steputat · reimlexikon · kabbala kanada kamera kithara kleopatra km/h (die) kosmetika la (die)...
TRANSCRIPT
www.fsc.org
MIXPapier aus verantwor-tungsvollen Quellen
FSC® C083411
®
Neubearbeitung 1997: Angelika Fabig. Aktualisierung2015: Christiane Wirth.
1963, 1997, 2015 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG,Siemensstraße 32, 71254 DitzingenAktualisierte Ausgabe 2015Umschlaggestaltung: Stefan Schmid DesignDruck und Bindung: CPI books GmbH,Birkstraße 10, 25917 LeckPrinted in Germany 2019RECLAM ist eine eingetragene Markeder Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, StuttgartISBN 978-3-15-011012-6
Auch als E-Book erhältlich
www.reclam.de
Vorwort
Behramgur, sagt man, hat den Reim erfunden,Er sprach entzückt aus reiner Seele Drang;Dilaram schnell, die Freundin seiner Stunden,Erwiderte mit gleichem Wort und Klang.
Goethes Verse aus dem »West-östlichen Divan« schreiben dieErfindung des Reimes einem persischen Liebespaar zu. Wiezwei Liebende finden sich gleich klingende Versenden, und dieVerse vereinen sich zu einer Strophe, zu einem Gedicht. DieFaszination, die diesem Vorgang innewohnt, ist in der hohenVerskunst der Dichtung und noch in den Gelegenheitsverseneines Amateurdichters zu spüren, das »Sich Finden« der richti-gen Reimwörter entscheidet wesentlich darüber, ob ein Ge-dicht gelingt oder nicht. Was bei dem einen dichterischer Inspi-ration entspringt, ist für den anderen ein manchmal mühsamesSuchen nach dem passenden Reim. Hier kann ein ReimlexikonAnregung und Hilfe bieten. Freilich: es vermag keinen zumDichter zu machen, aber für alle, die den Pegasus reiten, hältes das »Zaumzeug« bereit.
Seit Reclams Reimlexikon vor 125 Jahren erstmals erschien, hates zahlreiche Auflagen erlebt, ist der »Steputat« zu einem Stan-dardwerk geworden. Er wird hier in neuer Bearbeitung vorge-legt.
Der deutsche Wortschatz hat sich in den letzten Jahrzehntenin sämtlichen Lebensbereichen, auch durch die Aufnahme vonFremdwörtern vor allem aus dem Englischen und Amerikani-schen sowie eine große Zahl neuer Abkürzungen, erheblich er-weitert; die Anzahl der möglichen Reime hat sich bedeutend
5
vermehrt. Die Neuausgabe des Reimlexikons trägt dem Rech-nung. Zahlreiche Reimsilben und Reimwörter sind neu aufge-nommen worden, auch der Wortschatz der Umgangssprache,Mundartliches und Namen wurden stärker berücksichtigt. Über25000 Reimwörter warten darauf, sich zu »finden«. »Nun,Dichter, auf den Plan!« (Kurt Tucholsky).
6
Zur Benutzung
Reim ist Klang, ein Reimlexikon muss sich folglich an der Aus-sprache der Wörter orientieren, die es aufnimmt – und kann siedoch nur in ihrer Schreibung wiedergeben. Daraus – genauer:aus der Tatsache, daß gleich klingende Wörter oft unterschied-lich geschrieben werden – resultiert eine Grundschwierigkeitbei der Erstellung eines solchen Lexikons.
Im folgenden werden einige Hinweise zum Aufbau desBuchs und zur Auswahl der Reimwörter gegeben, die das Auf-finden eines gesuchten Reims erleichtern sollen.
Gleich klingende Wörter – die Reimwörter – sind grundsätz-lich unter einer Reimsilbe zusammengefasst; dabei richtet sichsowohl die Anordnung der (halbfett gedruckten) Reimsilbenwie auch die der Reimwörter nach dem Alphabet sowie nachder neuen deutschen Rechtschreibung. ä, ö und ü werden wieae, oe und ue behandelt, Großschreibung steht vor Kleinschrei-bung, Langvokal vor Kurzvokal, ß vor ss.
