spinomed active damen€¦ · spinomed® active damen rückenorthese bei osteoporose back orthosis...

30
medi. i feel better. Spinomed ® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Οδηγία εφαρµογής. Návod na použitie E006464 / 03.2015 medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 [email protected] www.medi.de medi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 [email protected] www.medi-austria.at medi Belgium bvba Posthoornstraat 13/1 3582 Koersel Belgium T +32 011 24 25 60 F +32 011 24 25 64 [email protected] www.medibelgium.be medi Brasil Rua Neusa 216 Diadema-Sao Paulo Cep 09941-640 Brazil T +55 11 3201 1188 F +55 11 3201 1185 [email protected] www.medibrasil.com medi Danmark ApS Vejlegardsvej 59 2665 Vallensbæk Strand Denmark T +45 46 55 75 69 F +45 70 25 56 20 [email protected] www.medidanmark.dk medi Bayreuth España SL C/Canigó 2 – 6 bajos Hospitalet de Llobregat 08901 Barcelona Spain T +34 93 260 04 00 F +34 93 260 23 14 [email protected] www.mediespana.com medi France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman 93297 Tremblay en France Cedex France T +33 1 48 61 76 10 F +33 1 49 63 33 05 [email protected] www.medi-france.com medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1371 0090 F +36 1371 0091 [email protected] www.medi.hu medi Medical Support Sdn Bhd medi representative office Asia Unit No. B-2-19, Block B, No.2, Jalan PJU 1A/7A Oasis Ara Damansara, PJU 1A, 47301 PETALING JAYA Selangor Darul Ehsan Malaysia T:  +6 03  7832 3591 F:  +6 03  78323921 [email protected] www.medi-asia.com medi Middle East P. O. Box: 109307 Abu Dhabi United Arab Emirates T +971 2 6429201 F +971 2 6429070 [email protected] www.mediuae.ae medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB Breda The Netherlands T +31 76 57 22 555 F +31 76 57 22 565 [email protected] www.medi.nl medi Polska Sp. z. o. o. Zygmunta Starego 26 44-100 Gliwice Poland T+48 32 230 60 21 F+48 32 202 87 56 [email protected] www.medi-polska.pl medi Bayreuth Unipessoal, Lda Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2 1700-184 Lisboa Portugal T +351 21 843 71 60 F +351 21 847 08 33 [email protected] www.medi.pt medi RUS LRC Business Park “Rumyantsevo” Rumyantsevo, Build. 1 Leninsky Township 142784 Moscow Region Russia T +7 495 229 04 58 F +7 495 229 04 58 [email protected] www.medirus.ru medi UK Ltd. Plough Lane Hereford HR4 OEL United Kingdom T +44 1432 37 35 00 F +44 1432 37 35 10 [email protected] www.mediuk.co.uk

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

medi. i feel better.

Spinomed® active DamenRückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosisOrthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Οδηγία εφαρµογής. Návod na použitie

E006

464

/ 03.

2015

medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 [email protected] www.medi.de

medi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 [email protected] www.medi-austria.at

medi Belgium bvba Posthoornstraat 13/1 3582 Koersel Belgium T +32 011 24 25 60 F +32 011 24 25 64 [email protected] www.medibelgium.be

medi Brasil Rua Neusa 216 Diadema-Sao Paulo Cep 09941-640 Brazil T +55 11 3201 1188 F +55 11 3201 1185 [email protected] www.medibrasil.com

medi Danmark ApS Vejlegardsvej 59 2665 Vallensbæk Strand Denmark T +45 46 55 75 69 F +45 70 25 56 20 [email protected] www.medidanmark.dk

medi Bayreuth España SL C/Canigó 2 – 6 bajos Hospitalet de Llobregat 08901 Barcelona Spain T +34 93 260 04 00 F +34 93 260 23 14 [email protected] www.mediespana.com

medi France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman 93297 Tremblay en France Cedex France T +33 1 48 61 76 10 F +33 1 49 63 33 05 [email protected] www.medi-france.com

medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1371 0090F +36 1371 [email protected]

medi Medical Support Sdn Bhd medi representative office AsiaUnit No. B-2-19, Block B, No.2,Jalan PJU 1A/7AOasis Ara Damansara, PJU 1A,47301 PETALING JAYASelangor Darul EhsanMalaysia T:  +6 03  7832 3591F:  +6 03  78323921 [email protected] www.medi-asia.com

medi Middle East P. O. Box: 109307 Abu Dhabi United Arab Emirates T +971 2 6429201 F +971 2 6429070 [email protected] www.mediuae.ae

medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB Breda The Netherlands T +31 76 57 22 555 F +31 76 57 22 565 [email protected] www.medi.nl

medi Polska Sp. z. o. o. Zygmunta Starego 2644-100 Gliwice Poland T+48 32 230 60 21 F+48 32 202 87 56 [email protected] www.medi-polska.pl medi Bayreuth Unipessoal, Lda Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2 1700-184 Lisboa Portugal T +351 21 843 71 60 F +351 21 847 08 33 [email protected]

medi RUS LRC Business Park “Rumyantsevo” Rumyantsevo, Build. 1 Leninsky Township 142784 Moscow Region Russia T +7 495 229 04 58 F +7 495 229 04 58 [email protected] www.medirus.ru

medi UK Ltd. Plough Lane Hereford HR4 OEL United Kingdom T +44 1432 37 35 00 F +44 1432 37 35 10 [email protected] www.mediuk.co.uk

148 146 144

AAL_Spinomed_E006464.indd 1 19.03.15 08:23

Page 2: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

schiene eine Rumpfaufrichtung. Die Rumpfmuskulatur wird aktiviert und die Rundrückenbildung kann vermindert werden. Durch die unbewusste Kräftigung der Muskeln können die Mobilität gesteigert und die Schmerzen reduziert werden.

Wie häufig und wann soll ich die Orthese tragen?Die anfänglichen Tragevorschriften legt Ihr Arzt fest. In der Eingewöhnungsphase (ca. 2 Wochen) sollte die Spinomed active „einschleichend“ getragen werden. Je nach körperlicher Verfassung kann hier eine ununterbrochene Tragedauer von 30 Minuten bereits genügen. Im weiteren Verlauf kann die Tragedauer schrittweise erhöht werden. Sie werden durch den Effekt der Muskelkräftigung vielleicht einen leichten oder mittleren Muskelka-ter spüren. Mit zunehmender Muskel-kraft nimmt dieser ab und verschwindet langsam ganz. Sehen Sie im Muskelkater deshalb ein positives Zeichen der Wirkung der Orthese! Nachts sollte die Orthese abgelegt werden. Auch bei längeren Ruhepausen und im Sitzen können Sie die Schiene einfach aus der Rückentasche nehmen, ohne den Body ausziehen zu müssen.Sollten trotz richtiger Anwendung anhaltende Muskelschmerzen auftreten, befragen Sie bitte Ihren Arzt.

Wie lege ich die Orthese an?• Schieben Sie die von Ihrem Fachhändler

vorgeformte Schiene in die Rückenta-sche. Dabei müssen die Rippen nach außen zeigen. Das schmalere Ende befindet sich oben. Wenn es Ihnen leichter fällt, kann die Schiene auch zum Schluß eingeschoben werden.

• Öffnen Sie den Reißverschluss und die Häkchen vorne.

• Steigen Sie in den Body ein und schließen Sie zunächst die Häkchen, dann den Reißverschluss.

Spinomed® active DamenZweckbestimmung Spinomed active ist eine Rückenorthese.Das Produkt ist ausschließlich zur orthetischen Versorgung der Wirbelsäu-le weiblicher Patienten einzusetzen und nur für den Gebrauch bei intakter Haut bestimmt.

Indikationen• Osteoporotische Wirbelkörperfraktur

der Brust- und/oder Lendenwirbel• Juveniler Morbus Scheuermann• Rundrücken mit chronischem

Rückenschmerz

KontraindikationenBisher nicht bekannt

Was ist Osteoporose?Osteoporose ist eine Stoffwechselkrank-heit und im Volksmund auch als „Knochenschwund“ bekannt. Es wird mehr Knochenmasse abgebaut als aufgebaut. Die Knochen werden, meist über lange Zeit unbemerkt, porös. Deshalb kommen die Brüche oft unerwartet. Je früher Sie zu Ihrem Arzt gehen, umso schneller und effektiver kann Osteoporose behandelt werden.

Wie kann Osteoporose behandelt werden?Neben der medikamentösen Therapie (Calcium + Vitamin D, Bisphosphonate, usw.) kann Ihr Arzt Ihnen gemäß der DVO Leitlinie (Dachverband der osteologisch tätigen Gesellschaften) eine Rückenor-these verschreiben.

