and co-hosted by Karli Henriquez (“Karlifornia), the “Mi TRL Awards” will celebrate the most exciting artists andmoments from the show’s fi rst year. The awards special will include a liveperformance by Mexican pop sensation RBD, who’s new album “Empezar Desde Zero” just debuted in the #1 slot on the Latin music charts. There will also be appearances byJessica Alba, Juanes, Paulina Rubio, Menudo, AdrienneBailon,Omarion,SnoopDogg,ChrisBrown, and Zuleyka Rivera. All artists and celebrities are invited to hang out in the VIPTerra.com Lounge where they can kick back,mingle and watch the show. Karli will be hosting one-on-oneinterviewsfromtheloungeaswell. As a special treat, one lucky MTV Tr3s viewer, selected for his or her answerto why they are the ultimate “Mi TRL” viewer, will be named the winner of the “Pepsi Mi TRL Awards Viewers Choice Award Casting CallChallenge” and will co-present the “Mi TRL PepsiViewersChoiceAward.” Fanswillalsobeabletocheckoutafl ipbook covering the event, including a gallery of thebestof the redcarpetaction,onstagehighlightsandmore,byloggingontomitrl.comstarting December 15th.

First-Ever ‘Mi tRl awards,’ Celebrat-

ing the Show’s Most Exciting artists and

Moments, Set to air on December 15th at 3 PMThe Star Studded Awards Show To Feature Appearances By Jes-sica Alba, Juanes, Paulina Rubio, Menudo, Adrienne Bailon, Omari-on, Snoop Dogg, Chris Brown, and

Zuleyka RiveraLive Performance by RBD MTV Tr3s anunció los nombres de

losnominadosa laprimeraentregaanualdelpremio “Mi TRL Awards”, cuya ceremonia se transmitirá el sábado 15 de diciembre a las 3 PM. “Mi TRL Awards” rendirán homenaje y serán un reconocimiento a los artistas y lamúsica que han transformado a “Mi TRL” en el programa“quenadiesepuedeperder”paraloshispanosestadounidenses,conelotorgamientoa los ganadores del reluciente trofeo “Gallo”.El programa contará con algunas de lascelebridades más populares del momento,tantoenlaentregacomoenelanunciodelospremios, además de presentaciones en vivoy otras sorpresas. La ceremonia de entregade “Mi TRL Awards”, cuyos co-presentadores serán Carlos Santos, VJ de “Mi TRL” y Karli Henríquez (de “Karlifornia”), será una celebración de los artistas y momentos más vibrantes del primer año del programa. La programación especial de premiación consistirá en un espectáculo en vivo a cargo del sensacional grupo pop mexicanoRBD,cuyonuevoálbum“EmpezarDesdeCero”acabadedebutarenelprimerlugardelaslistasde éxitos musicales.También se presentaránJessica Alba, Juanes, Paulina Rubio, Menudo, AdrienneBailon,Omarion,SnoopDogg,ChrisBrown, y Zuleyka Rivera. Todos los artistas y celebridades están invitados a compartiren el Salón VIP de Terra.com donde podrán relajar, conversar y ver el programa. Además, Karli estará realizando entrevistas individuales desdeesesitiopreferencial. Y como regalo especial, un(a) televidente afortunado(a) de MTV Tr3s, elegido(a) por su respuesta a la pregunta de por qué es el (la) mayor admirador(a) de “Mi TRL”, ganará el “Pepsi Mi TRL Awards Viewers Choice Award Casting Call Challenge” paraparticipar como co-presentador(a) en la entrega del premio “Premio Pepsi Mi TRL al Favorito de laTeleaudiencia” Los simpatizantes del programa

la entrega de los primeros premios ‘Mi tRl awards’ rendirá

homenaje a los ar-tistas y momentos más vibrantes del

programa, y se trans-mitirá el 15 de diciem-

bre a las 3 PM La ceremonia de premiación,

plena de estrellas invitadas, con-tará con presentaciones de Jes-sica Alba, Juanes, Paulina Rubio, Menudo, Adrienne Bailon, Omar-ion, Snoop Dogg, Chris Brown y

Zuleyka RiveraY una presentación en vivo de

RBD

“Mi TRL Awards” nominees were selected by a panel of MTV Tr3s executives and viewers weighed in on the winners viaaudiencepolls.

