spécifications subwoofer

2
Subwoofer 2008 Sony Corporation Printed in Vietnam XS-L1202P5A 4-114-432-11(2) Unit: mm Unité : mm Unidad: mm Unidade: mm 单位:mm 單位:mm Satuan: mm Unit: mm A D B C Specifications Speaker Woofer 30 cm, cone type Short-term Maximum Power* 1 1,000 W* 2 Rated power 300 W* 2 Rated Impedance 4 Output sound pressure level 88 ± 2 dB (1 W, 1 m)* 2 Effective frequency range 23 Hz – 2,000 Hz* 1 Mass Approx. 4.7 kg per speaker Supplied accessory Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. * 1 “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak Power” * 2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) Spécifications Haut-parleur Haut-parleur des basses 30 cm, type en cône Puissance maximale à court terme* 1 1 000 W* 2 Puissance nominale 300 W* 2 Impédance nominale 4 Niveau de pression acoustique 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Plage de fréquences efficace 23 Hz – 2 000 Hz* 2 Poids Environ 4,7 kg par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. * 1 La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée sous le nom de « Puissance de crête ». * 2 Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05) Especificaciones Altavoz Altavoz potenciador de graves de 30 cm, tipo cónico Potencia de pico máximo* 1 1.000 W* 2 Potencia nominal 300 W* 2 Impedancia 4 Nivel de presión del sonido de salida 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Rango de frecuencia efectivo 23 Hz – 2.000 Hz* 2 Peso Aprox. 4,7 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. * 1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse “Potencia de pico”. * 2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05) Especificações Alto-falante Alto-falante de graves 30 cm, tipo cone Potência de Pico* 1 1.000 W* 2 Potência nominal 300 W* 2 Impedância nominal 4 W Nível de pressão acústica de saída 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Amplitude de frequência efectiva 23 Hz – 2.000 Hz* 2 Peso Aprox. 4,7 Kg por alto-falante Acessórios fornecidos Peças para instalação Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. * 1 “Potência de Pico” pode também ser referida como “Potência Máxima de Curto-Prazo”. * 2 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) 规格 扬声器 低音扬声器 30 cm 锥型 短时间最大功率* 1 1000 W* 2 额定功率 300 W* 2 额定阻抗 4 输出声压级 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 有效频率范围 23 Hz - 2000 Hz* 2 近似质量 4.7 kg/扬声器 随机提供 安装附件 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 * 1 “短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。 * 2 测试条件等依据:IEC 60268-5 (2003-05) 規格 揚聲器 低音揚聲器 30 cm, 錐型 短時間最大功率* 1 1000 W* 2 額定功率 300 W* 2 額定阻抗 4 Ω 輸出聲音壓力位準 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 有效頻率範圍 23 Hz - 2000 Hz* 2 重量 每個揚聲器約 4.7 kg 隨附配件 安裝用零件 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 * 1 “短時間最大功率”也可能稱為“峰值功率”。 * 2 測試條件:IEC 60268-05 (2003-05) Spesifikasi Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut Daya Maksimum Jangka Pendek* 1 1,000 W* 2 Kekuatan rata-rata 300 W* 2 Impedansi rata-rata 4 Tingkat tekanan suara output 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Jangkauan frekuensi rata-rata 23 Hz - 2,000 Hz* 2 Kisaran berat 4.7 kg per speaker Aksesoris tambahan Suku cadang untuk pemasangan Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu- waktu tanpa pemberitahuan. * 1 "Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai "Daya Puncak". * 2 Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05) Spesifikasi Pembesar suara Wufer 30 cm, jenis kon Kuasa maksimum jangka-pendek* 1 1,000 W* 2 Kuasa terkadar 300 W* 2 Kadar impedans 4 Aras tekanan bunyi output 88 ±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Julat kadar frekuensi 23 Hz - 2,000 Hz* 2 Anggaran berat 4.7 kg setiap pembesar suara Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa pemberitahuan. * 1 “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk sebagai “Kuasa Puncak”. * 2 Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05) * * * ± * * * * Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensões 尺寸 尺寸 Dimensi Ukuran F E MODEL A B C D E F XS-L1202P5A ø307 ø326 ø280 ø134 18 143.5 Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones Instalação/Ligações 安装/线路连接 安裝/線路連接 Pemasangan/Sambungan Pemasangan/Sambungan