Die Schreibung einer Reimsilbe, unter der unterschiedlichgeschriebene Reimwörter zu finden sind, richtet sich nach derbei diesen Reimwörtern gängigsten Schreibweise:
ack aph ax
Anorak alaaf! AudimaxAmmoniak Autograph DachsArmagnac Biograph FaxClaque brav Flachs. . . . . . . . .Truck Stenograf SchlacksWrack Telegraf SkribifaxYak Topograph stracksZickzack Typograph Wachs
7
Von den anderen Schreibweisen her wird auf diese Reimsilbeverwiesen: ak → ack, af → aph, achs → ax usw.
In ähnlicher Weise sind auch gleich gesprochene Vokalebzw. Diphthonge zusammengefasst, und zwar ai, ay, ei und eyunter ei, ebenso äu, eu, oi und oy unter eu sowie ü und y unterü. Dadurch erübrigt sich lästiges mehrfaches Nachschlagen:
eier eut üse
Bayer Bayreuth AnalyseBefreier bestreut Dialyse. . . betreut DrüseTokaier . . . DüseVerleiher Therapeut . . .Wasserspeier ungescheut KatalyseWeiher vertäut KombüseZweier Zelluloid Paralyse
Auch hier sorgen Verweise für das rasche Auffinden des ge-suchten Eintrags: ai → ei, äu → eu, y → ü usw.
Fremdsprachliche Reimsilben stehen an der orthographischpassenden Stelle, nötigenfalls mit einem Hinweis zur Ausspra-che in internationaler Lautschrift:
aglichagne (anjə)agner
Reimsilben, die sich nur durch die Länge oder Kürze des beton-ten Vokals unterscheiden, sind entsprechend gekennzeichnet:
us us
abstrus AbakusBlues Beschlussdiffus Beschuss. . . BusSchmus . . .(ich) schmus Verdruss(ich) tu’s Zerberus
8
Als zusätzliche Hilfe stehen überall dort, wo Reimwörter mitunterschiedlicher Schreibung unter einer Reimsilbe zusam-mengefasst wurden, Verweise: ab → app, ad → at, äht → ät,ärz → ärts, air(e) → är usw.
Das Lexikon enthält ausschließlich ein- und zweisilbige reineReime (»Drang« – »Klang«, »erfunden« – »Stunden«). Nichtaufgenommen wurden – da in der dichterischen Praxis ver-pönt – so genannte identische Reime (wie etwa »Übermitt-lung« – »Vermittlung«), wenn sich dazu keine weiteren Reim-wörter finden ließen.
Fremdsprachliche Reimwörter suche man unter der Reim-silbe, der sie von ihrer Aussprache her zugeordnet werden kön-nen: »Flair« unter är, »Tower« unter auer usw. Bestehen ver-schiedene Aussprachemöglichkeiten für ein (Fremd-)Wort, soist dieses unter beiden entsprechenden Reimsilben verzeichnet,also etwa »Emaille« unter aille (aljə) und unter ei.
Die Reimwörter erscheinen grundsätzlich in ihrer Grundform(Nominativ, Infinitiv). Auf Reimsilben, aus deren Reimwörterndurch Ableitung aus der Grundform zusätzliche Reime gebildetwerden können, wird verwiesen:
amme
AmmeFlammeRammeSchrammeWamme
(die) Anagramme(der) klamme→ amm
(ich) entflamme→ ammen
Hier können mit den Reimwörtern unter amm und unter am-men weitere Reime auf amme gebildet werden. Wenn ein sol-cher Verweis allerdings zu weniger als drei weiteren Reimwör-
9
tern führen würde, sind diese direkt unter der betreffendenReimsilbe aufgeführt:
ammer
AmmerDrummerGejammerHammerJammer(ich) jammerKammerKlammer(ein) klammer(ich) klammer (mich)(ein) strammer
Hier sind »(ein) klammer« und »(ein) strammer« bzw. »(ich)jammer« und »(ich) klammer (mich)« die einzigen Reime aufammer, die mit Reimwörtern unter amm bzw. ammern gebildetwerden können. Sie stehen deshalb, ohne Verweis, direkt unterammer.
Alles, was zum Verständnis eines Reimworts nötig ist, abernicht im engeren Sinne zu ihm gehört, steht in Klammern:»(ich) gehe«, »(sich) wundern«, »(das Wenn und das) Aber«, »(al') anglaise«. Diese in Klammern gesetzten Ausdrücke werdenbei der alphabetischen Einordnung nicht berücksichtigt.