Page 25: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 25 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Musica/Film/News and Reviews

Followingarethenomineesforthe“The1stAnnual Mi TRL Awards”:

Estossonlosnominadosparalaprimeraentregaanualdelospremios“The1stAnnual

Mi TRL Awards”:

CHICo oF tHE YEaR(Male of the year)

EnriqueIglesiasDaddyYankee

JuanesRicky Martin

CHICa oF tHE YEaR(Female of the year)

BelindaBeyoncé

PaulinaRubioJenniferLopez

“You CoMPlEtE ME” aWaRD (Co-HoSt oF tHE YEaR)

BelindaAdrienneBailonZuleyka Rivera PaulinaRubio

So You tHInK You Can aCt? aWaRD

ObsessedwithJenniferLopezAskPapi:GeorgeLopez

The Musical: Zuleyka Rivera BathroomEtiquette:EnriqueIglesias

“tHEY KIllED It” aWaRD (PERFoRManCE oF tHE YEaR)

AventuraDaddyYankee

RBDWisinYYandel

Mi tRl PEPSI VIEWERS CHoICE aWaRD

Aventura - “Los Infi eles” EnriqueIglesias-“Dimelo”

RBD–“TuAmor”Ricky Martin featuring La Mari de Chambao &

TommyTorres-“TuRecuerdo”

“It’S all Fun anD GaMES untIl SoMEonE loSES an EYE”

ChangingBabies:WisinYYandelTheLatinInquizition:Beyoncé

Dibujonary: Residente (Calle 13) PlayinggolfwithCarlos:JessicaAlba

“SHoulD HaVE DVR’D It” aWaRD (SuRPRISInG MoMEnt)

Aventura surprises Carlos with Mom Obie Bermudez surprises Jennifer Peña with

aserenadeBelindadiscovers3-waykissing

CarlosteachesBeyoncéhowtosalsa

también podrán admirar una selección de imágenes del evento, incluyendo una galería con lo mejor de la acción en la alfombra roja, así como momentos notables en el escenario y más,visitandoelsitioWebmitrl.comapartirdel15 de diciembre. Los nominados al premio “Mi TRL Awards” fueron seleccionados por un panelen el que participaron ejecutivos de MTV Tr3s, y los televidentes que escogieron a losganadoresenencuestasalateleaudiencia.

Azteca América presented LosGanadoresdelaGente,aspecialthatshowcasedthebestofElPremiodelaGentefrom1999until2007. The event, produced by UNO Productions, was hosted by E! Entertainment star Daisy Fuentes andAztecaAmérica’sactorOmarGermenos.Thewinnersofthemusicandsportscategoriesof2007werealsoannounced.RBDwonPopGroupoftheYear.BoxingsensationJulio Cesar Chávez Jr. was voted Most Popular Boxerof theYearandsingerBelindawasnamedNew Artist of the Year. A complete list of winners canbefoundattheconclusionofthisrelease. The two-and-a half hour specialalso showcased past special tributes to, amongothers,musiclegendCeliaCruz.Her2003tribute,presented by Juan Gabriel, was accepted by herhusband Pedro Knight. The special also included a 2000 tribute to Joan Sebastian presented byMarco Antonio Solís “El Buki” and composer and singerAntonioAguilar,aswellasthepresentationof a special award to Spanish singer Miguel Bosé. SpecialrecognitionsforRenánAlmendárezCoello“El Cucuy” in 2004 and to Eddie “El Piolín” Sotelo in 2005 were also included on the show. The special alsoshowcasedapresentationofthe2001editionofElPremiodelaGente.“VocesCristianas,”ledbyMexican singer Yuri, performed a song about love andhope. “Azteca América is proud to offer itsaudience the best of the last seven years of LosGanadoresde laGente,”saidAdriánSteckel, thenetwork’s President and CEO. “El Premio de laGenteisimportantforAztecaAméricabecauseit’sthe fans who chose the most outstanding artistsandathletesof2007.” FansofLatinocelebritieshavechosenthe winners of El Premio de la Gente for sevenyears. In 2007 and due to viewers’ requests, theorganizationaddedsportscategories.Fansvotedfrom October 14 to November 14 of 2007 on http://www.elpremio.tv. Azteca América also announced “ElReto de la Gente,” a trivia contest. Fans will beable to play via SMS (text message) by sending the word “premio” to 55225; or by visiting http://www.elpremio.tvandansweringmusicandsportsquestions about their favorite celebrities. Thegrand prize is a “convivio’ (meet & greet) with DaisyFuentesplusanall-expensetrippaidtoLosAngeles. Other winners will receive Nano iPods. ParticipantswillbeabletoplayfromDecember2toJanuary1,2008.Visitwww.elpremio.tv for furtherdetails.