Upload: others

Post on 24-Jun-2022

40 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Spécifications Subwoofer

XS-L1202P5A_IN (GB,FR,ES,PT,CS,CT,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-114-432-11 (2)XS-L1202P5A_IN (GB,FR,ES,PT,CS,CT,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-114-432-11 (2)

Subwoofer

2008 Sony Corporation Printed in Vietnam

XS-L1202P5A

4-114-432-11(2)

Unit: mmUnité : mmUnidad: mmUnidade: mm单位:mm單位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

A

DB C

SpecificationsSpeaker Woofer 30 cm, cone typeShort-term Maximum Power*1

1,000 W*2

Rated power 300 W*2

Rated Impedance 4 ΩOutput sound pressure level

88 ± 2 dB (1 W, 1 m)*2

Effective frequency range 23 Hz – 2,000 Hz*1

Mass Approx. 4.7 kg per speakerSupplied accessory Parts for installation

Design and specifications are subject to changewithout notice.

*1 “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak Power”

*2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

SpécificationsHaut-parleur Haut-parleur des basses

30 cm, type en cônePuissance maximale à court terme*1

1 000 W*2

Puissance nominale 300 W*2

Impédance nominale 4 ΩNiveau de pression acoustique

88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2

Plage de fréquences efficace23 Hz – 2 000 Hz*2

Poids Environ 4,7 kgpar haut-parleur

Accessoires fournis Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes àmodification sans préavis.

*1 La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*2 Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)

EspecificacionesAltavoz Altavoz potenciador de

graves de 30 cm, tipo cónicoPotencia de pico máximo*1 1.000 W*2

Potencia nominal 300 W*2

Impedancia 4 ΩNivel de presión del sonido de salida

88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2

Rango de frecuencia efectivo23 Hz – 2.000 Hz*2

Peso Aprox. 4,7 kg por altavozAccesorios suministrados Componentes para la

instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sinprevio aviso.

*1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse “Potencia de pico”.

*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

EspecificaçõesAlto-falante Alto-falante de graves 30 cm,

tipo conePotência de Pico*1 1.000 W*2

Potência nominal 300 W*2

Impedância nominal 4 WNível de pressão acústica de saída

88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2

Amplitude de frequência efectiva23 Hz – 2.000 Hz*2

Peso Aprox. 4,7 Kg poralto-falante

Acessórios fornecidos Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações semaviso prévio.

*1 “Potência de Pico” pode também ser referida como “Potência Máxima de Curto-Prazo”.

*2 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)

规格

扬声器 低音扬声器 30 cm 锥型短时间最大功率*1 1000 W*2

额定功率 300 W*2

额定阻抗 4 Ω输出声压级 88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2有效频率范围 23 Hz - 2000 Hz*2

近似质量 4.7 kg/扬声器随机提供 安装附件

设计和规格如有变更,恕不另行通知。

*1“短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。

*2测试条件等依据:IEC 60268-5 (2003-05)

規格

揚聲器 低音揚聲器 30 cm, 錐型短時間最大功率*1 1000 W*2

額定功率 300 W*2

額定阻抗 4 Ω輸出聲音壓力位準 88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2有效頻率範圍 23 Hz - 2000 Hz*2

重量 每個揚聲器約 4.7 kg隨附配件 安裝用零件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

*1“短時間最大功率”也可能稱為“峰值功率”。*2測試條件:IEC 60268-05 (2003-05)

SpesifikasiSpeaker Woofer 30 cm, tipe kerucutDaya Maksimum Jangka Pendek*1

1,000 W*2

Kekuatan rata-rata 300 W*2

Impedansi rata-rata 4 ΩTingkat tekanan suara output

88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2

Jangkauan frekuensi rata-rata23 Hz - 2,000 Hz*2

Kisaran berat 4.7 kg per speakerAksesoris tambahan Suku cadang untuk

pemasangan

Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

*1 "Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai "Daya Puncak".

