studieordning for asienstudier på ba-niveau med ... · 3 kapitel 1. hjemmel og tilhørsforhold...
TRANSCRIPT
Studieordning for
Asienstudier på BA-niveau med specialisering i de
centrale fag Indologi, Japanstudier, Kinastudier,
Koreastudier, Sydøstasienstudier og Tibetologi,
2010-ordningen
Curriculum for the BA programme in
Asian Studies with specialisations in
Indology, Japanese Studies, China Studies, Korean Studies, Southeast Asian Studies and
Tibetology,
The 2010 Curriculum
Rettet 2010, 2011, 2014 og 2016 (2)
Justeret 2011, 2013, 2014, 2015 og 2017
Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier
Det Humanistiske Fakultet
Københavns Universitet
Department of Cross-Cultural and Regional Studies
Faculty of Humanities
University of Copenhagen
2
Indholdsfortegnelse
Kapitel 1. Hjemmel og tilhørsforhold ................................................................................................................. 3
Kapitel 2. Formål og struktur ............................................................................................................................. 3 § 1. Normering ..................................................................................................................................... 3 § 2. Formål ........................................................................................................................................... 4
Kapitel 3. Indskrivning ....................................................................................................................................... 4 § 3. Indskrivning................................................................................................................................... 4
Kapitel 4. Studietekniske forhold ....................................................................................................................... 4 § 4. Læsning af tekster på fremmedsprog ............................................................................................ 4 § 5. Normalsidebegrebet ....................................................................................................................... 4 § 6. Stave- og formuleringsevne ........................................................................................................... 5
Kapitel 5. Betegnelse og kompetenceprofil ........................................................................................................ 5 § 7. Titel ............................................................................................................................................... 5 § 8. Kompetenceprofil for den færdige bachelor .................................................................................. 5
Generelle kompetencemål ............................................................................................................... 5 Specifikke kompetencemål ............................................................................................................. 6
Kapitel 6. Uddannelsens struktur...................................................................................................................... 10 § 9. Bacheloruddannelsens opbygning ............................................................................................... 10 § 10. Det centrale fag på BA-niveau .................................................................................................. 10 § 11. Det centrale fags moduler for Asienstudier med specialisering i Indologi, Japanstudier,
Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi .................................................... 22 Modul 1: Propædeutik A ............................................................................................................... 22 Modul 2: Tema 1 Historie ............................................................................................................. 33 Modul 3: Propædeutik B ............................................................................................................... 39 Modul 4: Tema 2 Historie ............................................................................................................. 50 Modul 5: Propædeutik C ............................................................................................................... 56 Modul 6: Sprog 1 eller Tema 3 Historie, samfund, litteratur, filologi og religion ........................ 63 Modul 7: Sprog 1 eller 2 ............................................................................................................... 67 Modul 8: ToRS-fællesfag – Videnskab og videnskabsteori .......................................................... 76 Modul 9: Sprog 2 eller 3 ............................................................................................................... 76 Modul 10: Tema 3 eller 4 eller Sprog 3 ........................................................................................ 85 Modul 11: Sprog 3 eller 4 eller Tema 4 ........................................................................................ 92 Modul 12: Tema 4 eller 5 ............................................................................................................ 100 Modul 13: Bachelorprojekt ......................................................................................................... 105
Kapitel 7. Merit og ækvivalensbestemmelser ................................................................................................. 107
Kapitel 8. Prøver og bedømmelseskriterier .................................................................................................... 112
Kapitel 9. Studieaktivitet og afslutning af uddannelsen ................................................................................. 113
Kapitel 10. Dispensation og andre regler ....................................................................................................... 113
Kapitel 11. Studiestartsprøve, tilmelding til fag og prøver samt overgang mellem bachelor- og
kandidatuddannelse ........................................................................................................................................ 113
Kapitel 12. Ikrafttrædelse og godkendelse ..................................................................................................... 114
3
Kapitel 1. Hjemmel og tilhørsforhold
Studieordningen for Asienstudier på BA-niveau med specialisering i Indologi, Japanstudier,
Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi, 2010-ordningen er fastsat med
hjemmel i
§ 24 i bekendtgørelse nr. 814 af 29. juni 2010,
§ 27 i bekendtgørelse nr. 857 af 1. juli 2010,
§ 36 i bekendtgørelse nr. 181 af 23. februar 2010,
§ 30 i bekendtgørelse nr. 1520 af 16. december 2013 samt
§§ 15 og 27 i bekendtgørelse nr. 670 af 19. juni 2014.
Studieordningen for Asienstudier med specialisering i Indologi, Japanstudier, Kinastudier,
Koreastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi på BA-niveau, 2010-ordningen hører under
Studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale studier.
Indologi hører under censorkorpset for Indologi.
Japanstudier hører under censorkorpset for Japansk.
Kinastudier hører under censorkorpset for Kinesisk.
Koreastudier hører under censorkorpset for Thai, Koreansk, Tibetansk og Sydøstasienstudier.
Sydøstasienstudier hører under censorkorpset for Thai, Koreansk, Tibetansk og Sydøstasienstudier.
Tibetologi hører under censorkorpset for Thai, Koreansk, Tibetansk og Sydøstasienstudier.
Kapitel 2. Formål og struktur
§ 1. Normering De centrale fag på BA-niveau i Asienstudier er fuldtidsstudier normeret til 135 ECTS-point, hvori
indgår et bachelorprojekt med et omfang på 15 ECTS-point.
Stk. 2. Det centrale fag er en del af en samlet 3-årig bacheloruddannelse, der er normeret til 180
ECTS-point, som også omfatter tilvalg på 45 ECTS-point. Minimum 30 ECTS-point af tilvalget
skal være uden for det centrale fag. Alle specialiseringerne (Indologi, Japanstudier, Kinastudier,
Koreastudier, Sydøstasienstudier og Tibetologi) indeholder desuden 60 ECTS-point propædeutisk
sprogundervisning.
Stk. 3. ECTS-point (European Credit Transfer System-point) angiver den arbejdstid, som
gennemførelsen af et uddannelsesforløb er normeret til. 60 ECTS-point svarer til 1 års heltidsstudier
svarende til 1.650 arbejdstimer.
4
§ 2. Formål Formålet med det centrale fag på BA-niveau i Asienstudier (med specialisering i henholdsvis
Indologi, Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi) er at udvikle
den studerendes faglige viden og færdigheder i forhold til den adgangsgivende uddannelse samt
grundlægge fagspecifikke teoretiske og metodiske kompetencer. Den studerende skal opnå
selvstændighed og faglig fordybelse gennem fagområdets discipliner og metoder, herunder
indføring i videnskabeligt arbejde og metode. Den studerende skal have mulighed for at udvikle
sine kompetencer med henblik på erhvervsfunktion eller fortsat uddannelse. Bacheloruddannelsen
kvalificerer, med undtagelse af bacheloruddannelsen med specialisering i Koreastudier, til
videreuddannelse på kandidatuddannelsen i Asienstudier. Bacheloruddannelsen, inkl. specialisering
i Koreastudier, kvalificerer også til kandidatuddannelsen i Tværkulturelle studier.
Kapitel 3. Indskrivning
§ 3. Indskrivning Studerende, der indskrives på en bacheloruddannelse under studieordningen for Asienstudier pr. 1.
september 2010 eller senere, er omfattet af denne ordning og de rettigheder og pligter, der er fastsat
for uddannelsen. Det er den studerendes indskrivning, der giver ret til at gå til prøver på
uddannelsen. Den studerende er selv ansvarlig for at være indskrevet korrekt.
Kapitel 4. Studietekniske forhold
§ 4. Læsning af tekster på fremmedsprog Der kan ud over det studerede sprog indgå tekster på engelsk, tysk og fransk.
§ 5. Normalsidebegrebet En normalside i forbindelse med tekstopgivelser og aflevering af hjemmeopgaver, herunder
bachelorprojektet, svarer til 2.400 typeenheder inkl. mellemrum, med mindre andet er fastsat. Ved
beregning af omfang af hjemmeopgaver indgår noter, men ikke forside, litteraturliste og bilag.
Stk. 2. For øvrige typer tekst og AV-materiale gælder følgende regler for beregning af 1 normalside:
Indologi
En normalside sanskrit fastsættes til 400 aksharas, for så vidt angår vedisk sanskrit og kavya dog
350 aksharas. En normalside pali fastsættes til 400 aksharas.
Japanstudier
En normalside japansk fastsættes til 400 tegn (kanji-kana majiribun). Dog fastsættes en normalside
kanbun til 300 tegn og en normalside poesi til 200 tegn.
Kinastudier
En normalside kinesisk fastsættes til 300 tegn. Dog fastsættes en normalside poesi til 150 tegn.
Koreastudier
En normalside koreansk fastsættes til 400 tegn/stavelser i blandet skrift (tegn/hangul) og til 500
stavelser i ren hangul. En normalside hanmun fastsættes til 300 tegn. Disse normer halveres ved
opgivelse af digte til henholdsvis 200 tegn/stavelser i blandet skrift, 250 stavelser i ren hangul og
100 tegn i hanmun.
5
Sydøstasienstudier
En normalside indonesisk fastsættes til 1.500 anslag, poesi dog 750 anslag. En normalside thai
fastsættes til 900 anslag, poesi dog 450 anslag.
Tibetologi
En normalside tibetansk fastsættes til 650 anslag. Et anslag på tibetansk i dBu-chen-skrift er en
gruppe bogstaver fulgt af et mellemrum eller en prik. Eksempler:
ka ba (2 grupper: ka-ba)
go ba (2 grupper: go-ba)
bla ma (2 grupper: bla-ma)
de ring (3 grupper: de-ri-ng)
brten 'brel (6 grupper: b-rte-n-'-bre-l)
bsgrubs pa (5 grupper: b-sgru-b-s-pa).
Ved opgivelse af audiovisuelt materiale (f. eks. video, dvd, cd, kassettebånd) omregnes 1 minuts
spilletid til 1 normalside i alle specialiseringer.
§ 6. Stave- og formuleringsevne Ved bedømmelsen af skriftlige hjemmeopgaver, herunder bachelorprojekt, skrevet såvel på dansk
som på et fremmedsprog skal den studerendes stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den
forelagte præstation) indgå i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation. Hvis der er et
særligt fokus på stave- og formuleringsevne, vil det fremgå af det enkelte fagelement i § 11.
Stk. 2. Begreber og oversættelser fra det studerede sprogområde angives på det oprindelige sprog,
f.eks. pinyin og kinesiske tegn.
Kapitel 5. Betegnelse og kompetenceprofil
§ 7. Titel De centrale fag på BA-niveau under studieordningen for Asienstudier giver ret til betegnelsen
bachelor (BA) i henholdsvis indologi, japanstudier, kinastudier, koreastudier, indonesisk/sydøst-
asienstudier, thai/sydøstasienstudier eller tibetologi. På engelsk bruges Bachelor of Arts (BA) in
(respectively) Indology, Japanese Studies, China Studies, Korean Studies, Indonesian/Southeast
Asian Studies, Thai/Southeast Asian Studies or Tibetology.
§ 8. Kompetenceprofil for den færdige bachelor
Generelle kompetencemål
En bachelor kan formulere en selvstændig, men afgrænset og relativt enkel, problemstilling, identi-
ficere teorier og metoder, som er relevante for løsningen af denne, indsamle og analysere mindre
datamængder og formidle resultaterne inden for rammerne af akademiske krav og normer samt
træffe og begrunde fagligt relaterede beslutninger. Uddannelsen kvalificerer bacheloren til
videreuddannelse på et relevant kandidatstudium samt til ansættelse på baggrund af uddannelsen
gennem kendskab til arbejdsmarkedet og dets arbejdsformer set i relation til fagenes redskaber og
metoder. Endvidere vil bacheloren have opnået:
A) Viden om
en regions eller et lands samfundsmæssige og kulturelle forhold i historisk perspektiv
6
videnskabelige tilgange til sprog-, kultur- og samfundsanalyse
aktuelle forskningsteoretiske problemstillinger og diskussioner
metoder til undersøgelser af sproglige, historiske, samfundsmæssige og kulturelle
problemstillinger.
B) Færdigheder i at
formidle mellem den studerede kultur og andre kulturer
strukturere egen læring og arbejde effektivt, både selvstændigt og sammen med andre
demonstrere indsigt i og vurdere centrale discipliner, teorier og metoder med relevans for
specialiseringen og humanistisk kulturanalyse
analysere ved hjælp af kritisk og begrundet anvendelse af videnskabelig metode, herunder
tilegne sig, formulere og formidle analysens problemstilling og resultater
finde og udvælge relevant faglitteratur og andet materiale om givne problemstillinger
læse og forstå en videnskabelig tekst på dens egne præmisser, formidle tekstens indhold,
sammenligne og perspektivere teksten i forhold til andre tekster og anvende den i skriftlige
og mundtlige opgaver
selvstændigt planlægge og strukturere en større rapport om en faglig problemstilling inden
for en afgrænset tidsramme.
C) Kompetencer i at
formidle perspektiver mellem forskellige kulturer
fortolke, evaluere og forandre sine egne kriterier for iagttagelse, kommunikation og
handling, herunder læring og faglig udvikling
formidle viden inden for de akademiske krav og normer, hvor metode- og teorivalg er
reflekteret
arbejde selvstændigt og målrettet med projekter med definerede deadlines
træffe og begrunde fagligt relaterede beslutninger.
Specifikke kompetencemål
Specialisering i Indologi
A) Viden (sproglig) om
den sproganalyse, som anvendes i faget Indologi
grammatiske termer.
B) Færdigheder (sproglige) i at
forstå tekst på sanskrit/pali samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på dansk,
engelsk og andre fremmedsprog
analysere sanskrit/pali sprog på baggrund af indsigt i elementær fonetik og grammatik
arbejde bevidst med metoder og teorier i en undersøgelse af et sprogligt problem.
C) Kompetencer (sproglige) i at
benytte tekst på sanskrit/pali samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på dansk,
engelsk og eventuelt andre fremmedsprog
oversætte fra sanskrit/pali til dansk
analysere sanskrit/pali, herunder forklare grammatiske konstruktioner.
7
A) Viden (kultur- og samfundsanalytisk) om
generelle samfundsmæssige og kulturelle forhold i Indien i et historisk perspektiv
centrale aspekter af det antikke/klassiske Indiens kultur- og samfundsforhold
hvorledes forhold i Indien relaterer sig til regionale forhold
videnskabelige og metodiske tilgange til kultur- og samfundsanalyse anvendt i faget
Indologi
aktuelle forskningsteoretiske problemstillinger og diskussioner i faget.
B) Færdigheder (kultur- og samfundsanalytiske) i at
indsamle relevant materiale knyttet til et problemfelt inden for samfund, kultur og historie i
det antikke/klassiske Indien
identificere og analysere udvalgte forhold inden for samfund, kultur og historie
analysere samfund, kultur og historie i Indien med et komparativt perspektiv
analysere og forstå den processuelle karakter af samfunds- og kulturprocesser og deres
bundethed af tid og rum
indkredse vigtige forskningsfelter og relatere dem til forskningshistorien.
C) Kompetencer (kultur- og samfundsanalytiske) i at
selvstændigt formulere en afgrænset problemstilling, der er relevant for Indologi
identificere teori og metode, som er relevant for løsningen af problemstillingen
generere viden og analyser om det antikke/klassiske Indiens historiske, samfundsmæssige og
kulturelle problemstillinger
diskutere forskellige perspektiver på problemfeltet, herunder historiske
perspektivere regionale problemfelter til andre regioner.
Specialisering i Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier og Sydøstasienstudier
A) Viden (sproglig) om
den sproganalyse, som anvendes i det studerede sprog
grammatiske termer
sprogteori.
B) Færdigheder (sproglige) i at
forstå tekst på det studerede sprog samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på
dansk, engelsk og andre fremmedsprog
analysere det studerede sprog på baggrund af indsigt i elementær fonetik og grammatik
arbejde bevidst med metoder og teorier i en undersøgelse af et sprogligt problem.
C) Kompetencer (sproglige) i at
benytte tekst på det studerede sprog samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på
dansk, engelsk og eventuelt andre fremmedsprog
oversætte mellem det studerede sprog og dansk
analysere det studerede sprog, herunder forklare grammatiske konstruktioner
kommunikere på det studerede sprog i både skriftlig og mundtlig form på dagligdagsniveau.
A) Viden (kultur- og samfundsanalytisk) om
generelle samfundsmæssige og kulturelle forhold i landet eller regionen i et historisk
perspektiv
centrale aspekter af landets eller regionens kultur- og samfundsforhold
8
hvorledes forhold i landet eller regionen relaterer sig til globale forhold
videnskabelige og metodiske tilgange til kultur- og samfundsanalyse anvendt i faget
aktuelle forskningsteoretiske problemstillinger og diskussioner i faget.
B) Færdigheder (kultur- og samfundsanalytiske) i at
indsamle relevant materiale knyttet til et problemfelt inden for samfund, kultur og historie i
landet eller regionen
identificere og analysere udvalgte forhold inden for samfund, kultur og historie
analysere samfund, kultur og historie i landet eller regionen med et komparativt perspektiv
analysere og forstå den processuelle karakter af samfunds- og kulturprocesser og deres
bundethed af tid og rum
indkredse vigtige forskningsfelter og relatere dem til forskningshistorien.
C) Kompetencer (kultur- og samfundsanalytiske) i at
selvstændigt formulere en afgrænset problemstilling, der er relevant for faget
identificere teori og metode, som er relevant for løsningen af problemstillingen
generere viden og analyser om landet eller regionens historiske, samfundsmæssige og
kulturelle problemstillinger
diskutere forskellige perspektiver på problemfeltet, herunder historiske
perspektivere regionale problemfelter til andre lande og regioner.
Specifikt for specialisering i Japanstudier
Uddannelsen er it-certificeret af Københavns Universitets Center for IT Innovation. It-certifikatet
dokumenterer it-kompetencer på brugerniveau af relevans for Japanstudier inden for fire
kompetencekategorier: 1) it i praksis – teknikker og funktioner; 2) it i faglig kontekst; 3) it-
begrebskendskab; 4) kritisk og kreativ brug af it. I fagbeskrivelserne i denne studieordning fremgår
det i detaljer, hvordan it-certifikatet er dækket. For en oversigt over it-certifikatets elementer
henvises til følgende skema:
Up- og download af
filer og programmer,
anvendelse af
cloudlagring
Litteratursøgning og
informationssøgning,
herunder kildekritik
(’information
literacy’) og viden om
plagiat
Basal autokorrektur og
redigering af
tekstdokumenter
Præsentation vha.
elektronisk værktøj
(PPT, Prezi eller lign.)
Internetressoucer (fx
Ricai-chan, Hiragana-
briller, Nciku japanske
Kanji-ordbog)
Bibliografi-værktøj (fx
EndNote)
Grafisk præsentation
af data (fx Excel)
It-værktøjer til arbejde
med Japansk sprog (fx
templates, lodret tekst,
mailkorrespondance
m. japanere)
Projektledelsesværktøj
Database
Editor eller tilsvarende
Japanske it-gloser og
forkortelser i
netadresser mv.
Kritisk vurdering af it-
værktøjers
formålstjenlighed
Præsentationsteknik
ifm. digitale
præsentationer
Kritisk brug af
oversættelsesværktøjer
9
Specialisering i Tibetologi
A) Viden (sproglig) om
den sproganalyse, som anvendes i faget Tibetologi
grammatiske termer.
B) Færdigheder (sproglige) i at
forstå tekst på tibetansk samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på dansk, engelsk
og eventuelt andre fremmedsprog
analysere tibetansk på baggrund af indsigt i elementær fonetik og grammatik
arbejde bevidst med metoder og teorier i en undersøgelse af et sprogligt problem.
C) Kompetencer (sproglige) i at
benytte tekst på tibetansk samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på dansk,
engelsk og eventuelt andre fremmedsprog
oversætte fra tibetansk til dansk eller engelsk
analysere tibetansk, herunder forklare grammatiske konstruktioner
kommunikere på tibetansk i både skriftlig og mundtlig form på dagligdagsniveau (dette
gælder ikke klassisk tibetansk).
A) Viden (kultur- og samfundsanalytisk) om
generelle samfundsmæssige og kulturelle forhold i Tibet i et historisk perspektiv
centrale aspekter af Tibets kultur- og samfundsforhold, herunder særligt religion
hvorledes forhold i Tibet og regionen relaterer sig til globale forhold
videnskabelige og metodiske tilgange til kultur- og samfundsanalyse anvendt i faget
Tibetologi
aktuelle forskningsteoretiske problemstillinger og diskussioner i faget.
B) Færdigheder (kultur- og samfundsanalytiske) i at
indsamle relevant materiale knyttet til et problemfelt inden for samfund, kultur og historie i
Tibet
identificere og analysere udvalgte forhold inden for samfund, kultur og historie
analysere samfund, kultur og historie i Tibet med et komparativt perspektiv
analysere og forstå den processuelle karakter af samfunds- og kulturprocesser og deres
bundethed af tid og rum
indkredse vigtige forskningsfelter og relatere dem til forskningshistorien.
C) Kompetencer (kultur- og samfundsanalytiske) i at
selvstændigt formulere en afgrænset problemstilling, der er relevant for Tibetologi
identificere teori og metode, som er relevant for løsningen af problemstillingen
generere viden og analyser om Tibets historiske, samfundsmæssige og kulturelle
problemstillinger
diskutere forskellige perspektiver på problemfeltet, herunder historiske
perspektivere regionale problemfelter til andre regioner globalt set.
10
Kapitel 6. Uddannelsens struktur
§ 9. Bacheloruddannelsens opbygning Bacheloruddannelsen består af moduler inden for det centrale fag på 135 ECTS-point samt et
bachelortilvalg. Dertil kommer 60 ECTS-point propædeutisk sprogundervisning.
Stk. 2. Bachelortilvalget udgør 45 ECTS-point, hvoraf mindst 30 ECTS-point skal ligge uden for det
centrale fag. Bachelortilvalget kan først påbegyndes, når førsteårsprøven er bestået.
Stk. 3. Bachelorprojektet er placeret på uddannelsens sidste år.
Stk. 4. Opbygningen af bacheloruddannelsen fremgår af følgende oversigt:
1. semester Det centrale fag
7,5 ECTS-point
Propædeutik
22,5 ECTS-point
2. semester Det centrale fag
7,5 ECTS-point
Propædeutik
22,5 ECTS-point
3. semester Det centrale fag
15 ECTS-point
Propædeutik
15 ECTS-point
4. semester Det centrale fag
15 ECTS-point
Det centrale fag
15 ECTS-point
5. semester Det centrale fag
15 ECTS-point
Det centrale fag
15 ECTS-point
6. semester Det centrale fag
15 ECTS-point
Det centrale fag
15 ECTS-point
7. semester Det centrale fag
Bachelorprojekt
15 ECTS-point
Bachelortilvalg
15 ECTS-point
8. semester Bachelortilvalg
15 ECTS-point
§ 10. Det centrale fag på BA-niveau Det centrale fag på BA-niveau består af moduler på samlet 135 ECTS-point inkl. bachelorprojektet.
Stk. 2. Det centrale fag indeholder 15 ECTS-point valgfag.
Stk. 3. Bachelorprojektet, der udgør 15 ECTS-point, ligger normalt på uddannelsens sidste år.
Bachelorprojektet skal udarbejdes inden for den valgte specialisering. For at indstille sig til prøven
skal den studerende have bestået 120 ECTS-point inden for det centrale fag, ekskl. propædeutik.
Stk. 4. For rækkefølgen af aflæggelse af eksaminer gælder følgende:
Specialisering i Indologi
Tilmelding til prøven i Sanskrit 1: Puranaer og episk litteratur forudsætter, at Sanskrit
propædeutik C er bestået eller tilmeldt.
Specialisering i Japanstudier
11
Tilmelding til prøven i Japansk sprog 1: Moderne med sproghistorie eller Japansk sprog 1:
Klassisk sprog forudsætter, at Japansk propædeutik C er bestået eller tilmeldt.
Tilmelding til prøven i Japansk sprog 2: Moderne oversættelse forudsætter, at prøven i
Japansk sprog 1: Moderne med sproghistorie eller prøven i Japansk sprog 1: Klassisk sprog
er bestået eller tilmeldt.
Tilmelding til prøven i Japansk sprog 2: Klassisk oversættelse forudsætter, at prøven i
Japansk sprog 1: Klassisk sprog er bestået eller tilmeldt, evt. som valgfag.