Television y Film

azteca américa Presented a First of Its Kind Special

Highlighting the Very Best of the People’s Choice awards (los Ganadores de la Gente) from 1999 to 2007

azteca américa presentó un especial fuera de serie con lo mejor de los Gana-

dores de la Gente desde 1999 hasta 2007

Azteca América presentó el especial Los Ganadores de la Gente, un historial que compiló lo mejor de El Premio de la Gente desde 1999 hasta 2007. El evento fue producido por UNO Productions y conducido por la estrella de E! Entertainment Daisy Fuentes conjuntamente con el actor de AztecaAmérica,OmarGermenos.Enelprogramase anunciaron ofi cialmente los ganadores en las categorías de música y deporte de este año 2007. RBD ganó en la categoría Grupo Pop del Año. El pugilistaJulioCesarChávezJr.fuevotadocomoelBoxeador Más Popular y la cantante Belinda como la Artista Revelación del Año. La lista completa de todos los ganadores se encuentra anexa al fi nal de estecomunicado. El show, de dos horas y media, presentó lo mejor de los reconocimientos otorgados a través de los años a leyendas del mundo del espectáculo comoCeliaCruz.Sutributo,presentadoenel2003porJuanGabriel,fuerecibidoporsuesposoPedroKnight (Q.E.P.D.). Al cantante español Miguel Bosé se le reconoció en el show producido en el Forum de Los Ángeles en el año 2005. También se recordó enelprogramaeltributoaJoanSebastian,elcualfue presentado por Marco Antonio Solís “El Buki” y el actor e intérprete Antonio Aguilar (Q.E.P.D.) en el año 2000.Los tributosotorgadosaRenánAlmendárezCoello “El Cucuy” en el 2004 y a Eddie “El Piolín”

Sotelo en 2005 también fueron incluidos. El programa también presentó una actuación especial que se transmitió en la edición de El Premio de la Gente en el 2001, en la cualactuó un grupo llamado “Voces Cristianas”. Encabezado por la cantante mexicana Yuri, elgrupo interpretó una canción de amor y esperanza ante la incertidumbre que se vivía en ese momento en el país. “Azteca América se enorgullece enofrecer a sus televidentes lo mejor de los últimos siete años de Los Ganadores de la Gente”, dijo AdriánSteckel,Presidentedelacadena.ElPremiode la Gente es importante para nosotros porquesonlosfanslosqueescogieronalosdeportistasyartistasmásdestacadosdel2007”. FansdelasmáspopularescelebridadesLatinashanelegidoalosGanadoresdeElPremiode la Gente durante siete años. En esta ocasión, la organización decidió incluir, a petición popular, categorías deportivas. Las mismas se votaron desde el 14 octubre al 14 de noviembre de 2007 a travésdelapágina:http://www.elpremio.tv Azteca América también anunció el concursode“ElRetodelaGente”.Losfanspodránenviar un mensaje de texto con la palabra “premio” al 55225; o podrán visitar http://www.elpremio.tv para responder las preguntas acerca de susartistasydeportistasfavoritos.Elprimerpremioesun “convivio’ con Daisy Fuentes y un viaje a Los Ángelescon todos losgastospagados.Losotrosganadores recibirán Nano iPods. Los participantes podrán jugar desde el 2 de diciembre hasta el 1 de enero de2008. Para más información, visite: http://www.elpremio.tv

