stampa:gruppograficosrl-00012guidonia-roma a roma è di ......self-portrait by matisse, dated 1918...

4
zionale per lo shopping, in particolare la zona di Piazza di Spagna e le vie adia- centi, ma acquisti a prezzi molto acces- sibili potranno essere fatti anche nella zona di via dei Giubbonari e Campo dei Fiori oltre che nelle vie tipiche dello shopping quali via Cola di Rienzo, via Appia Nuova, viale Libia, viale Europa, viale Marconi, via Tuscolana, via Ottaviano e molte altre ancora. Particolarmente seducenti sono poi gli acquisti di oggettistica e piccolo anti- quariato nei mercatini caratteristici, tra cui il più antico è quello di Porta Portese aperto la domenica mattina dove è pos- sibile trovare anche l’oggetto più impensato e contrattarne il prezzo con abili commercianti. Per tutta la durata dell’iniziativa, il turista avrà inoltre l’occasione di essere ospitato nei migliori alberghi e cenare nei risto- ranti più caratteristici a costi vera- mente speciali oppure alloggiare in bed and breakfast che offrono una valida alternativa all’o- spitalità. Si potrà inoltre avere l‘opportunità di ascoltare della buona musica e assistere a concerti oppure si potranno frequentare luoghi dedicati al benes- sere e alla cura del “sé” a con- dizioni facilitate. Infine è prevista la possibilità di accedere a diversi musei con forti sconti sul biglietto d’entrata presentando il R R ome Sales Inclusive è una iniziativa che vede l’Amministrazion e Comunale promuovere Roma nel periodo dei saldi in collaborazione con le Associazioni più rappresentative del settore. In questo modo la vacanza invernale a Roma può offrire una espe- rienza indimenticabile che si articola attraverso itinerari che coniugano lo shopping con le visite d’arte e altre manifestazioni di svago. Il Centro di Roma è il luogo tradi- voucher previsto per l’iniziativa. I saldi e le vendite di fine stagione iniziano il 13 gennaio ed hanno la durata di sei settimane: in questo periodo verranno praticati forti sconti e condizioni age- volate nelle diverse offerte presenti. Anche quest’anno i Punti di Informazione Turistica, dislocati in tutto il centro della città, potranno for- nire al turista, a titolo gratuito, gli opu- scoli dell’iniziativa che contengono la “card degli sconti” e l’elenco di tutte le opportunità previste oltre ai voucher che dovranno essere consegnati al momento dell’ingresso nei musei comunali per ottenere lo sconto. I I n una società che si evol- ve velocemente, Roma rimane un modello cul- turale esemplare, una sorta di laboratorio dove si concentrano quelle che sono le nuove tendenze sempre più legate a condizioni generali mutevoli e non sempre prevedibili. L’arte, nella Capitale, non è solo monumenti e musei, ma la sua essenza prende forma anche nelle strade, nelle piazze, fra la gente che quotidianamente si lascia seduerre dal suo fascino e della sua bellezza. Gli artisti di strada, ad esempio, sono gli attivisti di un processo che già negli anni sessan- ta vide protagonista Peter Schumann, scultore, danzatore e musicista che spalancò le porte al Bread & Puppet Theater (Teatro Pane & Burattini): un progetto artistico a basso costo, che utilizza- va burattini giganti dal fortissimo impatto emotivo. Porre l’arte al servizio del cambiamento sociale non certo una cosa nuova. Un modo per creare l’arte per l’arte stessa e dalla stessa farne fonte di sostenta- mento e un modo di vivere. Proprio grazie al concetto per cui l’arte appartiene alla gente Schumann riportò a nuova vita le tradi- zioni e l’arte popolare. Edito dalla MASMAN Communications Srl Via S.Tommaso D’Aquino, 40 - 00136 Roma Autorizzazione del Tribunale di Tivoli n. 009 del 25/5/2006 Redazione: Via G. Belli, 6 - 00010 Setteville - Roma e-mail: [email protected] Hanno Collaborato: Saverio Tomaiuolo Per le foto: Archivio MASMAN Progetto Grafico: Takumi Sakata Stampa: Gruppo Grafico Srl - 00012 Guidonia - Roma COPIA GRATUITA Anno II - N.1 del 15/01/2007 DIRETTORE RESPONSABILE: DIRETTORE RESPONSABILE: Massimo Manfregola Massimo Manfregola C a p i t a l e d e l l o s c o n t o i n t e l l i g e n t e C a p i t a l e d e l l o s c o n t o i n t e l l i g e n t e Fino al 23 febbraio saldi anche per alberghi e musei Fino al 23 febbraio saldi anche per alberghi e musei Il punto Il punto di Massimo Manfregola I l s e n s o d e l l a r t e f r a l a g e n t e c o m u n e Comitato Paritetico Territoriale di Roma e provincia A A Roma Roma il genio il genio è è di strada... di strada... Uno scorcio della centralissima Via dei Condotti nel primo giorno dei saldi che sono partiti il 13 gennaio