Abkürzungen werden wie normale Reimwörter behandelt:
e
AbbeABCa. D.ade!AGAllee. . .WGz. B.Zeh
10
Neben Reimwörtern, die den eingangs genannten Kriterienentsprechen (ein- und zweisilbige reine Reime), wurden auchsolche aufgenommen, die nur durch ihre Nebenbetonung (Bei-spiel: Nebenbetonung) der jeweiligen Reimsilbe angehören:»Amerika« unter a, »fürchterlich« unter ich, »fabelhaft« unteraft usw.
Gleiches gilt für die Aufnahme von Komposita; dabei wurdestreng darauf geachtet, nur solche aufzunehmen, die von denBetonungsverhältnissen her tatsächlich einen Reim bilden kön-nen. So fehlen – bei den Verben – etwa »anlegen«, »aufheben«,»einkehren« usw. (dreisilbig), die zugehörigen Partizipien »an-gelegt«, »aufgehoben«, »eingekehrt« usw. aber sind selbstver-ständlich im Reimlexikon zu finden (zweisilbig mit Nebenton).
Bei den Substantiven musste angesichts der im Deutschenfast unbegrenzten Kombinationsmöglichkeiten eine Aus-wahl getroffen werden. Das Reimlexikon bietet deshalb indiesen Fällen keine vollständigen Listen, sondern will durchAnführung von Beispielen zu weiteren eigenen Bildungenanregen.
Ähnlich wurde bei Adjektiven und adjektivähnlichen Suffi-xen mit eigenständiger Bedeutung verfahren; Adjektiv-Kompo-sita, die das reine Gegenteil des Grundwortes darstellen (»un-genau«, »ungewiss« usw.), sind nicht aufgenommen.
Der besseren Übersichtlichkeit wegen folgen Komposita –eingerückt – direkt auf ihr Grundwort:
Mahl ahnenAbendmahl erahnenHochzeitsmahl bahnen
Mal mahnenEhrenmal ermahnenMuttermal vermahnen
mal (die) Manen-mal marzipanen
allzumal planen(ein) andermal verplanendazumal
11
Bei den Verkleinerungsformen auf »-chen« bzw. »-lein« wur-den regelmäßig (Ausnahme: »Tüchlein« usw.) nur die auf»-chen« aufgenommen, also etwa:
ännchen
ÄnnchenKännchenMännchenPfännchenTännchenWännchen
Das bedeutet: einen Reim z.B. auf »Männlein« findet man, indemman den Weg über die entsprechende Form auf »-chen« (unterännchen) geht und so etwa zu »Tännchen«/»Tännlein« gelangt.
Schließlich sei, der Vollständigkeit halber, noch auf eine hiernicht berücksichtigte Möglichkeit, Reimwörter zu bilden, hin-gewiesen: Generell ist es im Deutschen – in der Umgangsspra-che vor allem, aber nicht nur dort – möglich, ein Schluss-»e«wegzulassen: »heute« – »heut«, »Geläute« – »Geläut«, »(ich)deute« – »(ich) deut«, »(ich) streute« – »(ich) streut«. Oft fügensich solche Formen ohne weiteres in den Sprachfluss ein, siefallen sozusagen nicht auf. Anders als bei den Gegenwartsfor-men der Verben aber (»(ich) hab«, »(ich) geh«, »(ich) prüf«usw.) können diese Formen bei Substantiven (»(die) Söhn«,»(die) Tön«, »(die) Stund«, »(die) Kund«) und auch als Vergan-genheitsform bei Verben (»(ich) sehnt«, »(ich) scheut« usw.)leicht preziös, altertümelnd oder auch komisch wirken. In denbeiden letzteren Fällen wurde deshalb auf ihre Aufnahme ver-zichtet – die Bildung und Verwendung solcher Formen bleibedem Ermessen, der Kreativität und auch dem Sprachgefühl je-der und jedes Einzelnen überlassen.
Bearbeiterin und Verlag hoffen, mit dieser Neuausgabe des»Steputat« ein Nachschlagewerk vorzulegen, das durch seinenreichhaltigen, aktuellen Wortschatz und seine Benutzerfreund-lichkeit die Erwartungen erfüllt, die heute an ein Reimlexikongestellt werden.