LosGanadoresdelaGente2007-- Mejor Artista Pop o Grupo del Año - RBD(Álbum: Celestial) --Jugador de Béisbol Más Popular del Año-AlexRodríguez (Equipo: New York Yankees) -- Artista o Grupo Regional Mexicano - AliciaVillareal (Álbum: Orgullo de Mujer) --Equipo Más Popular del Año-SanAntonioPurs(Deporte: Basquetbol) --Artista Revelación – Belinda (Álbum: Utopia) --Atleta del Año - Emmanuel Ginóbili (Equipo: San Antonio Spurs) --Artista o Grupo Tropical del Año - Olga Tañón (Álbum: Soy Como Tú) --Boxeador Mas Popular del Año - JulioCesarChávezJr.--Artista del Año - Shakira (Álbum: Fijación Oral) -- Equipo de Futbol Más Popular del Año - LAGalaxy (Ciudad: Los Ángeles, CA) -- Álbum del Año - Fijación Oral (Interprete: Shakira) --Jugador de Basquetbol Más Popular del Año- Emmanuel Ginóbili (Equipo: San Antonio Spurs) --Canción del Año-PamPam–Wisin&Yandel(Productores: Héctor Luis Delgado, Juan LuisMorera Luna, Uandel Veguilla Malave, Marco E. Masis) --Equipo de Fútbol Internacional Más Popular del Año - Brasil (Confederación Brasilera de Fútbol)

Page 26: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 26 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

The37thannualFiestaBowlreturnstoGlendale’s,UniversityofPhoenixStadiumonJanuary2,2008.Thesquare-offbetweenOklahomaandWestVirginiakicksoffat5:30 pm MST. The event, which has already sold out, will be telecast on FOX 10.

The 2006-07 Fiesta Bowl Festival of College Football generated an overall economic impact of $401.7 million, with the Tostitos BCS National Championship Game alone resulting in a record economic impact of $171.5 million, according to a study by the W. P. Carey Sports Business Program at Arizona State University. Faculty researchers surveyed out-of-state visitors who attended four Fiesta Bowl events: the Insight Bowl, the Blue Cross Blue Shield of Arizona Fiesta Bowl National Band Championship, the Tostitos Fiesta Bowl and the Tostitos BCS National Championship Game. Organizational spending associated with these events also impacted the Arizona economy, resulting in the record economic impact of $401.7 million. Primary contributing factors to the economic impact fi gures are: • Tostitos BCS National Championship Game – $171.5 million• Tostitos Fiesta Bowl – $115.8 million

•InsightBowl–$62.2million• National Band Championship – $7.8 million

• Organizational Spending – $44.4 million

“This is spectacular news and verifi es the importance of the Fiesta Bowl and the Insight Bowl to Arizona,” said Arizona Governor Janet Napolitano. “TheeconomicimpactthatthesegamesandtheFiestaBowlfestivalbringourstateisremarkable,butevenmoreimportantisthehundreds

ofthousandsofvisitorsandourowncitizenswhowillalwayscarrywarmmemoriesoftheseeventsinArizona.ThousandsofArizonanswhosupportedthisasvolunteersorthroughtheirworkinthehospitalityindustrydeserveourcongratulationsformakingtheseevents

crown jewels of our state’s economic development.”

Othercivicleadersalsonotedtheirappreciation,including:“ItisanexcitingtimeinGlendaleandourpartnershipwithTheFiestaBowlorganizationisanimportantpartofthegreatthings happening,” said Glendale Mayor Elaine Scruggs. “We are very pleased to learn that the incredible Fiesta Bowl andBCSChampionshipgamesplayedinGlendaleproducedsuchatremendouseconomicimpactforourcommunity,thesurroundingmetropolitanareaandthestateofArizona.Welookforwardtohostingmanymoreinthefutureandhaving them all be just as successful.”

“I would sum up Scottsdale’s relationship with the Fiesta Bowl like this: Economic benefi t to Scottsdale and the region: enormous,” said Scottsdale Mayor Mary Manross. “Value of the fun we have when the fans celebrate in our downtown, our restaurants and our resorts: priceless.”

The combined $401.7 million for the 2006-07 season surpasses the previous best, which was set following the 2002-03 national championship season. It also signifi cantly exceeds the original prediction for the economic impact of the 2006-07 season, which was projected at $315 million back in September of 2006 by theArizonaStateUniversityCollegeofBusiness.