Upload: others

Post on 19-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Stampa:GruppoGraficoSrl-00012Guidonia-Roma A Roma è di ......self-portrait by Matisse, dated 1918 (Matisse Museum Collection, Le Cateu – Cambrésis): the French painer and sculptor

zionaleper loshopping, inparticolare lazona di Piazza di Spagna e le vie adia-centi,ma acquisti a prezzimolto acces-sibili potranno essere fatti anche nellazonadiviadeiGiubbonarieCampodeiFiori oltre che nelle vie tipiche delloshopping quali via Cola di Rienzo, viaAppia Nuova, viale Libia, vialeEuropa, viale Marconi, via Tuscolana,via Ottaviano e molte altre ancora.Particolarmente seducenti sono poi gliacquisti di oggettistica e piccolo anti-quariato nei mercatini caratteristici, tracui ilpiùanticoèquellodiPortaPorteseaperto la domenicamattinadoveèpos-sibile trovare anche l’oggetto piùimpensato e contrattarne il prezzo conabili commercianti. Per tutta la duratadell’iniziativa, il turista avrà inoltrel’occasione di essere ospitato neimigliori alberghi e cenare nei risto-ranti più caratteristici a costi vera-mente speciali oppure alloggiare in

bed and breakfast che offronounavalidaalternativaall’o-spitalità. Si potrà inoltreavere l‘opportunità diascoltare della buonamusica e assistere aconcerti oppure sipotranno frequentareluoghi dedicati al benes-

sere e alla cura del “sé” a con-dizioni facilitate. Infine è prevista lapossibilità di accedere a diversimusei con forti sconti sul biglietto

d’entrata presentando il

RRome SalesInclusive è unainiziativachevedel’Amministrazion

e Comunale promuovere Roma nelperiodo dei saldi in collaborazione conleAssociazioni più rappresentative delsettore. In questo modo la vacanzainvernale aRomapuòoffrire una espe-rienza indimenticabile che si articolaattraverso itinerari che coniugano loshopping con le visite d’arte e altremanifestazioni di svago.

Il Centro di Roma è il luogo tradi-

voucher previsto per l’iniziativa. I saldie le vendite di fine stagione iniziano il13 gennaio ed hanno la durata di seisettimane: in questo periodo verrannopraticati forti sconti e condizioni age-volate nelle diverse offerte presenti.Anche quest’anno i Punti diInformazione Turistica, dislocati intutto il centro della città, potranno for-nire al turista, a titolo gratuito, gli opu-scoli dell’iniziativa che contengono la“card degli sconti” e l’elenco di tutte leopportunità previste oltre ai voucherche dovranno essere consegnati almomento dell’ingresso nei museicomunali per ottenere lo sconto.

II nuna società che si evol-ve velocemente, Romarimane un modello cul-

turale esemplare, una sorta dilaboratorio dove si concentranoquelle che sono le nuove tendenzesempre più legate a condizionigenerali mutevoli e non sempreprevedibili. L’arte, nella Capitale,non è solo monumenti e musei, mala sua essenza prende forma anchenelle strade, nelle piazze, fra lagente che quotidianamente si lasciaseduerre dal suo fascino e della suabellezza. Gli artisti di strada, adesempio, sono gli attivisti di unprocesso che già negli anni sessan-ta vide protagonista PeterSchumann, scultore, danzatore emusicista che spalancò le porte alBread & Puppet Theater (TeatroPane & Burattini): un progettoartistico a basso costo, che utilizza-va burattini giganti dal fortissimoimpatto emotivo. Porre l’arte alservizio del cambiamentosociale non certo una cosanuova. Un modo per crearel’arte per l’arte stessa e dallastessa farne fonte di sostenta-mento e un modo di vivere. Propriograzie al concetto per cuil’arte appartiene allagente Schumann riportò anuova vita le tradi-zioni e l’artepopolare.