Specialisering i Kinastudier
Tilmelding til prøven i Kinesisk sprog 1: Skriftlig forudsætter, at prøven i Kinesisk
propædeutik C er bestået eller tilmeldt.
Specialisering i Koreastudier
Tilmelding til prøven i Koreansk sprog 1: Moderne med sproghistorie eller Koreansk sprog
1: Klassisk med sproghistorie forudsætter, at Koreansk propædeutik C: Sinokoreansk er
bestået eller tilmeldt.
Prøverne i Koreansk sprog 1: Klassisk og Koreansk sprog 2: Klassisk skal bestås eller
tilmeldes i rækkefølge.
Specialisering i Sydøstasienstudier
Tilmelding til prøven i Indonesisk sprog 1: Moderne med sydøstasiatisk sproghistorie
forudsætter, at Indonesisk propædeutik C er bestået eller tilmeldt.
Tilmelding til prøven i Thai sprog 1: Moderne med sydøstasiatisk sproghistorie forudsætter,
at Thai propædeutik C er bestået eller tilmeldt.
Specialisering i Tibetologi
Tilmelding til prøven i Tibetansk sprog 1: Tekster i sammenhæng med Tibets historie,
religion eller samfund samt sekundær litteratur forudsætter, at Tibetansk propædeutik C:
Moderne sprog er bestået eller tilmeldt.
Stk. 5. Det strukturerede forløb for specialiseringerne under Asienstudier fremgår af følgende
oversigt:
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Modul 1
Propædeutik A
Propædeutics A
22,5 Første - - - -
Fagelementkode
HIDB00601E
Indologi: Sanskrit
propædeutik A
Indology: Sanskrit
Propædeutics A
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HJAB00601E
Japansk propædeutik
A
Japanese Propædeu-
tics A
Eller
Or
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
12
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HJAB00612E
Japansk propædeutik
A – gymnasiebaseret
Japanese Propædeu-
tics A – High School
Continuation Course
15
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIB00601E
Kinesisk propædeutik
A
Chinese Propædeutics
A
Eller
Or
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIB00612E
Kinesisk propædeutik
A – gymnasiebaseret
Chinese Propædeutics
A – High School Con-
tinuation Course
15
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIÆ00011E
Kinesisk propædeutik
A for religionsviden-
skabsstuderende
Chinese Propædeutics
A for students of
Religious Studies
15 Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamin-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKOB00601E
Koreansk propædeu-
tik A
Korean Propædeutics
A
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HIØB00601E
Indonesisk propædeu-
tik A
Indonesian Propæ-
deutics A
Eller
Or
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTHB00601E
Thai propædeutik A
Thai Propædeutics A
22,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTIB00601E
Tibetansk propædeu-
tik A1: Litterært
tibetansk – klassisk
Tibetan Propædeutics
A1: Literary Tibetan –
Classical
Og
And
15
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTIB00611E
Tibetansk propædeu-
tik A2: Mundtligt
tibetansk – moderne
Tibetan Propædeutics
A2: Spoken Tibetan –
Modern
7,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
13
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Modul 2 Tema 1 Historie
Topic 1 History
7,5 Første - - - -
Fagelementkode
HIDB00621E
Introduktion til
Indologi 1
Introduction to
Indology 1
7,5
Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HJAB00621E
Introduktion til Japan-
studier 1: Japans
historie og kultur-
historie efter 1945
Introduction to Japa-
nese Studies 1: Japa-
nese History and Cul-
tural History after
1945
7,5
Første Bunden skriftlig
hjemmeopgave under
forudsætning af aktiv
undervisnings-
deltagelse
Set written take-home
assignment following
active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HKIB00621E
Introduktion til Kinas
historie og kultur-
historie 1
Introduction to
Chinese History and
Cultural History 1
7,5
Første Bunden skriftlig
hjemmeopgave under
forudsætning af aktiv
undervisnings-
deltagelse
Set written take-home
assignment following
active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HKOB00621E
Introduktion til
Koreastudier 1:
Koreas historie og
kulturhistorie efter
1945
Introduction to
Korean Studies 1:
Korean History and
Cultural History after
1945
7,5
Første Bunden skriftlig
hjemmeopgave under
forudsætning af aktiv
undervisnings-
deltagelse
Set written take-home
assignment following
active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
Fagelementkode
HIØB00621E
HTHB00621E
Introduktion til
Sydøstasienstudier 1:
Sydøstasiens historie
Introduction to
Southeast Asian
Studies 1: Southeast
Asian History
7,5
Første Bunden skriftlig
hjemmeopgave under
forudsætning af aktiv
undervisnings-
deltagelse
Set written take-home
assignment following
active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksaminat
or
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00621E
Introduktion til
Tibetologi 1
Introduction to
Tibetology 1
7,5 Første Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én eller
flere
eksamina-
torer (se
beskrivel-
se af fag-
element)
Konstituerende
Modul 3
Propædeutik B
Propædeutics B
22,5 Andet - - - -
14
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HIDB00631E
Indologi: Sanskrit
propædeutik B
Indology: Sanskrit
Propædeutics B
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HJAB00631E
Japansk propædeutik
B
Japanese Propædeu-
tics B
Eller
Or
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HJAB00641E
Japansk propædeutik
B – gymnasiebaseret
Japanese Propædeu-
tics B – High School
Continuation Course
15
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIB00631E
Kinesisk propædeutik
B
Chinese Propædeutics
B
Eller
Or
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksaminat
or
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIB00641E
Kinesisk propædeutik
B – gymnasiebaseret
Chinese Propædeutics
B – High School Con-
tinuation Course
15
Andet Bunden mundtlig
prøve med forbere-
delse
Set oral exam with
preparation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIÆ00021E
Kinesisk propædeutik
B for religionsviden-
skabsstuderende
Chinese Propædeutics
B for students of
Religious Studies
15 Andet Bunden mundtlig
prøve med forbere-
delse under forud-
sætning af aktiv
undervisnings-
deltagelse
Set oral exam with
preparation following
active student
participation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKOB00631E
Koreansk propædeu-
tik B
Korean Propædeutics
B
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HIØB00631E
Indonesisk propædeu-
tik B
Indonesian Propæ-
deutics B
Eller
Or
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTHB00631E
Thai propædeutik B
Thai Propædeutics B
22,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
15
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HTIB00631E
Tibetansk propædeu-
tik B1: Litterært
tibetansk – klassisk
Tibetan Propædeutics
B1: Literary Tibetan –
Classical
Og
And
15
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTIB00641E
Tibetansk propædeu-
tik B2: Mundtligt
tibetansk – moderne
Tibetan Propædeutics
B2: Spoken Tibetan –
Modern
7,5 Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Modul 4
Tema 2 Historie
Topic 2 History
7,5 Andet - - - -
Fagelementkode
HIDB00651E
Introduktion til
Indologi 2
Introduction to
Indology 2
7,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HJAB00651E
Introduktion til Japan-
studier 2: Japans his-
torie og kulturhistorie
før 1945
Introduction to Japa-
nese Studies 2: Japa-
nese History and Cul-
tural History before
1945
7,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HKIB00651E
Introduktion til Kinas
historie og kultur-
historie 2
Introduction to
Chinese History and
Cultural History 2
7,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HKOB00651E
Introduktion til
Koreastudier 2:
Koreas historie og
kulturhistorie før
1945
Introduction to
Korean Studies 2:
Korean History and
Cultural History
before 1945
7,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HIØB00651E
HTHB00651E
Introduktion til
Sydøstasienstudier 2:
Sydøstasiens kultur
Introduction to Sout-
heast Asian Studies 2:
Southeast Asian Cul-
ture
7,5
Andet Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00651E
Introduktion til
Tibetologi 2
Introduction to
Tibetology 2
7,5
Andet Fri skriftlig hjemme-
opgave
Free written take-
home assignment
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
16
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Modul 5
Propædeutik C
Propædeutics C
15 Tredje - - - -
Fagelementkode
HIDB00661E
Indologi: Sanskrit
propædeutik C
Indology: Sanskrit
Propædeutics C
15
Tredje Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HJAB00661E
Japansk propædeutik
C
Japanese Propædeu-
tics C
15
Tredje Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKIB00661E
Kinesisk propædeutik
C
Chinese Propædeutics
C
15
Tredje Bunden mundtlig
prøve under forudsæt-
ning af aktiv under-
visningsdeltagelse
Set oral exam fol-
lowing active student
participation
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HKOB00661E
Koreansk propædeu-
tik C: Sinokoreansk
Korean Propædeutics
C: Sino-Korean
15
Tredje Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HIØB00661E
Indonesisk propædeu-
tik C
Indonesian Propæ-
deutics C
15
Tredje Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én eller
flere
eksamina-
torer
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTHB00661E
Thai propædeutik C
Thai Propædeutics C
15
Tredje Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Fagelementkode
HTIB00661E
Tibetansk propædeu-
tik C: Moderne sprog
Tibetan Propædeutics
C: Modern Language
15
Tredje Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
én
eksamina-
tor
Ikke-
konstituerende
Modul 6 Sprog 1 eller
Tema 3 Historie,
samfund, litteratur,
filologi og religion
Language 1 or
Topic 3 History, So-
ciety, Literature, Phi-
lology and Religion
15 Tredje - - - -
17
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HIDB00671E
HJAB00671E
HKOB00671E
HIØB00671E
HTHB00671E
Indologisk realia 1
Indological Content
Course 1
Japansk realia 1
Japanese Content
Course 1
Koreansk realia 1
Korean Content
Course 1
Sydøstasiatisk realia 1
Southeast Asian
Content Course 1
15
Tredje Fri skriftlig hjemme-
opgave
Free written take-
home assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HKIB00671E
Kinesisk sprog 1:
Skriftlig
Chinese Language 1:
Written
15
Tredje Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00671E
Tibetologisk realia 1
Tibetological Content
Course 1
15
Tredje Bundne skriftlige
hjemmeopgaver
Set written take-home
assignments
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
Modul 7
Sprog 1 eller 2
Language 1 or 2
15 Fjerde - - - -
Fagelementkode
HIDB00681E
Indologi: Sanskrit 1:
Puranaer og episk
litteratur
Indology: Sanskrit 1:
Puranas and Epic
Literature
15
Fjerde Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HJAB00681E
Japansk sprog 1:
Moderne med sprog-
historie
Japanese Language
1: Modern with
Language History
15
Fjerde Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set oral exam with
preparation following
set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
og valgfag
Fagelementkode
HKIB00681E
Kinesisk sprog 2:
Moderne med gram-
matik, tekstforståelse
og oversættelse samt
klassisk med sprog-
historie
Chinese Language 2:
Modern with Gram-
mar, Textual Compre-
hension and Transla-
tion and Classical
with Language
History
15
Fjerde Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af aktiv undervis-
ningsdeltagelse
Set oral exam with
preparation following
active student partici-
pation
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
18
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HKOB00681E
Koreansk sprog 1:
Moderne med sprog-
historie
Korean Language 1:
Modern with
Language History
15
Fjerde Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set oral exam with
preparation following
set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
og valgfag
Fagelementkode
HIØB00681E
Indonesisk sprog 1:
Moderne med sydøst-
asiatisk sproghistorie
Indonesian Language
1: Modern with
Southeast Asian
Language History
Eller
Or
15
Fjerde Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set oral exam with
preparation following
set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
Fagelementkode
HTHB00681E
Thai sprog 1: Moder-
ne med sydøstasiatisk
sproghistorie
Thai Language 1:
Modern with South-
east Asian Language
History
15
Fjerde Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set oral exam with
preparation following
set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
flere
eksamina-
torer
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00681E
Tibetansk sprog 1:
Tekster i sammen-
hæng med Tibets
historie, religion eller
samfund samt sekun-
dær litteratur
Tibetan Language 1:
Texts in connection
with the history,
religion or society of
Tibet and secondary
literature
15 Fjerde Aktiv undervisnings-
deltagelse
Active student partici-
pation
Bestået/ikke
bestået
Intern ved
én
eksaminat
or
Konstituerende
Modul 8
ToRS-fællesfag –
Videnskab og
videnskabsteori
ToRS Common
course – Science and
Theory of Science
15 Fjerde - - - -
Fagelementkode
HIDB00701E
HJAB00701E
HKIB00701E
HKOB00701E
HIØB00701E
HTHB00701E
HTIB00701E
ToRS-fællesfag –
Videnskab og viden-
skabsteori
ToRS Common course
– Science and Theory
of Science
15 Fjerde Bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Modul 9
Sprog 2 eller 3
Language 2 or 3
15 Femte - - - -
19
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelement-
kode
HIDB00711E
Indologi: Sanskrit 2:
Vedaer og Upanisader
Indology: Sanskrit 2:
Vedas and Upanisads
15
Femte Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HJAB00711E
Japansk sprog 2:
Moderne oversættelse
Japanese Language
2: Modern Transla-
tion
15
Femte Bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
og valgfag
Fagelementkode
HKIB00711E
Kinesisk sprog 3:
Mundtlig kommuni-
kation og tekstfor-
ståelse
Chinese Language 3:
Oral Communication
and Text Comprehen-
sion
15
Femte Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af aktiv undervis-
ningsdeltagelse
Set oral exam with
preparation following
active student partici-
pation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Fagelementkode
HKOB00711E
Koreansk sprog 2:
Moderne oversættelse
Korean Language 2:
Modern Translation
15
Femte Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
og valgfag
Fagelementkode
HIØB00711E
Indonesisk sprog 2:
Oversættelse
Indonesian Language
2: Translation
Eller
Or
15
Femte Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HTHB00711E
Thai sprog 2: Over-
sættelse
Thai Language 2:
Translation
15
Femte Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00711E
Tibetansk sprog 2:
Tekster i sammen-
hæng med Tema 4
Tibetan Language 2:
Texts in connection
with Topic 4
15
Femte Bunden skriftlig
prøve (afholdt i
undervisningen)
Set written exam (in
class)
Bestået/Ikke
bestået
Intern ved
flere
eksamina-
tor
Konstituerende
Modul 10
Tema 3 eller 4 eller
Sprog 3
Topic 3 or 4 or
Language 3
15 Femte - - - -
20
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HIDB00731E
HJAB00731E
HKOB00731E
HTIB00731E
Indologisk realia 2
Indological Content
Course 2
Japansk realia 2
Japanese Content
Course 2
Koreansk realia 2
Korean Content
Course 2
Tibetologisk realia 2
Tibetological Content
Course 2
15
Femte Fri skriftlig hjemme-
opgave og bunden
mundtlig prøve med
forberedelse
Free written take-
home assignment and
set oral exam with
preparation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Fagelementkode
HKIB00731E
Kinesisk realia 1:
Kinas historie og
kultur
Chinese Content
Course 1: China’s
History and Culture
15
Femte Fri skriftlig hjemme-
opgave
Free written take-
home assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HIØB00731E
Indonesisk sprog 3:
Mundtlig kommuni-
kation
Indonesian Language
3: Oral Communica-
tion
Eller
Or
15
Femte Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se
Set oral exam with
preparation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Fagelementkode
HTHB00731E
Thai sprog 3: Mundt-
lig kommunikation
Thai Language 3:
Oral Communication
15
Femte Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se
Set oral exam with
preparation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Modul 11
Sprog 3 eller 4 eller
Tema 4
Language 3 or 4 or
Topic 4
15 Sjette - - - -
Fagelementkode
HIDB00741E
Indologi: Sanskrit 3:
Shastra-, Kavya- og
Darshanalitteratur
Indology: Sanskrit 3:
Shastra-, Kavya-, and
Darshana Literature
15 Sjette Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Fagelementkode
HJAB00741E
Japansk sprog 3:
Mundtlig kommuni-
kation
Japanese Language
3: Oral Communica-
tion
15
Sjette Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af aktiv undervis-
ningsdeltagelse
Set oral exam with
preparation following
active student partici-
pation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
21
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Fagelementkode
HKIB00741E
Kinesisk sprog 4:
Moderne tekstlæs-
ning, tekstforståelse
og oversættelse
Chinese Language 4:
Modern text reading,
comprehension and
translation
15
Sjette Bunden skriftlig
hjemmeopgave
Set written take-home
assignment
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
og valgfag
Fagelementkode
HKOB00741E
Koreansk sprog 3:
Mundtlig kommuni-
kation
Korean Language 3:
Oral Communication
15
Sjette Bunden mundtlig
prøve med forberedel-
se under forudsætning
af aktiv undervis-
ningsdeltagelse
Set oral exam with
preparation following
active student partici-
pation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
Fagelementkode
HIØB00741E
HTHB00741E
Sydøstasiatisk realia 2
Southeast Asian
Content Course 2
15
Sjette Fri skriftlig hjemme-
opgave
Free written take-
home assignment
7-trins-
skalaen
Intern ved
én
eksamina-
tor
Konstituerende
Fagelementkode
HTIB00741E
Tibetansk sprog 3:
Tekster i sammen-
hæng med Tema 5
Tibetan Language 3:
Texts in connection
with Topic 5
15 Sjette Bunden skriftlig
prøve på universitetet
Set written exam at
the university
7-trins-
skalaen
Ekstern Konstituerende
Modul 12 Tema 4 eller 5
Topic 4 or 5
15 Sjette - - - -
Fagelementkode
HIDB00761E
HJAB00761E
HKOB00761E
HIØB00761E
HTHB00761E
HTIB00761E
Indologisk realia 3
Indological Content
Course 3
Japansk realia 3
Japanese Content
Course 3
Koreansk realia 3
Korean Content
Course 3
Sydøstasiatisk realia 3
Southeast Asian
Content Course 3
Tibetologisk realia 3
Tibetological Content
Course 3
15
Sjette Fri skriftlig hjemme-
opgave og bunden
mundtlig prøve med
forberedelse
Free written take-
home assignment and
set oral exam with
preparation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
(Japanstudier og
Koreastudier)
Eller
Konstituerende
og valgfag
(Indologi,
Sydøstasien-
studier og
Tibetologi)
Fagelementkode
HKIB00761E
Kinesisk realia 2:
Historie, samfund,
kultur
Chinese Content
Course 2: History,
Society, Culture
15
Sjette Fri skriftlig hjemme-
opgave og bunden
mundtlig prøve med
forberedelse
Free written take-
home assignment and
set oral exam with
preparation
7-trins-
skalaen
Ekstern
Konstituerende
22
Modul Titel ECTS-
point
Semester Prøveform Bedømmelse Censur Fagtype
Modul 13 Bachelorprojekt
BA Project
15 Syvende - - - -
Fagelementkode
HIDB00771E
HJAB00771E
HKIB00771E
HKOB00771E
HIØB00771E
HTHB00771E
HTIB00771E
Bachelorprojekt
BA Project
15 Syvende Fri skriftlig hjemme-
opgave med mundtligt
forsvar
Free written take-
home assignment with
oral defense
7-trins-
skalaen
Ekstern Konstituerende
og obligatorisk
Bachelortilvalg
Bachelor’s Elective
15 Syvende Afhænger af det valgte tilvalg
Modul 14 Bachelortilvalg
Bachelor’s Elective
30 Ottende - - - -
Mobilitets-
vindue
Bachelortilvalg
Bachelor’s Elective
30 Ottende Afhænger af det valgte tilvalg
§ 11. Det centrale fags moduler for Asienstudier med specialisering i Indologi, Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi
Modul 1: Propædeutik A
Propædeutics A
22,5 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Den studerende skal tilegne sig det studerede sprogs skriftsystem samt
auditive og receptive kompetencer på et basalt niveau. I dette modul er det
først og fremmest skriftsystemet og læse- og lyttekompetencer, den
studerende tilegner sig. Hertil kommer en begyndende tilegnelse af den
basale grammatik, oversættelse til dansk eller engelsk samt talefærdighed.
(Talefærdigheds-tilegnelsen omfatter ikke klassisk tibetansk og sanskrit).
Indologi: Sanskrit propædeutik A (ikke-konstituerende)
Indology: Sanskrit Propædeutics A (non-constituent)
Fagelementkode: HIDB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ubesværet oversætte en eller flere elementær(e) lærebogstekst(er) af
et omfang på maks. ½ normalside på sanskrit hentet fra pensum
kommentere 1-3 sætninger grammatisk eller 1-5 grammatiske emner
på dansk
gøre rede for et spørgsmål med relation til sanskrits sproghistorie.
23
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsnin-
ger. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og
mundtlige øvelser og grammatisk analyse.
Pensum
Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende omtrentlig til
lektion 1-14 i Madhav M. Deshpande: A Sanskrit Primer (Ann Arbor,
Michigan: Center for South and Southeast Asian Studies, University of
Michigan, 2007) samt 150 normalsider oversigtlitteratur om sanskrits
sproghistorie. Ved syge- eller omprøve gælder et sproghistorisk pensum på
300 normalsider.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Tre skriftlige prøver afholdt i undervisningen, hvoraf min. to skal
bestås.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve på universitetet.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: Maks. 2 timer hver. Syge- eller omprøve: 4
timer.
Hjælpemidler: Det materiale, der anvendes i undervisningen, er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Japansk propædeutik A (ikke-konstituerende)
Japanese Propædeutics A (non-constituent)
Fagelementkode: HJAB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
forstå meget enkle samtaler, der bygger på det lærte materiale
oplæse de tekster, der anvendes i undervisningen, og meget enkle
sætninger, der bruger det samme sproglige og emnemæssige
materiale
genkende 350 tegn hentet fra listen over Jôyô kanji
skrive meget enkle ord og sætninger, der forekommer hyppigt og er
blevet lært udenad med hiragana, katakana og de mest hyppige kanji
fra lærebogen
ubesværet oversætte en elementær lærebogstekst på moderne japansk
kommentere teksten grammatisk på dansk
anvende basal autokorrektur (på danske eller engelske tekster) og
redigere tekster
arbejde med japansk tekstbehandling (fx lodret tekst)
anvende internetbaserede hjælpemidler i forbindelse med studiet af
japansk (fx Ricai-chan, Hiragana-briller, Nciku japansk kanji-ordbog)
anvende undervisningsplatforme og cloudlagring, herunder up- og
download af filer og programmer og vide, hvad begrebet ’database’
omfatter.
24
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med
forelæsninger. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse,
skriftlige og mundtlige øvelser (konversationstræning) og grammatisk
analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel kapitel 1-35 af Minna no Nihongo (Tokyo,
1998) med tilhørende kanji-bog, kanji-øvelseshæfter og grammatik.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Tre skriftlige prøver i løbet af semestret, hvoraf min. en af de to
første samt den tredje skal bestås. Prøverne indeholder: Oversættelse
fra japansk til dansk og dansk til japansk, bøjninger, skrifttegn (kanji)
og grammatisk analyse.
En mundtlig oplæsningsprøve i afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave. Forberedelsestiden anvendes til at
gennemgå det til prøven udleverede tekststykke, for at eksaminanden
ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og grammatisk kommentere det.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og japansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsningsprøven: Ca. 10 min.
Syge-/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Hjemmeopgave: 200 tegn, og der gives 24 timer til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
Japansk propædeutik A – gymnasiebaseret (ikke-konstituerende)
Japanese Propædeutics A – High School Continuation Course (non-constituent)
Forudsætninger: Gymnasieundervisning i japansk på niveau B (2004-terminologien)
Fagelementkode: HJAB00612E
15 ECTS-point
25
Faglige mål
Eksaminanden kan
forstå meget enkle samtaler, der bygger på det lærte materiale
oplæse de tekster, der anvendes i undervisningen, og meget enkle
sætninger, der bruger det samme sproglige og emnemæssige
materiale
genkende 350 tegn hentet fra listen over Jôyô kanji.
skrive meget enkle ord og sætninger, der forekommer hyppigt og er
blevet lært udenad med hiragana, katakana og de mest hyppige kanji
fra lærebogen
ubesværet oversætte en elementær lærebogstekst på moderne japansk
kommentere teksten grammatisk på dansk
anvende basal autokorrektur (på danske eller engelske tekster) og
redigere tekster
arbejde med japansk tekstbehandling (fx lodret tekst)
anvende internetbaserede hjælpemidler i forbindelse med studiet af
japansk (fx Ricai-chan, Hiragana-briller, Nciku japansk kanji-ordbog)
anvende undervisningsplatforme og cloudlagring, herunder up- og
download af filer og programmer og vide, hvad begrebet ’database’
omfatter.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med
forelæsninger. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse,
skriftlige og mundtlige øvelser (konversationstræning) og grammatisk
analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel kapitel 1-35 af Minna no Nihongo (Tokyo,
1998) med tilhørende kanji-bog, kanji-øvelseshæfter og grammatik.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En skriftlig prøve i løbet af semestret. Prøven kan indeholde:
Oversættelse fra japansk til dansk og dansk til japansk, bøjninger,
skrifttegn (kanji) og grammatisk analyse.