Wie wirkt die Orthese?Die im Material eingearbeiteten Züge bewirken zusammen mit der Rücken-

Deutsch

medi Ukraine LLC Tankova Str. 8, office 35 Business-center “Flora Park” Kiev 04112 Ukraine T +380 44 591 1163 F +380 44 455 6181 [email protected]

medi USA L.P. 6481 Franz Warner Parkway Whitsett, N.C. 27377-3000 USA T +1 336 4 49 44 40 F +1 888 5 70 45 54 [email protected] www.mediusa.com

medi Ukraine LLC Tankova Str. 8, office 35 Business-center “Flora Park” Kiev 04112 Ukraine T +380 44 591 1163 F +380 44 455 6181 [email protected] www.medi-UA.com

medi USA L.P. 6481 Franz Warner Parkway Whitsett, N.C. 27377-3000 USA T +1 336 4 49 44 40 F +1 888 5 70 45 54 [email protected] www.mediusa.com

148146144

AAL_Spinomed_E006464.indd 2 19.03.15 08:23

Page 3: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Deutsch

• Bei Bedarf kann die Länge des Bodies durch die Häkchen am Träger und den Verschluss im Zwickel verstellt werden.

• Von Zeit zu Zeit kann eine Kontrolle von Body und Schiene erforderlich sein. Bitte gehen Sie dazu zu Ihrem Fachhändler.

WaschanleitungDie Rückenschiene muss vor dem Waschen entfernt werden. Bitte schließen Sie vor dem Waschen alle Verschlüsse (Klett, Reißverschluss, Haken und Ösen). Seifenrückstände, Cremes oder Salben können Hautirritationen und Materialverschleiß hervorrufen.• Waschen Sie das Produkt, vorzugsweise

mit medi clean Waschmittel, von Hand, oder im Schonwaschgang bei 30°C mit Feinwaschmittel ohne Weichspüler.

• Nicht bleichen.• Lufttrocknen.• Nicht bügeln.• Nicht chemisch reinigen.Um Verfärbungen zu vermeiden, waschen Sie Ihren Body bitte immer mit ähnlichen Farben.

LagerungshinweisBitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

MaterialzusammensetzungAluminium, Polyamid, Elasthan, Baumwolle.

Garantie / GewährleistungDie Garantiezeit und die Gewährleistungliegen im Rahmen der gesetzlichenBestimmungen.

EntsorgungSie können das Produkt über denHausmüll entsorgen.

Wichtige HinweiseDie Orthese wird nur zum Gebrauch an einem Patienten empfohlen. Wird sie für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduktegesetzes. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder Orthopädie-techniker.Um die medizinische Wirkung der Orthese nicht zu beeinträchtigen, sollteder Body nicht geändert werden. Indiesem Fall (z.B. Abnähen) erlischtunsere Herstellergarantie. Wir sendenIhrem versorgenden Fachhändlergerne eine Auswahl verschiedenerGrößen zur Anprobe.

Ihr medi Teamwünscht Ihnen einen erfolgreichenTherapieverlauf!

AAL_Spinomed_E006464.indd 3 19.03.15 08:23

Page 4: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenIntended purpose Spinomed active is a back brace. The product is exclusively to be used for the orthotic fitting of the spine of female patients and only on unbroken skin.

Indications• Osteoporotic fracture of the vertebral

bodies of the cervical and/or lumbar spine

• Juvenile Scheuermann’s disease• Humpback with chronic back pain

ContraindicationsNone known

What is osteoporosis? Osteoporosis is a metabolic disease and is sometimes simply known as “bone loss”. More bone mass is broken down than is laid down. The bones become porous. This often happens over a long period, without the patient noticing. This is why bone fractures are often unexpected. The sooner you go to the doctor, the more rapid and effective is the treatment for your osteoporosis.

How can osteoporosis be treated? Osteoporosis can be treated with medicines (calcium + vitamin D, bisphosphonates, etc.). In addition, your doctor can prescribe a back orthosis, in accordance with the guideline of the DVO [Umbrella Organisation of Osteological Societies].

How does the orthosis work? As a consequence of the tension in the material and the support from the back splint, the trunk is elevated. The trunk musculature is activated and humpback

is reduced. The muscles are unconsciously strengthened, which increases mobility and reduces pain.

How often and when should I wear the orthosis? Your doctor will specify how often you have to wear the orthosis. While you are getting used to the orthosis (in the first two weeks), you should wear it for longer and longer periods. Depending on your state of health, it may be enough to wear it for only 30 min at a time. The period of wear can then be gradually increased. As your muscles get stronger, you may feel mild or moderate cramp. Once your strength has increased, the cramp slowly decreases, till it has totally disappeared. The cramp is a sign that the orthosis is working! You must take the orthosis off at night. During extended resting periods or when you are sitting, you can simply remove the splint from the back pocket, without having to remove the body. Please contact your doctor if you suffer from continuous muscle pain, in spite of using the orthosis properly.

How do I put the orthosis on? • Your orthopaedics dealer has

premoulded the splint. Push the splint into the back pocket. The ribs must point outwards. The narrower end is then on top. If you find it easier, the splint can be pushed in at the end.

• Open the zip with the hooks in front. • Get into the body. First close the hooks

and then the zip. • If necessary, the length of the body can

be adjusted with the hooks on the carrier and the fastener in the gusset.

• It may be necessary to check the body and splint from time to time. Please get your orthopaedics dealer to do this for you.

English

AAL_Spinomed_E006464.indd 4 19.03.15 08:23

Page 5: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

English

Care instructionsThe back support has to be removedbefore washing. Please close anyfasteners before washing (Velcro, zipper,hooks and eyes). Soap residues, lotionsand ointments can cause skin irritationand material wear.• Wash the product by hand, preferably

using a medi clean detergent, or in delicate cycle at 30°C using a mild detergent without fabric conditioners.

• Do not bleach.• Leave to dry naturally.• Do not iron.• Do not dry clean.To avoid discoloration, always wash thebody with similar colours.

Which materials are used? The back splint consists of aluminium. The body consists of polyamide and elastane.

Storage instructionsKeep the product in a cool, dry place and do not expose to direct sunlight.

Material compositionAluminium, Polyamide, Elastane, cotton

Warranty / contractual guaranteeConsistent with legal guidelines.

DisposalThe product can be disposed of in the domestic waste.

Important notesThe orthosis is only intended for use on a single patient. If it is used for the treatment of more than one patient, the manufacturer‘s product liability lapses in the sense of the Law on Medical Devices. If you suffer excess pain or an unpleasant

feeling during wear, contact your doctor or orthopaedic technician at once. The body should not be altered, as this can impair its medical activity. For example, if you remove the threads, our manufacturer’s guarantee lapses. We would be glad to send your orthopaedic supplier a range of sizes to try on.

Your medi teamWishes you a speedy recovery!

AAL_Spinomed_E006464.indd 5 19.03.15 08:23

Page 6: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenDéfinition des objectifs Le Spinomed active est une orthèse de dos pour extension vertébrale. Ce produit est exclusivement destiné à être utilisé pour le traitement orthétique de la colonne vertébrale de patients de sexe féminin, et doit uniquement être utilisé sur une peau saine.

Indications• Fracture ostéoporotique des vertèbres

dorsales et/ou lombaires• Maladie juvénile de Scheuermann• Cyphose avec dorsalgie chronique

Contre-indications Inconnues jusqu‘à présent

Qu‘est-ce que l‘ostéoporose ? L‘ostéoporose est une maladie du métabolisme nommée également „atrophie des os“ dans le langage populaire. La masse osseuse se dégrade plus vite qu‘elle ne se constitue. Les os deviennent poreux dans la plupart des cas sans qu‘on s‘en aperçoive. C‘est pourquoi les fractures se produisent alors qu‘on s‘y attend le moins. Plus vous irez vite chez votre médecin, plus l‘ostéoporose pourra être traitée rapidement et efficacement.

Comment l‘ostéoporose peut-elle être traitée ?A côté du traitement médicamenteux (calcium + vitamine D, bisphosphonates, et autres), votre médecin peut vous prescrire une orthèse dorsale selon le guide DVO (l‘organisme de contrôle des associations ostéologiques).

Comment fonctionne l‘orthèse ?Les systèmes de traction intégrés dans la matière provoquent avec l‘attelle dorsale un redressement du thorax. La musculature du thorax est activée, empêchant le dos rond. La fortification musculaire produite augmente la mobilité et réduit la douleur.

Combien de fois et quand dois-je porter l‘orthèse ? Votre médecin fixera dans un premier temps pendant combien de temps vous devrez porter l‘orthèse. Durant la période d‘acclimatation (environ 2 semaines), nous vous conseillons de porter l‘orthèse Spinomed active „petit à petit“. Suivant votre condition physique, il se peut qu‘un port d‘une durée ininterrompue de 30 minutes suffise. Vous pourrez augmenter progressivement la durée de port par la suite. Vous ressentirez peut-être des courbatures de faible ou de moyenne intensité sous l‘effet de la fortification musculaire. Plus votre force musculaire augmente, moins vous ressentirez les courbatures qui disparaîtront peu à peu. Les courbatures sont donc à considérer comme un signe positif de l‘effet bénéfique de l‘orthèse ! L‘orthèse devrait être ôtée pour la nuit. De même, durant les pauses prolongées et en position assise vous pouvez retirer facilement l‘attelle de la poche dorsale sans devoir enlever votre body.Si vous ressentez des douleurs musculaires persistantes en dépit de l‘utilisation correcte, demandez votre médecin.

Comment poser l‘orthèse ?• Placez l‘attelle préformée par votre

orthésiste dans la poche dorsale prévue à cet effet. Les cannelures doivent être orientées vers l‘extérieur. Le bout étroit est en haut. Si vous avez plus de facilité, vous pouvez insérer l‘attelle à la fin.