“The record-breaking results of this year’s economic impact study are just the icing on the cake for a tremendous national championship season including three fantasticgames,”saidFiestaBowlChairmanoftheBoard,DickStemple.“Theyarearewardingtestamenttothehardworkanddedicationofourvolunteers,participants,sponsorsandeveryonewhocontributedtotheFestivalofCollegeFootball.”

Researchers from Arizona State University also determined that the Tostitos BCS National Championship Game, Tostitos Fiesta Bowl and Insight Bowl: • Generated labor demand equivalent to 3,576 jobs; and•Generated$10.11millioninstateandlocaltaxes.

“Supporting and contributing to the economic development of this great state remain two important objectives of our organization,” said John Junker, Fiesta Bowl PresidentandCEO.“TheFiestaBowlcouldnotbemoreproudtonotonlyhaveachieved,butsurpassedthesegoalswiththehelpoftheentirecommunity.”

Accordingtothestudy,out-of-statevisitorsspent$178.8millionforlodging,food,entertainment,andothergoodsandserviceswhileintheValleyoftheSun.Anadditional $44.4 million was spent by the Fiesta Bowl organization and others associated with the activities. The third element of the overall impact refl ects the collective result visitor spending had on Arizona’s economy for the three bowl games, which amounted to an induced spending number of $349.5 million, the highest ever for the FiestaBowl.

“The positive impact that the Fiesta Bowl has had on our community is nothing short of incredible,” said Ray Artigue, executive director of the ASU Sports Business MBA program.“TheyhaveproducednotonlygreatfootballgamesbutgreateconomicimpactforourValleyaswell.”

The study shows that non-local fans spent an average of $363.70 per day in the Phoenix area for the Tostitos BCS National Championship Game, $297.80 per day for the Tostitos Fiesta Bowl per day and $272.50 per day for the Insight Bowl. The largest expenditures were for air fares, hotels, eating and drinking, retail and car rental, and the

averagelengthofstayperpersonacrossthethreebowlgameswasroughlyfournights.

The study also indicates that the Tostitos BCS National Championship Game was attended by 76,081, 80% of which were visitors; the Tostitos Fiesta Bowl was attended by 74,216 people, 70% of which were visitors; and the Insight Bowl was attended by 48,391 people, 57% of which were visitors. Of visitors who traveled to the Tostitos BCS National

Championship Game, 15% did not have tickets to the event. For the Tostitos Fiesta Bowl and Insight Bowl, 1% and 2% respectively did not have tickets to the games.

In addition, out-of-state visitors were also surveyed at the Blue Cross Blue Shield of Arizona Fiesta Bowl National Band Championship. An estimated 3,200 visitors attended this event and stayed an average of fi ve nights. Expenditures associated with the National Band Championship had an impact of $7.8 million on the local economy.

While events such as the Fort McDowell Fiesta Bowl Parade presented by Fort McDowell Yavapai Nation and the Insight Fiesta Bowl Block Party were likely to have drawn out-of-state visitors,theeconomicimpactestimatedoesnotincludeimpactnumbersfortheseeventsasthesurveyteamdidnotcollectdatafromthem.Accordingtothestudy,thismakestheoverall

estimatedimpactofvisitorspendingconservative.

West Virginia and Oklahoma meet for the fourth time in their history with the Sooners leading the series, 2-1. The Mountaineers won the most recent meeting, 41-27, on Sept. 11, 1982, while Oklahoma won 52-10 on Sept. 16, 1978 and 47-14 on Sept. 27, 1958. All three games were played in Norman.

Sports y Mas

Page 27: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 27 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

TUCSON FIESTA BOWL MIDDLE SCHOOL SPOT SHOTHalftimeofbasketballgameonDec.22McKale Center, University of ArizonaTucson, AZSunday,Dec.9&Saturday,Dec.22

TUCSON FIESTA BOWL WESTERN CLASSIC TIP OFF5:30pmWestinLaPalomaTucson, AZFriday,Dec.21,2007Meet the coaches and players from the University of Arizona and San Diego State as they “Tip Off” the Fiesta Bowl SHOWCASE Classic. Guests will enjoy autograph opportunities, cocktails, dinner, games, an old time dance show and charro ropers. For tickets or more information, please call (520) 327-BOWL.