En mundtlig oplæsningsprøve i afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave. Forberedelsestiden anvendes til at
gennemgå det til prøven udleverede tekststykke, for at eksaminanden
ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og grammatisk kommentere det.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og japansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige prøve: 45 min. Oplæsningsprøven: Ca. 10 min.
Syge-/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Hjemmeopgave: 200 tegn, og der gives 24 timer til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
26
Kinesisk propædeutik A (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics A (non-constiuent)
Fagelementkode: HKIB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ved første skriftlige delprøve
oversætte 5 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
skrive 25 kinesiske tegn, hvis betydning opgives på dansk eller i
transskription (pinyin)
oversætte 25 danske ord til kinesisk skrevet i transskription (pinyin).
ved anden skriftlige delprøve
oversætte 15 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
oversætte 50 danske ord til kinesisk skrevet med tegn
bestemme tegnenes radikal/semantiske element og antal yderlige
strøg/fonetikum for omkring ¼ af tegnene
oversætte 50 danske ord til kinesisk skrevet i transskription (pinyin).
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende suppleret med
forelæsninger og øvelser både i sproglaboratorium og med elektroniske
hjælpemidler. Holdundervisningen omfatter bl.a. tekstlæsning, oversættelse,
øvelser i oplæsning, skriftlige og mundtlige øvelser i oversættelse,
kommunikationstræning, undervisning i tegn, øvelser i grammatisk analyse
og brug af ordbøger.
Pensum Eksaminator fastsætter pensum.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To bundne skriftlige delprøver på universitetet i løbet af semesteret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Første delprøve: 45 min. Anden delprøve: 2 timer. Syge-/omprøve:
4 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
Kinesisk propædeutik A – gymnasiebaseret (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics A – High School Continuation Course (non-constituent)
Forudsætninger: Gymnasieundervisning i kinesisk på niveau B (2004-terminologien)
Fagelementkode: HKIB00611E
15 ECTS-point
27
Faglige mål
Eksaminanden kan
ved første skriftlige delprøve
oversætte 5 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
skrive 25 kinesiske tegn, hvis betydning opgives på dansk eller i
transskription (pinyin)
oversætte 25 danske ord til kinesisk skrevet i transskription (pinyin).
ved anden skriftlige delprøve
oversætte 15 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
oversætte 50 danske ord til kinesisk skrevet med tegn
bestemme tegnenes radikal/semantiske element og antal yderlige
strøg/fonetikum for omkring ¼ af tegnene
oversætte 50 danske ord til kinesisk skrevet i transskription (pinyin).
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium og over internettet. Holdundervisningen
omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser
(kommunikationstræning) og grammatisk analyse.
Pensum Eksaminator fastsætter pensum.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To bundne skriftlige delprøver på universitetet i løbet af semesteret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Første delprøve: 45 min. Anden delprøve: 2 timer. Syge-/omprøve:
4 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
28
Kinesisk propædeutik A for religionsvidenskabsstuderende (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics A for students of Religious Studies (non-constituent)
Fagelementkode: HKIÆ00011E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ved første skriftlige delprøve
oversætte 5 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
skrive 25 kinesiske tegn, hvis betydning opgives på dansk eller i
transskription (pinyin)
oversætte 25 danske ord til kinesisk skrevet i transskription (pinyin).
ved anden skriftlige delprøve
oversætte 15 enkle danske sætninger til kinesisk i transskription
(pinyin)
oversætte 50 danske ord til kinesisk skrevet med tegn
bestemme tegnenes radikal/semantiske element og antal yderlige
strøg/fonetikum for omkring ¼ af tegnene
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende suppleret med
forelæsninger og øvelser både i sproglaboratorium og med elektroniske
hjælpemidler. Holdundervisningen omfatter bl.a. tekstlæsning, oversættelse,
øvelser i oplæsning, skriftlige og mundtlige øvelser i oversættelse,
kommunikationstræning, undervisning i tegn, øvelser i grammatisk analyse
og brug af ordbøger.
Pensum Eksaminator fastsætter pensum.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af grammatikundervisningen.
To bundne skriftlige delprøver på universitetet i løbet af semesteret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Første delprøve: 45 min. Anden delprøve: 2 timer. Syge-/omprøve:
4 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Kun studerende, der er indskrevet på det centrale fag eller tilvalg i
Religionsvidenskab på bachelorniveau, kan tilmelde sig denne prøve.
Denne prøve træder i kraft fra september 2013.
29
Koreansk propædeutik A (ikke-konstituerende)
Korean Propædeutics A (non-constituent)
Fagelementkode: HKOB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst af et omfang på ½-1
normalside på moderne koreansk hentet fra pensum
oversætte den til dansk
kommentere dele af den (1-2 sætninger eller 1-5 grammatiske emner)
grammatisk på dansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning,
oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og
grammatisk analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel bind 1 af An Introductory Course in
Korean (Lukoff 1993 eller senere) og første halvdel af lærebogen Hangug’o
1 (Yonsei Taehakkyo ch’ulp’anbu 1992 eller senere) med tilhørende
øvelseshæfter og grammatik.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Tre skriftlige prøver i løbet af semestret, hvoraf min. en af de to første
og den tredje skal bestås.
En mundtlig oplæsningsprøve ved afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog). Forberedelsestiden
anvendes til at gennemgå det til prøven udleverede tekststykke, for at
eksaminanden ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og grammatisk
kommentere det.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og koreansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsningsprøven: Ca. 10 min.
Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
30
Sydøstasienstudier: Indonesisk propædeutik A (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Indonesian Propædeutics A (non-constituent)
Fagelementkode: HIØB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte lette sætninger på moderne indonesisk svarende til maks. ¼
normalside til dansk eller engelsk
kommentere ord og sætninger grammatisk
oversætte enkle danske eller engelske ord til indonesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning,
oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og
grammatisk analyse. Der arbejdes endvidere med opslag i ordbøger og
grammatiske værker.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992),
Beginning Indonesia, kapitel 1-13.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder
oversættelse fra indonesisk af maks. ¼ normalside til dansk eller
engelsk, oversættelse af enkle danske eller engelske ord til indonesisk
og kommentering af de af eksaminator udvalgte ord og sætninger
grammatisk.
En mundtlig oplæsningsprøve ved afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Mindst en af de skriftlige og den
mundtlige prøve skal bestås.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og indonesisk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 30 min. hver. Oplæsningsprøven: 20 min.
Syge-/omprøve: 3 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Syge-/omprøve: Eksaminanden
må medbringe de i undervisningen anvendte ordbøger.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
31
Sydøstasienstudier: Thai propædeutik A (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Thai Propædeutics A (non-constituent)
Fagelementkode: HTHB00601E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte lette sætninger på moderne thai svarende til maks. ¼
normalside til dansk eller engelsk
kommentere ord og sætninger grammatisk
oversætte enkle danske eller engelske ord til thai.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning,
oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og
grammatisk analyse. Der arbejdes endvidere med opslag i ordbøger og
grammatiske værker.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel A.U.A. Thai Course Book 1, A.U.A. Thai
Course (Reading) og A.U.A. Thai Course (Writing) eller tilsvarende.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semestret. De skriftlige prøver
indeholder oversættelse fra thai af maks. ¼ normalside til dansk eller
engelsk, oversættelse af enkle danske eller engelske ord til thai og
kommentering af de af eksaminator udvalgte ord og sætninger
grammatisk.
En mundtlig oplæsningsprøve ved afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Mindst en af de skriftlige og den
mundtlige prøve skal bestås.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og thai.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 30 min. hver. Oplæsningsprøven: 20 min.
Syge-/omprøve: 3 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Syge-/omprøve: Eksaminanden
må medbringe de i undervisningen anvendte ordbøger.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
32
Tibetansk propædeutik A1: Litterært tibetansk – klassisk (ikke-konstituerende)
Tibetan Propædeutics A1: Literary Tibetan – Classical (non-constituent)
Fagelementkode: HTIB00601E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
oplæse en elementær lærebogstekst af et omfang på maks. ½
normalside hentet fra pensum ubesværet på klassisk tibetansk
oversætte den til dansk
kommentere dele af den (1-2 sætninger eller 1-5 grammatiske emner)
grammatisk på dansk med særligt henblik på sætningsled, ordklasser
og partikler.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsnin-
ger. Undervisningen omfatter tekstlæsning, oversættelse, skriftlige øvelser og
grammatisk analyse.
Pensum
Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende til kapitel 1-11 i
Jan-Ulrich Sobisch: Introduction to Indigenous Tibetan Grammar.
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Afsluttende skriftlig prøve i undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve samt bunden mundtlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Skriftlig prøve: 20 min. Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 40 min.
Mundtlig prøve: 5 min.
Hjælpemidler: Glossaret fra den anvendte lærebog er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
OG
Tibetansk propædeutik A2: Mundtligt tibetansk – moderne (ikke-konstituerende)
Tibetan Propædeutics A2: Spoken Tibetan – Modern (non-constituent)
Fagelementkode: HTIB00611E
7,5 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
oplæse en elementær lærebogstekst af et omfang på maks. ½
normalside ubesværet på tibetansk
oversætte den til dansk
kommentere dele af den (1-2 sætninger eller 1-5 grammatiske emner)
grammatisk på dansk med særligt henblik på sætningsled, ordklasser
og partikler
føre en enkel samtale på tibetansk.
33
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsnin-
ger. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og
mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse
Pensum
Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende til kapitel 1-8,
bind 1 i lærebogen Fluent Tibetan (Snowlion, New York 1993).
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Afsluttende mundtlig prøve i undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog).
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og tibetansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige prøve: 15 min. Syge-/omprøve: 30 min. inkl.
votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 2: Tema 1 Historie
Topic 1 History
7,5 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Modulet sigter imod at give den studerende kendskab til det studerede lands
eller områdes historie i en særligt defineret periode samt en evne til kritisk at
reflektere over den sekundære litteraturs fremstilling af den samme historie,
inkl. behandlingen af religions- og idéhistorie. Den studerende erhverver sig
også et grundlæggende kendskab til videnskabelig opgaveskrivning.
Introduktion til Indologi 1 (konstituerende for specialisering i Indologi)
Introduction to Indology 1 (constituent for specialisation in Indology)
Fagelementkode: HIDB00621E
7,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende indsigt i Indiens historie samt dets
religiøse, filosofiske og skolastiske traditioner i perioden op til 1100
på baggrund af videnskabelige introduktionsartikler og monografier
demonstrere bevidsthed om de antagelser og forudfattede meninger,
der findes mht. Indien
kritisk vurdere information om Indien og indisk religion mv. på
grundlæggende niveau.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studerende udarbejder
et bundent mundtligt oplæg og en bunden hjemmeopgave i forbindelse med
kurset.
34
Pensum
Studienævnet fastsætter et pensum på 450 normalsider. Denne litteratur skal
udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Indiens historie og dets
religiøse, filosofiske og skolastiske tradition samt til buddhismen.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Aktiv deltagelse i en bunden mundtlig gruppepræsentation over et
emne. Emner og tidsplan for de mundtlige præsentationer fastsættes
af underviseren efter aftale med de studerende inden udgangen af
september. Den bundne præsentation udfærdiges på grundlag af et
emne udpeget af lærer/eksaminator.
En individuel bunden skriftlig hjemmeopgave, der eventuelt kan være
relateret til emnet for gruppepræsentationen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Min. 5 og maks. 7 normalsider.
Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave: Maks. 5
normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve):
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som gruppe-
prøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4
studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt.
Syge-/omprøve kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen ligger kun i efteråret.
Introduktion til Japanstudier 1: Japans historie og kulturhistorie efter 1945 (konstituerende for specialisering i Japanstudier)
Introduction to Japanese Studies 1: Japanese History and Cultural History after 1945 (constituent
for specialisation in Japanese Studies)
Fagelementkode: HJAB00621E
7,5 ECTS-point
35
Faglige mål
Eksaminanden kan
beskrive det nutidige Japan og dets historiske betingelser
redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger
til og mange standardværker om Japan, fx eurocentrisme
formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende
kildeangivelser og redigering af bibliografier
vise grundlæggende kendskab til Japans geografi og befolknings-
forhold
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Japans historie og kulturhistorie efter 1945
demonstrere grundlæggende kendskab til de vigtigste politiske,
økonomiske, sociale og kulturelle udviklinger efter 1945 og være
bevidst om den historiske kontekst
beherske tekstbehandling og autokorrektur.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studeren-
de udarbejder i forbindelse med kurset en bunden procesopgave.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 500 normalsider, der samlet udgør en
introduktion til de vigtigste sider af Japans historie og kulturhistorie efter
1945.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse. Aktiv undervisnings-
deltagelse består af tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider. Udfærdiges
hjemmeopgaven som gruppeprøve, skal den være maks. 3 ½ normalsider pr.
studerende. Der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Syge-/omprøve: 15
normalsider, og der gives 14 dage til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge den skriftlige
hjemmeopgave som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver
studerendes bidrag skal kunne identificeres. Indledning og konklusion kan
være fælles.
Særlige bestemmelser Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål
stillet af eksaminator.
Introduktion til Kinas historie og kulturhistorie 1
Introduction to Chinese History and Cultural History 1 (constituent for specialisation in China
Studies)
Fagelementkode: HKIB00621E
7,5 ECTS-point
36
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende kendskab til Kinas geografi og
befolkningsforhold og til de vigtigste politiske, økonomiske, sociale
og kulturelle udviklinger, herunder i relation til deres historiske
kontekst
redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger
til og mange standardværker om Kina, fx eurocentrisme
formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende
kildeangivelser og redigering af bibliografier
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Kinas historie og kulturhistorie.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studeren-
de udarbejder i forbindelse med kurset en bunden skriftlig procesopgave.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 625 normalsider. Denne litteratur skal
udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Kinas historie og kultur-
historie.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To obligatoriske skriftlige oplæg i løbet af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider. Udfærdiges
hjemmeopgaven som gruppeprøve, skal den være maks. 3 ½ normalsider pr.
studerende. Der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig
prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave: Maks. 5 normalsider, og der gives
mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve):
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge den skriftlige
hjemmeopgave som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver
studerendes bidrag skal kunne identificeres. Indledning og konklusion kan
være fælles.
Særlige bestemmelser Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål
stillet af eksaminator efter eksamenstilmeldingen.
Introduktion til Koreastudier 1: Koreas historie og kulturhistorie efter 1945 (konstituerende for specialisering i Koreastudier)
Introduction to Korean Studies 1: Korean History and Cultural History after 1945 (constituent for
specialisation in Korean Studies)
Fagelementkode: HKOB00621E
7,5 ECTS-point
37
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere et grundlæggende kendskab til Koreas geografi og
befolkningsforhold og til de vigtigste politiske, økonomiske, sociale
og kulturelle udviklinger efter 1945
redegøre for deres historiske kontekst
gennem praktiske øvelser demonstrere elementære kompetencer i
videnskabelig opgaveskrivning, især vedrørende kildeangivelser og
redigering af bibliografier
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Koreas historie og kulturhistorie efter 1945.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studeren-
de udarbejder i forbindelse med kurset en bunden skriftlig procesopgave.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 425 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Koreas historie og kulturhistorie efter 1945.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af tilstedeværelse i
min. 75 % af undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider. Udfærdiges
hjemmeopgaven som gruppeprøve, skal den være maks. 3 ½ normalsider pr.
studerende. Der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig
prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave: Maks. 5 normalsider, og der gives
mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve):
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge den skriftlige
hjemmeopgave som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver
studerendes bidrag skal kunne identificeres. Indledning og konklusion kan
være fælles.
Særlige bestemmelser Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål
stillet af eksaminator efter eksamenstilmeldingen.
Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Indonesisk og Thai)
Introduction to Southeast Asian Studies 1: Southeast Asian History (constituent for specialisation in
Southeast Asian Studies, Thai and Indonesian)
Fagelementkode: Indonesisk: HIØB00621E
Thai: HTHB00621E
7,5 ECTS-point
38
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende kendskab til Sydøstasien og dets
historiske betingelser, herunder geografi og befolkningsforhold
redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger
til og mange standardværker om Sydøstasien, fx eurocentrisme
formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende
kildeangivelser og redigering af bibliografier
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Sydøstasiens geografi og befolkningsforhold
redegøre for de vigtigste politiske, økonomiske, sociale og historiske
udviklinger
udvise bevidsthed om deres historiske kontekst.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studeren-
de udarbejder i forbindelse med kurset en bunden procesopgave.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 425 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Sydøstasiens historie.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af tilstedeværelse i
min. 75 % af undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider. Der gives
mindst 4 uger til besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer.
Skriftlig procesopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives mindst 4 uger til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve):
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål
stillet af eksaminator efter eksamenstilmeldingen.
Introduktion til Tibetologi 1 (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Introduction to Tibetology 1 (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00621E
7,5 ECTS-point
39
Faglige mål Eksaminanden kan
vise et godt kendskab til en eller flere perioder af Tibets historie
redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger
til og mange standardværker om Tibet, fx eurocentrisme
formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende
kildeangivelser og redigering af bibliografier
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Tibets geografi, historie, samfund eller organiserede religion.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Obligatorisk holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Den
studerende udarbejder i forbindelse med kurset et bundent mundtligt oplæg.
Pensum
Studienævnet fastsætter et pensum på 825 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Tibets geografi, samfund og organiserede religion.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Et mundtligt oplæg.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Ordinær prøve: Intern ved flere eksaminatorer.
Syge-/omprøve: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Det mundtlige oplæg: Min. 10 min. Syge-/omprøve: 5 normalsider,
og der gives 2 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Det mundtlige oplæg: Eksaminandens egne noter er tilladt.
Syge-/omprøve: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminandens noter skal afleveres til eksaminator, inden oplægget
påbegyndes.
Modul 3: Propædeutik B
Propædeutics B
22,5 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Dette modul skal sikre, at den studerende kommer til at beherske det
studerede sprogs skriftsystem i en udvidet grad (i forhold til Propædeutik A)
samt får et godt overblik over dets morfologi og syntaks. Den studerende
optræner sig til at arbejde detaljeret med grammatisk analyse af simple,
bearbejdede tekster (inkl. oversættelse af disse) og til at bruge fagets
grundlæggende grammatiske begreber. Eksaminanden kan føre en simpel
samtale (undtaget her er klassisk tibetansk og sanskrit), og eksaminanden
kan anvende det studerede sprogs ordbøger.
Indologi: Sanskrit propædeutik B (ikke-konstituerende)
Indology: Sanskrit Propaedeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HIDB00631E
40
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte 1-3 elementære lærebogstekster på sanskrit hentet fra
pensum til dansk
kommentere 1-3 sætninger grammatisk eller 1-5 grammatiske emner.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Sanskrit propædeutik A vil undervisnings- og arbejdsformen
være holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med
forelæsninger. Holdundervisningen omfatter tekstlæsning, oversættelse,
skriftlige og mundtlige øvelser og grammatisk analyse.
Pensum
Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang omtrentlig svarende til
lektion 14-30 i Madhav M. Deshpande: A Sanskrit Primer (Ann Arbor,
Michigan: Center for South and Southeast Asian Studies, University of
Michigan, 2007).
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Tre skriftlige prøver i løbet af semesteret, hvoraf min. to skal bestås.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: Maks. 2 timer hver. Syge-/omprøve: 2 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Japansk propædeutik B (ikke-konstituerende)
Japanese Propædeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HJAB00631E
22,5 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
stille spørgsmål og give enkle svar vedrørende det materiale, der
anvendes i undervisningen
forstå og føre enkle samtaler, der går videre end de mest basale emner
i hverdagen
oplæse de tekster og lette tekster, der anvendes i undervisningen, og
bruge samme sproglige og emnemæssige materiale
oversætte teksten til dansk
kommentere teksten grammatisk på dansk
700 tegn hentet fra listen over Jôyô kanji
skrive enkle sætninger på basis af det lærte materiale ved brug af
flere og flere kanji
anvende internetbaserede hjælpemidler som online ordbøger og
online oversættelsestjenester
søge relevante informationer på internettet.
41
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Japansk propædeutik A eller Japansk propædeutik A –
gymnasiebaseret vil undervisnings- og arbejdsformen være holdundervisning
med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger.
Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og
mundtlige øvelser (konversationstræning) og grammatisk analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel kapitel 35-50 af Minna no Nihongo
(Tokyo, 1998) med tilhørende kanji-bog, kanji-øvelseshæfter og grammatik
samt kapitel 1-6 af New Approach Japanese Intermediate Course (Tokyo,
2002).
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Mindst 1 stileøvelse i løbet af semestret. Stileøvelsen udarbejdes med
anvendelse af it-redskaber efter undervisers anvisning.
Tre skriftlige prøver i semestret. Prøverne indeholder oversættelse fra
japansk til dansk og dansk til japansk, bøjninger, skrifttegn (kanji) og
grammatisk analyse.
En mundtlig konversationsprøve i afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave. Forberedelsestiden anvendes til at
gennemgå det til prøven udleverede tekststykke af et omfang på maks. ½
normalside, for at eksaminanden ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og
grammatisk kommentere 1-2 sætninger eller 1-6 grammatiske emner.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Min. en af de to første skriftlige
prøver og den tredje samt konversationsprøven skal bestås, for at prøven
bestås.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og japansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Konversationsprøven: 10 min.
Syge-/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og deres gives 30
min. forberedelsestid. Hjemmeopgave: 400 tegn, og der gives 24 timer til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Hjemmeopgave (syge-
/omprøve): Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Studerende, der har gennemført de ekstra øvelser (”vinterpakken”),
underviseren har udleveret med henblik på at holde kundskaberne ved lige i
løbet af vinteren, er fritaget for den første skriftlige prøve i aktiv
undervisningsdeltagelse.
ELLER
Japansk propædeutik B – gymnasiebaseret (ikke-konstituerende)
Japanese Propædeutics B – High School Continuation Course (non-constituent)
Fagelementkode: HJAB00641E
15 ECTS-point
42
Faglige mål Eksaminanden kan
stille spørgsmål og give enkle svar vedrørende det materiale, der
anvendes i undervisningen
forstå og føre enkle samtaler, der går videre end de mest basale emner
i hverdagen
oplæse de tekster og lette tekster, der anvendes i undervisningen, og
bruge samme sproglige og emnemæssige materiale
oversætte teksten til dansk
kommentere teksten grammatisk på dansk
700 tegn hentet fra listen over Jôyô kanji
skrive enkle sætninger på basis af det lærte materiale ved brug af
flere og flere kanji
anvende internetbaserede hjælpemidler som online ordbøger og
online oversættelsestjenester
søge relevante informationer på internettet.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Japansk propædeutik A eller Japansk propædeutik A –
gymnasiebaseret vil undervisnings- og arbejdsformen være holdundervisning
med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger.
Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og
mundtlige øvelser (konversationstræning) og grammatisk analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel kapitel 35-50 af Minna no Nihongo
(Tokyo, 1998) med tilhørende kanji-bog, kanji-øvelseshæfter og grammatik
samt kapitel 1-6 af New Approach Japanese Intermediate Course (Tokyo,
2002).
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Mindst 1 stileøvelse i løbet af semestret. Stileøvelsen udarbejdes med
anvendelse af it-redskaber efter undervisers anvisning.
En skriftlig prøve i semestret. Prøven kan indeholde: Oversættelse fra
japansk til dansk og dansk til japansk, bøjninger, skrifttegn (kanji) og
grammatisk analyse.