Français

AAL_Spinomed_E006464.indd 6 19.03.15 08:23

Page 7: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

GarantieLes conditions de garantie se situentdans le cadre des dispositions légales.

RecyclageVous pouvez éliminer le produit avec lesordures ménagères.

Remarques importantesL‘orthèse ne devrait être utilisée que par un seul patient. Si elle est utilisée pour le traitement de plusieurs patients, la responsabilité produit du fabricant au sens de la loi sur les produits médicaux perd sa validité. Si vous ressentez des douleurs inhabituelles ou une sensation désagréable, lorsque vous portez l‘orthèse, contactez immédiatement votre médecin ou votre orthésiste.Pour ne pas nuire à l‘effetthérapeutique de l‘orthèse, nous vousconseillons de ne pas modifier le bodycar ceci (par ex. pinces) entraîneraitl‘expiration de la garantie dufabricant. Nous adressons volontiersà votre concessionnaire une sélectiondes différentes tailles de body pourl‘essayage.

Votre équipe mediVous souhaite un prompt rétablissement!

• Ouvrez la fermeture à glissière et les crochets à l‘avant.

• Mettez le body et fermez d‘abord les crochets et ensuite la fermeture à glissière.

• Suivant les besoins, vous pouvez ajuster la longueur du body à l‘aide des crochets aux bretelles et à la fermeture de l‘entre-jambes.

• De temps en temps il est nécessaire de contrôler l‘état du body et de l‘attelle. Adressez-vous pour cela à votre orthésiste.

Conseils d‘entretienL‘attelle de dos doit être retirée avantle lavage. Veuillez fermer toutes lesfermetures avant le lavage (velcro,fermeture éclair, crochets et boucles).Les résidus de savon peuvent causerdes irritations cutanées et une usure dumatériau.• Lavez le produit à la main, de

préférence en utilisant le produit de lavage medi clean, ou en machine sur programme délicat à 30°C avec une lessive pour linge délicat et sans adoucissant.

• Ne pas blanchir.• Sécher à l air.• Ne pas repasser.• Nettoyage à sec interdit.Pour éviter la décoloration, veuilleztoujours laver le body avec des couleurssimilaires.

Conseils de conservationConservez le produit dans un endroit sec et ne l exposez pas à la lumière du jour directe.

Composition du matérielAluminium, polyamide, élasthanne, coton

Français

AAL_Spinomed_E006464.indd 7 19.03.15 08:23

Page 8: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Español

Spinomed® active DamenFinalidad Spinomed active es una ortesis de columna. Este producto está destinado exclusivamente a tratamientos ortésicos de la columna vertebral de pacientes femeninas y está destinado exclusivamente para su uso sobre piel sana.

Indicaciones• Fractura vertebral osteoporótica de las

vértebras torácicas o lumbares• Enfermedad juvenil de Scheuermann• Cifosis con dolores crónicos de espalda

ContraindicacionesNo se conocen

¿Qué es la osteoporosis?La osteoporosis es una enfermedad metabólica, popularmente conocida como „atrofia ósea“, donde se degenera más masa ósea de la que se genera. Los huesos se vuelven porosos, algo que en muchos casos no se percibe durante un periodo prolongado. Por este motivo, a menudo, las fracturas se producen de forma inesperada. Cuanto antes acuda a su médico, más rápida y eficazmente se podrá tratar la osteoporosis.

¿Cómo se puede tratar la osteoporosis?Además de la terapia medicamentosa (calcio + vitamina D, bifosfonatos, etc.), su médico le puede recetar, de acuerdo con la directiva de la DVO (por sus siglas en alemán, organización central de las sociedades de osteología), una órtesis para la espalda.

¿Cómo actúa la órtesis?En combinación con la férula dorsal, los elementos de tracción incorporados en el material propician un enderezamiento del tronco. La musculatura del tronco se activa, pudiéndose disminuir la formación de cifosis. El fortalecimiento espontáneo de los músculos permite aumentar la movilidad y reducir los dolores.

¿Cuándo debo llevar la órtesis y con qué frecuencia?Las instrucciones de uso inicial las determina su médico. En la fase de adaptación (aprox. 2 semanas), la órtesis Spinomed active se debería usar de forma “paulatina”. Dependiendo de la forma física del paciente, puede ser suficiente un uso ininterrumpido de 30 minutos. Posteriormente, la duración de uso se puede aumentar gradualmente. Debido al efecto fortalecedor de los músculos, quizás perciba unas ligeras y suaves agujetas. Al aumentar la fuerza muscular, estas agujetas se reducen y poco a poco desaparecerán por completo. Por lo tanto ¡considere las agujetas como signo positivo de la eficacia de la órtesis! No debe utilizar la órtesis por la noche. También en caso de descansos prolongados y en estado sentado, puede retirar la férula de forma sencilla de la bolsa dorsal sin tener que quitarse el body.En el supuesto de que, a pesar de un uso correcto, se presentasen dolores musculares permanentes, consulte a su médico.

¿Cómo coloco la órtesis?• Introduzca la férula, preformada por su

distribuidor especializado, en el bolso dorsal. Los nervios deben estar dirigidos hacia fuera. El extremo más estrecho se encuentra arriba. Si le resulta más fácil, puede introducir la férula al final.

AAL_Spinomed_E006464.indd 8 19.03.15 08:23

Page 9: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

• Abra la cremallera y los corchetes de la parte anterior.

• Colóquese el body y cierre en primer lugar los corchetes y después la cremallera.

• Si es necesario, puede ajustar la longitud del body mediante los corchetes de los tirantes y el cierre de la entrepierna.

• De vez en cuando, puede resultar necesario la inspección del body y la férula. A ese respecto, diríjase a su distribuidor especializado.

Instrucciones de lavadoAntes de cada lavado se debe retirar laplaca de la columna. Antes del lavadocierre todos los cierres (velcro,cremallera, cuña y ojales). Los restos dejabón pueden causar irritacionescutáneas y desgaste del material.• Lave el producto a mano,

preferiblemente con detergente medi clean, o en modo ropa delicada a 30°C con detergente para ropa delicada sin suavizante.

• No blanqueador.• Dejar secar al aire.• No planchar.• No limpiar en seco.Para evitar la decoloración del body,lávelo con prendas de color similar.

Instrucciones de almacenamientoPor favor, guardar el producto en lugar seco y protegido del sol.

ComposiciónAluminio, poliamida, elastano, algodón

GarantíaSegún la normativa legal.

EliminaciónEste producto puede eliminarse junto con la basura doméstica.

Advertencia importanteSe recomienda el uso de la órtesis por un único paciente. Si se emplea para el tratamiento de más de un paciente, caduca la responsabilidad del fabricante sobre el producto según la ley de productos médicos. Si durante el uso se produjeran dolores excesivos o una sensación desagradable, consulte inmediatamente a su médico o técnico ortopédico.Para no perjudicar el efecto médicode la órtesis, el body no se deberámodificar. En este caso (p. ej.dobladillos) caduca la garantía delfabricante.

Su equipo medi!le desea una rapida recuperacion!

Español

AAL_Spinomed_E006464.indd 9 19.03.15 08:23

Page 10: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Português

Spinomed® active DamenFinalidade Spinomed active é uma ortótese de extensão vertebral . O produto destina-se apenas ao tratamento ortopédico da coluna vertebral de pacientes do sexo feminino e deve ser utilizado apenas com a pele intacta.

Indicações• Fracturas osteoporóticas das vértebras

dorsais e/ou lombares• Doença de Scheuermann juvenil• Curvatura das costas associada a dores

de coluna crónicas

Contra-indicaçõesNão conhecidas até ao momento

O que é a osteoporose?A osteoporose é uma doença metabólica, popularmente designada de „Doença dos ossos fracos“. O desgaste de massa óssea é superior à formação de massa óssea nova. Os ossos transformam-se, ao longo dos anos e silenciosamente, em ossos porosos. E essa é a causa das fracturas frequentemente inesperadas. Quanto mais cedo procurar ajuda médica, mais rápido e eficaz será o tratamento da osteoporose.

De que forma é feito o tratamento da osteoporose?Para além do tratamento com medica-mentos (cálcio + vitamina D, bifosfona-tos, etc.), o médico pode, em conformida-de com a Norma Orientadora da DVO (Federação alemã de sociedades científicas germanófilas de osteologia), prescrever o uso de uma ortósese de coluna.

Qual o efeito da ortótese?Os reforços integrados no material, em conjunto com a tala existente na zona da coluna, endireitam o tronco. A muscula-tura do tronco é activada, permitindo reduzir o efeito de „curvatura das costas“. Através do reforço inconsciente da musculatura é possível aumentar a mobilidade e reduzir as dores.