Edito dalla MASMAN Communications SrlVia S.Tommaso D’Aquino, 40 - 00136 RomaAutorizzazione del Tribunale di Tivoli n. 009 del 25/5/2006Redazione: Via G. Belli, 6 - 00010 Setteville - Romae-mail: [email protected] Collaborato: Saverio TomaiuoloPer le foto: Archivio MASMANProgetto Grafico: Takumi SakataStampa: Gruppo Grafico Srl - 00012 Guidonia - Roma

COPIA GRATUITA

Anno

II-N

.1de

l15/

01/2

007

DIRETTORE RESPONSABILE:DIRETTORE RESPONSABILE:Massimo ManfregolaMassimo Manfregola

Capitale dello sconto intelligenteCapitale dello sconto intelligenteFino al 23 febbraio saldi anche per alberghi e musei Fino al 23 febbraio saldi anche per alberghi e musei

Il puntoIl punto •

di Massimo Manfregola

Il sensodell’artefra la gentecomune

Comitato Paritetico Territorialedi Roma e provincia

AA RomaRoma il genioil genio èè di strada...di strada...

Uno scorcio della centralissima Viadei Condotti nel primo giorno dei

saldi che sono partiti il 13 gennaio

Page 2: Stampa:GruppoGraficoSrl-00012Guidonia-Roma A Roma è di ......self-portrait by Matisse, dated 1918 (Matisse Museum Collection, Le Cateu – Cambrésis): the French painer and sculptor

Nelle due foto di scena, neipanni di FeliceSciosciammocca, è ritrattoCarlo Giuffrè, interprete de “Il

Medico dei Pazzi”, di EduardoScarpetta. L’attore napoletano,proprio all’Eliseo, nel 1948,debuttò con una piccola partein una delle commedie del gran-de Eduardo De Filippo

In the two stage photos, CarloGiuffré – who acts in “Il medicodei Pazzi” by Eduardo Scapetta –is playing Felice Sciosciammocca.The Neapolitan actor made hisdebut exactly at the EliseoTheater in 1948 with a minor rolein one of comedies of the renow-ned playwright Eduardo De Filippo

Matisse e Bonnard “espongono” al Vittoriano“Viva la pittura!”è il titolo che celebra l’incontrofra i due arti-

L’ARTISTAL’ARTISTA

Quella finestraQuella finestra

dell’Hotel Beau Rivagedell’Hotel Beau Rivage

che ispirò il Maestroche ispirò il Maestro

HHenri Matisse nasceva a CateauCambresis, in Francia, il 31

dicembre del 1896. Con il suoamico Pierre Bonnard, Matissecondivideva una fitta corri-spondenza che si traduceva inun dialogo costante ed ininter-rotto della rispettiva interpreta-zione dell’arte, intesa comeespressione della realtà figura-tiva e di quella frutto della con-dizione dell’anima. Uno deiperiodi più fecondi dell’artistafrancese, che fu ispirato daiprimi focolai dell’espressioni-smo tedesco (Gauguin, VanGogh, Ensor e Munch), fu quello il rela-zione al suo soggiorno a Nizza, a partiredal 1917, per cuare una brutta bronchite.Della bellezza di quei luoghi, del mare edella costa, Matisse vi rimase folgorato alpunto da decidere di rimanervi stabilmen-te fino alla fine dei suoi giorni. Simbolodella sua vena artistica e di numeroseopere fu in un primo momento il soggior-no presso l’Hotel Beau Rivage, la cui

camera con vista sulmare rappresentò l’a-pertura ideale versouna forma di pitturache si traduceva in undisagio interioreaccentuato dai tonicromatici delle sueopere. In questi luoghiMatisse ha dipintoanche “Autoritratto”del 1919.

mas.man.