En mundtlig konversationsprøve i afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave. Forberedelsestiden anvendes til at
gennemgå det til prøven udleverede tekststykke af et omfang på maks. ½
normalside, for at eksaminanden ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og
grammatisk kommentere 1-2 sætninger eller 1-6 grammatiske emner.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og japansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige prøve: 45 min. Konversationsprøven: 10 min. Syge-
/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og deres gives 30 min.
forberedelsestid. Hjemmeopgave: 400 tegn, og der gives 24 timer til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
43
Kinesisk propædeutik B (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HKIB00631E
22,5 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
skriftligt oversætte en kendt tekst på ca. ¾ normalside skrevet med
skrifttegn
oversætte en ukendt tekst på ca. ¾ normalside skrevet med skrifttegn
til dansk
analysere og kommentere tre sætninger grammatisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium og med elektroniske hjælpemidler. Hold-
undervisningen omfatter bl.a. tekstlæsning, oversættelse, øvelser i oplæsning,
skriftlige og mundtlige øvelser i oversættelse, kommunikationstræning,
øvelser i grammatisk analyse samt fortsatte øvelser i brug af elektroniske
hjælpemidler samt i skrivning af kinesiske tegn. De studerende skal i løbet af
semestret holde et mundtligt oplæg og føre en enkel samtale ud fra en
situationsbeskrivelse.
Pensum Eksaminator fastsætter pensum.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To bundne skriftlige delprøver på universitetet i løbet af semesteret.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. For at bestå skal begge delprøver
være bestået. Såfremt den ene af de to delprøver ikke bestås, tages denne om
én gang inden for samme eksamen. I begge delprøver skal alle punkter i de
faglige mål være bestået hver for sig.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og kinesisk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den første delprøve (en kendt tekst i midten af semesteret): 45
min. Den anden delprøve (en ukendt tekst og analyse i slutningen af
semesteret): 2 timer. Syge-/omprøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
Kinesisk propædeutik B – gymnasiebaseret (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics B – High School Continuation Course (non-constituent)
Fagelementkode: HKIB00641E
15 ECTS-point
44
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en kendt tekst på ca. ¾ normalside skrevet med skrifttegn
til dansk
oversætte en ukendt tekst på ca. ¾ normalside skrevet med skrifttegn
til dansk
analysere og kommentere tre sætninger grammatisk
holde et mundtligt oplæg i løbet af semesteret og føre en enkel
samtale ud fra en situationsbeskrivelse.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium og med elektroniske hjælpemidler (fx
Kaimen). Holdundervisningen omfatter bl.a. tekstlæsning, oversættelse,
øvelser i oplæsning, skriftlige og mundtlige øvelser i oversættelse, kommuni-
kationstræning, undervisning i tegn samt øvelser i grammatisk analyse.
Pensum Eksaminator fastsætter lærebogsstof.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve i form af en dialog mellem eksaminator
og eksaminand. Prøvens indhold er en gennemgang af det til prøven ud-
leverede tekststykke af et omfang på maks. ½ normalside med
oplæsning,
oversættelse og
grammatisk kommentering af 1-2 sætninger.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk og kinesisk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 30 min. inkl. votering. Der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Noter, der er taget i forberedelsestiden, er tilladt til selve
eksaminationen.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Kinesisk propædeutik B for religionsvidenskabsstuderende (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics B for students of Religious Studies (non-constituent)
Fagelementkode: HKIÆ00021E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
vise et grundlæggende kendskab til klassisk kinesisk sproghistorie,
klassiske tekster og elementær klassisk kinesisk grammatik og
oversættelsesproblemer.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger
og øvelser i sproglaboratorium og med elektroniske hjælpemidler. Hold-
undervisningen omfatter bl.a. tekstlæsning, oversættelse, øvelser i oplæsning,
skriftlige og mundtlige øvelser i oversættelse, kommunikationstræning,
øvelser i grammatisk analyse samt fortsatte øvelser i brug af elektroniske
hjælpemidler samt i skrivning af kinesiske tegn.
Pensum Eksaminator fastsætter pensum.
45
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog og oversættelse) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af grammatikundervisningen.
En bunden skriftlig hjemmeopgave i klassisk kinesisk/sproghistorie.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.Omfang: Mundtlig prøve: 30 min.
inkl. votering, og der gives 30 min. forberedelsestid. Skriftlig
hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives 4 uger til besvarelsen.
Syge-/omprøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Mundtlig prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt. Skriftlig hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt. Syge-/omprøve:
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Kun studerende, der er indskrevet på det centrale fag eller tilvalg i
Religionsvidenskab på bachelorniveau, kan tilmelde sig denne prøve.
Denne prøve træder i kraft fra september 2013.
Koreansk propædeutik B (ikke-konstituerende)
Korean Propædeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HKOB00631E
22,5 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst hentet fra pensum på
moderne koreansk
oversætte den til dansk
kommentere dele af den grammatisk på dansk
føre en enkel samtale på koreansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Koreansk propædeutik A vil undervisnings- og arbejds-
formen være holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med
forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Holdundervisningen omfatter
fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunika-
tionstræning) og grammatisk analyse.
Pensum Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel bind 2 af An Introductory Course in
Korean (Lukoff 1993 eller senere) og anden halvdel af lærebogen Hangug'o
1 (Yonsei Taehakkyo ch'ulp'anbu 1992 eller senere) med tilhørende
øvelseshæfter og grammatik.
46
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Tre skriftlige prøver i semesteret. Prøverne indeholder ordforråds-
prøvning, oversættelse fra koreansk til dansk og grammatisk analyse.
En mundtlig konversationsprøve i slutningen af semesteret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog). Inden forberedelsestiden
udleveres et tekststykke af et omfang på maks. ½ normalside, for at
eksaminanden ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og grammatisk
kommentere 1-2 sætninger eller 1-6 grammatiske emner.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Prøven bestås ved at bestå mindst
en af de to første og den tredje prøve samt konversationsprøven.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Konversationsprøven: 10 min.
Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Sydøstasienstudier: Indonesisk propædeutik B (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Indonesian Propædeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HIØB00631E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst hentet fra pensum på
moderne indonesisk
oversætte den til dansk eller engelsk
kommentere dele af teksten grammatisk på dansk eller engelsk
føre en enkel samtale på indonesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Indonesisk propædeutik A vil undervisnings- og arbejds-
formen være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende
suppleret med forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Holdunder-
visningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige
øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse.
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992),
Beginning Indonesia, kapitel 14-25.
47
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder
oversættelse (maks. ½ normalside) fra indonesisk til dansk og
grammatisk analyse.
En mundtlig oplæsnings- og konversationsprøve ved afslutningen af
semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog). Forberedelsestiden
anvendes til at gennemgå det til prøven udleverede tekststykke af et omfang
på maks. ½ normalside.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Mindst en af de skriftlige prøver
samt den mundtlige oplæsnings- og konversationsprøve skal bestås.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsnings- og konversations-
prøven: 15 min. Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
Sydøstasienstudier: Thai propædeutik B (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Thai Propædeutics B (non-constituent)
Fagelementkode: HTHB00631E
22,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst hentet fra pensum på
moderne thai
oversætte den til dansk eller engelsk
kommentere dele af teksten grammatisk på dansk eller engelsk
føre en enkel samtale på thai.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Thai propædeutik A vil undervisnings- og arbejdsformen
være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende suppleret med
forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Holdundervisningen omfatter
fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser
(kommunikationstræning) og grammatisk analyse.
Pensum
Eksamensberettiget underviser fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et
omfang og med et indhold svarende til for eksempel Gething, tom et.al.
1997. Thai Basic Reader. Honolulu: University of Hawaii eller Palmer,
Adrain S. 1974. AUA Language Centre Thai Course dialogue Book A.
Bangkok: AUA Language Centre eller tilsvarende.
48
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder
oversættelse (maks. ½ normalside) fra thai til dansk og grammatisk
analyse.
En mundtlig oplæsnings- og konversationsprøve ved afslutningen af
semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog). Forberedelsestiden
anvendes til at gennemgå det til prøven udleverede tekststykke af et omfang
på maks. ½ normalside.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Mindst en af de skriftlige prøver
samt den mundtlige oplæsnings- og konversationsprøve skal bestås.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsnings- og konversati-
onsprøven: 15 min. Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30
min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Tibetansk propædeutik B1: Litterært tibetansk – klassisk (ikke-konstituerende)
Tibetan Propædeutics B1: Literary Tibetan – Classical (non-constituent)
Fagelementkode: HTIB00631E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
ubesværet oversætte udvalgte passager af en tekst hentet fra pensum.
Teksten er på ½-1 normalside
kommentere denne grammatisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Tibetansk propædeutik A vil undervisnings- og arbejds-
formen være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende
suppleret med forelæsninger. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning,
oversættelse, skriftlige øvelser og grammatisk analyse.
Pensum
Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende til kapitel 12-20
inkl. de korte historier i kapitel 17 og 19 i Jan-Ulrich Sobisch: Introduction
to Indigenous Tibetan Grammar.
49
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Skriftlig prøve i løbet af semestret i undervisningen.
Afsluttende skriftlig prøve i undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Skriftlige prøver: 20 min. hver. Syge-/omprøve: 2 timer.
Hjælpemidler: Skriftlige prøver: Ordbøger er tilladt. Syge-/omprøve:
Eksaminanden kan medbringe ordbøger i bog-/papirform samt glossaret fra
den anvendte lærebog.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
OG
Tibetansk propædeutik B2: Mundtligt tibetansk – moderne (ikke-konstituerende)
Tibetan Propædeutics B2: Spoken Tibetan – Modern (non-constituent)
Fagelementkode: HTIB00641E
7,5 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
ubesværet oversætte en uopgiven tekst på ½ normalside af samme
sværhedsgrad som pensum
kommentere denne grammatisk
føre en enkel, ukompliceret samtale på tibetansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
I forlængelse af Tibetansk propædeutik A vil undervisnings- og arbejds-
formen være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende
suppleret med forelæsninger. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning,
oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og
grammatisk analyse.
Pensum Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende til kapitel 9-13,
bind 2, i lærebogen Fluent Tibetan (Snowlion, New York 1993).
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Afsluttende mundtlig prøve i undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk eller dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige prøve: 15 min. Der gives ingen forberedelsestid.
Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
50
Modul 4: Tema 2 Historie
Topic 2 History
7,5 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Modulet sigter imod at give den studerende kendskab til det studerede lands
eller områdes historie i en særligt defineret periode samt en evne til kritisk
og selvstændigt at reflektere over den sekundære litteraturs fremstilling af
den samme historie, inkl. behandlingen af religions- og idéhistorie. Derud-
over får den studerende en evne til at sætte sig ind i en akademisk debat
omkring et særligt studeret emne samt en forståelse for, hvorledes viden
opstår.
Introduktion til Indologi 2 (konstituerende for specialisering i Indologi)
Introduction to Indology 2 (constituent for specialisation in Indology)
Fagelementkode: HIDB00651E
7,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende kendskab til Indiens historie, kultur og
litteratur med udgangspunkt i en eller flere specifikke perioder
opsætte noter og bibliografi korrekt i en skriftlig opgave
identificere forskellige tilgange til udforskning af historien
vise kendskab til akademisk debat og forståelse for videns opståen
finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Indien og
Indienrelaterede emner.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse fx i form af studenteroplæg.
Pensum Studienævnet fastsætter et pensum på 450 normalsider.
51
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv
deltagelse af alle i gruppen. Emner og tidsplan for de mundtlige
præsentationer fastsættes af eksaminatoren efter aftale med de
studerende inden udgangen af september.
En bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave), der eventuelt kan
være relateret til emnet for gruppepræsentationen. Den bundne
hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af et emne udpeget af
lærer/eksaminator.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Min. 5 og maks. 7 normalsider. Skrives hjemmeopgaven som
gruppeprøve, skal den være maks. 3 ½ normalsider pr. studerende. Syge-
/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave: Maks. 5
normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve):
Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge prøven som
gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver studerendes bidrag skal
kunne identificeres. Indledning og konklusion kan være fælles. Syge-
/omprøve kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen ligger kun i foråret.
Introduktion til Japanstudier 2: Japans historie og kulturhistorie før 1945 (konstituerende for specialisering i Japanstudier)
Introduction to Japanese Studies 2: Japanese History and Cultural History before 1945 (constituent
for specialisation in Japanese Studies)
Fagelementkode: HJAB00651E
7,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
kende forskellige tilgange til udforskning af fortiden
redegøre for Japans historie og kulturhistorie før 1945 og ved,
hvordan Japan har forandret sig i tidens løb, og hvordan det nutidige
Japan er påvirket af landets traditioner, men samtidig løbende
forandrer sig
redegøre for de vigtigste politiske, sociale og kulturelle udviklinger
før 1945
reflektere over de fordomme, der påvirker studiet af Japans historie
og kultur
orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Japanforskningen
vise kendskab til akademisk debat og forståelse for videns opståen
finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Japan og
Japanrelaterede emner, herunder online information
52
opsætte noter og bibliografi korrekt, samt anvende et
bibliografiværktøj.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse fx i form af studenteroplæg.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 750 normalsider. Denne litteratur skal
udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Japans historie og kultur-
historie før 1945.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv
deltagelse af alle i gruppen.
En individuel bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave), der
eventuelt kan være relateret til emnet for gruppepræsentationen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige
hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider, og der gives mindst 4 uger til
besvarelsen. Syge-/omprøve: 15 normalsider, og der gives 14 dage til
besvarelsen.
Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Den mundtlige præsentation kan udføres som gruppeprøve
med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4 studerende.
Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt.
Introduktion til Kinas historie og kulturhistorie 2 (konstituerende for Kinastudier)
Introduction to Chinese History and Cultural History 2 (constituent for specialisation in China
Studies)
Fagelementkode: HKIB00651E
7,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
redegøre for de vigtigste politiske, sociale og kulturelle udviklinger,
herunder hvordan Kina har forandret sig i tidens løb, og hvordan det
nutidige Kina er påvirket af landets traditioner, men samtidig løbende
forandrer sig
sætte sin viden i relation til udviklingernes historiske kontekst og den
historiske arbejdsmetode
opstille noter og bibliografi korrekt
reflektere over de fordomme, der påvirker studiet af Kinas historie og
kultur
orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Kinaforskningen
finde, strukturere og kritisk vurdere information om Kina og Kina-
relaterede emner på en akademisk måde.
53
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med forelæsninger og aktiv studenterdeltagelse samt
gruppepræsentationer. Eksaminanden udarbejder i forbindelse med kurset
endvidere en skriftlig procesopgave.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 625 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Kinas historie og kulturhistorie.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv
deltagelse af alle i gruppen.
Et obligatorisk skriftligt og et obligatorisk mundtligt oplæg i løbet af
semestret.
En bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave).
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige
hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider, og der gives mindst 4 uger til
besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave:
Maks. 5 normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Skriftlig hjemmeopgave/procesopgave: Alle hjælpemidler er
tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve): Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som
gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4
studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt.
Introduktion til Koreastudier 2: Koreas historie og kulturhistorie før 1945 (konstituerende for specialisering i Koreastudier)
Introduction to Korean Studies 2: Korean History and Cultural History before 1945 (constituent for
specialisation in Korean Studies)
Fagelementkode: HKOB00651E
7,5 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende kendskab til de vigtigste politiske,
sociale og kulturelle udviklinger før 1945
redegøre for deres historiske kontekst og den historiske
arbejdsmetode
opsætte noter og bibliografi korrekt
orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Koreaforskningen
vise kendskab til akademisk debat og forståelse for vidensopståen
finde, strukturere og kritisk vurdere information om Korea og Korea-
relaterede emner på en akademisk måde.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse fx i form af studenteroplæg.
54
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 600 normalsider. Denne litteratur skal
udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Koreas historie og kultur-
historie før 1945.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv
deltagelse af alle i gruppen.
En bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave), der eventuelt kan
være relateret til emnet for gruppepræsentationen på grundlag af et
emne, der er udpeget af underviser/eksaminator.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige
hjemmeopgave: Maks. 5 normalsider, og der gives mindst 4 uger til
besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave:
Maks. 5 normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Skriftlig hjemmeopgave/procesopgave: Alle hjælpemidler er
tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve): Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som
gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4
studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt.
Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Indonesisk og Thai)
Introduction to Southeast Asian Studies 2: Southeast Asian Culture (constituent for specialisation in
Southeast Asian Studies, Indonesian and Thai)
Fagelementkode: Indonesisk: HIØB00651E
Thai: HTHB00651E
7,5 ECTS-point
55
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere et godt kendskab til Sydøstasiens kultur og viden om,
hvordan Sydøstasien har forandret sig i tidens løb, og hvordan det
nutidige Sydøstasien er påvirket af områdets traditioner, men
samtidig løbende forandrer sig
uddybe sin bevidsthed om de fordomme, der påvirker studiet af
Sydøstasiens kultur
orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasien-
forskningen
orientere sig i den akademiske debat og forståelse for videns opståen
finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Sydøstasien og
Sydøstasienrelaterede emner
demonstrere grundlæggende kendskab til de vigtigste politiske,
økonomiske, sociale og kulturelle udviklinger
vise bevidsthed om deres historiske kontekst og kulturundersøgende
arbejdsmetode
opsætte noter og bibliografi korrekt.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen vil være baseret på holdundervisning med aktiv inddragelse
af de studerende. Dette kan fx ske via studenteroplæg og diskussion af læste
tekster.
Pensum Eksaminator fastsætter et pensum på 600 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Sydøstasiens kultur.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv
deltagelse af alle i gruppen.
En bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave), der eventuelt kan
være relateret til emnet for gruppepræsentationen.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden skriftlig procesopgave.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige
hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives mindst 4 uger til
besvarelsen. Syge-/omprøve: Skriftlig prøve: 4 timer. Skriftlig procesopgave:
Maks. 7 normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Skriftlig hjemmeopgave/procesopgave: Alle hjælpemidler er
tilladt. Skriftlig prøve (syge-/omprøve): Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som
gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4
studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt.
Introduktion til Tibetologi 2 (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Introduction to Tibetology 2 (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00651E
7,5 ECTS-point
56
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere kendskab til udvalgte historiske perioder i Tibet fra
kejsertiden i det 7. årh. til det tidlige 20. århundrede
udvise viden om de grundlæggende antagelser i historiografisk
forskning og betjene sig af kildekritik
demonstrere kompetencer i videnskabelig opgaveskrivning, især
vedrørende kildeangivelser og redigering af bibliografier
finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret
til Tibets historie eller kulturhistorie.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse, fx i form af
studenteroplæg.
Pensum Studienævnet fastsætter et pensum på 425 normalsider. Denne litteratur skal
omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion
til de vigtigste sider af Tibets geografi, historie og samfund.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave (procesopgave).
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer
Omfang: Min. 5 og maks. 7 normalsider.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Den studerende skal fremlægge en disposition til hjemmeopgaven til
eksaminator, og hjemmeopgaven skrives de sidste to uger af semestret.
Modul 5: Propædeutik C
Propædeutics C
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Dette modul skal sikre, at den studerende kommer til at beherske det
studerede sprog på et niveau, der gør vedkommende i stand til at læse,
analysere og oversætte forberedte såvel som ekstemporale ukomplicerede
tekster. Hertil kommer en erhvervet evne til også at kunne udtrykke sig på
det studerede sprog inden for rammerne af de i undervisningen fastlagte
samtalesituationer (det sidste gælder ikke for sanskrit).
Indologi: Sanskrit propædeutik C (ikke-konstituerende)
Indology: Sanskrit Propædeutics C (non-constituent)
Fagelementkode: HIDB00661E
15 ECTS-point
57
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte sikkert og grammatisk kommentere
a) en tekst, som eksaminanden selv opgiver, svarende til vejledende
½ normalside, og
b) en tekst, der er udvalgt af eksaminator og ikke kendt på forhånd,
svarende til vejledende ½ normalside
kommentere den ene eller begge teksters plads i den indiske
litteraturs historie.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Undervisningen lægger
hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk og grammatisk analyse,
men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser.
Pensum
Eksaminanden opgiver 30 normalsider sanskrit på et niveau omtrentlig
svarende til lektion 30-44 i Madhav M. Deshpande, A Sanskrit Primer eller
opgiver 30 normalsider sanskrit på et niveau svarende til udvalgte afsnit i
Ch. R. Lanman, A Sanskrit Reader.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden skriftlig prøve ved afslutningen af semesteret. Prøven
består af oversættelse, grammatisk kommentering og
litteraturhistorisk indplacering.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Ved bedømmelsen har
oversættelsen til dansk vægten 3, den grammatiske kommentering vægten 2
og den litteraturhistoriske redegørelse vægten 1. Prøven bestås samlet, og der
gives en samlet bedømmelse. Der foretages ingen særskilt bedømmelse af de
enkelte dele.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.Omfang: Skriftlig prøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Skriftlig prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Japansk propædeutik C (ikke-konstituerende)
Japanese Propædeutics C (non-constituent)
Fagelementkode: HJAB00661E
15 ECTS-point
58
Faglige mål
Eksaminanden kan
initiere og føre en enkel samtale om de fleste emner, herunder skelne
mellem forskellige niveauer af høflighed og formel sprogbrug
forstå lidt mere komplekse strukturer, også når de indeholder ukendte
ord
læse, forstå og oversætte de omhandlede tekster sikkert samt håndtere
ukendte tekster på det samme niveau med hjælp af ordbøger, online
ordbøger eller online oversættelsestjenester
genkende 1.150 tegn hentet fra listen over Jôyô kanji
skrive en simpel stil om almindelige emner; begynde at bruge lidt
mere komplekse strukturer med en fornemmelse for stil
(formel/uformel)
sikkert oversætte lette tekster på moderne japansk hentet både inden
for og uden for pensum til dansk
kommentere teksten grammatisk på dansk
kreativt og kritisk anvende online-værktøjer såsom online
oversættelsesværktøjer og andre internetressourcer, herunder kende
japanske it-gloser.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Undervisningen lægger
hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk og grammatisk analyse,
men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser (konversationstræning).
Pensum
Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et
indhold svarende til for eksempel New Approach Japanese Intermediate
Course (kapitel 7-20) og Pre-Advanced Course (kapitel 1-8) (Tokyo, 2002).
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Mindst 1 stileøvelse i løbet af semestret. Stileøvelsen udarbejdes med
anvendelse af it-redskaber efter undervisers anvisning.
Tre skriftlige prøver i semestret. Prøverne indeholder oversættelse fra
japansk til dansk og dansk til japansk, bøjninger, skrifttegn (kanji) og
grammatisk analyse.
En mundtlig konversationsprøve i afslutningen af semestret.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave. Forberedelsestiden anvendes til at
gennemgå det til prøven udleverede tekststykke, for at eksaminanden
ubesværet skal kunne oplæse, oversætte og grammatisk kommentere det.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Min. en af de to første skriftlige
prøver og den tredje samt konversationsprøven skal bestås, for at prøven
bestås.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 1 ½ time hver. Konversationsprøven: 10 min.
Syge-/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Skriftlig hjemmeopgave: 600 tegn, og der gives 24 timer til
besvarelsen.
Hjælpemidler: De skriftlige prøver: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt. Mundtlig prøve (syge-/omprøve): Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
59
Særlige bestemmelser Studerende, der har gennemført de ekstra øvelser (”sommerpakken”),
underviseren har udleveret med henblik på at holde kundskaberne ved lige i
løbet af sommeren, er fritaget for den første skriftlige prøve i aktiv
undervisningsdeltagelse.
Kinesisk propædeutik C (ikke-konstituerende)
Chinese Propædeutics C (non-constituent)
Fagelementkode: HKIB00661E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
referere og samtale på kinesisk om en kendt tekst fra pensum
give en grammatisk analyse af to sætninger fra denne tekst
føre en samtale om to yderligere emner fra pensum
demonstrere et ordforråd på et mellemhøjt niveau
udtale korrekt
anvende grundlæggende grammatiske konstruktioner.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen er henlagt til sprogtræningsprogrammer i Kina efter aftale
med fagets ansvarlige undervisere. Der kræves aktiv undervisningsdeltagelse
defineret som 20 timer pr. uge i de udbudte kurser, herunder klassisk
kinesisk. Den studerende skal deltage i de for undervisningen relevante
ekskursioner, som arrangeres af værtsinstitutionen.
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 65 normalsider lærebogsstof. Dette
pensum er identisk med pensum til prøven Kinesisk sprog 1: Skriftlig.