Com que frequência e quando devo usar a ortótese?O seu médico define a frequência de uso inicial. Na fase de adaptação (aprox. 2 semanas), a Spinomed active deve ser utilizada gradualmente. Em função da estrutura corporal, o uso diário ininterrupto de 30 minutos poderá ser suficiente. Posteriormente, a duração do uso pode ser aumentada passo-a-passo. Devido ao efeito de reforço da muscula-tura poderá sentir dores musculares ligeiras ou moderadas. À medida que a força muscular aumenta, as dores diminuem, acabando por desaparecer lentamente. Considere, portanto, que as referidas dores musculares são uma manifestação positiva do efeito da ortótese! A ortótese não deve ser usada de noite. Durante os períodos de repouso mais prolongados ou quando está sentado(a), pode simplesmente retirar a tala da bolsa existente na zona da coluna, sem que necessite de despir o body.Se, apesar do uso correcto, se manifest-arem dores musculares persistentes, consulte o seu médico.

Como colocar a ortótese?• Coloque a tala pré-moldada pelo seu

especialista na bolsa existente na zona da coluna. As nervuras devem ficar viradas para fora. A extremidade mais estreita deve ficar posicionada em cima. Se for mais fácil para si, a tala pode ser inserida no final.

• Abra o fecho de correr e os colchetes, à frente.

AAL_Spinomed_E006464.indd 10 19.03.15 08:24

Page 11: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Português

• Vista o body e comece por fechar os colchetes e depois o fecho.

• Caso necessário, pode ajustar o comprimento do body através dos colchetes ou do fecho de velcro.

• Poderá ser necessário controlar, periodicamente, o body e a tala. Dirija-se ao seu especialista em produtos ortopédicos.

Instruções de lavagemA tala da coluna tem de ser removidaantes da lavagem. Fechar todos osfechos ( de velcro, de correr, de gancho epresilha) antes de lavar. Restos de sabãopodem causar irritações cutâneas edesgaste precoce do material.• Preferencialmente lave o produto à

mão com detergente medi clean ou no programa de lavagem para tecidos delicados a 30°C com detergente suave sem amaciador.

• Não alvejar.• Deixe secar ao ar.• Não passe a ferro.• Não lavar a seco.Para evitar descoloração do tecido, porfavor lave sempre com cores idênticas.

ConservaçãoConserve o produto em lugar fresco e seco e não o exponha directamente ao sol.

ComposiçãoAlumínio, poliamida, elastano, algodão

GarantiaAo abrigo das disposições legais.

EliminaçãoPode eliminar o produto pelo lixodoméstico.

Indicações importantesRecomenda-se que a ortótese seja apenas utilizada num único paciente. Se a mesma for utilizada para o tratamento de mais de um paciente, o fabricante não se responsabiliza pelo produto nos termos da lei sobre produtos medicinais. Se o uso da ortótese lhe provocar dores excessivas ou uma sensação muito desagradável, é favor contactar de imediato o seu médico ou ortopedista.De forma a não interferir negativamenteno efeito terapêutico da ortótese, não deverá submeter o body a modificações. Em caso de modificação (por exemplo ajustes), a garantia do fabricante é anulada. Teremos todo o prazer em enviar para a loja de produtos ortopédi-cos da sua preferência uma selecção dos tamanhos disponíveis para prova.

A sua equipa mediDeseja-lhe um bom restabelecimento!

AAL_Spinomed_E006464.indd 11 19.03.15 08:24

Page 12: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenScopo Spinomed active è un busto ortopedico. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per il trattamento ortesico della colonna vertebrale dei pazienti di sesso femminile e solo con la pelle intatta.

Indicazioni• Frattura osteoporotica delle vertebre

toraciche e/o lombari• Morbo di Scheuermann• Ipercifosi con dolore cronico

ControindicazioniNon note

Cos‘è l‘osteoporosi?L‘osteoporosi è una malattia del metabolismo osseo, a volte chiamata anche „atrofia ossea“, che si ha quando la perdita di massa ossea supera la formazione di massa ossea. Le ossa diventano porose e il fenomeno resta a lungo inosservato. Per questo motivo si verificano spesso fratture impreviste. Prima ci si reca dal medico, più rapido e più efficace sarà il trattamento dell‘osteoporosi.

Come si cura l‘osteoporosi?Oltre alla terapia medica (calcio + vitamina D, bisfosfonato, ecc.), il medico può prescrivere anche l‘utilizzo di un‘ortesi dorsale conformemente alla direttiva DVO (associazione tedesca di osteologia).

Come agisce l‘ortesi?I lacci integrati nel materiale, insieme alla stecca dorsale, procurano il sollevamento del tronco. La muscolatura del dorso

viene attivata, attenuando così la tendenza all‘incurvatura del dorso. L‘istintivo rafforzamento dei muscoli migliora la mobilità attenuando il dolore.

Con che frequenza e quando devo indossare l‘ortesi?Le indicazioni iniziali sull‘uso del body vengono fissate dal medico. Nella fase di ambientamento (circa 2 settimane), indossare il body Spinomed active in modo graduale. A seconda della costituzione fisica, può già essere sufficiente portare il body per 30 minuti. Più avanti aumentare la durata gradatamente. Il rafforzamento muscolare potrà inizialmente causare dolori muscolari lievi o mediocri. Più aumenta la forza muscolare, più il dolore diminuirà fino a svanire. I dolori muscolari sono pertanto un sintomo positivo dell‘efficacia del body! Di notte è opportuno rimuovere il body. Anche durante pause di riposo prolungate o quando siete seduti, potete tranquillamente sfilare la stecca senza togliere il body.In caso di dolori muscolari persistenti nonostante il body sia indossato correttamente, consultare il medico.

Come si applica l‘ortesi?• Infilare la stecca di alluminio

preformata nell‘apposita tasca dorsale, con le nervature rivolte verso l‘esterno. L‘estremità più sottile deve essere in alto. Se dovesse risultare più facile, è possibile infilare la stecca alla fine.

• Aprire la cerniera lampo e i ganci che si trovano davanti.

• Infilare il body e chiudere prima i ganci, poi la cerniera lampo.

• In caso di necessità è possibile regolare la lunghezza del body dai ganci sulle spalle e dalla chiusura del tassello.

• Di tanto in tanto è opportuno controllare body e stecca. Rivolgersi al rivenditore.

Italiano

AAL_Spinomed_E006464.indd 12 19.03.15 08:24

Page 13: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Italiano

Avvertenze per la manutenzionePrima del lavaggio è necessariorimuovere la guida per la schiena. Primadel lavaggio chiudere tutte le chiusure(fascia, cerniera, gancio e occhielli).Residui di sapone possono provocareirritazione della pelle e usura delmateriale.• Lavare il prodotto preferibilmente a

mano con detersivo medi clean, oppure con lavaggio delicato a 30 °C con un detersivo delicato senza ammorbidente.

• Non sbiancare.• Lasciare asciugare naturalmente.• Non stirare.• Non lavare chimicamente.Il body potrebe perdere colore, siconsiglia di lavare separatamente.

Avvertenze per la conservazioneConservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta.

Composizione materialAlluminio, poliammide, elastane, cotone

GaranziaCoerentemente con le norme vigenti.

SmaltimentoÈ possibile smaltire il prodotto con irifiuti domestici.

Avvertenze importantiL‘ortesi è pensata per essere utilizzata da un solo paziente. L‘utilizzo dell‘ortesi per il trattamento di più pazienti comporta l‘invalidità della responsabilità di prodotto del fabbricante ai sensi della legge sui prodotti medicali. In caso di dolore eccessivo o di sensazione sgradevole durante l‘uso dell‘ortesi, consultare immediatamente il medico o il tecnico ortopedico.

Per non compromettere l‘efficaciamedica dell‘ortesi, è opportunoevitare qualsiasi modifica albody. Eventuali modifiche (es.cuciture) invalidano la garanzia delfabbricante. Saremo lieti di inviareal rivenditore che la assiste diversemisure che potrà tranquillamenteprovare.

Il team mediLe augura una pronta guargione!

AAL_Spinomed_E006464.indd 13 19.03.15 08:24

Page 14: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenBeoogd doel De Spinomed active is een rugorthese. Het product dient uitsluitend te worden gebruikt voor orthetische verzorging van de wervelkolom van vrouwelijke patiënten en is enkel bedoeld voor gebruik bij intacte huid.

Indicaties• Osteoporotische wervelfractuur van

de borst- en/of lendenwervel• Morbus Scheuermann• Ronde rug met chronische rugpijn

Contra-indicatiesNiet bekend

Wat is osteoporose?Osteoporose is een stofwisselingsziekte en wordt in de volksmond ook wel ‚botontkalking‘ genoemd. Er wordt meer botmassa afgebroken dan opgebouwd. De botten worden poreus. Meestal gebeurt dit gedurende een langere periode onbemerkt. Botbreuken treden daarom vaak onverwacht op. Hoe vroeger u uw arts opzoekt, hoe sneller en effectiever osteoporose kan worden behandeld.

Hoe kan osteoporose worden behandeld?Naast de medicamenteuze therapie (calcium + vitamine D, biofosfonaten, enz.) kan uw arts u conform de DVO-leidraad (Duitstalige osteologische vakorganisaties) een rugorthese voorschrijven.

Hoe functioneert de orthese?Het ingeweven elastische materiaal zorgt samen met de rugspalk voor een

oprichting van de romp. De rompspieren worden geactiveerd en de vorming van de ronde rug kan worden verminderd. Door de onbewuste versterking van de spieren kunnen mobiliteit verbeterd en pijn verminderd worden.