TUCSON FIESTA BOWL SHOWCASE CLASSIC PRE-GAME PARTYTBDHallofChampionsPavilion,UniversityofArizonaTucson, AZSaturday,Dec.227This pre-game party features entertainment, games, raffl e prizes, food and beverages. For tickets or more information, please call (520) 327-BOWL.

TUCSON FIESTA BOWL SHOWCASE CLASSICTBDMcKale Center, University of ArizonaTucson, AZSaturday,Dec.22In its 23rd year, the Fiesta Bowl and the University of Arizona present a showcase game featuring a match-up between the San Diego State Aztecs and the Arizona Wildcats. For tickets or more information, please call (520) 327-BOWL.

2007-08 Offi cial calendar of Events*Please note that all event times, dates and information are subject to change.

30TH ANNUAL BLUE CROSS BLUE SHIELD OF ARIZONA FIESTA BOWL NATIONAL BAND CHAMPIONSHIPpresentedbyUniversityofPhoenixPreliminaries–1pmFinals–6pmUniversityofPhoenixStadiumGlendale, AZFriday,Dec.28

FSN ARIZONA FIESTA BOWL YOUTH FOOTBALL CLINIC10am–1:30pmGlendaleYouthSportsComplexGlendale, AZSaturday,December29,2007

37TH ANNUAL FORT MCDOWELL FIESTA BOWL PARADE presented by Fort McDowell Yavapai Nation11am - Central Phoenix, AZSaturday,Dec.29

10TH ANNUAL FIESTA BOWL SCOTTSDALE ART WALKNoon - 5pmDowntown Scottsdale, AZSaturday,Dec.29

19TH ANNUAL INSIGHT BOWL3:30pmSunDevilStadiumTempe, AZMonday, Dec. 31This New Year’s Eve bowl game is an electrifying experience in college football that you won’t want to miss! The Big Ten and Big 12 conferences face-off with hard-hitting on-fi eld action and rambunctious fans in attendance to support their teams. Annually held at Sun Devil Stadium in Tempe, the Insight Bowl is just steps away from the excitement of Mill Avenue and the Insight Fiesta Bowl Block Party – Arizona’s largest New Year’s Eve celebration. Ticket price includes free admission to the Block Party.

INSIGHT FIESTA BOWL BLOCK PARTY4pm – 12:15amMill Avenue District & Tempe Beach ParkTempe, AZMonday, Dec. 31As Arizona’s biggest and most exciting New Year’s Eve bash, the Insight Fiesta Bowl Block Party is a jam-packed evening of fun and entertainment for the entire family. More than 100,000 party-goers annually celebrate in Tempe’s Beach Park and Mill Avenue District amidst spectacular fi reworks displays and Arizona’s offi cial midnight countdown drop. With more than 40 local bands and entertainers, a national headlining music act, beer gardens, dueling pianos, freestyle motor cross jumpers and more, this is one fantastic celebration you won’t want to miss!

FIESTA BOWL INVITATIONAL PRESENTED BY MICHAEL & ELLIE ZIEGLER6:30pm–11pmThePhoenicianScottsdale, AZTuesday,Jan.1

TOSTITOS FIESTA BOWL BRINGS YOU COLLEGE FOOTBALL’S BIGGEST PARTYNoonGlendaleYouthSportsComplexGlendale, AZWednesday,Jan.2Annually attracting tens of thousands of fans, College Football’s Biggest Party is an action-packed cele-bration full of the ultimate tailgate experience. Crazed sports fana-tics gear-up for the big game while enjoying pep rallies, performances by the university marching bands and cheerleaders, Jumbotrons to watch the preceding bowl games, interactive games and food and beverage booths. Ticket price includes a plated meal.

STADIUM CLUB PRESENTED BY BAR-S FOODS2pmJobing.comArena-LotGSouthGlendale, AZWednesday,Jan.2

37TH ANNUAL TOSTITOS FIESTA BOWL 5:30pmUniversityofPhoenixStadiumGlendale, AZWednesday,January2,2008As a member of the Bowl Championship Series, the Tostitos Fiesta Bowl has the opportunity to host the champion of the Big 12 Conference as well as another one of the nation’s top college football teams. The 37th Annual Tostitos Fiesta Bowl will be played at University of Phoenix Stadium and telecast on Fox.