12
a
AAfrikaAgoraah!aha!AlgebraAlkoholikaAllahalldaAllotriaAmbrosiaAmerikaAnalgetikaAnathemaAngelika(con) animaAOKArnika(die) AsiatikaAttikaBarbaraBasilikabeinahBHBlabla(ex) cathedraCha-Cha-Cha(die) CharakteristikaCholera(ab urbe) conditaCordula
daDesideriaDiasporaDirettissimaDominadpaDRKe. h.EklatEnzyklikaErikaEroica(die) ErotikaEtatetcetera(die) Exotikafafallera!FeriaFKKFloridaGiselaGloriaGmbHGolgathaGundulaHHaggadahaha!halleluja!HarmonikaheidaHekuba
heureka!hopsasa!hurra!i-a(h)!(Terra) incognitainschallah!Ithakaja(die) JudaikaJustitiaKk. u. k.KabbalaKanadaKameraKitharaKleopatrakm/h(die) Kosmetikala(die) LexikaLVANVAMagnesiaMalariaMamaMandalaMandragora(die) MilitariaMonikaMTAnahNausikaa
15
NOK(die) NominaNutriaOlympiaOmegaPaduapah!PapaPaprikaPapuaPariaPergola(die) PharmakaPhilippikaPodagra(die) Praktika(die) PronominaProstataPTARaa (Rah)SchahSkaSpa(die) SchemataSerenissima(Opera) seria(die) Stigmatatatütata!TemperaTertiaTHThoraTombolaTonikatrallala!Traratrara!Troika
tschingderassassa!TunikaTympana(die) UnikaUrsulaUSAUtopiaVaginaValeria(die) VariaVeronika(die) ViatikaViktoriaZK
(ich) bejah→ ahen
a
Bourgeois(comme ci,
comme) caChamoisEklatEtatFauxpasha!nana!oh, la la!Pietaso lalatrallala!
ab
GrabSatrap
StabTrab(ich) begab→ aben
ab → app
abbe
KrabbeLabbeQuabbe
abbel
GebabbelGebrabbelGekabbelGekrabbelGesabbelGeschwabbel
(ich) babbel→ abbeln
abb(e)lig (-ich)
kabb(e)ligkrabb(e)ligschwabb(e)ligwabb(e)lig
babbel ich→ abbeln
abbeln
babbeln
16
brabbelngrabbeln
begrabbeln(sich) kabbelnkrabbelnquabbelnsabbeln
besabbelnschwabbeln
abber
GeknabberGesabberGeschlabber
abbern
knabbernsabbernschlabbern
abe
GabeLiebesgabeMorgengabe
GehabeGeschabeGetrabeHabeKnabeLabeNabeRabe
UnglücksrabeSchabe
SchwabeWabe
(dem) Grabe→ ab
(ich) begabe→ aben
abel
AbelakzeptabelBabelblamabeldiskutabelFabelGabelInkunabeljustitiabelKabelkomfortabelmiserabelNabeloperabelParabelpassabelpräsentabelpraktikabelprofitabelreparabelrentabelrespektabelSchnabelspendabeltransportabelvariabelveritabelVokabel
(ich) fabel→ abeln
abeln
fabelnzusammenfabeln
(sich) gabelnkabeln(die) Notabelnverkabeln
(die) akzeptabeln(die) Fabeln→ abel
abelt
abgenabeltaufgegabeltverkabelt
(er) fabeltgefabelt→ abeln
aben
begabenerhaben(sie) gaben
begaben (sich)ergaben (sich)umgabenvergaben
Gehaben(sich) gehabenGraben
17
grabenbegrabenuntergrabenvergraben
Habenhabenlabenschaben(die) Schwabentraben
(die) Gaben→ abe
Abend
Abendlabend
begabend→ aben
aber
aber(ohne Wenn und)
Aber(Homo) faberGelaberGewaberHaberKandelaber(ich) labermakaberSchaberTraber(ich) waber
abern
labernbelabern
wabern
(den) Kandelabern→ aber
abst
Papst
(du) begabst→ aben
abt
begabt
(er) begabtgelabt→ aben
abt → appt
abung
BegabungGrabungLabungUntergrabung
ach
brach(es) gebrachGemachgemach!