Hoe vaak en wanneer moet ik de orthese dragen?De aanvankelijke draagtijden bepaalt uw arts. In de gewenningsfase (ca. 2 weken) dient de Spinomed active iedere dag iets langer te worden gedragen. Al naargelang de lichamelijke gesteldheid kan hier een ononderbroken draagduur van 30 min. al voldoende zijn. Na verloop van tijd kan de draagduur stapsgewijs worden verhoogd. U zult door het effect van de spierversterking misschien lichte of middelzware spierpijn voelen. Deze spierpijn neemt af naarmate de spierkracht toeneemt en verdwijnt langzaamaan helemaal. Zie de spierpijn daarom als positief teken van de werking van de orthese! De orthese dient ‚s nachts niet te worden gedragen. Ook gedurende langere rustpauzes en tijdens het zitten kunt u de spalk gewoon uit de rugzak nemen, zonder dat u de body hoeft uit te trekken.Als ondanks de correcte toepassing duurzame spierpijn optreedt, kunt u het best contact opnemen met uw arts.

Hoe doe ik de orthese om?• Schuif de door uw vakhandelaar

voorgevormde spalk in de zak. Daarbij moeten de ribben naar buiten gericht zijn. Het smallere uiteinde bevindt zich aan de bovenzijde. Als dit voor u gemakkelijker is, kan de spalk ook op het laatst in de zak worden geschoven.

• Open de ritssluiting en de haakjes aan de voorzijde.

• Trek de body aan en sluit eerst de haakjes en vervolgens de ritssluiting.

• Zo nodig kunt u de lengte van de body verstellen door middel van de haakjes aan

Nederlands

AAL_Spinomed_E006464.indd 14 19.03.15 08:24

Page 15: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Nederlands

de drager en de sluiting in het kruisje.• Het kan zijn dat de body en de spalk van

tijd tot tijd moeten worden gecontroleerd. Ga hiervoor a.u.b. naar uw vakhandelaar.

WasvoorschriftVóór het wassen moet de rugrail wordenverwijderd. Sluit voor het wassen a.u.b.alle sluitingen (klittenband, rits, haken enogen). Zeepresten kunnen leiden tothuidirritatie en slijtage van het materiaal.• Was het product bij voorkeur met medi

clean wasmiddel met de hand of in de zachte was op 30° met een mild wasmiddel zonder wasverzachter.

• Niet bleken.• Aan de lucht laten drogen.• Niet strijken.• Niet met chemicaliën reinigen.Om verkleuringen te vermijden, dient u de body steeds met gelijksoortige kleuren te wassen.

BewaarinstructieGelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht.

MateriaalsamenstellingAluminium, Polyamid, Elastaan, katoen

GarantieSitueren zich in het kader van dewettelijke bepalingen.

AfvalverwijderingU kunt het product bij het huishoudelijkeafval doen.

Belanggrijke aanwijzingenWij adviseren, de orthese slechts voor één patiënt te gebruiken. Als de bandage voor meer dan één patiënt wordt gebruikt, kan de producent niet

aansprakelijk worden gesteld in de zin van de wet op medische producten. Neem direct contact op met uw arts of orthopedisch technicus als u tijdens het dragen overmatige pijn of een onaangenaam gevoel hebt.Om de medische werking van deorthese niet te belemmeren magu niets aan de body veranderen.In geval van veranderingen (bijv.innemen) komt onze fabrieksgarantiete vervallen. Wij sturen uwvakhandelaar graag een selectie vanverschillende maten om te passen.

Uw medi teamWenst u van harte beterschap!

AAL_Spinomed_E006464.indd 15 19.03.15 08:24

Page 16: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Svenska

Spinomed® active DamenÄndamål Spinomed active är ett ryggortos.Produkten ska uteslutande användas som ortos för ryggraden hos kvinnliga patienter och är endast avsedd förd användning på intakt hud.

Indikationer• Fraktur i bröst- och/eller ländkotorna

på grund av osteoporos• Juvenil morbus scheuermann• Kutrygg med kronisk ryggvärk

KontraindikationerHittills är inga kända

Vad är osteoporos?Osteoporos är en ämnesomsättningssjukdom som till vardags ofta kallas för benskörhet. Benstommen förlorar mer benmassa än den kan bygga upp och benstommen blir med tiden mer och mer porös utan att man i början märker något. Därför kommer t.ex. ett benbrott ofta helt oväntat. Ju tidigare du kontaktar en läkare desto snabbare och mer effektiv kan man behandla osteoporos.

Hur kan man behandla osteoporos?Vid sidan om att ta medicin (kalcium + vitamin D, bisfosfonat, osv) kan läkaren också skriva ut en ryggortes enligt DVO-direktivet (det tyska förbundet för företag som är verksamma på osteologisektorn).

Hur verkar en ortes?Den kraftiga resåren i materialet leder tillsammans med en ryggskena till att överkroppen reses upp. Överkroppens muskler aktiveras och t.ex. en kutrygg

blir bättre. Genom att musklerna stärks omedvetet ökar rörligheten och du får mindre värk.

Hur ofta och när ska jag använda ortosen?Hur ofta du ska använda den i början kommer din läkare att tala om för dig. Den första tiden när du vänjer dig vid den (ca 2 veckor) bör Spinomed active används i ”smygande” takt. Beroende på hur du mår i största allmänhet kan det i början räcka med att använda ortesen genomgående i 30 minuter. Sedan ökar du användningstiden efter hand. Du kommer eventuellt att känna av en lätt till måttlig träningsvärk den första tiden eftersom musklerna aktiveras. Men ju kraftigare dina muskler blir desto mer försvinner träningsvärken för att till slut försvinna helt. Se denna träningsvärk som något positivt, för den visar att ortesen verkar! På natten ska du inte använda ortesen. Om du bara vilar en stund eller sitter ner kan du ta ur ryggskenan så att du inte behöver ta av dig hela ortesen.Om muskelvärken skulle hålla i sig trots rätt användning bör du kontakta en läkare.

Hur sätter jag på mig ortesen?• Sätt in ryggskenan som din

ortopedtekniker har format i fickan på ryggen. Ribborna ska visa utåt. Den smala delen ska vara uppe. Om det känns enklare kan du också sätta in skenan till slut.

• Öppna dragkedjan och hakarna fram.• Ta på dig ortesen, stäng först hakarna

och sedan dragkedjan.• Om det behövs kan du ändra ortesens

längd med hjälp av hakarna på axelbanden och förslutningen i grenen.

• Det rekommenderas att låta en ortopedtekniker kontrollera ortesen från och till.

AAL_Spinomed_E006464.indd 16 19.03.15 08:24

Page 17: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Svenska

TvättrådTag bort ryggskenan för tvätt. Stäng allaförslutningar före tvätt (kardborrar,dragkedjor, hakar och öljetter).Tvålrester kan framkalla hudirritationoch materialförslitning. Produkten kannanvändas i både söt- och saltvatten.• Tvätta produkten för hand,

företrädesvis med medi cleantvättmedel, eller i 30°C fintvätt med skonsamt medel utan sköljmedel.

• Ej blekning.• Lufttorka.• Får ej strykas.• Ej kemtvätt.För att undvika missfärgning, tvättaalltid bodyn tillsammans medklädesplagg av likartad färg.

FörvaringFörvara produkten torrt och utsätt den inte för direkt solljus.

MaterialsammansättningAluminium, Polyamid, elastan, bomull

GarantiFör garantin resp. reklamationer gällerkonsumentköplagen.

AvfallshanteringProdukten kan kastas medhushållsavfall.

Viktiga råd Det rekommenderas att endast en och samma patient använder ortesen. Om den används av flera patienter upphör tillverkarens produktgaranti enligt lagen om medicinska produkter att gälla. Om du skulle ha kraftig värk medan du använder ortesen eller om det skulle kännas obehagligt att använda den vänligen kontakta omedelbart en läkare

eller en ortopedtekniker.För att inte påverka ortens medicinska effekt ska ortesen inte förändras (t.ex. inte sys in). Om du förändrar ortesengäller tillverkarens garanti inte längre. Vi skickar din ortopedtekniker gärna ett lite större urval i olika storlekar så att du kan prova vilken som känns bäst.

Ditt medi TeamÖnskar dig god bättring!

AAL_Spinomed_E006464.indd 17 19.03.15 08:24

Page 18: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenInformace o účelu použití Spinomed active je trupová ortéza. Výrobek je určen výhradně k ortotické terapii páteře u pacientů ženského pohlaví a k použití pouze na neporušené pokožce.

Indikace• Osteoporotická fraktura těla hrudního

a/nebo bederního obratle • Juvenilní Scheuermannova choroba• Kulatá záda s chronickou bolestí zad

KontraindikaceZatím nejsou žádné známy.

Co je osteoporóza?Osteoporóza je metabolická nemoc a lidově se jí říká také „ubývání kostí“. Při této nemoci ubývá více kostní hmoty, než se jí vytváří. Kosti se stávají porézní, a nemocný si toho většinou dlouhou dobu ani nevšimne. Proto dochází často k nečekaným zlomeninám. Čím dříve navštívíte svého lékaře, tím rychleji a účinněji je možné osteoporózu léčit.