60
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af aktiv
undervisningsdeltagelse. Den mundtlige prøve består af en samtale over en
kendt og en ukendt tekst. Aktiv undervisningsdeltagelse består af
tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve. Prøven består af referat af 2 kendte
tekster og samtale over 3 yderligere emner fra pensum samt grammatisk
analyse af 3 sætninger udvalgt af eksaminator fra eksamensteksterne fra
pensum.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes referat af og
samtale over den ukendte tekst og samtale over den kendte tekst lige. For så
vidt angår den ukendte tekst, vægtes referatet sammen med ordforrådet 2,
samtalen vægtes 2, og udtalen og de grammatiske konstruktioner vægtes
hver 1. For så vidt angår den kendte tekst, vægtes samtalen sammen med
referatet i alt 2 og ordforrådet, udtalen og de grammatiske konstruktioner
hver 1. Der gives en samlet bedømmelse. Aktiv undervisningsdeltagelse
godkendes af underviseren.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk samt kinesisk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering. Der gives ikke
egentlig forberedelsestid umiddelbart før prøven, dog udleveres den ukendte
tekst 2 dage inden prøven. Syge-/omprøve: 30 min. inkl. votering, og der
gives ingen forberedelsestid.
Hjælpemidler: Mundtlig prøve: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Koreansk propædeutik C: Sinokoreansk (ikke-konstituerende)
Korean Propædeutics C: Sino-Korean (non-constituent)
Fagelementkode: HKOB00661E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
sikkert oversætte en eller flere lette tekster på moderne sino-koreansk
hentet inden for pensum
kommentere dele af teksterne fra pensum grammatisk
beherske 550 almindeligt anvendte hanja.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Undervisningen lægger
hovedvægten på tekstlæsning, herunder indlæring af tegn, oversættelse til
dansk og grammatisk analyse, men omfatter også skriftlige og mundtlige
øvelser (kommunikationstræning).
Pensum
Eksaminator fastsætter et pensum på 65 normalsider lærebogsstof på et
niveau, i et omfang og med et indhold svarende til for eksempel Korean
Reader for Chinese Characters.
61
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet. Eksaminator udvælger
en eller flere tekster fra pensum svarende til ca. 2 normalsider. Teksten skal
oversættes til mundret dansk, og ud fra teksten skal eksaminanden svare på
3-5 grammatiske spørgsmål stillet af eksaminator.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 3, og den grammatiske kommentering vægtes 1. Prøven bestås
samlet, og der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Sydøstasienstudier: Indonesisk propædeutik C (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Indonesian Propædeutics C (non-constituent)
Fagelementkode: HIØB00661E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
sikkert oversætte lette tekster på moderne indonesisk hentet både
inden for og uden for pensum, svarende til vejledende ½ normalside
hver, til dansk eller engelsk
forklare basale grammatiske konstruktioner i indonesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen
lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og
grammatisk analyse, men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser
(kommunikationstræning).
Pensum Eksaminator fastsætter et pensum på 50 normalsider lærebogstekster og/eller
lette originale tekster.
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semesterets afslutning bestående af
oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk kommentering.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Ved bedømmelsen vægtes oversæt-
telsen til dansk eller engelsk 3, og grammatikdelen vægtes 1. Prøven bestås
samlet, og der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ordinær prøve: Intern ved én eksaminator.
Syge-/omprøve: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Syge-/omprøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Skriftlige prøver: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
62
Sydøstasienstudier: Thai propædeutik C (ikke-konstituerende)
Southeast Asian Studies: Thai Propædeutics C (non-constituent)
Fagelementkode: HTHB00661E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
sikkert oversætte lette tekster på moderne thai hentet både inden for
og uden for pensum, svarende til vejledende ½ normalside hver, til
dansk eller engelsk
forklare basale grammatiske konstruktioner i thai.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen
lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og
grammatisk analyse, men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser
(kommunikationstræning).
Pensum Eksaminator fastsætter et pensum på 50 normalsider lærebogstekster og/eller
lette originale tekster.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
To skriftlige prøver i løbet af semesterets afslutning bestående af
oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk kommentering.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået. Ved bedømmelsen vægtes oversæt-
telsen til dansk eller engelsk 3, og grammatikdelen vægtes 1. Prøven bestås
samlet, og der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Syge-/omprøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Skriftlige prøver: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Tibetansk propædeutik C: Moderne sprog (ikke-konstituerende)
Tibetan Propædeutics C: Modern Language (non-constituent)
Fagelementkode: HTIB00661E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
sikkert oversætte en tekst på ½ normalside hentet fra det opgivne
pensum
kommentere denne grammatisk
føre en enkel samtale på tibetansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen
omfatter tekstlæsning, oversættelse til dansk og grammatisk analyse,
mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og i mindre omfang skriftlige
øvelser.
63
Pensum Studienævnet fastsætter lærebogsstof i et omfang svarende til kapitel 14-15,
bind 2 i lærebogen Fluent Tibetan (Snowlion, New York 1993) og kapitel 1-
12, del 1, i lærebogen Essentials of Modern Literary Tibetan (University of
California Press, 1991).
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Skriftlig prøve i undervisningen.
Afsluttende mundtlig prøve.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve og bunden mundtlig prøve (dialog).
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk/engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Skriftlig prøve: 20 min. Mundtlig prøve: 20 min. samt 10 min.
votering, og der gives ingen forberedelsestid.
Hjælpemidler: Skriftlig prøve: Ordbøger og glossaret fra den anvendte
lærebog er tilladt. Mundtlig prøve: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 6: Sprog 1 eller Tema 3 Historie, samfund, litteratur, filologi og religion
Language 1 or Topic 3 History, Society, Literature, Philology and Religion
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Sprog 1 (specialisering i Kinastudier):
Modulet sigter mod at udvikle den studerendes aktive sprogfærdighed på det
studerede sprog. Dette inkluderer reception og formidling af talt og skrevet
sprog, især gennem skriftlig oversættelse, samt en i forhold til
propædeutikniveauet øget indlæring af grammatiske, semantiske og
syntaktiske aspekter af det studerede sprog samt eventuelt sproghistorie.
Tema 3 (specialisering i Indologi, Japanstudier, Koreastudier, Sydøstasien-
studier eller Tibetologi):
Modulet sigter mod at udvikle den studerendes viden og analytiske
kompetencer inden for et fagområde (historie, samfund, litteratur, filologi
eller religion), herunder kildekritisk arbejde samt evnen til at sætte tekster
ind i deres forskningsmæssige sammenhæng. Den studerende lærer desuden
at beherske formalia ved akademisk formidling.
Realia 1 (konstituerende for specialiseringer i Indologi, Japanstudier, Koreastudier og Sydøstasienstudier)
Content Course 1 (constituent for specialisations in Indology, Japanese Studies, Korean Studies
and Southeast Asian Studies)
Fagelementkode: Indologi: HIDB00671E
Japanstudier: HJAB00671E
Koreastudier: HKOB00671E
Sydøstasienstudier, Indonesisk: HIØB00671E
Sydøstasienstudier, Thai: HTHB00671E
15 ECTS-point
64
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere grundlæggende viden om det valgte emne
forstå emneområdets videnskabsteoretiske problemstillinger
forholde sig kritisk og analytisk til stoffet
argumentere for sine overvejelser vedrørende en udvalgt teoretisk
eller metodisk problemstilling i den forskning, der berører
emneområdet
vurdere den videnskabelige litteratur og det empiriske materiale i
deres forskningssammenhæng.
Specifikt for Japanstudier gælder desuden, at eksaminanden kan:
foretage kildekritik i forhold til informationer hentet fra internettet
samt har viden om plagiat i relation til internettet
for koden SAM anvende fx Excel, Google Maps eller andet til grafisk
fremstilling af data
anvende online-værktøjer kreativt og kritisk.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i et
specifikt område af det studerede lands historie eller samfundsforhold
karakterisere det valgte områdes baggrund og eventuelle påvirkning
til og fra udlandet
placere det studerede emne i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode LIT:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst ét vigtigt emne inden for det studerede lands
moderne, antikke eller klassiske litteratur
karakterisere dets vigtigste træk eller fænomener og emnets forhold
til den øvrige kultur samt eventuelle påvirkninger til og fra
omverdenen
analysere litterære fænomener eller emner på elementært plan
sætte dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
c) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for strukturerne i det studerede lands samfund, både
historisk og nutidigt
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter heraf med
henblik på dets baggrund og eventuelle påvirkning til og fra udlandet
placere det studerede emne i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
65
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte forelæsninger og øvelser
med aktiv studenterdeltagelse, fx i form af studenteroplæg eller besvarelse af
mindre opgaver, såvel som selvstudier kombineret med individuel
vejledning.
Pensum Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 1.250 normalsider. Ved gruppe-
prøver med to studerende: 2.500 normalsider. Ved gruppeprøver med tre
studerende: 2.900 normalsider. Ved alle tre emnekoder skal der indgå 2-4
stykker empirisk materiale, der evt. kan være i oversættelse. En bibliografi
over de læste sider samt angivelse af emnet for hjemmeopgaven vedlægges
opgaven. Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og
eksaminator. Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem
de studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave. Hjemmeopgaven skal indeholde et
afsnit med eksaminandens overvejelser vedrørende en udvalgt teoretisk eller
metodisk problemstilling i den forskning, der berører emneområdet. Den
videnskabelige litteratur og det empiriske materiale skal vurderes i deres
forskningssammenhæng.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk. Koreastudier dog kun dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Maks. 15 normalsider. Ved gruppeprøver med 2 studerende: Maks.
30 normalsider. Ved gruppeprøver med 3 studerende: Maks. 35 normalsider.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge prøven som
gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver studerendes bidrag skal
kunne identificeres. Indledning og konklusion kan være fælles.
Særlige bestemmelser Emnekoden i Realia 1 skal være forskellig fra den emnekode, der vælges til
Realia 2. Eksaminator skal godkende emnet.
Kinesisk sprog 1: Skriftlig (konstituerende for specialisering i Kinastudier)
Chinese Language 1: Written (constituent for specialisation in China Studies)
Fagelementkode: HKIB00671E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
genkende skrifttegn svarende til i alt 1.200 tegn
oversætte en ukendt simpel original kinesisk tekst skrevet med
skrifttegn (omkring 1 ½ normalside) til dansk
oversætte en ukendt nem dansk tekst (75-85 ord) til kinesisk skrevet
med tegn.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen er henlagt til sprogtræningsprogrammer i Kina efter aftale
med fagets ansvarlige underviser. Der kræves aktiv undervisningsdeltagelse
defineret som 20 timer pr. uge i de udbudte kurser, herunder klassisk
kinesisk. Det kræves, at den studerende deltager i de for undervisningen
relevante ekskursioner, som arrangeres af værtsinstitutionen. Der må
påregnes en del arbejde via internettet.
66
Pensum Eksaminator fastsætter et pensum på 65 normalsider lærebogsstof. Dette
pensum er identisk med pensum til prøven i Kinesisk propædeutik C.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Oversættelsen fra kinesisk til dansk
vægtes 85 % og oversættelsen fra dansk til kinesisk 15 %. Begge
oversættelser skal bestås. Hvis eksaminanden ikke består den ene del, skal
begge dele tages om.
Eksamenssprog: Dansk og kinesisk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Eksaminanden må medbringe ordbøger og grammatikker i
bogform samt elektroniske ordbøger uden internetadgang til prøven.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Tibetologisk realia 1 (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Tibetological Content Course 1 (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00671E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
redegøre for de grundlæggende principper for tibetologisk forskning
sætte tekster ind i deres historiske og forskningsmæssige
sammenhæng
bruge leksika, bibliografier på europæiske sprog såvel som på
tibetansk (dkar chag) til akademiske formål
identificere tibetanske navne (familier, religiøse titler m.v.),
stednavne og de forskellige elementer i titlerne på tibetanske bøger
demonstrere kendskab til forskellige tibetanske skriftformer
læse tekster oversat til tibetansk og rettet mod børn samt lette
moderne litterære tekster, eventuelt gendigtninger af klassisk
litteratur
formidle sin viden på akademisk vis.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Kombinerede forelæsninger og holdundervisning med aktiv deltagelse af de
studerende, fx i form af gruppearbejde eller studenteroplæg.
Pensum 425 normalsider fastsat af Studienævnet.
67
Prøvebestemmelser Prøveform: Bundne skriftlige hjemmeopgaver (semesteropgaver) og bunden
skriftlig prøve i undervisningen. De skriftlige hjemmeopgaver består af:
1. 1-2 normalsider tematisk bibliografi over sekundær litteratur
2. ½ normalside transskription af tibetansk dbu-med skrift til Wylie
translitteration.
Den skriftlige prøve består af:
1. 1 normalside oversættelse fra en Tibetansk-Tibetansk ordbog.
2. 1 normalside analyse af tibetanske navne og titler.
3. 1 normalside analyse af tibetanske teksttitler.
4. 1 normalside analyse af tibetansk kronologi.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. De skriftlige hjemmeopgaver bedømmes
samlet. Der gives en samlet karakter for hjemmeopgaverne og den skriftlige
prøve. Førstnævnte vægtes med ⅓, sidstnævnte vægtes med ⅔.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer. Omfang: Skriftlig prøve: 45 min.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 7: Sprog 1 eller 2
Language 1 or 2
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Sprog 1 (specialisering i Indologi, Japanstudier, Koreastudier,
Sydøstasienstudier eller Tibetologi):
Modulet sigter mod at udvikle den studerendes aktive sprogfærdighed på det
studerede sprog. Dette inkluderer reception og formidling af talt og skrevet
sprog, især gennem skriftlig oversættelse til dansk eller engelsk, samt en i
forhold til propædeutikniveauet øget indlæring af grammatiske, semantiske
og syntaktiske aspekter af det studerede sprog samt eventuelt sproghistorie.
Sprog 2 (specialisering i Kinastudier):
Modulet sigter mod at udvikle den studerendes aktive sprogfærdighed på det
studerede sprog yderligere i forhold til Sprog 1. Den studerende vil kunne
udtrykke sig på et dagligdags niveau på det studerede sprog og bevæge sig
mellem det studerede sprog og dansk eller engelsk på samme niveau.
Indologi: Sanskrit 1: Puranaer og episk litteratur (konstituerende for specialisering i Indologi)
Indology: Sanskrit 1: Puranas and Epic Literature (constituent for specialisation in Indology)
Fagelementkode: HIDB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte præcist fra sanskrit til et idiomatisk korrekt dansk
vise sin viden om den oversatte teksts kulturhistoriske kontekst i sin
oversættelse
68
kommentere og analysere en eller flere af eksaminanden opgivne
tekster grammatisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. I undervisningen lægges
hovedvægten på tekstlæsning, men den omfatter også oversættelsestræning,
grammatisk analyse og skriftlige øvelser.
Pensum Eksaminanden opgiver 30 normalsider sanskrit fra Puranaer og den episke
litteratur (Mahabharata og Ramayana).
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve aflagt på universitetet. Eksaminanden
skal oversætte og grammatisk kommentere en eller flere opgivne tekster (i alt
svarende til vejledende 1 normalside) til dansk.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 2, og den grammatiske analyse vægtes 1. Der gives en samlet
bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Japansk sprog 1: Moderne med sproghistorie (konstituerende og valgfag for specialisering i Japanstudier)
Japanese Language 1: Modern with Language History (constituent and elective for specialisation
in Japanese Studies)
Fagelementkode: HJAB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en udvalgt tekst/udvalgte tekster af et omfang på maks. 1
normalside hentet fra pensum til dansk
føre en enkel samtale med udgangspunkt i teksten/teksterne
vise et grundlæggende kendskab til ét eller flere sociolingvistiske
eller andre aspekter af moderne japansk
yderligere ca. 300 tegn hentet fra listen over Jôyô Kanji
beherske de basale værktøjer i en sprogvidenskabelig beskrivelse af
moderne japansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med hovedvægt på tekstlæsning, konversation og
grammatisk analyse, men også omfattende oversættelsestræning og skriftlige
og mundtlige øvelser. De studerende skal i forbindelse med undervisningen
lave en kort præsentation på japansk med kritisk anvendelse af digitale
præsentationsværktøjer.
Pensum Eksaminator opgiver 50 normalsider tekster på ubearbejdet moderne japansk
og 300 normalsider litteratur om det japanske sprog.
69
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) af sproghistorisk
karakter. Den mundtlige prøve har form af en dialog mellem eksaminator og
eksaminand. Forberedelsen til den mundtlige prøve anvendes til at gennemgå
de(n) til prøven udleverede tekst(er) ved brug af medbragte hjælpemidler, for
at eksaminanden skal kunne oversætte og samtale over den/dem samt
forberede besvarelse af de udleverede spørgsmål.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oversættelsen til dansk og samtalen lige. Prøven bestås samlet,
og der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives mindst 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
og elektroniske ordbøger uden internetadgang er tilladt. Den skriftlige
hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Den skriftlige hjemmeopgave skal godkendes af eksaminator, inden den
mundtlige prøve kan aflægges, men indgår i øvrigt ikke i bedømmelsen.
ELLER
Japansk sprog 1: Klassisk sprog (konstituerende og valgfag for specialisering i Japanstudier)
Japanese Language 1: Classical Language (constituent and elective for specialisation in Japanese
Studies)
Fagelementkode: HJAB00692E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
sikkert oplæse og oversætte en eller flere af eksaminanden opgivne
tekster på elementært klassisk japansk svarende til vejledende ½-¾
normalside til dansk
kommentere udvalgte dele efter eksaminators valg af de(n) samme
tekst(er) grammatisk
vise et grundlæggende kendskab til ét eller flere aspekter af den
historiske udvikling af det japanske sprog
yderligere ca. 300 tegn hentet fra listen over Jôyô Kanji.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuel vejledning eller holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Undervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk
og grammatisk analyse, men den studerende opfordres til også at følge
konversationstræningen rettet mod Japansk sprog 1: Moderne med
sproghistorie. De studerende skal i forbindelse med undervisningen lave en
kort præsentation på japansk med kritisk anvendelse af digitale
præsentationsværktøjer.
70
Pensum Eksaminator opgiver 25 normalsider tekst på klassisk japansk i
standardudgave.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve med oplæsning, oversættelse og
grammatisk analyse.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 6, oplæsningen 1 og analysen 2.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform og elektroniske
ordbøger uden internetadgang er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Kinesisk sprog 2: Moderne med grammatik, tekstforståelse og oversættelse samt klassisk med sproghistorie (konstituerende for specialisering i Kinastudier)
Chinese Language 2: Modern with Grammar, Textual Comprehension and Translation and
Classical with Language History (constituent for specialisation in China Studies)
Fagelementkode: HKIB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en af eksaminator udvalgt moderne tekst af et omfang på
maks. ½ normalside hentet fra pensum til dansk eller engelsk
føre en enkel samtale på kinesisk med udgangspunkt i en moderne
kinesisk tekst samt analysere denne grammatisk
vise et grundlæggende kendskab til klassisk kinesisk sproghistorie,
klassiske tekster og elementær klassisk kinesisk grammatik.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Undervisningen lægger
vægt på tekstlæsning, tekstforståelse, konversation, systematisk grammatik
og resumé i moderne kinesisk sprog og grammatik, tekstanalyse, oversæt-
telse og sproghistorie i klassisk kinesisk.
Pensum Eksaminator opgiver 20 normalsider tekst på moderne kinesisk og 10
normalsider på klassisk kinesisk samt 240 normalsider litteratur om kinesisk
sproghistorie.
71
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog og oversættelse) under
forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
En bunden skriftlig hjemmeopgave i klassisk kinesisk/sproghistorie.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af bunden
skriftlig hjemmeopgave. Den mundtlige prøve tager udgangspunkt i en
ukendt moderne kinesisk tekst inden for kursets emneområde.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Oversættelsen til dansk eller engelsk og
dialogen vægtes lige. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter.
Aktiv undervisningsdeltagelse og hjemmeopgave (syge-/omprøve)
godkendes af underviseren.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives 4 uger
til besvarelsen. Syge-/omprøve: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og
der gives 30 min. forberedelsestid. Hjemmeopgave: 10 normalsider, og der
gives 2 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Mundtlig prøve: Eksaminanden må medbringe ordbøger og
grammatikker i bogform samt elektroniske ordbøger uden internetadgang til
forberedelsen. Egne noter taget i forberedelsestiden er tilladt ved selve
eksaminationen. Skriftlig hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt. Syge-
/omprøve: Mundtlig prøve: Ingen hjælpemidler er tilladt. Hjemmeopgave:
Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator inden den mundtlige prøve,
men indgår ikke i den endelige bedømmelse.
Koreansk sprog 1: Moderne med sproghistorie (konstituerende og valgfag for specialisering i Koreastudier)
Korean Language 1: Modern with Language History (constituent and elective for specialisation in
Korean Studies)
Fagelementkode: HKOB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en eller flere af eksaminator udvalgt tekst/tekster på maks.
1 normalside hentet fra pensum til dansk
føre en enkel samtale med udgangspunkt i teksten/teksterne og i
spørgsmål udleveret ved forberedelsestidens start
vise et grundlæggende kendskab til ét eller flere lingvistiske aspekter
af moderne koreansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Undervisningen lægger
hovedvægten på tekstlæsning, konversation og grammatisk analyse, men
omfatter også oversættelsestræning og skriftlige øvelser.
Pensum Eksaminanden opgiver 40 normalsider tekster på ubearbejdet moderne
koreansk og 240 normalsider litteratur om det koreanske sprog.
72
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave af sproghistorisk karakter. Den mundtlige
prøve har form af en dialog mellem eksaminator(er) og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oversættelsen til dansk 50 %, oplæsning og analyse vægtes 25
%, og samtale på koreansk vægtes 25 %. Prøven bestås samlet, og der gives
en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og koreansk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
er tilladt til forberedelsen. Til selve eksaminationen må kun noter taget i
forberedelsen medbringes. Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler
er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator inden den mundtlige prøve,
men indgår ikke i den endelige bedømmelse.
ELLER
Koreansk sprog 1: Klassisk med sproghistorie (konstituerende og valgfag for specialisering i Koreastudier)
Korean Language 1: Classical with Language History (constituent and elective for specialisation in
Korean Studies)
Fagelementkode: HKOB00691E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oplæse og oversætte en eller flere af eksaminanden opgivne tekster
svarende til vejledende ½-¾ normalside sikkert på elementært
klassisk koreansk til dansk
kommentere dele af de(n) samme tekst(er) grammatisk
redegøre grundlæggende for ét eller flere aspekter af den historiske
udvikling af det koreanske sprog.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuel vejledning eller holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Undervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk
og grammatisk analyse, men eksaminanden opfordres til også at følge
kommunikationstræningen rettet mod Koreansk sprog 1: Moderne med
sproghistorie.
Pensum Eksaminanden opgiver 20 normalsider tekst på klassisk koreansk i
standardudgave og 240 normalsider litteratur om det koreanske sprog.
73
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave af sproghistorisk karakter. Den mundtlige
prøve har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oversættelsen til dansk 6, oplæsningen vægtes 1, og analysen
vægtes 2. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
er tilladt til forberedelsen. Til selve eksaminationen må kun noter taget i
forberedelsen medbringes. Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler
er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator inden den mundtlige prøve,
men indgår ikke i den endelige bedømmelse.
Sydøstasienstudier: Indonesisk sprog 1: Moderne med sydøstasiatisk sproghistorie (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Indonesisk)
Southeast Asian Studies: Indonesian Language 1: Modern with Southeast Asian Language History
(constituent for specialisation in Southeast Asian Studies, Indonesian)
Fagelementkode: HIØB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en eller flere af eksaminator udvalgt tekst/tekster af et
samlet omfang på maks. 1 normalside hentet fra pensum til dansk
eller engelsk
føre en enkel samtale på indonesisk med udgangspunkt i en
indonesisk tekst samt beskrive denne grammatisk
vise et grundlæggende kendskab til et eller flere sydøstasiatiske sprog
inkl. indonesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk analyse,
men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning).
Pensum Eksaminanden opgiver 40 normalsider tekster på ubearbejdet moderne
indonesisk og 240 normalsider litteratur om sydøstasiatisk sproghistorie.
74
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave af sproghistorisk karakter. Den mundtlige
prøve har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oversættelsen til dansk 6, oplæsningen vægtes 1, og analysen
vægtes 2. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
er tilladt til forberedelsen. Noter taget i forberedelsestiden må medbringes til
eksaminationen. Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
ELLER
Sydøstasienstudier: Thai sprog 1: Moderne med sydøstasiatisk sproghistorie (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Thai)
Southeast Asian Studies: Thai Language 1: Modern with Southeast Asian Language History
(constituent for specialisation in Southeast Asian Studies, Thai)
Fagelementkode: HTHB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en eller flere af eksaminator udvalgt tekst/tekster af et
samlet omfang på maks. 1 normalside hentet fra pensum til dansk
eller engelsk
føre en enkel samtale på thai med udgangspunkt i en thai tekst samt
beskrive denne grammatisk
vise et grundlæggende kendskab til et eller flere sydøstasiatiske sprog
inkl. thai.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk analyse, men
omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning).