FIESTA BOWL WOMEN’S GYMNASTICS COMPETITION8am–9pmFriday,Feb.8&Saturday,Feb.98am–7pmSunday,Feb.10RawhideWesternTownChandler, AZThis gymnastics meet is the longest running competition in the state of Arizona. Competitors from across the nation perform their strength and fl exibility routines.

Sports y Mas

Page 28: SPANGLISH TIMES

Sports y MasDec 07 / Jan 08 - Page 28 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Featuring Latin American Powerhouses Pachuca and Boca Juniors, Live and Exclusive Tournament Coverage in Spanish Begins Friday, December 7 The much anticipated FIFA Club World Cup returns to Fox Sports en Espanol for the third consecutive year. In-game announcing duties for the network’s live and exclusive Spanish-language coverage of the 2007 edition of the year-end international club soc-cer championship will be shared by Raul Orvananos, Fernando Niembro, Santiago Puente, and Mariano Closs. The FIFA Club World Cup 2007 will be played December 7-16 in Japan by representatives of each of FIFA’s six confederations and will crown the world’s best club team. Participating in this year’s tournament are the win-ners of the CONCACAF Champions’ Cup, Pachuca of Mexico; CONMEBOL Copa Toyota Libertadores cham-

pions, Boca Juniors of Argentina; OFC Champions League winners, Waitakere United of New Zealand; UEFA Champions League winners, Inter Milan of Italy; and CAF Champions League winners, Etoile Sportive du Sahel of Tunisia. While the tournament traditionally features six tea-ms, by virtue of host Japan’s Urawa Red Diamonds’ AFC Champions League vic-tory earlier this month, a seventh team - AFC runner up Sepahan of Iran - will also vie for the international club soccer cro-wn. Live in Spanish from Tokyo’s National Stadium at 5:30am ET, the FIFA Club World Cup 2007 kicks off on Fox Sports en Espanol with a playoff match between Sepahan and Waitakere United on Friday, December 7. Fox Sports en Espanol’s live coverage will also include two quarterfi nal and two semifi nal ma-tches, the third place match and the fi nal, which will take place at International Stadium Yokohama on Sunday, December 16 at 5am ET. (HPRW)

Playoff - December 7, 2007 Sepahan (Iran) vs. Waitakere United (New Zealand) 5:30am. ET

Quarterfi nals

December 9, 2007 Etoile Sportive du Sahel (Tunisia) vs. Pachuca (Mexico) 12:30am ET

December 10, 2007 Playoff Winner vs. Urawa Red Diamonds (Japan) 5am. ET

Semifi nals

December 12, 2007 First Quarterfi nal Winner vs. Boca Juniors (Argentina) 5am ET

December 13, 2007

Second Quarterfi nal Winner vs. AC Milan (Italy) 5am ET

Match for Third Place - December 16, 2007 Loser of First Semifi nal vs. Loser of Second Semifi nal 1:30am. ET

Final - December 16, 2007

Winner of First Semifi nal vs. Winner of Second Semifi nal 5am ET(a) Schedule subject to change.

FOX SPORTS EN ESPANOL FIFA CLUB WORLD CUP 2007 TELECAST SCHEDULE(A)

Fox Sports en Espanol to Telecast the FIFA Club World Cup 2007 for Third Consecutive Year

Fox Sports en Español transmite Campeonato Mundial de Clubes de la FIFA del 2007 por tercer año consecutivo

Con los destacados equipos latinoamericanos Pachuca y Boca Juniors, la cobertura exclusiva en vivo del torneo en español comienza el vier-nes 7 de diciembre El sumamente anticipado Campeonato Mundial de Clubes de la FIFA regresa a Fox Sports en Español la próxima semana por tercer año con-secutivo. Raul Orvañanos, Fernando Niembro, Santiago Puente, y Mariano Closs formarán el equipo de comenta-ristas para todos los partidos. El Campeonato Mundial de Clubes de la FIFA del 2007 tendrá lu-gar del 7 al 16 de diciembre en Japón y cuenta con la participación de re-presentantes de cada una de las seis confederaciones de la FIFA en busca del título como mejor club del mundo. En el torneo de este año participan los ganadores de la Copa de Campeones CONCACAF, el Pachuca de México; los campeones de la CONMEBOL Copa Libertadores, el equipo Boca Juniors de Argentina; los ganadores de la Liga de