Jak je možné osteoporózu léčit?Vedle medikamentózní terapie (kalcium + vitamín D, bisfosfonáty apod.) Vám může lékař předepsat zádovou ortézu v souladu se směrnicí DVO (Zastřešující svaz osteologických společností).

Jak ortéza působí?V materiálu zapracované výztuže způsobují společně se zádovou dlahou napřímení trupu. Svaly trupu se aktivují a brání kulacení zad. Nevědomým posilováním svalů je možné zvyšovat mobilitu a omezovat bolesti.

Jak často a kdy se má ortéza nosit?Počáteční pravidla pro nošení ortézy stanoví Váš lékař. Ve fázi přivykání (cca 2 týdny) byste spinomec aktive měli nosit jenom krátkou dobu. V závislosti na fyzické kondici by mělo stačit již 30 minut nepřetržitého nošení. V dalším průběhu terapie je možné dobu nošení postupně prodlužovat. Může se stát, že v důsledku posilování svalů budete pociťovat lehké až střední namožení svalů. Se zvyšující se svalovou silou tento stav poleví a pomalu zcela zmizí. Namožení svalů tak představuje pozitivní signál, že ortéza působí! Na noc byste měli ortézu odkládat. I při delším odpočinku nebo při sezení můžete jednoduše vytáhnout dlahu ze zádové kapsy, aniž byste museli svlékat body.Pokud by se i přes správnou aplikaci ortézy projevily trvalé bolesti svalů, obraťte se na svého lékaře.

Jak se ortéza nosí?• Zasuňte dlahu, kterou Váš

specializovaný prodejce příslušně vytvaroval, do zádové kapsy. Vroubky musí směřovat ven. Užší konec se nachází nahoře. Pokud Vám připadá snazší, můžete dlahu zasunout až nakonec.

• Otevřete zip a rozepněte háčky vpředu. • Oblečte si body a pak nejprve zapněte

háčky, pak zip.• Podle potřeby můžete upravit délku

body pomocí háčků na ramínku a zipu v klínu.

• Čas od času může být zapotřebí zkontrolovat body a dlahu. Prosím, obraťte se v této záležitosti na svého specializovaného prodejce.

Pokyny k praníPřed praním vyjměte zádovou výztuhu.Před praním otevřete všechny uzavíracíprvky (pásky, suchý zip, háčky a očka).Zbytky mýdla mohou způsobit

Čeština

AAL_Spinomed_E006464.indd 18 19.03.15 08:24

Page 19: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

podráždění kůže a vést k opotřebenímateriálu.• Výrobek perte nejlépe za použití

pracího prostředku medi clean v ruce nebo v pračce na šetrný program při teplotě

• 30 °C za použití pracího prostředku na jemné prádlo bez bělidel.

• Nebělit.• Sušte na vzduchu.• Nežehlete.• Chemicky nečistit.Aby se předešlo zabarvení, perte bodyvždy s oděvy podobné barvy.

Pokyny pro skladováníVýrobku skladujte na suchém místě chráněném před přímými slunečními paprsky.

Materiálové složeníHliník, Polyamid, elastan, bavlna

ZárukaJsou v rámci zákonných ustanovení.

LikvidaceDosloužilý výrobek můžete odstranit skomunálním odpadem.

Důležité informaceOrtéza se doporučuje k použití pro jednoho pacienta. Pokud se používá k ošetření více než jednoho pacienta, zaniká ručení výrobce za produkt ve smyslu zákona o lékařských produktech. Pokud se vyskytnou nadměrné bolesti nebo nepříjemný pocit během nošení, obraťte se ihned na svého lékaře nebo ortopedického technika. Aby nemohlo dojít k omezenílékařského účinku ortézy, nemělabyste provádět na body žádné úpravy.V takovém případě (např. při zúžení)

zaniká naše záruka výrobce. Rádizašleme Vašemu specializovanémuprodejci k vyzkoušení výběr různýchvelikostí.

Váš tým mediVám přeje rychlé uzdravení!

Čeština

AAL_Spinomed_E006464.indd 19 19.03.15 08:24

Page 20: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenНазначение Spinomed active. Экстензионный тренажер-корректор для лечения остеопороза.Изделие необходимо применять исключительно для ортезного лечения позвоночника у пациентов женского пола; оно предназначено только для использования при отсутствии повреждений на коже.

Показания• Разрушение позвонков грудного и/

или поясничного отдела• позвоночника при остеопорозе.• Болезнь Шойермана-Мау.• Гиперкифоз с хроническим болевым

синдромом.

ПротивопоказанияДо настоящего времени не выявлены.

Что такое остеопороз?Остеопороз – это системное заболевание костного скелета, при котором уменьшается костная масса и ухудшается микроструктура костной ткани. При остеопорозе нарушается естественное равновесие между процессами образования и разрушения кости. Это приводит к постепенной потере костной массы, которая отмечается в первую очередь в телах позвонков.

Лечение остеопорозаОстеопороз поддается терапии с помощью лекарственных препаратов (кальций, витамин D,бифосфонаты и т.п.). В дополнение к этому и в соответствии с немецкими клиническими рекомендациями по

лечению остеопороза доктор может назначить Вам тренажер-корректор для позвоночника.

Принцип действия тренажера-корректораКаждый раз, когда ваше тело принимает неправильную осанку, Spinomed active напоминает об этом путем незначительного давления на интегрированные эластичные волокна в области плеча. В качестве ответного рефлекса мышцы тела напрягаются и спина выпрямляется, что приводит к уменьшению боли.

Как часто и как длительно необходимо применять тренажер-корректор?Точную схему использования тренажера-корректора Вам расскажет врач, назначивший изделие. В первые две недели будет происходить период адаптации, в течение которого необходимо постепенно увеличивать продолжительность использования изделия с 10-30 минут (в зависимости от исходного состояния) до 2-х часов в день. Следует помнить, что на данном этапе применение Spinomed active может сопровождаться болевыми ощущениями, которые постепенно исчезают после регулярного использования. Болевые ощущения в мышцах следует трактовать как положительный эффект лечения. На время длительных периодов отдыха, например, когда Вы сидите или лежите, рекомендуется извлекать позвоночную шину из заднего кармана. Изделие не предназначено для применения в положении лежа. Если у Вас сохраняется боль в мышцах, либо если вы ощущаете необходимость проверки или корректировки формы позвоночной шины, то можете обратиться в ортопедический

Русский

AAL_Spinomed_E006464.indd 20 19.03.15 08:24

Page 21: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

салон, где Вам будет оказана профессиональная помощь.

Рекомендации по надеванию• Вставьте позвоночную шину,

предварительно смоделированную специалистом по изгибам вашего позвоночника, в карман на задней поверхности изделия узким краем вверх. Проверьте, чтобы выступающие ребра шины располагалась снаружи.

• Расстегните молнию и крючки. Наденьте боди, застегните последовательно крючки, молнию.

• По необходимости Вы можете точно подогнать изделие, используя три положения крючков.

Рекомендации по уходуПожалуйста, извлеките алюминиевуюшину из изделия перед стиркой. Передстиркой застегните все застежки(липучки, молнии, крючки и петли).Остатки мыла могут вызватьраздражение кожи и способствоватьизносу материала.• Стирайте изделие вручную

предпочтительно с использованием моющего средства medi clean или в щадящем режиме стирки при температуре 30 °C с мягким моющим средством без использования ополаскивателя.

• Не отбеливать.• Сушите на воздухе.• Не гладьте.• Не подвергать химической чистке.Во избежание изменения цветавсегда стирайте боди с вещамипохожего цвета.

Инструкция по хранениюХранить в сухом месте, защищать от прямого попадания солнечных лучей.

МатериалыАлюминий, полиамид, эластан, хлопок

Гарантияв объемах, предусмотренныхзаконодетельством, действующим натерритории страны-импортера.

УтилизацияИзделие можно утилизировать вместе сбытовыми отходами.

Важные замечанияДанное изделие рекомендуется только для индивидуального применения. В случае использования изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения, пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь с врачом. Не носите изделие приналичии открытых ран. Применяйте изделие только согласно рекомендации врача.

Ваша компания mediжелает Вам скорейшего выздоровления!

Русский

AAL_Spinomed_E006464.indd 21 19.03.15 08:24

Page 22: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Türkçe

edilmekte ve yuvarlak sırt oluşumu önlenebilmektedir. Kasların fark¬edilmeden güçlenmesi sayesinde hareketlilik artırılabilmekte ve ağrılar azaltılabilmektedir.

Ortezi hangi sıklıkla ve ne zaman kullanmalıyım?Başlangıçta kullanım talimatlarını doktorunuz belirleyecektir. Alışma aşamasında (yaklaşık 2 hafta) Spinomed active „giderek artan“ bir şekilde kullanılmalıdır. Fizik durumuna göre henüz 30 dakikalık aralıksız bir kullanım süresi yeterli olabilir. İlerde kullanım süresi adım adım artırılabilir. Kasların güçlendirilmesinin bir etkisi olarak belki hafif veya orta derecede bir kas tutukluğu hissedebilirsiniz. Kas gücünün giderek artması sonucunda bu tutukluk azalır ve giderek tamamen kaybolur. Bu nedenle kas tutulması ortezin etkisine ilişkin olumlu bir işaret olarak görülmelidir. Geceleri ortezin çıkartılması gerekmektedir. Uzun süreli dinlenme molala¬rında ve otururken de body‘yi çıkartmanıza gerek kalmadan baleni kolayca sırt cebinden çıkartabilirsiniz.Doğru kullanmanıza rağmen yine de kas ağrılarının ortaya çıkması durumunda lütfen doktorunuza danışın.