UUna profondaa m i c i z i aall’apice di

due carriere parallele, didue strade che si interseca-no con l’arte, quest’ultimapunto di indissolubilecomunione fra due mondie due modi di rappresen-tare la realtà. Parliamo diHenri Matisse e PierreBonnard, i rappresentantipiù significatividella pit-tura del Novecento. Ilprimo, Matisse, più proiet-tato verso il moderno;Bonnard, invece, più ispi-rato verso quell’impres-sionismo che ha avutocome suoi autorevoli pre-decessori artisti del calibrodi Manet, Degas, Pisarro,Cézanne, Monet, Renoir, Sisley, Berthe Morisot, Gaguin eSeurat. Fino al prossimo 4 febbraio la mostra "Matisse eBonnard. Viva la pittura!" al Complesso del Vittoriano cele-bra l'incontro tra i due maestri attraverso oltre 230 opere traoli, sculture, acquarelli, gouaches, disegni e documenti.Partecipano alla mostra con i loro capolavori importantimusei pubblici e prestigiose collezioni private di tutto il

mondo. La Mostra, che nasce sotto l'Alto Patronato delPresidente della Repubblica Italiana e con la collaborazio-ne del Ministero per i Beni e le Attività Culturali, si avva-le del patrocinio del Senato della Repubblica, Camera deiDeputati, Ambasciata di Francia in Italia, Istituto per laStoria del Risorgimento Italiano, ed è promossa dalComune di Roma - Assessorato alle Politiche Culturali,Assessorato alle Politiche Educative e Scolastiche,Assessorato alla Comunicazione -, unitamente allaProvincia di Roma - Presidenza, Assessorato alle PoliticheCulturali - e alla Regione Lazio - Presidenza, AssessoratoCultura, Spettacolo, Sport. mas.man.

Complesso del VittorianoVia S. Pietro in Carcere - Fori ImperialiInformazioni, biglietteria (€ 9,00 intero): Tel. +39 06 [email protected] lunedì al giovedì: 9.30 - 19.30dal venerdì al sabato: 9.30 - 23.30domenica: 9.30 - 20.30

Riapre al pubblico Villa Torlonia

DDopo lo straordinario successo ottenuto nellapassata stagione teatrale (tra i primi posti in

Italia come numero di spettatori) Carlo Giuffré, alleprese con le divertenti e folli avventure di don FeliceSciosciammocca, ritorna a Roma (fino al 28 gennaio)con una nuova versione della festeggiatissima comme-dia di Eduardo Scarpetta, fiero di mantenere viva lafiamma del teatro italiano; il teatro di Scarpetta, infatti,

traccia le sue origini remote nella fabula ridens, nelle atel-lanae del II sceolo a. C. da cui deriva in seguito la com-

media plautina e via via nasce la commedia del-l'arte. Così Giuffré da trent'anni restaura un repertorio otto-novecentesco non accantonabile, da Petito a Curcio e lomantiene vivo nella coscienza e nel cuore degli spettatori,"con un'identificazione e una dedizione crescenti e al tempostesso con un marchio costante e inconfondibile di intelli-genza critico-storica e di severa, misuratissima originalitàespressiva" (motivazione al Premio Renato Simoni1999). Su il sipario, dunque, e buon divertimento!

Henri Matisse (1869-1954)

Carlo Giuffrè: “Il Medico dei Pazzi”Carlo Giuffrè: “Il Medico dei Pazzi”

TEATRO ELISEO Via Nazionale, 183 - 00184 Roma infotel botteghino: 06 [email protected]

www.teatroeliseo.it

DDopo un intervento di restauro dei giardini,Villa Torlonia viene restituita a cittadini e

turisti, che possono altresì visitare l'ottocentescoCasino Nobile, riallestito e trasformato in museo,e il Casino dei Principi che diviene sede espositivae sede dell'archivio cartaceo della Scuola Romana.Il restauro, a cura del Comune di Roma,Assessorato alle Politiche CulturaliSovraintendenza ai Beni Culturali, è durato 20mesi, con un impegno economico di 5 milioni emezzo di euro; il restauro dei giardini è stato com-piuto ad opera dell'Assessorato alle PoliticheAmbientali ed Agricole. Il Casino Nobile, l'edifi-cio principale di Villa Torlonia è stato la residenzaprincipale della famiglia Torlonia. L'attuale siste-mazione, dopo decenni di abbandono, ha restituitol'assetto che aveva a metà Ottocento. Le sale delpianterreno e del primo piano, completamente rivestite di decorazioni,ospitano da oggi Il Museo della Villa. Sculture ed arredi sono state collo-cati nelle sale per ricreare l'ambiente di una residenza principesca dell'ot-tocento romano. Gli arredi (consolles, panche, pecchiere, lampadari e tavo-

lini ottocenteschi), hanno sostitui-to quelli originali purtroppo perdu-ti, con l'unica eccezione dei mobi-li della camera da letto di GiovanniTorlonia, poi usati da Mussolini.