Campeones OFC, el Waitakere United de Nueva Zelanda; los ganadores de la Liga UEFA, el Inter Milán de Italia; y los ga-nadores de la Liga de Campeones CAF, el Étoile Sportive du Sahel de Túnez. Aunque el torneo cuenta tradicionalmente con seis equipos, debido a la victoria en la Liga de Campeones AFC del club anfi trión, Urawa Red Diamonds de Japón a comienzos de este mes, un séptimo equipo - el Sepahan de Irán, fi nalista de la AFC - también com-petirá por la corona de fútbol internacio-nal. En vivo en español desde el Estadio Nacional de Tokio a las 5:30am Hora del Este, el Campeonato Mundial de Clubes de la FIFA del 2007 comienza por Fox Sports en Español con un parti-do de eliminatoria entre el Sepahan y el Waitakere United el viernes 7 de diciem-bre. La cobertura en vivo de Fox Sports en Español también incluirá dos partidos de cuartos de fi nal y dos partidos de semifi na-les, el partido del tercer lugar y el fi nal, que tendrá lugar en el Estadio Internacional Yokohama el domingo 16 de diciembre a las 5am Hora del Easte. (HPRW)

Ronda eliminatoria - 7 de diciembre Sepahan (Irán) vs. Waitakere United (Nueva Zelanda) 5:30am ET

Cuartos de fi nal9 de diciembre

Etoile Sportive du Sahel (Túnez) vs. Pachuca (México) 12:30am ET

10 de diciembre Playoff Winner vs. Urawa Red Diamonds (Japón) 5am ET

Semifi nales

12 de diciembre Ganador del 1er cuarto de Final vs. Boca Juniors (Argentina) 5am ET

13 de diciembre

Ganador del 2do cuarto de Final vs. AC Milán (Italia) 5am. ET

Partido por el 3er lugar - 16 de diciembre Perdedor del 1er semifi nal l vs. Perdedor del 2do semifi nal l 1:30am ET

Final - 16 de diciembre

Ganador del 1er semifi nal vs. Ganador del 2do semifi nal 5am ET(a) El horario está sujeto a cambios y representa Hora del Este

ORARIO DE DIFUSIÓN DEL CAMPEONATO MUNDIAL DE CLUBES DE LA FIFA DEL 2007(A)

Page 29: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 29 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 30: SPANGLISH TIMES

Clasifi cados Sonido

SPlace your adhere and reachonly your target

market!

Call602-348-9894

to place your ad

TODAY!

Qué Esperas?

EMPLOYERS

Spanglish Wanted Bilingual Employment Guide

WeightAuto Repair

Dec 07 / Jan 08 - Page 30 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Print Shop

Salon Rental Realestate

According to the US Bureau of Labor Statistics - for every 100 people who enter the work force at age 25 - by retirement age, 63 are dependent on Social Security, 29 are dead, three are still working, four have accumulated adequate capital for retirement, one is wealthy.

That’s at age 25. Where are you in your life? How manyopportunities have you had to gain control of your life? And ifan opportunity were in front of you, would you be open to it?The time is now!

call diversifi ed Leaders at 602.366.0205

Where do you fall in this:20% of the population is negative, the glass is half empty, suspicious ofeverything, trying to fi nd out what is wrong with everything.67% look, walk, talk, smell like they want to be successful. But havedeep rooted insecurities. They¹re ³wanting to want to.²10% need an opportunity and mentorship. Show them how to do it andget out of their way!3% are always successful. They take a chance. If it doesn’t work, they arestill successful because of what they have taken from it. They keep going.If you are the 10% or 3% There is something waiting for you! If you’re inthe 20% or the 67% an open mind is all you need and some desire.

call diversifi ed leaders for an life changing

opportunity 602.366.0205

Page 31: SPANGLISH TIMES

Dec 07 / Jan 08 - Page 31 www.spanglishtimes.com Advertise/Anunciate 602-348-9894

Page 32: SPANGLISH TIMES

www.spanglishtimes.com Dec 07 / Jan 08