Pensum Eksaminanden opgiver 40 normalsider tekster på ubearbejdet moderne thai
og 240 normalsider litteratur om sydøstasiatisk sproghistorie.
75
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave af sproghistorisk karakter. Den mundtlige
prøve har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oversættelsen til dansk 6, oplæsningen vægtes 1, og analysen
vægtes 2. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives 4 uger til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
er tilladt til forberedelsen. Noter taget i forberedelsestiden må medbringes til
eksaminationen. Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Tibetansk sprog 1: Tekster i sammenhæng med Tibets historie, religion eller samfund samt sekundær litteratur (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Tibetan Language 1: Texts in connection with the history, religion or society of Tibet and secondary
literature (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00681E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte 1-3 tekster hentet fra pensum af eksaminator svarende til 1
½ normalside
kommentere disse grammatisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning, excerpering og oversættelse til dansk eller engelsk samt
notetagning til sekundær litteratur ud fra valgte temaer.
Pensum Eksaminanden opgiver 30 normalsider tibetanske tekster, der ikke er blevet
behandlet i den eksamensforberedende undervisning.
Prøvebestemmelser Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af:
Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Afsluttende skriftlig oversættelsesprøve i undervisningen, hvor 1 ½
normalside tibetansk tekst oversættes.
Syge-/omprøve: Bunden skriftlig prøve.
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Den skriftlige prøve: 2 timer. Syge-/omprøve: 4 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Syge-/omprøve: Eksaminanden
kan medbringe ordbøger og grammatikker i bog-/papirform.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
76
Modul 8: ToRS-fællesfag – Videnskab og videnskabsteori
ToRS Common course – Science and Theory of Science
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Den studerende opnår et kendskab til forskellige fagområders teorier,
metoder, empiri og tradition belyst via et eller flere temaer eller problem-
stillinger – temaerne kan eksempelvis omfatte sprog, religion, civilisation,
videnskab og kultur. Endvidere opnår de studerende forståelse for de
vigtigste problemstillinger i den globaliserede verden, såsom forholdet
mellem det regionale og det nationale, ressourcebehov, konflikter m.v.
ToRS-fællesfag – Videnskab og videnskabsteori (konstituerende for alle specialiseringer)
ToRS Common course – Science and Theory of Science (constituent for all specialisations)
Fagelementkode: Indologi: HIDB00701E
Japanstudier: HJAB00701E
Kinastudier: HKIB00701E
Koreastudier: HKOB00701E
Sydøstasienstudier, Indonesisk: HIØB00701E
Sydøstasienstudier, Thai: HTHB00701E
Tibetologi: HTIB00701E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
demonstrere kendskab til de for den enkelte specialisering relevante
teoretiske og metodiske problemstillinger, som de afspejler sig i den
nyere litteratur
demonstrere kendskab til en eller flere teoridannelser eller metodiske
problemstillinger inden for de enkelte specialiseringer, som den
studerende kan dokumentere gennem en forskningshistorisk
perspektivering.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Fortrinsvis forelæsninger, men sidst på forløbet også aktiv inddragelse af de
studerende.
Pensum Pensum er 1.000 sider, heraf er 350 sider fællespensum fra ToRS-fællesdelen
– underviser på det regionale fag afgør, hvorvidt de resterende 650 sider kan
opgives som fællespensum eller som individuelt pensum.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk. Kinastudier dog kun dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Min. 13 og maks. 15 normalsider. Der gives 1 uge til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 9: Sprog 2 eller 3
Language 2 or 3
77
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Sprog 2 (specialisering i Indologi, Japanstudier, Koreastudier, Sydøstasien-
studier eller Tibetologi):
Modulet sigter mod at udvikle den studerendes aktive sprogfærdighed på det
studerede sprog yderligere i forhold til Sprog 1. Den studerende vil 1) sikkert
kunne oversætte fra det studerede sprog til dansk eller engelsk samt 2) kunne
udtrykke sig på et enkelt, dagligdags niveau på det studerede sprog og
bevæge sig mellem det studerede sprog og dansk eller engelsk på samme
niveau (sidstnævnte gælder ikke sanskrit, specialisering i Indologi og
klassisk tibetansk, specialisering i Tibetologi). Endvidere vil den studerende
udbygge sine færdigheder i grammatisk analyse.
Sprog 3 (specialisering i Kinastudier):
Modulet sigter mod yderligere (i forhold til Sprog 2) at øge den studerendes
kommunikative færdigheder på det studerede sprog. Den studerende vil
kunne bevæge sig mellem det studerede sprogs tekster på middelniveau og
dansk eller engelsk og vil kunne lave resuméer og genfortælling af en dansk
eller engelsk tekst på det studerede sprog samt mestre forskellige stil-
niveauer, som de er repræsenterede i de i undervisningen behandlede tekster.
Indologi: Sanskrit 2: Vedaer og Upanisader (konstituerende for specialisering i Indologi)
Indology: Sanskrit 2: Vedas and Upanisads (constituent for specialisation in Indology)
Fagelementkode: HIDB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte en kendt tekst på 1 normalside på sanskrit til et præcist og
mundret dansk
udarbejde en struktureret og præcis grammatisk analyse af den
samme tekst.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning og oversættelse til dansk.
Pensum Eksaminanden opgiver 10 normalsider vedisk litteratur og 15 normalsider fra
Upanisaderne.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve aflagt på universitetet. Prøven omfatter
oversættelse og grammatisk analyse af en tekst på 1 normalside.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 3 og den grammatiske analyse 2. Der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminanden kan vælge at opgive dele af pensum som pensum til
Indologisk realia 2.
78
Japansk sprog 2: Moderne oversættelse (konstituerende og valgfag for specialisering i Japanstudier)
Japanese Language 2: Modern Translation (constituent and elective for specialisation in Japanese
Studies)
Fagelementkode: HJAB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte ukendte japanske tekster på middelniveau japansk til et
godt og sikkert dansk
kommentere dele af de samme tekster grammatisk
oversætte en enkel tekst på 100-120 ord fra dansk til moderne japansk
yderligere ca. 250 tegn i jôyô kanji
skrive japansk på computer i overensstemmelse med japansk skik og
brug.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning og oversættelse til og fra dansk.
Pensum Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 75 normalsider tekster på moderne
japansk. En bibliografi over de læste sider vedlægges opgaven. Bibliografien
skal være underskrevet af den studerende og eksaminator. Tidspunktet for
underskrivelsen af bibliografien aftales mellem de studerende og
eksaminator.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave bestående af:
Oversættelse af en ukendt japansk tekst (ca. 2-3 normalsider) til
dansk med kommentarer til oversættelsen.
Med udgangspunkt i 2-3 spørgsmål en grammatisk analyse af en eller
to opgivne tekster på 1 ½-2 normalsider.
En oversættelse af en dansk tekst på 100-120 ord til japansk.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 4, mens kommentaren, den grammatiske analyse og oversættelsen
til japansk hver vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet
karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og japansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 48 timer.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminanden kan vælge at opgive dele af pensum som pensum til Japansk
realia 2.
ELLER
79
Japansk sprog 2: Klassisk oversættelse (konstituerende og valgfag for specialisering i Japanstudier)
Japanese Language 2: Classical Translation (constituent and elective for specialisation in
Japanese Studies)
Fagelementkode: HJAB00721E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte ukendte tekster på elementært klassisk japansk og eventuelt
kanbun til godt og sikkert dansk
kommentere udvalgte dele af de samme tekster grammatisk
yderligere ca. 250 tegn i jôyô kanji
skrive japansk på computer i overensstemmelse med japansk skik og
brug
slå uforkortede tegn op på nettet og finde deres form som jôyô kanji.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuel vejledning eller holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Hovedvægten ligger på tekstlæsning samt oversættelse til dansk og
grammatisk analyse.
Pensum Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 50 normalsider tekster på klassisk
japansk og evt. kanbun. En bibliografi over de læste sider vedlægges
opgaven. Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og
eksaminator. Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem
de studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave bestående af:
Oversættelse af en ukendt japansk tekst (ca. 1-2 normalsider) til
dansk med kommentarer til oversættelsen.
Med udgangspunkt i 2-3 spørgsmål en grammatisk analyse af en eller
to tekster svarende til 1-1 ½ normalside.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 4, mens kommentaren, den grammatiske analyse og oversættelsen
til japansk hver vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet
karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og japansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 48 timer.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminanden kan vælge at opgive dele af pensum som pensum til Japansk
realia 2.
Kinesisk sprog 3: Mundtlig kommunikation og tekstforståelse (konstituerende for specialisering i Kinastudier)
Chinese Language 3: Oral Communication and Text Comprehension (constituent for specialisation
in China Studies)
Fagelementkode: HKIB00711E
15 ECTS-point
80
Faglige mål
Eksaminanden kan
referere en selvvalgt moderne kinesisk tekst på kinesisk
føre en ubesværet let samtale på kinesisk over et emne hentet fra
teksten.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende, fx gennem
studenteroplæg og gruppearbejde. Hovedvægten ligger på praktiske øvelser i
den mundtlige talefærdighed, men omfatter også tekstlæsning og andre
øvelser.
Pensum Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne kinesisk, både
skøn- og faglitteratur skal indgå.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af aktiv
undervisningsdeltagelse. Den mundtlige prøve har form af en dialog mellem
eksaminator og eksaminand. Aktiv undervisningsdeltagelse består af
tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve. Der tages udgangspunkt i en
ukendt moderne kinesisk tekst inden for kursets emneområde.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes genfortælling
og samtale lige. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter. Aktiv
undervisningsdeltagelse godkendes af underviseren.
Eksamenssprog: Dansk og kinesisk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Eksaminanden må medbringe
ordbøger og grammatikker i bogform samt elektroniske ordbøger uden
internetadgang til forberedelsen. Egne noter taget i forberedelsestiden er
tilladt ved selve eksaminationen. Syge-/omprøve: Ingen hjælpemidler er
tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Dele af pensum kan eventuelt også opgives som pensum til Kinesisk realia 1:
Kinas historie og kultur.
Koreansk sprog 2: Moderne oversættelse (konstituerende og valgfag for specialisering i Koreansk)
Korean Language 2: Modern Translation (constituent and elective for specialisation in Korean
Studies)
Fagelementkode: HKOB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte kendte tekster på middelniveau (fx avisartikler eller
skønlitteratur) fra moderne koreansk til et idiomatisk korrekt og
sikkert dansk
kommentere udvalgte dele af de samme tekster grammatisk
oversætte en enkel tekst på 70-80 ord fra dansk til moderne koreansk.
81
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
tekstlæsning og oversættelse til og fra dansk.
Pensum Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne koreansk.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
En oversættelse fra koreansk (ca. 1 normalside) til dansk.
En grammatisk analyse af teksten ud fra 2-4 spørgsmål stillet af
eksaminator samt en oversættelse fra dansk til koreansk.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 3, og den grammatiske analyse vægtes 1. Prøven bestås samlet, og
der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminanden kan vælge at opgive dele (maks. 15 sider) af pensum som
pensum til Koreansk realia 2.
ELLER
Koreansk sprog 2: Klassisk oversættelse (konstituerende og valgfag for specialisering i Koreansk)
Korean Language 2: Classical Translation (constituent and elective for specialisation in Korean
Studies)
Fagelementkode: HKOB00721E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
præcist oversætte kendte tekster på klassisk koreansk og eventuelt
hanmun til godt og sikkert dansk
kommentere udvalgte dele af de samme tekster grammatisk
oversætte en enkel tekst på 70-80 ord fra dansk til moderne koreansk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuel vejledning eller holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Hovedvægten ligger på tekstlæsning, oversættelse til dansk og grammatisk
analyse, men eksaminanden opfordres til også at holde sin mundtlige
sprogfærdighed ved lige.
Pensum Eksaminanden opgiver i alt 50 normalsider tekster på klassisk koreansk og
eventuelt hanmun.
82
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
En oversættelse fra koreansk (ca. 1 normalside) til dansk.
En grammatisk analyse af teksten ud fra 2-4 spørgsmål stillet af
eksaminator.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 3, og den grammatiske analyse vægtes 1. Prøven bestås samlet, og
der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Eksaminanden kan vælge at opgive dele (maks. 15 sider) af pensum som
pensum til Koreansk realia 2.
Sydøstasienstudier: Indonesisk sprog 2: Oversættelse (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Indonesisk)
Southeast Asian Studies: Indonesian Language 2: Translation (constituent for specialisation in
Southeast Asian Studies, Indonesian)
Fagelementkode: HIØB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte kendte tekster på middelniveau indonesisk til et idiomatisk
korrekt og sikkert dansk eller engelsk
beskrive relativt komplicerede indonesiske sprogstrukturer
grammatisk
oversætte en enkel tekst på 70-80 ord fra dansk eller engelsk til
moderne indonesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen vil være baseret på holdundervisning med aktiv studenter-
deltagelse. Hovedvægten ligger på tekstlæsning og oversættelse til og fra
dansk eller engelsk.
Pensum Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne indonesisk.
83
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
Oversættelse af 1-1 ½ normalside moderne indonesisk til dansk eller
engelsk.
Kommentering af eksaminator udvalgte dele af den samme tekst
grammatisk.
Oversættelse af en enkel tekst på 70-80 ord fra dansk eller engelsk til
moderne indonesisk.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk eller engelsk 2, oversættelsen til indonesisk 2, og den grammatiske
analyse vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen kan gennemføres på et ophold af mindst tre måneders
varighed på en godkendt videregående uddannelsesinstitution i Indonesien,
Malaysia eller på en anden tilsvarende udenlandsk institution.
Dokumentation for opholdet i form af bevis fra pågældende universitet eller
institution, kopi af viseringer i passet o. lign. skal vedlægges petitum. Ophol-
det afsluttes med eksamen på hjemmeuniversitet.
Dele af pensum kan eventuelt, efter aftale med eksaminator, opgives som
pensum i Sydøstasiatisk realia 2.
ELLER
Sydøstasienstudier: Thai sprog 2: Oversættelse (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Thai)
Southeast Asian Studies: Thai Language 2: Translation (constituent for specialisation in Southeast
Asian Studies, Thai)
Fagelementkode: HTHB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte kendte tekster på middelniveau thai til et idiomatisk korrekt
og sikkert dansk eller engelsk
beskrive relativt komplicerede thai sprogstrukturer grammatisk
oversætte en enkel tekst på 70-80 ord fra dansk eller engelsk til
moderne thai.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen vil være baseret på holdundervisning med aktiv studenter-
deltagelse. Hovedvægten ligger på tekstlæsning og oversættelse til og fra
dansk eller engelsk.
Pensum Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne thai.
84
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
Oversættelse af 1-1 ½ normalside moderne thai til dansk eller
engelsk.
Kommentering af eksaminator udvalgte dele af den samme tekst
grammatisk.
Oversættelse af en enkelt tekst på 70-80 ord fra dansk eller engelsk til
moderne thai.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk eller engelsk 2, oversættelsen til thai 2, og den grammatiske analyse
vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt til prøven.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen kan gennemføres på et ophold af mindst tre måneders
varighed på en godkendt videregående uddannelsesinstitution i Thailand eller
på en anden tilsvarende udenlandsk institution.
Dokumentation for opholdet i form af bevis fra pågældende universitet eller
institution, kopi af viseringer i passet o. lign. skal vedlægges petitum. Op-
holdet afsluttes med eksamen på hjemmeuniversitet.
Dele af pensum kan eventuelt, efter aftale med eksaminator, opgives som
pensum i Sydøstasiatisk realia 2.
Tibetansk sprog 2: Tekster i sammenhæng med Tema 4 (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Tibetan Language 2: Texts in connection with Topic 4 (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00711E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
oversætte 2 opgivne normalsider valgt af eksaminator fra tibetansk til
dansk
udlede de vigtigste data fra en tibetansk tekst ved 3 normalsiders
notater om korte biografier på tibetansk, som eksaminator har valgt
fra eksaminandens pensum
oversætte 3 vers hentet fra det opgivne pensum samt 1 ukendt vers af
samme sværhedsgrad som de i pensum opgivne.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Hovedvægten
ligger på tekstlæsning, excerpering og oversættelse til dansk eller engelsk.
Pensum Eksaminanden opgiver 30 normalsider tibetanske tekster.
85
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig prøve (afholdt i undervisningen).
Bedømmelsesform: Bestået/Ikke bestået.
Eksamenssprog: Engelsk/dansk.
Censur: Intern ved flere eksaminatorer.
Omfang: 2 timer.
Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 10: Tema 3 eller 4 eller Sprog 3
Topic 3 or 4 or Language 3
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Tema 3 eller 4 (specialisering i Indologi, Japanstudier, Kinastudier,
Koreastudier eller Tibetologi):
Den studerende erhverver sig evnen til at sætte sig ind i et særligt studeret
emne af litterær, historisk, samfundsorienteret eller religiøs art. Hertil
kommer, at den studerende på egen hånd vil være i stand til rutineret at
analysere primærkilder og anvende relevante metodiske redskaber (Tema 4,
specialisering i Indologi, Japanstudier, Koreastudier eller Tibetologi) eller
har de samme færdigheder på et mere basalt niveau (Tema 3, specialisering i
Kinastudier).
Sprog 3 (specialisering i Sydøstasienstudier):
Modulet sigter mod yderligere (i forhold til Sprog 2) at øge den studerendes
kommunikative færdigheder på det studerede sprog. Den studerende vil
kunne bevæge sig mellem det studerede sprogs tekster på middelniveau og
dansk eller engelsk og vil kunne lave resuméer og genfortælling af en dansk
eller engelsk tekst på det studerede sprog samt mestre forskellige stil-
niveauer, som de er repræsenterede i de i undervisningen behandlede tekster.
Realia 2 (konstituerende for specialiseringer i Indologi, Japanstudier, Koreastudier og Tibetologi)
Content Course 2 (constituent for specialisations in Indology, Japanese Studies, Korean Studies,
and Tibetology)
Fagelementkode: Indologi: HIDB00731E
Japanstudier: HJAB00731E
Koreastudier: HKOB00731E
Tibetologi: HTIB00731E
15 ECTS-point
86
Faglige mål
Eksaminanden kan
anvende videnskabelig metode og teori inden for et afgrænset emne,
der derved analyseres og syntetiseres, og forholde sig kritisk hertil
demonstrere evne til at finde, afgrænse og anvende relevant
akademisk litteratur
udarbejde et korrekt noteapparat og referencer
vurdere den videnskabelige litteratur og kildeteksterne i deres
forskningssammenhæng.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i en
specifik periode af det studerede lands historie eller kendskab til
landets filosofi og religion
karakterisere det valgte lands baggrund og eventuelle påvirkning til
og fra udlandet
placere det studerede emne i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode LIT:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst én vigtig genre eller periode i det studerede lands
litteratur eller kunsthistorie
karakterisere de vigtigste værker eller fænomener og genrers eller
perioders forhold til den øvrige litteratur eller kunst samt eventuelle
påvirkninger til og fra udlandet
analysere litteratur eller kunstværker
placere dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
c) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for strukturerne i det studerede lands samfund
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter af landets
samfundsmæssige udvikling eller vigtige fænomener i samfundet
med et sociologisk eller antropologisk udgangspunkt eller med afsæt
i moderne kulturstudier.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte såvel kombinationer af
forelæsninger og øvelser med aktiv inddragelse af de studerende, fx i form af
studenteroplæg eller besvarelse af mindre opgaver, som selvstudier kombi-
neret med individuel vejledning.
87
Pensum
Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 1.250 normalsider, hvoraf 15
normalsider kilder eller videnskabelig litteratur er på det studerede sprog i
dets moderne udgave. Ved tekster på et ældre sprogtrin 10 normalsider. Ved
gruppeprøver med to studerende: 2.500 normalsider, hvoraf 25 normalsider
kilder eller videnskabelig litteratur er på det studerede sprog i dets moderne
udgave (15 normalsider på et ældre sprogtrin). Ved gruppeprøver med tre
studerende: 2.900 normalsider, hvoraf 30 normalsider kilder eller viden-
skabelig litteratur er på det studerede sprog i dets moderne udgave. (20
normalsider på et ældre sprogtrin). Ved emnekode SAM og HIS skal en del
af baggrunden for opgaven udgøres af 2-4 kilder. Disse kan enten være på
det studerede sprog og dermed helt eller delvis udgøre de 15 normalsider
opgivet på det studerede sprog, eller de kan være i oversættelse. Ved
emnekode LIT skal 250 normalsider bestå af litterære tekster i oversættelse
eller eventuelt delvist på det studerede sprog, eller der skal benyttes
gengivelser af 5 kunstværker, idet der dog stadig opgives de krævede
normalsider kilder eller videnskabelig litteratur på det studerede sprog.
En bibliografi over de læste sider samt angivelse af emnet for
hjemmeopgaven vedlægges opgaven. De opgivne sider på det studerede
sprog skal med i bibliografien og skal anvendes aktivt i opgaven.
Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og eksaminator.
Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem de
studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave med efterfølgende bunden mundtlig
prøve. Den mundtlige prøve har form af en dialog mellem eksaminator og
eksaminand, og den tager udgangspunkt i 1-3 spørgsmål, der stilles af
eksaminator ved forberedelsestidens begyndelse på baggrund af den
afleverede hjemmeopgave og hele pensum.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes hjemme-
opgaven 2, og den mundtlige præstation vægtes 1. Der gives en samlet
karakter. Såvel hjemmeopgaven som den mundtlige præstation skal bestås,
for at prøven samlet kan bestås. Såfremt hjemmeopgaven ikke bestås,
foretages der ikke en mundtlig eksamination. Såfremt den mundtlige
eksamination ikke bestås, foretages der kun reeksamination i denne delprøve.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk. Koreastudier dog kun dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 15 normalsider. Ved
gruppeprøver med 2 studerende: Maks. 30 normalsider. Ved gruppeprøver
med 3 studerende: Maks. 35 normalsider. Den mundtlige prøve: 30 min. inkl.
votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Den mundtlige prøve: Hjælpemidler i bog- og papirformat er tilladt til
forberedelsen. Noter fra forberedelsen er tilladt til selve eksaminationen.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge prøven (hjemme-
opgaven) som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver studerendes
bidrag skal kunne identificeres. Indledning og konklusion kan være fælles.
Den efterfølgende mundtlige prøve kan kun aflægges individuelt og tager
udgangspunkt i et individuelt udformet spørgsmål.
88
Særlige bestemmelser Emnekoden i Realia 2 skal være forskellig fra den emnekode, der valgtes til
Realia 1. Emnet skal være godkendt af eksaminator. For Japanstudier gælder,
at den studerende i den mundtlige prøve laver et oplæg med anvendelse af et
digitalt præsentationsværktøj.
Kinesisk realia 1: Kinas historie og kultur (konstituerende for specialisering i Kinastudier)
Chinese Content Course 1: China’s History and Culture (constituent for specialisation in China
Studies)
Fagelementkode: HKIB00731E
15 ECTS-point
89
Faglige mål
Eksaminanden kan
anvende og forholde sig kritisk til videnskabelig metode og teori
inden for et afgrænset emne godkendt af eksaminator
finde, afgrænse og anvende relevant akademisk litteratur ved at
anvende korrekt noteapparat og referencer
begrunde og argumentere for informationssøgningsprocessen og de
overvejelser og beslutninger, der er foretaget i den anledning
vurdere den videnskabelige litteratur og det empiriske materiale i
deres forskningssammenhæng
demonstrere evne til at benytte kinesisksprogede tekster.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i en
specifik periode af Kinas historie eller kendskab til kinesisk filosofi
og religion
karakterisere det valgte områdes baggrund og eventuelle påvirkning
til og fra omverdenen
placere det studerede i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for det moderne kinesiske samfund
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter af Kinas
samfundsmæssige udvikling eller vigtige fænomener i det kinesiske
samfund med et politologisk, sociologisk eller antropologisk
udgangspunkt eller med afsæt i moderne kulturstudier.
c) Emnekode KUL:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst ét vigtigt emne inden for Kinas kultur
karakterisere dets vigtigste træk eller fænomener og emnets forhold
til den øvrige kultur samt eventuelle påvirkninger til og fra
omverdenen
analysere kulturelle fænomener eller emner
sætte dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte forelæsninger og øvelser
med aktiv inddragelse af de studerende, fx i form af studenteroplæg eller
besvarelse af mindre opgaver, såvel som selvstudier kombineret med
individuel vejledning.