Musei di Villa TorloniaVia Nomentana, 70 - 00162 RomaVia Delle Quattro Fontane, 13infoline: +39 06 82059127 (9-19.30)www.museivillatorlonia.it

Nella foto grande:“Nudo sul canapégiallo” di HenriMatisse del 1926 (olio su tela, 55,1 x80,8 cm). Quest’operafu acquistata nel 1958dalla National Gallerydi Ottawa in Canada.In basso a sinistra:“Iris e Lillà” di PierreBonnard del 1920(olio su tela, 57 x 63cm) di proprietà dellaFondazione Bembergdi Tolosa. Nella fotoin basso a destra unautoritratto di Matissedel 1918 (Collezionedel Museo Matisse aLe Cateu -Cambrésis): il pittoree scultore francese fuun precursore dell’espressionismo,corrente artisticacaratterizzata dallasuggestione emotivae dal colore

“Naked Woman seated aYellow Canapé” by HenriMatisse, dated 1926 (oil,55,1 X 80,8 cms). Thispicture was purchasedby the National Galleryin Ottawa, Canada.Below, on the left: “Irisand Lilac” by PierreBonnard, dated 1920(oil, 57 x 63cms), owned bythe BembergFoundation atToulouse. Below,on the right: Aself-portrait byMatisse, dated1918 (MatisseMuseumCollection, LeCateu –Cambrésis): theFrench painerand sculptor wasa forerunner ofExpressionism,an artistic move-ment characteri-zed by emotionalimpulse andpeculiar use ofcolours

Page 3: Stampa:GruppoGraficoSrl-00012Guidonia-Roma A Roma è di ......self-portrait by Matisse, dated 1918 (Matisse Museum Collection, Le Cateu – Cambrésis): the French painer and sculptor

RRoma Pass, la card turi-stico-culturale della

Capitale, offre agevolazioni economi-che e servizi che facilitano la visita deimusei della città: permette ai turisti e alpubblico di curiosi di godere delle bel-lezze di Roma. Con soli 20 euro, per 3giorni (a partire dal primo ingresso regi-strato), chi acquista Roma Pass puòaccedere gratuitamente ai primi 2 sitie/o musei scelti, può godere dell'ingres-so a prezzoridotto a tutti isuccessivi sitie/o musei, hadiritto a scontisu mostre edeventi e puòusufruire di ser-vizi convenzio-nati e agevolazioni collaterali (areeingresso riservate, etc.). A partire davenerdì 21 aprile 2006, Roma Pass è invendita presso tutti i musei e i siti con-venzionati, presso i Punti InformativiTuristici del Comune di Roma (piazzadelle Cinque Lune, Castel S. Angelo,Stazione Termini - via Giolitti 34Binario 24, via dei Fori Imperiali, viaMinghetti, Aeroporto di Fiumicino -Arrivi Internazionali Terminal C), pres-so la Vetrina Roma in Piazza deiCinquecento (Stazione Termini), e pres-so agenzie di viaggio, alberghi, bigliet-terie Atac, edicole, tabaccherie e prossi-mamente on-line sul sito www.roma-pass.it. Per utilizzare subito la nuovaRoma Pass è sufficiente, in occasionedella visita al primo sito o museo, indi-care sul retro della card il proprio nome,cognome e la data di attivazione. Inquesto modo si può accedere diretta-mente alle prime due visite gratuite. Apartire dal terzo sito Roma Pass deveessere esibita in biglietteria per usufrui-re della riduzione. La card va portatasempre con sé perché deve esseremostrata, su richiesta del personale dicontrollo delle strutture visitate, insiemecon il documento di identità, e non saràpiù valida trascorso il terzo giorno dal-l'attivazione. Chi acquista Roma Passriceverà un kit bilingue con informazio-ni sulla card in italiano e in inglese.