Ortezi nasıl takmam gerekiyor?• Ortepedi satış uzmanınız tarafından

önceden şekillendirilmiş olan baleni sırt cebine yerleştirin. Bunda olukların dışa doğru olması gerekmektedir. Daha ince olan uç yukarıdadır. Eğer sizin için daha kolay ise, baleni en son olarak da yerleştirebilirsiniz.

• Ön taraftaki fermuarı ve kopçaları açın.• Body‘nin içine girin ve önce kopçaları

kapatın, ardından da fermuarı.• İhtiyaca göre body‘nin uzunluğunu

askılardaki ve ağ bölgesindeki kopçalarla değiştirebilirsiniz.

• Zaman zaman body‘nin ve balenin kontrol edilmesi gerekli olabilir.

Spinomed® active DamenKullanım amacı Spinomed active bir Sırtortezidir. Ürün sadece kadın hastaların omurgasındaki ortetik tedavi için kullanılmalıdır ve yalnızca sağlam deri üzerinde kullanım için tasarlanmıştır.

Endikasyonlar• Servikal ve/veya lomber vertebralarda

osteoporotik vertebra korpus fraktürü• Juvenil Scheuermann hastalığı• Kronik sırt ağrıları ile birlikte yuvarlak

sırt

KontrendikasyonlarŞimdiye kadar bilinmiyor.

Osteoporoz nedir?Osteoporoz bir metabolizma hastalığıdır ve halk dilinde „kemik erimesi“ olarak da bilin¬mektedir. Yapılandırılan kemik kütlesinden daha fazla oranda kemik kütlesi erimektedir. Kemikler, çoğunlukla fark edilmeden gözenekli bir yapıya sahip olmaktadır. Bu nedenle, kırıklar çoğu zaman hiç beklenmedik bir zamanda oluşmaktadır. Doktora ne kadar erken giderseniz, osteoporoz da o kadar daha hızlı ve etkin bir şekilde tedavi edilebilmektedir.

Osteoporoz nasıl tedavi edilebilir?İlaç tedavisinin yanısıra (kalsiyum + D vitamini, bifosfonat, v.s.) doktorunuz size DVO Yönetmeliğine (Osteolojik Kuruluşlar Föderasyonu) göre size bir sırt ortezi reçete edebilir.

Ortez nasıl etki gösterir?Materyalin içindeki çekim ve sırt baleni sayesinde gövdenin dik durması sağlanmaktadır. Gövde kasları aktive

AAL_Spinomed_E006464.indd 22 19.03.15 08:24

Page 23: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Türkçe

durumunda, derhal doktorunuza ya da ortopedi teknikerinize başvurun. Ortezin tıbbi özelliğini etkilememek için, body‘de herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır. Böyle bir durumda (örn. dikişle daraltma) üretici garantimiz sona ermektedir.Giyip denemeniz için ortezi çeşitli bedenlerde ortopedi ürünleri satıcınıza memnuniyetle gönderebiliriz.

medi Ekibinizsize acil şifalar diler!

Bunun için lütfen ortopedi satış uzmanınıza başvurun.

Bakım önerileriSırt rayı, yıkamadan önce çıkarılmalıdır.Yıkamadan önce bütün kapakları/kilitlerikapatın (cırt, fermuar, kanca ve delikler).Sabun artıkları cilt tahrişleri ve malzemeaşınmasına yol açabilir.• Ürünü tercihen medi clean deterjanıyla

elde veya 30°C’de hassas çamaşır deterjanıyla ve yumuşatıcı kullanmadan çamaşır makinesinde koruyucu modda yıkayın.

• Ağartmayın.• Açık havada kurutun.• Ütülemeyin.• Kuru temizleyiciye vermeyin.Renk değişimlerini önlemek için gövdeyilütfen her zaman benzer renklerleyıkayın.

SaklamaLütfen ortezi kuru bir ortamda saklayınız ve doğrudan güneş ışığından koruyunuz.

MateryalAlüminyum, Polyamit, Elastan, pamuk

GarantiYasal hükümler gergevesindedir.

Atığa ayırmaÜrünü ev çöpü üzerinden atığaayırabilirsiniz.

DiğerOrtezin yalnızca tek bir hasta tarafından kullanılması tavsiye edilmektedir. Birden fazla hastanın tedavisi için kullanılması durumunda üreticinin ürün sorumluluğu Tıbbi Ürünler Kanunu anlamında sona ermektedir. Kullanım sırasında aşırı ağrı ya da rahatsız edici bir his olması

Distributor: ELSA Ortopedi Rehabilitasyon Spor Malz. Ic ve Dıs Tic Ltd Sti.Çaldiran Sokak No:14/A Kolej/AnkaraTurkeyT 0 312 434 27 94F 0 312 434 22 [email protected]

AAL_Spinomed_E006464.indd 23 19.03.15 08:24

Page 24: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Spinomed® active DamenΕνδεδειγμένη χρήση Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για την ορθωτική θεραπεία της σπονδυλικής στήλης γυναικών και χρησιμοποιείται μόνο σε υγιές δέρμα.

Ενδείξεις• Οστεροπορωτικό κάταγμα σώματος

σπονδύλου της θωρακικής και/ή οσφυϊκής μοίρας της σπονδυλικής στήλης.

• Νεανική κύφωση (νόσος Schuermann)• Στρογγυλή πλάτη με χρόνιους πόνους

πλάτης

ΑντενδείξειςΠρος στιγμή δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις.

Τι σημαίνει οστεοπόρωση;Οστεοπόρωση είναι μία ασθένεια του μεταβολισμού και στην καθομιλουμένη καλείται και μείωση της οστικής μάζας. Η οστική μάζα μειώνεται και δεν αυξάνεται. Τα οστά, χωρίς να το καταλάβει κανείς, γίνονται όλο και πιο πορώδη. Και γιαυτό τα κατάγματα συχνά συμβαίνουν απρόοπτα. Όσο πιο γρήγορα συμβουλευθείτε το γιατρό σας, τόσο πιο αποτελεσματικά μπορεί να αντιμετωπιστεί η οστεοπόρωση.

Πώς θεραπεύεται η οστεοπόρωση;Εκτός από την φαρμακευτική αγωγή (ασβέστιο + βιταμίνη D, διφωσφονικά κλπ.) ο γιατρός σας μπορεί με βάση τους κανονισμούς DVO (Ένωση οστεολογικών εταιρειών) να σας συστήσει έναν νάρθηκα πλάτης.

Πώς δρα ο νάρθηκας;Οι ιμάντες που έχουν ενσωματωθεί στο υλικό, μαζί με την ράγα της πλάτης, στηλώνουν τον κορμό. Ενεργοποιείται έτσι το μυικό σύστημα της πλάτης και μειώνεται το στρογγύλεμά της. Με το δυνάμωμα των μυών μπορεί να αυξηθεί η κινητικότητα και να ελαττωθούν οι πόνοι.

Πόσο συχνά πρέπει να χρησιμοποιώ τον νάρθηκα;Τις αρχικές προδιαγραφές για τη χρήση θα σας της καθορίσει ο γιατρός σας. Στην αρχική φάση μέχρι να συνηθίσετε το νάρθηκα (περ. 2 εβδομάδες) θα ήταν καλό να χρησιμοποιείτε το Spinomed active κάθε μέρα και λίγο περισσότερο. Ανάλογα με κατάσταση της υγείας σας αρκεί στην αρχή μία καθημερινή συνεχής χρήση 30 λεπτών. Κατά τη διάρκεια της αγωγής μπορείτε να αυξήσετε βαθμηδόν τη διάρκεια χρήσης. Με το δυνάμωμα των μυών θα αισθανθείτε ενδεχομένως ένα ελαφριού ή μέτριου βαθμού πιάσιμο των μυών. Όσο αυξάνεται η δύναμη των μυών, μειώνεται και αυτό το πιάσιμο και στο τέλος εξαφανίζεται τελείως. Έτσι, το πιάσιμο των μυών σημαίνει μία θετική δράση του νάρθηκα! Τη νύχτα θα ήταν καλό να μη χρησιμοποιείτε το νάρθηκα. Αλλά και όταν κάνετε διαλείμματα και όταν κάθεστε μπορείτε να βγάλετε τη ράγα από τη θήκη της πλάτης χωρίς να βγάλετε το σώμα του νάρθηκα.Εάν παρ όλη τη σωστή χρήση παρουσιαστούν συνεχείς πόνοι των μυών, συμβουλευθείτε το γιατρό σας.

Πώς θα φορέσω τον νάρθηκα;• Βάλτε την από το ειδικό σας κατάστημα

προδιαμορφωμένη ράγα νάρθηκα στη θήκη της πλάτης. Oι πτυχές πρέπει να δείχνουν προς τα έξω. Το στενότερο άκρο βρίσκεται επάνω. Εάν σας είναι ευκολότερο, μπορείτε να εισάγετε τη ράγα και στο τέλος.