90
Pensum
Hjemmeopgaven skrives på baggrund af mindst 1.250 normalsider, hvoraf
20 normalsider er empirisk materiale eller videnskabelig litteratur på
kinesisk fordelt på 2-4 kilder. En bibliografi over de læste sider vedlægges
opgaven. Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og
eksaminator. Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem
de studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Maks. 15 normalsider.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Emnekoden i Kinesisk realia 1: Kinas historie og kultur skal være forskellig
fra den emnekode, der vælges til Kinesisk realia 2: Historie, samfund, kultur.
Emnet skal være godkendt af eksaminator.
Sydøstasienstudier: Indonesisk sprog 3: Mundtlig kommunikation (konstituerende for Sydøstasienstudier, Indonesisk)
Indonesian Language 3: Oral Communication (constituent for specialisation in Southeast Asian
Studies, Indonesian)
Fagelementkode: HIØB00731E
15 ECTS-point
Faglige mål Eksaminanden kan
oplæse kendte tekster på moderne indonesisk svarende til ½ til ¾
normalsider korrekt
genfortælle teksten/teksterne på indonesisk
føre en ubesværet let samtale på indonesisk over et emne hentet fra
den/dem
udtrykke sig på kulturelt afstemt og passende vis.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
mundtlig talefærdighed, men omfatter også tekstlæsning og andre øvelser.
Pensum
Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne indonesisk inden
for forskellige genrer.
91
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve i form af en dialog mellem eksaminator
og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oplæsningen
1, mens genfortælling og samtale hver vægtes 2. Prøven bestås samlet, og
der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 30 min. inkl. votering. Der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt til forberedel-
sestiden. Noter taget i forberedelsen er tilladt til selve eksaminationen.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen kan gennemføres på et ophold af mindst tre måneders
varighed på en godkendt videregående uddannelsesinstitution i Indonesien,
Malaysia eller på en anden tilsvarende udenlandsk institution.
Dokumentation for opholdet i form af bevis fra pågældende universitet eller
institution, kopi af viseringer i passet o. lign. skal vedlægges petitum. Op-
holdet afsluttes med eksamen på hjemmeuniversitet.
Dele af pensum kan eventuelt, efter aftale med eksaminator, opgives som
pensum til bachelorprojektet.
ELLER
Sydøstasienstudier: Thai sprog 3: Mundtlig kommunikation (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Thai)
Thai Language 3: Oral Communication (constituent for specialisation in Southeast Asian Studies,
Thai)
Fagelementkode: HTHB00731E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oplæse kendte tekster på moderne thai svarende til ½ til ¾
normalsider korrekt
genfortælle teksten/teksterne på thai
føre en ubesværet let samtale på thai over et emne hentet fra den/dem
udtrykke sig på kulturelt afstemt og passende vis.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisningen lægger hovedvægten på mundtlig talefærdighed, men
omfatter også tekstlæsning og andre øvelser.
Pensum
Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne thai inden for
forskellige genrer.
92
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve i form af en dialog mellem eksaminator
og eksaminand.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oplæsningen
1, mens genfortælling og samtale hver vægtes 2. Prøven bestås samlet, og
der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 30 min. inkl. votering. Der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt til forberedel-
sestiden. Noter taget i forberedelsestiden må medbringes til selve eksamina-
tionen.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Undervisningen kan gennemføres på et ophold af mindst tre måneders
varighed på en godkendt videregående uddannelsesinstitution i Thailand eller
på en anden tilsvarende udenlandsk uddannelsesinstitution.
Dokumentation for opholdet i form af bevis fra pågældende universitet eller
institution, kopi af viseringer i passet o. lign. skal vedlægges petitum. Op-
holdet afsluttes med eksamen på hjemmeuniversitet.
Dele af pensum kan eventuelt, efter aftale med eksaminator, opgives som
pensum til bachelorprojektet.
Modul 11: Sprog 3 eller 4 eller Tema 4
Language 3 or 4 or Topic 4
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Sprog 3 og 4 (specialisering i Indologi, Japanstudier, Kinastudier,
Koreastudier eller Tibetologi):
Modulet sigter mod yderligere (i forhold til Sprog 2; for specialisering i
Kinastudier: Sprog 3) at øge den studerendes grammatisk-analytiske og
oversættelsesmæssige eller kommunikative færdigheder på det studerede
sprog. De studerende kan, hvad angår sprog på et ældre trin, oversætte og
analysere vanskelige tekster i forskellige genrer, og hvad angår moderne
sprog, præcist og sikkert samtale på det studerede sprog samt mestre
forskellige stilniveauer, som de er repræsenterede i de i undervisningen
behandlede tekster.
Tema 4 (specialisering i Sydøstasienstudier):
Den studerende erhverver sig evnen til at sætte sig ind i et særligt studeret
emne af kulturel, historisk eller samfundsorienteret art. Hertil kommer, at
den studerende på egen hånd vil være i stand til rutineret at analysere
primærkilder og anvende relevante metodiske redskaber.
93
Indologi: Sanskrit 3: Shastra-, Kavya- og Darshanalitteratur (konstituerende for specialisering i Indologi)
Indology: Sanskrit 3: Shastra-, Kavya-, and Darshana Literature (constituent for specialisation in
Indology)
Fagelementkode: HIDB00741E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oversætte præcist til et idiomatisk korrekt dansk
kommentere og analysere komplicerede tekster på sanskrit
grammatisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Pensum
Eksaminanden opgiver 45 normalsider fordelt på 15 normalsider Shastra-
litteratur, 15 normalsider Darshanalitteratur og 15 normalsider Kavya-
litteratur.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
Oversættelse til dansk af 1 normalside sanskrit.
Grammatisk analyse ud fra spørgsmål stillet af eksaminator.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 3 og analysen 1. Der gives en samlet bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 4 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Japansk sprog 3: Mundtlig kommunikation (konstituerende for specialisering i Japanstudier)
Japanese Language 3: Oral Communication (constituent for specialisation in Japanese Studies)
Fagelementkode: HJAB00741E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oplæse kendte tekster på moderne japansk svarende til ½ til ¾
normalsider korrekt
genfortælle teksten/teksterne på japansk
føre en ubesværet let samtale på japansk over et emne hentet fra
den/dem
yderligere ca. 250 tegn fra listen over Jôyô kanji, således at den
studerende ved afslutningen af det centrale fag har været gennem alle
1.945 tegn på denne liste
anvende korrekt keigo
skrive e-mail på japansk i overensstemmelse med normal skik og
brug på japansk.
94
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
praktiske øvelser af den mundtlige talefærdighed, men omfatter også tekst-
læsning og andre øvelser.
Pensum
Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne japansk inden for
forskellige genrer.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af aktiv under-
visningsdeltagelse, herunder affattelse af e-mail på japansk. Den mundtlige
prøve har form af en dialog mellem eksaminator og eksaminand. Aktiv
undervisningsdeltagelse består af min. 75 % tilstedeværelse i
konversationsundervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af bunden
skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve vægtes oplæsningen 1, mens genfortælling og samtale hver vægtes 2.
Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter. Aktiv undervisnings-
deltagelse samt skriftlig hjemmeopgave (syge-/omprøve) godkendes af
underviseren.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Skriftlig hjemmeopgave (syge-/omprøve): 1.000 tegn, og
der gives 1 uge til besvarelsen.
Hjælpemidler: Mundtlig prøve: Alle hjælpemidler er tilladt til forberedelsen.
Noter taget under forberedelsen er tilladt til selve eksaminationen. Skriftlig
hjemmeopgave (syge-/omprøve): Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Konversationsundervisningen (de praktiske øvelser) kan afløses af et ophold
i Japan af mindst tre måneders varighed.
Dokumentation for opholdet i form af kopi af eksamensbevis fra universitet
eller sprogskole i Japan, kopi af viseringer i passet e.l. skal vedlægges
petitum. Opholdet må ikke være afsluttet tidligere end den foregående 1.
januar ved sommereksamen og den foregående 1. august ved vintereksamen.
Dele af pensum kan eventuelt også opgives som pensum til bachelor-
projektet.
Kinesisk sprog 4: Moderne tekstlæsning, tekstforståelse og oversættelse (konstituerende og valgfag for specialisering i Kinastudier)
Chinese Language 4: Modern Text Reading, Comprehension and Translation (constituent and
elective for specialisation in China Studies)
Fagelementkode: HKIB00741E
15 ECTS-point
95
Faglige mål
Eksaminanden kan
sikkert oversætte dele af de af eksaminanden opgivne tekster på
højeste middelniveau i kinesisk svarende til vejledende 1 ½
normalside til dansk mundtligt
kommentere de samme tekster grammatisk
skriftligt oversætte en dansk tekst på ½ normalside til moderne
kinesisk.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende, fx via gruppe-
arbejde, studenteroplæg m.v. Hovedvægten ligger på tekstlæsning og over-
sættelse til og fra dansk eller engelsk.
Pensum Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne kinesisk.
Prøvebestemmelser Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave bestående af:
Oversættelse af en kendt kinesisk tekst (ca. 2-3 normalsider) til dansk
med kommentarer til oversættelsen.
Med udgangspunkt i 2-3 spørgsmål en grammatisk analyse af en eller
to opgivne tekster svarende til 1 ½-2 normalsider.
En oversættelse af en dansk tekst på 100-120 ord til kinesisk.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen
til dansk 4, mens kommentaren, den grammatiske analyse og oversættelsen
til japansk hver vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet
karakter.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk og kinesisk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Maks. 7 normalsider. Der gives 48 timer til besvarelsen.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Dele af pensum kan eventuelt også opgives som pensum til bachelor-
projektet.
ELLER
Kinesisk sprog 4: Klassisk (konstituerende og valgfag for specialisering i Kinastudier)
Chinese Language 4: Classical (constituent and elective for specialisation in China Studies)
Fagelementkode: HKIB00751E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
skriftligt oversætte dele af de af eksaminanden opgivne tekster på
klassisk kinesisk svarende til ½ normalside til sikkert dansk
kommentere af eksaminator udvalgte dele mundtligt af de samme
tekster grammatisk
vise kendskab til ét eller flere aspekter af den historiske udvikling af
det kinesiske sprog, herunder dets forhold til japansk og/eller
koreansk.
96
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuel vejledning eller holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse.
Hovedvægten ligger på tekstlæsning, oversættelse til dansk, grammatisk
analyse og sproghistorie.
Pensum
Eksaminanden opgiver i alt 25 normalsider tekster på klassisk kinesisk og
240 normalsider litteratur om kinesisk sproghistorie. De klassiske tekster
skal falde inden for flere genrer eller tidsperioder.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af godkendelse af
en bunden skriftlig hjemmeopgave. Den mundtlige prøve består af:
Oversættelse.
Grammatisk analyse.
Sproghistorisk kommentar.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen af den mundtlige
prøve har oversættelsen vægten 1, den grammatiske analyse vægten 4 og den
sproghistoriske kommentar vægten 2. Der gives en samlet karakter.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der
gives 14 dage til besvarelsen.
Hjælpemidler: Den mundtlige prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform
er tilladt. Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator, inden den skriftlige prøve
kan aflægges, men indgår i øvrigt ikke i bedømmelsen.
Koreansk sprog 3: Mundtlig kommunikation (konstituerende for specialisering i Koreastudier)
Korean Language 3: Oral Communication (constituent for specialisation in Korean Studies)
Fagelementkode: HKOB00741E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
oplæse kendte tekster på moderne koreansk korrekt
genfortælle teksten/teksterne på koreansk
føre en ubesværet enkel samtale på koreansk over et emne hentet fra
kendte tekster
anvende korrekte høflighedsformer.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Hovedvægten ligger på
praktiske øvelser af den mundtlige talefærdighed, men omfatter også tekst-
læsning og andre øvelser.
Pensum
Eksaminanden opgiver 75 normalsider tekster på moderne koreansk inden
for forskellige genrer.
97
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden mundtlig prøve under forudsætning af aktiv under-
visningsdeltagelse. Den mundtlige prøve har form af en oplæsning og en
dialog mellem eksaminator og eksaminand ud fra den oplæste tekst. Aktiv
undervisningsdeltagelse består af min. 75% tilstedeværelse i konversations-
undervisningen.
Syge-/omprøve: Bunden mundtlig prøve (dialog) under forudsætning af
bunden skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes oplæsningen
1, mens genfortælling og samtale hver vægtes 2. Prøven bestås samlet, og
der gives en samlet karakter. Aktiv undervisningsdeltagelse samt skriftlig
hjemmeopgave (syge-/omprøve) godkendes af underviseren.
Eksamenssprog: Koreansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Mundtlig prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid. Hjemmeopgave (syge-/omprøve): Maks. 1 normalside, og
der gives 24 timer til besvarelsen.
Hjælpemidler: Mundtlig prøve: Ordbøger og grammatikker i bogform er
tilladt. Hjemmeopgave (syge-/omprøve): Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Kommunikationsundervisningen (de praktiske øvelser) kan afløses af et
ophold i Korea af mindst tre måneders varighed.
Dokumentation for opholdet i form af kopi af eksamensbevis fra universitet
eller sprogskole i Korea, kopi af viseringer i passet e.l. skal vedlægges
petitum. Opholdet må ikke være afsluttet tidligere end den foregående 1.
januar ved sommereksamen og den foregående 1. august ved vintereksamen.
Dele af pensum kan eventuelt også opgives som pensum til bachelor-
projektet.
Sydøstasiatisk realia 2 (konstituerende for specialisering i Sydøstasienstudier, Indonesisk og Thai)
Southeast Asian Content Course 2 (constituent for specialisation in Southeast Asian Studies,
Indonesian and Thai)
Fagelementkode: Indonesisk: HIØB00741E
Thai: HTHB00741E
15 ECTS-point
98
Faglige mål
Eksaminanden kan
anvende og kritisk forholde sig til videnskabelig metode og teori
inden for et afgrænset emne godkendt af eksaminator
opstille korrekt noteapparat og referencer
finde, afgrænse og anvende relevant akademisk litteratur
demonstrere denne navigationskompetence med et afsnit om
informationssøgningsprocessen og de overvejelser og beslutninger,
der er foretaget i den anledning
vurdere den videnskabelige litteratur og det empiriske materiale i
deres forskningssammenhæng.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i en
specifik periode af Sydøstasiens historie eller for sydøstasiatisk
filosofi og religion
karakterisere det valgte områdes baggrund og eventuelle påvirkning
til og fra omverdenen
placere det studerede emne i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode KUL:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst ét vigtigt emne inden for Sydøstasiens kultur
og/eller populærkultur
karakterisere dets vigtigste træk eller fænomener og emnets forhold
til den øvrige kultur samt eventuelle påvirkning til og fra omverdenen
analysere kulturelle fænomener eller emner
sætte dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
c) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for et eller flere af Sydøstasiens samfund
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter af
Sydøstasiens samfundsmæssige udvikling eller vigtige fænomener i
et eller flere sydøstasiatiske samfund med et politologisk, sociologisk
eller antropologisk udgangspunkt eller med afsæt i moderne
kulturstudier.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformen kan omfatte såvel kombinationer af
forelæsninger og øvelser med aktiv inddragelse af de studerende, fx i form af
studenteroplæg eller besvarelse af mindre opgaver, som selvstudier
kombineret med individuel vejledning.
99
Pensum
Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 1.250 normalsider, hvoraf 15
normalsider kilder eller videnskabelig litteratur er på det studerede sprog i
dets moderne udgave. Ved tekster på et ældre sprogtrin 10 normalsider. Ved
emnekode SAM og HIS skal en del af baggrunden for opgaven udgøres af 2-
4 kilder. Disse kan enten være på det studerende sprog og dermed helt eller
delvis udgøre de 15 normalsider opgivet på det studerede sprog, eller de kan
være i oversættelse. Ved emnekode LIT skal 250 normalsider bestå af
litterære tekster i oversættelse eller eventuelt delvist på det studerede sprog,
eller der skal benyttes gengivelser af 5 kunstværker, idet der dog stadig
opgives de krævede normalsider kilder eller videnskabelig litteratur på det
studerede sprog.
En bibliografi over de læste sider samt angivelse af emnet for
hjemmeopgaven vedlægges opgaven. De opgivne sider på det studerede
sprog skal med i bibliografien og skal anvendes aktivt i opgaven.
Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og eksaminator.
Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem de
studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Intern ved én eksaminator.
Omfang: Maks. 15 normalsider.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Emnekoden i Realia 2 skal være forskellig fra den emnekode, der vælges til
Realia 3, og emnet skal være godkendt af eksaminator.
Tibetansk sprog 3: Tekster i sammenhæng med Tema 5 (konstituerende for specialisering i Tibetologi)
Tibetan Language 3: Texts in connection with Topic 5 (constituent for specialisation in Tibetology)
Fagelementkode: HTIB00741E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
læse, oversætte og analysere klassisk tibetansk til højeste middel-
niveau
arbejde selvstændigt med forskellige litterære genrer på tibetansk
såvel som i oversættelse samt i brugen af tibetansk-tibetanske
opslagsværker.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen
lægger hovedvægten på tekstlæsning, excerpering og oversættelse til dansk
eller engelsk.
Pensum Eksaminanden opgiver 30 normalsider på tibetansk.
100
Prøvebestemmelser
Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet bestående af:
Oversættelse.
Grammatisk analyse.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen.
Eksamenssprog: Engelsk og dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: 2 timer.
Hjælpemidler: Ordbøger og grammatikker er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Modul 12: Tema 4 eller 5
Topic 4 or 5
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Den studerende erhverver sig evnen til at sætte sig ind i et særligt studeret
emne af litterær, historisk, samfundsorienteret eller religiøs art. Hertil
kommer, at den studerende vil være i stand til selvstændigt, kritisk og sikkert
at analysere primærkilder og anvende relevante metodiske redskaber (Tema
5, specialisering i Indologi, Japanstudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier
eller Tibetologi) eller har de samme færdigheder på et lidt mindre selv-
stændigt niveau (Tema 4, specialisering i Kinastudier).
Realia 3 (konstituerende for specialiseringer i Japanstudier og Koreastudier, konstituerende og valgfag for specialiseringer i Indologi, Sydøstasienstudier og Tibetologi)
Content Course 3 (constituent for specialisations in Japanese Studies and Korean Studies,
constituent and elective for specialisations in Indology, Southeast Asian Studies, and Tibetology)
Fagelementkode: Indologi: HIDB00761E
Japanstudier: HJAB00761E
Koreastudier: HKOB00761E
Sydøstasienstudier, Indonesisk: HIØB00761E
Sydøstasienstudier, Thai: HTHB00761E
Tibetologi: HTIB00761E
15 ECTS-point
101
Faglige mål
Eksaminanden kan
anvende videnskabelig metode og teori inden for et afgrænset emne,
der derved analyseres og syntetiseres, og forholde sig kritisk hertil
demonstrere evne til at finde, afgrænse og anvende relevant
akademisk litteratur
udarbejde et korrekt noteapparat og referencer
vurdere den videnskabelige litteratur og kildeteksterne i deres
forskningssammenhæng.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i et
specifikt område af det studerede lands historie, dets filosofi og
religion
karakterisere det valgte områdes baggrund og eventuelle påvirkning
til og fra udlandet
placere det studerede i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode LIT:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst én vigtig genre eller periode i det studerede land
eller områdes litteratur eller kunsthistorie
karakterisere de vigtigste værker eller fænomener og genrens eller
periodens forhold til den øvrige litteratur eller kunst samt eventuelle
påvirkninger til og fra udlandet
analysere litteratur eller kunstværker
placere dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
c) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for strukturerne i det studerede lands eller områdes samfund
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter af landets eller
områdets samfundsmæssige udvikling eller vigtige fænomener i
samfundet med et politologisk, sociologisk eller antropologisk
udgangspunkt eller med afsæt i moderne kulturstudier.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte såvel kombinationer af
forelæsninger og øvelser med aktiv inddragelse af de studerende, fx i form af
studenteroplæg eller besvarelse af mindre opgaver, som selvstudier
kombineret med individuel vejledning.
102
Pensum
Hjemmeopgaven skrives på baggrund af 1.250 normalsider, hvoraf 15
normalsider kilder eller videnskabelig litteratur er på det studerede sprog i
dets moderne udgave. Ved tekster på et ældre sprogtrin 10 normalsider. Ved
gruppeprøver med to studerende: 2.500 normalsider, hvoraf 25 normalsider
kilder eller videnskabelig litteratur er på det studerede sprog i dets moderne
udgave (15 normalsider på et ældre sprogtrin). Ved gruppeprøver med tre
studerende: 2.900 normalsider, hvoraf 30 normalsider kilder eller viden-
skabelig litteratur er på det studerede sprog i dets moderne udgave (20
normalsider på et ældre sprogtrin). Ved emnekode SAM og HIS skal en del
af baggrunden for opgaven udgøres af 2-4 kilder. Disse kan enten være på
det studerende sprog og dermed helt eller delvis udgøre de 15 normalsider
opgivet på det studerede sprog, eller de kan være i oversættelse. Ved
emnekode LIT skal 250 normalsider bestå af litterære tekster i oversættelse
eller eventuelt delvist på det studerede sprog, eller der skal benyttes
gengivelser af 5 kunstværker, idet der dog stadig opgives de krævede
normalsider kilder eller videnskabelig litteratur på det studerede sprog.
En bibliografi over de læste sider samt angivelse af emnet for
hjemmeopgaven vedlægges opgaven. De opgivne sider på det studerede
sprog skal med i bibliografien og skal anvendes aktivt i opgaven.
Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og eksaminator.
Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem de
studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave med efterfølgende bunden mundtlig
prøve. Den mundtlige prøve har form af en dialog mellem eksaminator og
eksaminand og tager udgangspunkt i 1-3 spørgsmål, der stilles af
eksaminator ved forberedelsestidens begyndelse på baggrund af den
afleverede hjemmeopgave og hele pensum.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen vægtes den skriftlige
hjemmeopgave 2, og den mundtlige prøve vægtes 1. Der gives en samlet
karakter. Såvel den skriftlige hjemmeopgave som den mundtlige prøve skal
bestås, for at prøven samlet kan bestås. Såfremt den skriftlige hjemmeopgave
ikke bestås, foretages der ikke en mundtlig eksamination. Såfremt den
mundtlige prøve ikke bestås, foretages der kun reeksamination i denne
delprøve.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk. Koreastudier dog kun dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 15 normalsider. Ved
gruppeprøver med 2 studerende: Maks. 30 normalsider. Ved gruppeprøver
med 3 studerende: Maks. 35 normalsider. Den mundtlige prøve: 30 min. inkl.
votering, og der gives 30 min. forberedelsestid.
Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt.
Den mundtlige prøve: Alle bøger eller fotokopier og egne noter er tilladt til
både forberedelsen og selve eksaminationen.
Gruppeprøve: Op til tre studerende kan sammen aflægge den skriftlige
hjemmeopgave som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver
studerendes bidrag skal kunne identificeres. Indledning og konklusion kan
være fælles. Den efterfølgende mundtlige prøve kan kun aflægges individuelt
og tager udgangspunkt i et individuelt udformet spørgsmål.
103
Særlige bestemmelser Emnekoden i Realia 3 skal være forskellig fra den emnekode, der valgtes til
Realia 1 og 2. Emnet skal være godkendt af eksaminator.
Kinesisk realia 2: Historie, samfund, kultur (konstituerende for specialisering i Kinastudier)
Chinese Content Course 2: History, Society, Culture (constituent for specialisation in China
Studies)
Fagelementkode: HKIB00761E
15 ECTS-point
104
Faglige mål
Eksaminanden kan
anvende og forholde sig kritisk til videnskabelig metode og teori
inden for et afgrænset emne godkendt af eksaminator
finde, afgrænse og anvende relevant akademisk litteratur ved at
anvende korrekt noteapparat og referencer
begrunde og argumentere for informationssøgningsprocessen og de
overvejelser og beslutninger, der er foretaget i den anledning
vurdere den videnskabelige litteratur og det empiriske materiale i
deres forskningssammenhæng
demonstrere evne til at benytte kinesisksproget materiale.