L'L'esposizion-e presenta

alcuni dei mate-riali raccoltidall’Archiviodella ScuolaRomana nei suoiventitré anni diattività. Unaparte delleopere in mostra proviene dagli archi-vi di Ferruccio Ferrazzi, CiprianoEfisio Oppo, Francesco Trombadori(oggi presso l’Associazione amici di

Villa Strohl-fern) proseguendo quelrapporto di collaborazione con gli stessiartisti, i testimoni diretti dell’epoca epoi con i loro eredi, che è uno dei fon-damenti dell’attività dell’Archivio findai suoi esordi. Nel percorso dellamostra figurano anche alcune importan-ti opere, prestate da collezioni private.Dipinti, disegni e una scultura che,accanto a documenti e fotografie, confi-gurano di volta in volta il retroterra cul-turale nel quale sono state create. Informazioni e prenotazioniinfotel. 06 82059127 tutti i giorni 9.00-19.30

roma passroma pass

a carte scopertea carte scoperte

i n p i l l o l e . . .i n p i l l o l e . . .Piazza Navona:Piazza Navona:

è teatro è teatro sottosotto le le stellestelle

Nella foto grandelo spettacolo diMarcel, punto diattrazione per ituristi di PiazzaNavona. I suoipupazzi sonocostruiti a mano esi animo solo conil movimento dellesue dita

Large photo:Marcel’s puppetshow, an attractingpoint for the touristsin Piazza Navona.His puppets arehandmade and areanimated only bythe movement ofhis fingers

Peccati di golano problem allaBirreria PeroniPP

er chi ha avuto il piacere di fermarsialmeno una volta all’Antica Birreria

Peroni sa bene cosa significhi lasciarsi tentaredalla buona cucina romana. Adun tiro di schioppo dallacentralissima Fontana diTrevi e a due passi daPiazza SS. Apostoli c’èun locale storico eunico nel suo genereanche perchè nato dallefondamenta di un’anticachiesa dedicata al Santo PonteficeMartire Marcello. Da deposito di ghiaccio e birradei primi Novecento si è poi trasformato in unodei locali più rinomati della ristorazione capitoli-na. Basta guardarsi attorno per capire che la tradi-zione è palpabile non solo dalle antiche mura madalla bontà di piatti semplici e gustosi, preparaticon le antiche ricette di un tempo e da una passio-ne inossidabile e duratura nel tempo.

UUn grande teatrosotto le stelle. Unaplatea dai contorni

unici ed originali dove l’artediventa intrattenimento e siconfonde con la storia. E’ questal’altra faccia di Piazza Navona,sorta sull’antico stadio diDomiziano, e oggi dominata suuno dei suoi lati dall’imponenteChiesa di Sant’Agnese in Agonedel Borrominie nella partecentrale dallafontana deiQuattro Fiumidel Bernini.Ma PiazzaNavona èsopra t tu t tospettacolo acielo aperto,dove la teatralità è parte inte-grante di uno stile di vita chefonda le sue radici nell’artedell’improvvisazione. Mimi,burattinai, musicisti: sonoquesti gli attori di unapiazza della Capitale inpiena evoluzione e incontinuo fermento.Marcel è ormai unaicona, il simbolo piùpuro di un mestiere anti-chissimo, quello dell’artistadi strada. Siciliano di origineè trapiantato a Roma ormai daanni, dove vive in un piccolo

I ballerini di Marcel...

MMarcel, questo è il nomed’arte di Marcello

Gorgone, una degli artisti più cono-sciuti dalla vastissima e varipintaplatea di Piazza Navona. I protago-

nisti dei suoi spettacoli sono i pupazzi cheballano con passo sincopato al ritmo delle musi-che più gettonate di Michael Jackson. Ma laparticolarità del suo estro sono appunto le ani-mazioni delle sue marionette caratterizzate dal-l’abile movimento delle sue dita che imitano inmaniera straordinaria l’improbabile movimen-to di ballerini in miniatura.

appartamento attiguo a PiazzaNavona nel quale ha ricavatoanche un minuscolo teatro di 10posti. La sua è una scelta di vita:una volta vendeva giocattoli ebambole costruite a mano nellasua Sicilia, ma le vicende dellavita lo hanno portato a girare ilmondo e come ultima tappa,forse, ha scelto Roma.

Antica Birreria PeroniVia S. Marcello, 19 - 00187 ROMA

Infotel: 06.6795310

Page 4: Stampa:GruppoGraficoSrl-00012Guidonia-Roma A Roma è di ......self-portrait by Matisse, dated 1918 (Matisse Museum Collection, Le Cateu – Cambrésis): the French painer and sculptor