• Ανοίξτε το φερμουάρ και τα μπροστινά αγκραφάκια.

Ελληνικα

AAL_Spinomed_E006464.indd 24 19.03.15 08:24

Page 25: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Ελληνικα

ΑπόρριψηΜπορείτε να απορρίψετε το προϊόν μαζίμε τα οικιακά απορρίμματα.

Σημαντικές υποδείξειςΟ νάρθηκας αυτός προορίζεται για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Εάν χρησιμοποιηθεί για θεραπεία περισσότερων ασθενών, εκπίπτει η εγγύηση του κατασκευαστή για το προϊόν με την έννοια του Νόμου θεραπευτικών προϊόντων. Εάν παρουσιαστούν μεγάλοι πόνοι ή ένα δυσάρεστο αίσθημα κατά τη διάρκεια της χρήσης, επικοινωνήστε αμέσως με το γιατρό σας ή με το ορθοπεδικό σας κατάστημα.Για να μην μειωθεί η καλή δράσητου νάρθηκα, δεν επιτρέπεται νακάνετε καμία τροποποίηση στοστέλεχός του. Στην περίπτωση αυτή(π.χ. στενέματος) παύει να ισχύει ηεγγύησή μας σαν κατασκευαστής.Ευχαρίστως στέλνουμε στοειδικό σας κατάστημα μία επιλογήπερισσότερων μεγεθών για δοκιμή.

Η ομάδα mediσας εύχεται περαστικά!

• Μπείτε μέσα στο σώμα του νάρθηκα και κλείστε πρώτα τα αγκραφάκια και κατόπιν το φερμουάρ.

• Εάν χρειαστεί μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του σώματος του νάρθηκα στην τιράντα και στο κλείσιμο στον καβάλο.

• Κατά διαστήματα μπορεί να χρειαστεί έλεγχος του σώματος και της ράγας του νάρθηκα. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να συμβουλευθείτε το ειδικό σας κατάστημα.

Υποδείξεις πλύσηςΠρέπει να απομακρύνετε τον ραχιαίοιμάντα πριν από το πλύσιμο. Πριν από τοπλύσιμο κλείστε όλους τους συνδέσμους(συνδέσμους τύπο βέλκρο, φερμουάρ,άγκιστρα και κλιπ). Τα κατάλοιπα τουσαπουνιού μπορούν να προκαλέσουνδερματικούς ερεθισμούς και φθορά τουυλικού.• Πλύνετε το προϊόν στο χέρι, κατά

προτίμηση με το καθαριστικό medi clean ή στο πλυντήριο σε πρόγραμμα για ευαίσθητα, στους 30°C με ήπιο απορρυπαντικό χωρίς μαλακτικό.

• Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό.• Στέγνωμα στον αέρα.• Μη σιδερώνετε.• Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα.Για να αποφύγετε την αλλοίωση τουχρώματος, πρέπει πάντα να πλένετε τοκορμάκι με ρούχα παρόμοιου χρώματος.

Υπόδειξη για την φύλαξηΠαρακαλούμε να φυλάξετε το ορθωτικό μηχάνημα σε στεγνό μέρος και προστατέψτε το από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.

ΥλικόΑλουμίνιο, πολυαμίδιο, ελαστίνη, βαμβάκι

ΕγγύησηΣτα πλαίσια των νόμιμων διατάξεων.

AAL_Spinomed_E006464.indd 25 19.03.15 08:24

Page 26: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Slovenčina

Ako často a kedy sa má ortéza nosiť?Počiatočné pravidlá nosenia ortézy stanoví váš lekár. V adaptačnej fáze (cca 2 týždne) by ste mali ortézu Spinomed nosiť krátko. V závislosti od fyzickej kondície by malo stačiť už 30 minút nepretržitého nosenia. Počas ďalšej liečby sa môže čas nosenia postupne predlžovať. V dôsledku posilňovania svalov budete možno pociťovať ľahkú až strednú svalovú horúčku. So zvyšujúcou sa svalovou silou poľaví a pomaly úplne zmizne. Svalovú horúčku preto považujte za pozitívny signál pôsobenia ortézy! Na noc by ste mali ortézu odkladať. Aj pri dlhšom odpočinku a pri sedení môžete dlahu jednoducho vytiahnuť z chrbtovej kapsy, bez toho, aby ste museli odkladať body.Pokiaľ by sa napriek správnemu použitiu prejavovali trvalé bolesti svalov, obráťte sa na svojho lekára.

Ako sa ortéza nosí?• Zasuňte dlahu, ktorú váš špecializovaný

predajca predtvaroval, do chrbtovej kapsy.

• Výstuže pritom musia smerovať von. Úzky koniec sa nachádza hore. Ak sa vám to zdá ľahšie, môžete dlahu zasunúť až na koniec.

• Otvorte zips a rozopnite háčiky vpredu.• Oblečte si body a zapnite najskôr

háčiky, potom zips.• V prípade potreby môžete upraviť dĺžku

body pomocou háčikov na ramienku a zipsu v kline.

• Raz za čas môže byť potrebná kontrola body a dlahy.

• Obráťte sa v tejto veci na svojho špecializovaného predajcu.

Pokyny na ošetrovanieChrbtovú dlahu treba pred praním odstrániť. Pred praním, prosím, zavrite všetky uzávery (suché zipsy, zipsy, háčiky a očká). Zvyšky mydla, krémov alebo

Spinomed® active DamenInformácia o účele použitia Spinomed active je ortéza chrbta. Výrobok je určený výhradne k odbornemu nasadeniu na ženský chrbat, a to len na nepoškodenu kožu.

Indikácie• osteoporotická zlomenina tela

hrudného, príp. bedrového stavca• juvenilná Scheuermannova choroba• guľatý chrbát s chronickou bolesťou

KontraindikácieV súčasnosti nie sú známe.

Čo je osteoporóza?Osteoporóza je metabolická choroba a ľudovo sa jej hovorí aj „strata/úbytok kostí“. Ubúda viac kostnej hmoty, ako sa jej vytvára. Kosti sa stávajú poréznymi, väčšinou si to dlhšie obdobie ani nevšimneme.Preto často dochádza k nečakaným zlomeninám. Čím skôr navštívite svojho lekára, tým rýchlejšie a účinnejšie možno osteoporózu liečiť.

Ako možno osteoporózu liečiť?Okrem medikamentóznej liečby (vápnik a vitamín D, bisfosfonáty atď.) vám môže lekár predpísať chrbtovú ortézu podľa smernice DVO (zastrešujúci zväz osteologických spoločností).

Ako ortéza pôsobí?Výstuže zapracované do materiálu spôsobujú spolu s chrbtovou dlahou vzpriamenie trupu. Svalstvo trupu sa aktivizuje a bráni vzniku guľatého chrbta. Nevedomým posilňovaním svalstva možno zvyšovať mobilitu a obmedzovať bolesti.

AAL_Spinomed_E006464.indd 26 19.03.15 08:24

Page 27: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

Slovenčina

vášmu špecializovanému predajcovi navyskúšanie výber rôznych veľkostí.

Váš tím medivám želá rýchle uzdravenie!

mastí môžu dráždiť pokožku a spôsobiť opotrebenie materiálu.• Výrobok perte ručne, najlepšie pracím

prostriedkom medi clean, alebo v práčke šetrným pracím programom pri 30 °C s jemným pracím prostriedkom bez aviváže.

• Nebieľte. • Sušte na vzduchu. • Nežehlite. • Nečistite chemicky.Aby sa zabránilo zmene farby, perte body vždy iba s podobnými farbami.

Pokyny na skladovanieOrtézu skladujte v suchu a chráňte pred priamym slnečným žiarením.

Materiálové zloženieHliníka, polyamidu, elastanu, bavlna

Záruka / ručenieV rámci zákonných ustanovení.

LikvidáciaVýrobok môžete zlikvidovať ako domový odpad.

Dôležité upozorneniaOrtéza sa odporúča na použitie iba u jedného pacienta. Ak sa použije na ošetrenie viac než jedného pacienta, zaniká záruka výrobcu v zmysle zákona o liekoch a zdravotníckych pomôckach. Pokiaľ by sa počas nosenia vyskytli nadmerné bolesti alebo nepríjemný pocit, okamžite sa skontaktujte so svojím lekárom alebo ortopedickým technikom.Aby nedochádzalo k obmedzeniumedicínskeho účinku ortézy, nemali bysa na body vykonávať žiadne úpravy.V takom prípade (napr. zúženie) zanikánaša záruka výrobcu. Radi zašleme

AAL_Spinomed_E006464.indd 27 19.03.15 08:24

Page 28: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

AAL_Spinomed_E006464.indd 28 19.03.15 08:24

Page 29: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

AAL_Spinomed_E006464.indd 29 19.03.15 08:24

Page 30: Spinomed active Damen€¦ · Spinomed® active Damen Rückenorthese bei Osteoporose Back orthosis for osteoporosis Orthèse de dos en cas d’ostéoporose Órtesis para osteoporosis

AAL_Spinomed_E006464.indd 30 19.03.15 08:24