Herudover er der specifikke faglige mål afhængig af det valgte emneområde:
a) Emnekode HIS:
Eksaminanden kan
redegøre for et vigtigt forløb eller en væsentlig problemstilling i en
specifik periode af Kinas historie eller kendskab til kinesisk filosofi
og religion
karakterisere det valgte områdes baggrund og eventuelle påvirkning
til og fra omverdenen
placere det studerede i en kronologisk og samfundsmæssig
sammenhæng.
b) Emnekode SAM:
Eksaminanden kan
redegøre for det moderne kinesiske samfund
beskrive og analysere et eller flere væsentlige aspekter af Kinas
samfundsmæssige udvikling eller vigtige fænomener i det kinesiske
samfund med et politologisk, sociologisk eller antropologisk
udgangspunkt eller med afsæt i moderne kulturstudier.
c) Emnekode KUL:
Eksaminanden kan
redegøre for mindst ét vigtigt emne inden for Kinas kultur
karakterisere dets vigtigste træk eller fænomener og emnets forhold
til den øvrige kultur samt eventuelle påvirkninger til og fra
omverdenen
analysere kulturelle fænomener eller emner
sætte dem i en samfundsmæssig og åndshistorisk sammenhæng.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte forelæsninger og øvelser
med aktiv inddragelse af de studerende, fx i form af studenteroplæg eller
besvarelse af mindre opgaver, såvel som selvstudier kombineret med
individuel vejledning.
105
Pensum
Hjemmeopgaven skrives på baggrund af mindst 1.250 normalsider, hvoraf
20 normalsider er empirisk materiale eller videnskabelig litteratur på
kinesisk fordelt på 2-4 kilder. En bibliografi over de læste sider vedlægges
opgaven. Bibliografien skal være underskrevet af den studerende og
eksaminator. Tidspunktet for underskrivelsen af bibliografien aftales mellem
de studerende og eksaminator.
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave med efterfølgende bunden mundtlig
prøve. Den mundtlige prøve har form af en dialog mellem eksaminator og
eksaminand og tager udgangspunkt i 1-3 spørgsmål, der stilles af
eksaminator ved forberedelsestidens begyndelse på baggrund af den
afleverede hjemmeopgave og hele pensum.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. Ved den samlede bedømmelse vægtes
den skriftlige hjemmeopgave 2, og den mundtlige prøve vægtes 1. Der gives
en samlet karakter. Såvel den skriftlige hjemmeopgave som den mundtlige
prøve skal bestås, for at prøven samlet kan bestås. Såfremt den skriftlige
hjemmeopgave ikke bestås, foretages der ikke en mundtlig eksamination.
Såfremt den mundtlige prøve ikke bestås, foretages der kun reeksamination i
denne delprøve.
Eksamenssprog: Dansk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 15 normalsider. Den
mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering, og der gives 30 min.
forberedelsestid.
Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler tilladt. Den
mundtlige prøve: Alle bøger eller fotokopier og egne noter er tilladt til både
forberedelsen og selve eksaminationen.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Emnekoden i Kinesisk realia 2: Historie, samfund, kultur skal være forskellig
fra den emnekode, der valgtes til Kinesisk realia 1: Kinas historie og kultur.
Emnet skal være godkendt af eksaminator.
Modul 13: Bachelorprojekt
BA Project
15 ECTS-point
Kompetencemål for
modulet
Den studerende kan på BA-uddannelsens højeste niveau
gennemføre (herunder planlægge og strukturere) et mindre studie af
et selvvalgt emne
behandle et problemkompleks på et videnskabeligt grundlag inden for
specialiseringens faglige rammer
håndtere et omfattende baggrunds- og kildemateriale
formulere og formidle projektets problem, analyse, diskussion og
resultater på en afbalanceret og veldisponeret måde.
Bachelorprojekt (konstituerende og obligatorisk for alle specialiseringer)
BA Project (constituent and compulsory for all specialisations)
106
Fagelementkode: Indologi: HIDB00771E
Japanstudier: HJAB00771E
Kinastudier: HKIB00771E
Koreastudier: HKOB00771E
Sydøstasienstudier, Indonesisk: HIØB00771E
Sydøstasienstudier, Thai: HTHB00771E
Tibetologi: HTIB00771E
15 ECTS-point
Faglige mål
Eksaminanden kan
gennemføre et projekt, der bearbejder en afgrænset problemstilling i
relation til det studerede land/område og det studerede sprog, således
at den studerende opnår en større helhedsforståelse af fagområdet
redegøre for og anvende den valgte faglitteratur, teori og metode
inden for tekst-, samfunds- og kulturanalyse i forhold til projektets
problemstilling
gennemføre en undersøgelse af de studerede sprogs tekster,
historiske, samfundsmæssige eller kulturelle fænomener med enten et
mere teoretisk-analytisk eller et mere praktisk-formidlingsmæssigt
sigte
begrunde og diskutere den valgte tilgang i forhold til projektets
problemstilling, således at sammenhængen mellem problemstillingen
og den valgte metode i hele fremstillingen er tydelig
udtrykke sig klart og anvende relevante faglige begreber i
overensstemmelse med videnskabelige krav og normer
perspektivere projektarbejdets resultater i en bredere sammenhæng.
Undervisnings- og
arbejdsformer
Individuelt vejledningsforløb.
Pensum
Det er et krav, at der indgår og aktivt anvendes mindst 50 normalsider tekst
på det studerede sprog (25 normalsider, hvis det er et ældre sprogtrin).
Derudover stilles der ikke særlige krav til pensum, men det forventes, at
eksaminanden har et bredt kendskab til den eksisterende litteratur inden for
det valgte emne.
107
Prøvebestemmelser
Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave med mundtligt forsvar. Det
mundtlige forsvar har form af et oplæg af maks. 15 min. varighed samt af en
dialog mellem eksaminator og eksaminand. Oplægget formuleres af
eksaminanden på baggrund af den skriftlige hjemmeopgave.
Bedømmelsesform: 7-trins-skalaen. I den samlede bedømmelse vægtes den
skriftlige hjemmeopgave 2 og det mundtlige forsvar 1. Der gives en samlet
karakter. Såvel den skriftlige hjemmeopgave som den mundtlige prøve skal
bestås. Såfremt den skriftlige hjemmeopgave ikke bestås, foretages der ikke
mundtlig eksamination. Såfremt den mundtlige prøve ikke bestås, foretages
der kun reeksamination i denne delprøve. Resuméet indgår i den samlede
bedømmelse.
Eksamenssprog: Dansk eller engelsk.
Censur: Ekstern.
Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Min. 25 og maks. 30 normalsider.
Resuméet: ½ normalside. Den mundtlige prøve: 30 min. inkl. votering.
Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt.
Gruppeprøve: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Særlige bestemmelser Bachelorprojektet skal vedlægges et resumé på et omfang af ½ normalside.
Hvis projektet er på dansk, skal der vedlægges et resumé på engelsk. Er
projektet på engelsk, skal der vedlægges resumé på dansk.
Kapitel 7. Merit og ækvivalensbestemmelser
§ 12. Studienævnet kan efter ansøgning godkende, at beståede fagelementer fra en anden uddannel-
se på samme niveau træder i stedet for uddannelseselementer i det centrale fag (specialiseringen) på
BA-niveau i Asienstudier.
Stk. 2. Fagelementer, der ønskes aflagt ved andre uddannelser på samme niveau, skal forhåndsgod-
kendes af Studienævnet.
Stk. 3. Den studerende har pligt til at oplyse om og søge om merit for tidligere beståede
uddannelseselementer for uafsluttede uddannelser på samme niveau.
Stk. 4. Af uddannelsens strukturerede forløb i § 10, stk. 5 fremgår et mobilitetsvindue på 30 ECTS-
point, som den studerende ved ansøgning kan benytte til studieophold, projektorienterede forløb og
lignende.
Stk. 5. Ved forhåndsmerit til fag ved andre uddannelsesinstitutioner forpligter den studerende sig til
at søge merit for de pågældende fag samt sende dokumentation, når fagene er bestået. Den
studerende forpligter sig desuden til at oplyse om ændringer i forhåndsmeritten.
§ 13. Prøver aflagt efter tidligere studieordninger for specialiseringerne under Asienstudier
ækvivalerer med nærværende studieordning som anført nedenfor. Beståede prøver kan overføres til
den nye bachelorstudieordning, og den studerende afslutter uddannelsen i henhold til reglerne i
denne.
Stk. 2. Ækvivalensbestemmelser:
Indologi
108
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Sanskrit Propædeutik 1 (20) 45
Sanskrit propædeutik A (22,5) 45
Sanskrit Propædeutik 2 (25) Sanskrit propædeutik B (22,5)
Sanskrit Propædeutik 3 15 Sanskrit propædeutik C 15
Introduktion til Indologi A (10) 15
Introduktion til Indologi 1 (7,5) 15
Introduktion til Indologi B (5) Introduktion til Indologi 2 (7,5)
Indologisk Realia A 15 Indologisk realia 1 15
Sanskrit A 15 Sanskrit 1 15
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Indologis Videnskabsteori 5
Sanskrit B 15 Sanskrit 2 15
Indologisk Realia B 15 Indologisk realia 2 15
Sanskrit C 15 Sanskrit 3 15
Indologisk Realia C 15 Indologisk realia 3 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Japanstudier
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Japansk Propædeutik 1 (25) 45
Japansk propædeutik A (22,5) 45
Japansk Propædeutik 2 (20) Japansk propædeutik B (22,5)
Japansk Propædeutik 1-Gymnasiebaseret 10 Japansk propædeutik A –
gymnasiebaseret 15
Japansk Propædeutik 2-Gymnasiebaseret 15 Japansk propædeutik B –
gymnasiebaseret 15
Japansk Propædeutik 3 15 Japansk propædeutik C 15
Introduktion til Japans Historie og
Kulturhistorie efter 1945 (5) 15
Introduktion til Japanstudier 1 (7,5)
15 Introduktion til Japans Historie og
Kulturhistorie før 1945 (10) Introduktion til Japanstudier 2 (7,5)
109
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Japanstudiernes Videnskabsteori 5
Japansk A 15 Japansk sprog 1 15
Japansk Realia A 15 Japansk realia 1 15
Japansk B 15 Japansk sprog 2 15
Japansk Realia B 15 Japansk realia 2 15
Japansk C 15 Japansk sprog 3 15
Valgfag 15 Japansk realia 3 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Kinastudier
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Kinesisk Propædeutik 1 22,5 Kinesisk propædeutik A 22,5
Kinesisk Propædeutik 1-Gymnasiebaseret 7,5 Kinesisk propædeutik A –
gymnasiebaseret 15
Kinesisk Propædeutik 2 22,5 Kinesisk propædeutik B 22,5
Kinesisk Propædeutik 2-Gymnasiebaseret 17,5 Kinesisk propædeutik B –
gymnasiebaseret 15
Kinesisk Propædeutik 3 15 Kinesisk propædeutik C 15
Introduktion til Kinas Historie og
Kulturhistorie efter 1912 7,5
Introduktion til Kinas historie og
kulturhistorie 1 7,5
Introduktion til Kinas Historie og
Kulturhistorie før 1912 7,5
Introduktion til Kinas historie og
kulturhistorie 2 7,5
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Kinastudiernes Videnskabsteori 5
Kinesisk A 15 Kinesisk sprog 1 15
Kinesisk Realia A 15 Kinesisk realia 1 15
110
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Kinesisk B 15 Kinesisk sprog 3 15
Kinesisk C 15 Kinesisk sprog 2 15
Kinesisk Realia B 15 Kinesisk realia 2 15
Kinesisk Realia C (eller andre sproglige
valgfag) 15 Kinesisk sprog 4 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Koreastudier
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Koreansk Propædeutik 1 (25) 45
Koreansk propædeutik A (22,5) 45
Koreansk Propædeutik 2 (20) Koreansk propædeutik B (22,5)
Koreansk Propædeutik 3 15 Koreansk propædeutik C 15
Introduktion til Koreas historie og
kulturhistorie efter 1945 (5) 15
Introduktion til Koreastudier 1 (7,5)
15 Introduktion til Koreas historie og
kulturhistorie før 1945 (10) Introduktion til Koreastudier 2 (7,5)
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Koreastudiernes Videnskabsteori 5
Koreansk A 15 Koreansk sprog 1 15
Koreansk Realia A 15 Koreansk realia 1 15
Koreansk B 15 Koreansk sprog 2 15
Koreansk Realia B 15 Koreansk realia 2 15
Koreansk C 15 Koreansk sprog 3 15
Valgfag 15 Koreansk realia 3 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Sydøstasienstudier
111
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Indonesisk eller Thai Propædeutik 1 (25)
45
Indonesisk eller Thai propædeutik A
(22,5) 45
Indonesisk eller Thai Propædeutik 2 (20) Indonesisk eller Thai propædeutik B
(22,5)
Indonesisk eller Thai Propædeutik 3 15 Indonesisk eller Thai propædeutik C 15
Introduktion til Sydøstasiens Historie (5)
15
Introduktion til Sydøstasienstudier 1
(7,5) 15
Introduktion til Sydøstasiens Kultur (10) Introduktion til Sydøstasienstudier 2
(7,5)
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Sydøstasienstudiernes Videnskabsteori 5
Indonesisk eller Thai A 15 Indonesisk eller Thai sprog 1 15
Sydøstasiatisk Realia A 15 Sydøstasiatisk realia 1 15
Indonesisk eller Thai B 15 Indonesisk eller Thai sprog 2 15
Sydøstasiatisk Realia B 15 Sydøstasiatisk realia 2 15
Indonesisk eller Thai C 15 Indonesisk eller Thai sprog 3 15
Valgfag 15 Sydøstasiatisk realia 3 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Tibetologi
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Tibetansk Propædeutik 1 (10)
45
Tibetansk propædeutik A1 (15)
45 Tibetansk Propædeutik 2 (10) Tibetansk propædeutik A2 (7,5)
Tibetansk Propædeutik 3 (15) Tibetansk propædeutik B1 (15)
Tibetansk Propædeutik 4 (10) Tibetansk propædeutik B2 (7,5)
Tibetansk Propædeutik 5 15 Tibetansk propædeutik C 15
Introduktion til Tibetologi A (10) 15 Introduktion til Tibetologi 1 (7,5) 15
112
2005-ordning ECTS-
point 2010-ordning
ECTS-
point
Introduktion til Tibetologi B (5) Introduktion til Tibetologi 2 (7,5)
Humanistisk Videnskabsteori og
Videnskabelig Metode 10
ToRS-fællesfag – Videnskab og
videnskabsteori 15
Tibetologiens Videnskabsteori 5
Litterær Tibetansk A 15 Tibetansk sprog 1 15
Tibetologisk Realia A 10 Tibetologisk realia 1 15
Manuskriptologi 5
Litterær Tibetansk B 15 Tibetansk sprog 2 15
Tibetologisk Realia B 15 Tibetologisk realia 2 15
Litterær Tibetansk C 15 Tibetansk sprog 3 15
Valgfag 15 Tibetologisk realia 3 15
Bachelorprojekt 15 Bachelorprojekt 15
Kapitel 8. Prøver og bedømmelseskriterier
§ 14. Reglerne i bekendtgørelse om eksamen og censur ved universitetsuddannelser finder
anvendelse ved prøverne på bacheloruddannelsen.
§ 15. Regler om prøver, herunder om tilmelding og afmelding, fremgår af fakultetets hjemmeside
www.hum.ku.dk.
§ 16. Prøverne skal aflægges på samme sprog, som undervisningen er foregået på, medmindre andet
er fastsat af Studienævnet.
§ 17. Der afholdes syge- og omprøve i overensstemmelse med eksamensbekendtgørelsens regler.
Stk. 2. Studienævnet fastsætter nærmere regler for syge- og omprøver og kan beslutte, at syge- eller
omprøven afholdes som en anden prøveform end den ordinære prøve.
§ 18. Ved bedømmelsen gives karakterer efter 7-trins-skalaen eller Bestået/Ikke bestået. De faglige
mål for de enkelte fagelementer beskriver karakteren 12 (tolv).
Stk. 2. En prøve er bestået, når bedømmelsen 02 (to) er opnået, eller når bedømmelsen ”Bestået” er
opnået.
Stk. 3. Alle prøver inden for den samlede bacheloruddannelses ramme af 180 ECTS-point, ekskl.
propædeutik, skal bestås, for at bachelorgraden opnås.
§ 19. Studienævnet kan fastsætte nærmere regler om særlige prøvevilkår til studerende, der kan
dokumentere behov herfor, fx på grund af fysisk eller psykisk funktionsnedsættelse.
113
Kapitel 9. Studieaktivitet og afslutning af uddannelsen
§ 20. Den studerende skal senest inden udgangen af 1. studieår efter studiestart have deltaget i
prøver i et omfang af mindst 45 ECTS-point for at kunne fortsætte uddannelsen.
Stk. 2. Den studerende skal inden udgangen af 2. studieår efter studiestart have bestået prøver i et
omfang af mindst 45 ECTS-point for at kunne fortsætte uddannelsen.
Stk. 3. Den studerende skal have bestået studiestartsprøven, jf. § 26, for at kunne fortsætte på
uddannelsen. Dette gælder kun for studerende med specialisering i Indologi eller Koreastudier.
§ 21. Studerende, som er mere end et halvt år forsinkede i uddannelsen, tilbydes vejledning.
Stk. 2. Indskrivningen kan bringes til ophør for studerende, der ikke opfylder fakultetets
studieaktivitetskrav, som er fastsat i medfør af adgangsbekendtgørelsens § 36.
§ 22. Ved studiestart pr. 1. september skal den studerende have afsluttet sin uddannelse
inklusiv et eventuelt tilvalg senest efter 4 år (46 måneder), og ved studiestart pr. 1. februar
efter 4 år (48 måneder)., jf. dog stk. 3.
Stk. 2. For uddannelser med propædeutik forlænges den maksimale studietid svarende til
propædeutikkens omfang i ECTS.
Stk.3. Hvis den studerende er indskrevet på uddannelsen før den 1. september 2016, skal
uddannelsen være afsluttet senest efter 5 år.
Stk. 4. Hvis den studerende ikke færdiggør sin uddannelse inden for den maksimale studietid,
skal indskrivningen bringes til ophør, jf. bacheloradgangsbekendtgørelsen.
.
Kapitel 10. Dispensation og andre regler
§ 23. Studieordningen og regler samt mål og rammer udstedt med hjemmel i denne offentliggøres
på fakultetets hjemmeside www.hum.ku.dk.
§ 24. Studienævnet kan dispensere fra de regler i studieordningen, som er fastsat af Studienævnet,
når der foreligger usædvanlige forhold.
§ 25. Studerende, der frit sammensætter deres bachelortilvalg, er selv ansvarlige for, at mindst ⅔
(120 ECTS-point) af den samlede bacheloruddannelse er bedømt med karakter, og mindst ⅓ (60
ECTS-point) er bedømt med ekstern censur.
Stk. 2. Studerende, der frit sammensætter det centrale fag på BA-niveau, er endvidere selv
ansvarlige for, at de opfylder kravene til uddannelsens sammensætning af fagtyper, jf. § 1.
Kapitel 11. Studiestartsprøve, tilmelding til fag og prøver samt overgang mellem bachelor- og kandidatuddannelse
§ 26. Studiestartsprøven for studerende med specialisering i Indologi eller Koreastudier ser ud som
nedenfor. Der er ingen studiestartsprøve for studerende med specialisering i Japanstudier,
Kinastudier, Sydøstasienstudier eller Tibetologi.
114
Indhold Prøven består i registreret fremmøde til undervisningen i:
Indologi: Introduktion til Indologi 1 (HIDB00621E).
Koreastudier: Koreansk propædeutik A (HKOB00601E).
Prøvebestemmelser
Prøveform: Registreret fremmøde i mindst 75 % af undervisningen.
Bedømmelse: Intern med én eksaminator bedømt Godkendt/Ikke godkendt.
Tidsmæssig placering: De tre sidste undervisningsuger i september.
Særlige
bestemmelser
Den studerende har to forsøg til at bestå studiestartsprøven. Hvis den
ordinære prøve ikke bestås, skal omprøven bestås.
Den ordinære prøve: Hvis der i en af prøveugerne er afbrydelser af
undervisningen grundet studierelaterede aktiviteter som f.eks. hyttetur, tælles
en sådan afbrydelse ikke som fravær.
Omprøven: Den studerende skal senest 15. oktober besvare en skriftlig
hjemmeopgave, fx bestående af en lille test på 1-3 sider relateret til stof
gennemgået i løbet af undervisningen eller et mini-essay om sit indtryk af
studiet og dets fag på min. 2.000 tegn inkl. mellemrum. Underviseren
uploader eksamensspørgsmål i Absalon senest den 7. oktober.
Hjemmeopgaven afleveres til underviseren senest den 15. oktober efter aftale
med underviseren enten personligt eller pr. e-mail/i relevant grupperum.
§ 27. Fakultetet sikrer, at den studerende er tilmeldt fag og prøver svarende til 30/60 ECTS-point
henholdsvis hvert halve/hele studieår på det relevante studietrin, uanset om den studerende mangler
at bestå prøver fra tidligere studieår. Tilmelding til fag og prøver sker på baggrund af uddannelsens
strukturerede forløb. Fakultetet sikrer desuden tilmelding til omprøve i samme eksamenstermin eller
i umiddelbar forlængelse heraf, hvis den studerende ikke består den ordinære prøve.
Stk. 2. Såfremt der er flere ansøgere end ledige pladser til et fagelement, anvender fakultetet
lodtrækning. Fakultetet har ansvar for at sikre, at ingen studerende bliver studietidsforlænget på
grund af en afvist tilmelding.
Stk. 3. Fakultetet kan dispensere fra stk. 1, såfremt der foreligger usædvanlige omstændigheder.
Stk. 4. Tilmelding til valgfag og tilvalg er bindende.
Stk. 5. Den studerende tilmelder sig selv til 3. prøveforsøg, med mindre fagelementet er en
forudsætning for et efterfølgende fagelement. I dette tilfælde tilmelder fakultetet til 3. prøveforsøg.
§ 28. En studerende, der mangler færre end 30 ECTS-point for at bestå bacheloruddannelsen, kan
efter ansøgning tilmeldes fag på op til 30 ECTS-point på den kandidatuddannelse, vedkommende
har retskrav på, eller på en kandidatuddannelse, hvor der ikke er adgangsbegrænsning.
Stk. 2. Tilladelse gives på baggrund af en vurdering af den studerendes faglige forudsætninger for at
gennemføre og bestå bacheloruddannelsen og samtidigt gennemføre fag på kandidatuddannelsen.
Der vil blive lagt vægt på den studerendes hidtidige studieforløb, herunder om bachelorprojektet er
bestået.
Kapitel 12. Ikrafttrædelse og godkendelse
§ 29. Denne studieordning træder i kraft den 1. september 2010 og gælder for studerende, der er
optaget på det centrale fag på bachelorniveau i Indologi, Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier,
Sydøstasienstudier eller Tibetologi den 1. september 2010 eller senere, jf. § 3.
115
Stk. 2. Kinesisk propædeutik A og B for religionsvidenskabsstuderende træder i kraft 1. september
2013.
Stk. 3. § 27 træder i kraft 1. september 2014 for studerende, der er indskrevet på det centrale fag på
bachelorniveau i Indologi, Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller
Tibetologi 1. september 2014 eller senere. For studerende, der er indskrevet på det centrale fag på
bachelorniveau i Indologi, Japanstudier, Kinastudier, Koreastudier, Sydøstasienstudier eller
Tibetologi inden 1. september 2014, træder § 27 i kraft 1. september 2015.
Godkendt af Studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier,
København d. 15. april 2010.
Godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 24. september 2010.
Justeringer godkendt af Studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier,
København d. 26. oktober 2011.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 17. november 2011.
Justeringer godkendt af Studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier,
København d. 28. november 2012.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 1. februar 2013.
Justeringer godkendt af Studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier,
København d. 28. august 2013.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 4. oktober 2013.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 25. august 2014.
Justeringer godkendt af studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier,
København d. 15. januar 2014.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet d. 22. september 2014.
Justeret og godkendt af studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier den 15.
december 2014.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet den 1. juli 2015.
Justeret og godkendt af studienævnet for Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier den 19.
august 2015.
Justeret udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet den 31. august 2015.
116
Rettet udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet den 15. april 2016.
Rettet udgave godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet den 28. april 2016.
Justeret af Det Humanistiske Fakultet den 13. marts 2018.
Ulf Hedetoft
Dekan