*2 Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05)

SpesifikasiPembesar suara Wufer 30 cm, jenis konKuasa maksimum jangka-pendek*1

1,000 W*2

Kuasa terkadar 300 W*2

Kadar impedans 4 ΩAras tekanan bunyi output

88 ±2 dB (1 W, 1 m)*2

Julat kadar frekuensi 23 Hz - 2,000 Hz*2

Anggaran berat 4.7 kg setiap pembesar suaraAksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan

Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpapemberitahuan.

*1 “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk sebagai “Kuasa Puncak”.

*2 Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05)

* **

Ω± *

*

**

DimensionsDimensionsDimensionesDimensões尺寸

尺寸

Dimensi

Ukuran

FE

MODEL A B C D E F

XS-L1202P5A ø307 ø326 ø280 ø134 18 143.5

Installation/ConnectionsInstallation/ConnexionsInstalación/ConexionesInstalação/Ligações安装/线路连接安裝/線路連接

Pemasangan/Sambungan

Pemasangan/Sambungan

Page 2: Spécifications Subwoofer

XS-L1202P5A_IN (GB,FR,ES,PT,CS,CT,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-114-432-11 (2)XS-L1202P5A_IN (GB,FR,ES,PT,CS,CT,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-114-432-11 (2)

1 2 3

ø 5 × 35(× 10)

Installation/Installation/Instalación/Instalação/安装/安裝/ / /Pemasangan/ /Pemasangan/

使用前注意事项

•切勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系统。

•将录音带、手表和信用卡等带有磁码的物品远离扬声器系统放置,以防止因扬声器的磁性而损坏。

•安装本装置时,请小心隔膜不要被手或工具损坏。

•超低音扬声器很重,因此要将其牢固安装在厚实的隔板或金属板上。

•使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器箱体。

使用前注意事項

•請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系統。

•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損壞。

•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚實的隔音板或金屬板上。

•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。

Precautions•Do not continuously use the speaker system

beyond the peak power handling capacity.•Keep recorded tapes, watches, and credit

cards, etc. with magnetic coding away fromthe speaker system to prevent damage causedby the magnets in the speakers.

•When installing the unit, be careful not todamage the diaphragm by hand or tools.

•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to asolid thick, baffle plate or metal board.

•Make a woofer box, using wooden boards atleast 19 mm-thick.

Précautions•Evitez de soumettre le système de haut-

parleurs à une utilisation continue au-delà dela capacité de traitement de la puissance decrête.

•Gardez les bandes enregistrées, les montres etles cartes de crédit et tout autre objet utilisantun code magnétique à l’écart du système dehaut-parleurs de manière à éviter toutdommage causé par les aimants intégrés dansles haut-parleurs.

•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à nepas endommager le diaphragme avec lesmains ou un outil.

•Comme le haut-parleur des basses est lourd,fixez-le sur un écran de haut-parleur épais etrobuste ou sur une plaque métallique.

•Construisez un caisson de haut-parleur avecdes planches d’au moins 19 mm d’épaisseur.

Precauciones•Procure no utilizar el sistema de altavoces de

forma continua con una potencia quesobrepase la capacidad de gestión de potenciamáxima.

•Mantenga alejados del sistema de altavocescintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,etc. con codificación magnética con el fin deevitar daños causados por los imanes dedichos altavoces.

•Al instalar la unidad, tenga cuidado de nodañar el diafragma con las manos o con algunaherramienta.

•El altavoz potenciador de graves es pesado.Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte dealtavoz sólido y grueso o a una placa metálica.

•Construya una caja para el altavoz potenciadorde graves utilizando tablas de madera con unespesor mínimo de 19 mm.

Precauções•Não utilize o sistema de alto-falantes

continuamente além da capacidade depotência de pico.

•Guarde fitas gravadas, relógios, cartões decrédito, etc. com código magnético longe dosalto-falantes para evitar os danos provocadospelos ímãs dos alto-falantes.