nachdanachdemnachhernach
SchmachUngemach
(ich) brach→ achen
ach
(Weh und) Achach!allgemachAlmanachBachDachFach-fach
hundertfachmannigfachtausendfach
flachGekrachGelachKasachKrachMachSchachschwachwach
(ich) entfach→ achen
ache
Brache
18
LacheSprache
ache
AcheBacheDrache(vom) FacheFellacheGekracheGelacheKasacheLacheMacheRacheSache
NebensacheWache
(dem) Almanache(der) flache→ ach
(ich) entfache→ achen
achel
HachelKachelStachel
(ich) achel→ acheln
acheln
achelnhacheln
kachelnstacheln
(die) Hacheln→ achel
achelt
gekacheltangestachelt
(er) acheltgeachelt→ acheln
achen
Aachen(sie) bestachen(sie) brachen
erbrachenunterbrachenzerbrachen
(sie) gebrachen(sie) sprachen
besprachenversprachen
(sie) stachenerstachen
(die) Brachen→ ache
achen
Drachenentfachenkrachen
lachenbelachenverlachen
machenNachenRachenscharlachenüberdachenverflachenverhundertfachen(sich) verkrachenvermachenvertausendfachenwachen
erwachen
(den) Almanachen(die) flachen→ ach
(die) Achen→ ache
acher
BewacherGepracherGeschacherKracherLacherMacher
LiedermacherVersemacher
Pracher(ich) pracherSchacher(ich) schacherWidersacher
19
(ein) flacher→ ach
achern
prachernschachern
(den) Bewachern→ acher
achheit
FlachheitSchwachheitWachheit
achisch
bacchischeustachischfellachischkasachisch
acho (atʃo)
GazpachoMachoQuebracho
achs
(ich) brach’s→ achen
achs
(viele) Achs
(des) Almanachs→ ach
(ich) entfach’s→ achen
achs, achse → ax,axe
achsel
AchselGekraxel
achseln
(die) Achselnkraxeln
achsen
durchwachsenerwachsen(die) Faxenflachsengewachsenknacksen
verknacksen(die) PraxenSachsen(die) Taxenverwachsenwachsen
erwachsen
(den) Dachsen(die) laxen→ ax
(die) Achsen→ axe
achst → ackst
acht
abgemacht!Achtachtalthergebracht(in) AnbetrachtangebrachtangelachtangemachtaufgebrachtaufgemachtaufgewachtausgebrachtausgedachtausgelachtausgemachtBedachtbedacht
wohl bedachtbelachtBetrachtbewachtdurchdachterdachtFrachtgemacht
gutgemachtGrachtJachtMacht
HimmelsmachtLiebesmacht
20
NachtHochzeitsnachtLiebesnachtMitternachtSommernacht
NiedertrachtPachtPrachtsachtSchachtSchlachtTrachtüberdachtumgebrachtunbedachtungeschlachtverbrachtVerdachtverhundertfachtverkrachtverlachtvertausendfachtVorbedachtvorgemachtWachtzugedachtzugemacht
(er) entfachtgekracht→ achen
(ich) achtgedacht→ achten
achte
sachte
(ich) entfachte→ achen
(der) Achte→ acht
(ich) achte→ achten
achtel
AchtelDachtelSchachtelSpachtelWachtel
(ich) achtel→ achteln
achteln
achtelnspachteln
verspachtelnverschachteln
(den) Achteln→ achtel
achten
achtenbeachtenerachtenverachten
befrachtenbetrachten(sie) brachten
(sie) dachtenbedachtengedachten
entmachtennachtenpachtenschachtenschlachtenschmachten
verschmachtentrachtenübernachtenumnachten(sie) verbrachtenverfrachten
(sie) entfachten→ achen
(die) Achten(die) Frachten→ acht
achter
AchterBetrachterFrachterSchlachter
(ein) achter→ acht
achtern
achtern
(die) angebrachtern→ acht
21
(den) Achtern→ achter
achtet
ausgeschachtetausgeschlachtetentmachtetgeachtetumnachtet(des) ungeachtet
(ihr) entfachtet→ achen
(er) achtetgeachtet→ achten
achts
(da) kracht’snachts
(ich) acht’s→ achten
achtsam
achtsambedachtsam
achtung
AchtungBeachtungVerachtung
BefrachtungBetrachtungEntmachtung
SchlachtungÜbernachtungUmnachtung
achung
BedachungBewachungErwachungVerflachung
ack
AnorakAmmoniakArmagnacClaque(Chapeau) claqueFlakFrackGeschmackgick-gack!huckepackJacquesklack!KosakKulakLackPackPlaqueSackSalmiakSchabernackSchnackSkagerrakstrackTabaktick-tack!
TruckWrackYakZickzack
(ich) back→ acken
acke
AttackeBackeBarackeBrackeHackeGeknackeGeplackeJackeKackeKrackeMackePolackeRackeSchabrackeSchlackeWackeZacke
(dem) Fracke→ ack
(ich) backe→ acken
ackel
DackelFackelGefackel
22
GewackelLackel
(ich) fackel→ ackeln
ackeln
fackelngackelnquackelnschnackelnwackeln
(den) Dackeln→ ackel
ackelt
angewackelt
(er) fackeltgefackelt→ ackeln
acken
backenentschlackenhacken
zerhackenkackenknacken
zerknackenlackenNackenPackenpacken
verpacken
Plackenplackensacken
versackenschnackenverknackenZackenzwacken
(die) Claquen→ ack
(die) Attacken→ acke
ackend
nackend
backend→ acken
acker
AckerGeflackerGegackerHackerKackerKnackerMackerPackerRacker(ein) strackerTackerwacker
(ich) acker→ ackern
ackern
ackernbeackern
flackerngackernrackernschlackern
(den) Hackern(die) strackern→ acker
ackert
abgerackertnackert
(er) ackertgeackert→ ackern
ackig (-ich)
brackiggeschmackigknackignackigschlackigzackig
back ich→ acken
acks, ackse,acksen → ax,axe, achsen
23
ackst
angeknackstAxt
(du) flachst→ achsen
(du) entschlackst→ acken
ackt, ackte,ackten, ackter→ akt, akte,akten, akter
ackung
EntschlackungPackungVerpackung
ad → at
ada
ArmadaIntradaLambadaSuada
addel
PaddelQuaddel
addy
CaddyDaddy
dazu eddi
ade
AkkoladeArkadeBalladeBalustradeBarrikadeBastonadeBlockadeBrigadeDekadeDryadeEskapadeEsplanadeEstradefadeFassadegeradeGestadeGnadeHanswurstiadeHarlekinadeJadeJeremiadeKanonadeKarbonadeKaskadeKavalkadeKöpenickiadeKolonnadeLadeLimonadeMadeMänademaladeMarinadeMarmeladeMaskerade
MonadeMyriadeNajadeNomadeOlympiadeOrangeadeOreadePalisadePanadeParadePlejadePomadePromenadeRadeRaffinadeRemouladeRetiradeRobinsonadeRochadeRouladeSchadeschadeScharadeScheherazadeSchokoladeSchwadeSerenadeSpartakiadeSuadeTamponadeTiradeTriadeTribadeWadeZikade
(ich) bade→ aden
24
(dem) Bade(der) fade→ at
adel
AdelMadelNadelStadelTadel
(ich) adel→ adeln
ad(e)lig (-ich)
ad(e)liguntad(e)lig
adel ich→ adeln
adeln
adelnnadelnradelntadeln
(den) Madeln→ adel
adelt
angeradelt
(er) adeltgeadelt→ adeln
aden
AdenBaden-BadenbadenbegnadeneingeladenFadenFladenGaden(euer) GnadenLadenladen
beladenentladenverladen
SchadenschadenSchwaden
(die) Akkoladen(die) faden→ ade
(die) faden(die) Kameraden→ at
ader
AderBaderGeschwaderHader(ich) haderHinterladerKaderQuader
Salbader(ich) salbaderVorderlader
(ein) fader→ ade
adern
(die) fadern(die) geradernhadernsalbadern
(die) Adern→ ader
adet
ausgebadetbegnadetumschwadetunbeschadet
(er) badetgebadet→ aden
adi
KadiRadiWadi
adien
Arkadien(die) Radien(die) Stadien
25