•Quando instalar a unidade, tenha cuidadopara não danificar o diafragma com as mãosou a ferramenta.

•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numasuperfície estável e resistente ou numa placade metal.

•Construa uma caixa de alto-falantes de graves,utilizando pranchas de madeira com, pelomenos, 19 mm de espessura.

Example/Exemple/Ejemplo/Exemplo/例如/例/ / /Contoh/ /Contoh/

4

21

SubwooferHaut-parleur des bassesAltavoz potenciador de gravesSubwoofer超低音扬声器

超重低音揚聲器

Subwoofer

Subwufer

Connections/Connexions/Conexiones/Ligações/线路连接/線路連接/ / /Sambungan/ /Sambungan/

RightDroitDerechoDireito右

Kanan

Kanan

Speaker systemSystème de haut-parleurs

Sistema de altavocesSistema de altifalantes

扬声器系统

揚聲器系統

Sistem speaker

Sistem pembesar suara

LeftGaucheIzquierdoEsquerdo左

Kiri

Kiri

XS-L1202P5A

Car audioAutoradioSistema de audio de automóvilRádio do automóvel汽车音响汽車音響

Audio mobil

Audio kereta

Electronic crossover networkCircuit séparateur de fréquencesRed electrónica divisora de frecuenciasCircuito de separação de frequências electrónico电子交叉网络電子交叉網路

Jaringan sambungan elektronik

Rangkaian melintas elektronik

Power amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaAmplificador de potência功率放大器功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Power amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaAmplificador de potência功率放大器功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/Lista de peças/部件表/零件一覽表/ / /Daftar suku cadang//Senarai bahagian/

3

5

4 5

× 2× 2

c

c

ø 4.0

1

5

4

3

2

Perhatian•Jangan terus menerus menggunakan sistem

speaker lebih dari kapasitas kekuatanmaksimum.

•Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartukredit dan lain-lain yang mengandung magnetdari sistem speaker untuk menghindarikerusakan yang disebabkan oleh magnet didalam speaker.

•Ketika memasang unit, berhati-hatilah agartidak merusak diafragma oleh tangan atauperalatan.

•Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidangyang solid dan tebal atau bidang logam.

•Buatlah kotak woofer, dengan menggunakanpapan kayu dengan tebal minimum 19 mm.

4

Speaker cord(not supplied)Fil de haut-parleur(non fourni)Cable de altavoz(no suministrado)Cabo do alto-falante(não fornecido)扬声器导线(非附送)揚聲器導線(未隨附)

Kabel speaker(tidak tersedia)

Kord pembesar suara(tidak dibekalkan)

Crimping plier (not supplied)

Pince à sertir (non fournie)Alicates de engarzar (nosuministrados)Alicate(não fornecido)压接钳(非附送)

壓接鉗(未隨附)

Tang (tidak tersedia)

Playar pencerut (tidak dibekalkan)

Peringatan•Jangan guna sistem pembesar suara melebihi

keupayaan kuasa puncak secara berterusan.•Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad

kredit, dll. dengan pengekodan bermagnetdaripada sistem pembesar suara untukmencegah kerosakan yang diakibatkan olehmagnet-magnet di dalam pembesar suara .

•Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidakmerosakkan gegendang dengan tanganataupun peralatan.

•Subwufer adalah berat, jadi pasangkannyadengan kukuh kepada satu plat sesekat ataupapan logam yang keras dan tebal.

•Buat satu kotak wufer menggunakan papan-papan kayu dengan ketebalan sekurang-kurangnya 19 mm.

Speaker cord (not supplied)

Fil de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

Cabo do alto-falante (não fornecido)

扬声器导线(非附送)

揚聲器導線(未隨附)

Kabel speaker (tidak tersedia)

Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)

Unit: mmUnité : mmUnidad: mmUnidade: mm

Unit: mmUnité : mmUnidad: mmUnidade: mm

单位:mm

單位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

ø 281

单位:mm

單位:mm

Satuan: mm

Unit: mm