t600e/t600 turkish operator manual 9016628...smart-fill™atomatik akülü sulama. 2 tennant...

79
T600e/T600 R 9016628 Düz. 00 (04-2018) Arkasından Yürünen Zemin Temizleyici *9016628* En son Parça Kılavuzu ve diğer dillerdeki Kullanıcı Kılavuzları için şu adresi ziyaret edin: www.tennantco.com/manuals Türkçe TR Kullanıcı Kılavuzu Hygenic ® Tamamıyla Temizlenebilir Alım Deposu TennantTrue ® Paçaları IRIS ® bir Tennant Teknolojisi Pro-Panel ® Kontrolleri Insta-Fit™ Adaptör Smart-Fill™ Atomatik Akülü Sulama

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

T600e/T600

R

9016628Düz. 00 (04-2018)

Arkasından Yürünen ZeminTemizleyici

*9016628*

En son Parça Kılavuzu ve diğerdillerdeki Kullanıcı Kılavuzları için şuadresi ziyaret edin:

www.tennantco.com/manuals

Türkçe TR

Kullanıcı Kılavuzu

Hygenic® Tamamıyla Temizlenebilir Alım DeposuTennantTrue® PaçalarıIRIS® bir Tennant TeknolojisiPro-Panel® KontrolleriInsta-Fit™ AdaptörSmart-Fill™Atomatik Akülü Sulama

Page 2: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

2 Tennant T600e/T600 (04-2018)

GİRİŞ

Bu kılavuz her yeni model ile birlikte verilmektedir.Gerekli çalıştırma ve bakım talimatlarını içermektedir.

Makineyi çalıştırmadan ya da servisyapmadan önce bu kılavuzu tamamenokuyun ve makineyi anlayın.

Bu makine mükemmel hizmet sunacaktır. Yine de, eniyi sonuçlar aşağıdaki durumlarda en az masrafla eldeedilecektir:

S Makine gereken özenle çalıştırıldığında.

S Makinenin bakımı sağlanan bakım talimatlarına göredüzenli yapıldığında.

S Makineye üreticinin tedarik ettiği veya eşdeğerparçalarla bakım yapıldığında.

Kılavuzları görüntülemek, yazdırmak veya indirmek içinşu adresi ziyaret edin; www.tennantco.com/manuals

ÇEVREYİ KORUYUN

Ambalaj malzemeleri ve aküler gibikullanılmış makine parçalarını, yerel atıkatma yönetmeliklerine uygun ve çevreyikoruyacak biçimde elden çıkarın.

Her zaman geri dönüşüm yapmaya çalışın.

Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA, Uden [email protected] www.tennantco.com

1-STEP, Pro-Membrane, Severe Environment, Zone Settings ve Quiet-ModeTennant Company'nin ticari markalarıdır.

Bu ürün, farklı 3. şahıs lisanslarına sahip olan yazılımlar içeriyor olabilir. Dahafazla bilgi için: www.tennantco.com/opensource

Özellikler ve parçalar haber verilmeden değiştirilebilir.

Esas Talimatlar. Telif Hakkı ©2018 Tennant Company.Tüm hakları saklıdır.

KULLANIM AMACI

T600e/T600 arkasından yürünen zemin temizleyici;oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, mağazalar, ofislerve kiralık bürolar gibi yerlerde ticari kullanım amaçlıdır.Kapalı ortamlarda (beton, fayans, taş, sentetik, vb.)sert zemin yüzeylerini fırçalamak için tasarlanmıştır. Bumakine, halıları temizlemek ya da ahşap zeminlerizımparalamak amacıyla kullanılamaz. Yalnızca önerilenkeçeleri/fırçaları ve ticari olarak mevcut olan temizlemedeterjanlarını kullanın. Bu makineyi, bu KullanıcıKitapçığında tanımlanan amaçlar dışında kullanmayın.

MAKİNE VERİLERİ

İleride referans olarak kullanılması için lütfenkurulum zamanında doldurun.

Model No. -

Seri No. -

Kurulum Tarihi -

SERİ NUMARASI ETİKET YERİ

MAKİNEYİ PAKETİNDEN ÇIKARMA

Makineyi hasar izleri için dikkatlice kontrol edin.Herhangi bir hasarı nakliyeciye derhal haber verin.Eksik öğeler için distribütör veya Tennant ile irtibatkurun.

Makineyi sandıktan çıkartmak için kayışları, tekerlektakozlarını ve nakliye konsollarını çıkartın. Sağlananrampayı kullanarak makineyi dikkatle paletten geriyedoğru çıkartın. Fırça kafasının kaldırılmış konumdaolduğundan emin olun.

DİKKAT: Rampa kullanılmadıkça makineyi palettençıkartmayın, makinede hasar meydana gelebilir.

Page 3: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

İÇİNDEKİLER

Tennant T600e/T600 (04-2018) 3

GÜVENLİKÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BUTALİMATLARI SAKLAYIN 6. . . . . . . . . . . . . . . . . .

UYARI ETİKETLERİ 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÇALIŞTIRMAMAKİNE PARÇALARI 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNE PARÇALARI 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FIRÇA KAFASI TÜRLERİ 11. . . . . . . . . . . . . . . . .

KONTROL PANELİ PARÇALARI 12. . . . . . . . . . . . .T600e KONTROL PANELİ MODELİ 12. . . . . . . .T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİMODELİ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-PANEL KONTROLLERİ MODELİ 13

MAKİNE SEMBOLLERİ 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-PANEL SEMBOLLERİ 14. . . . . . . . .

AKÜNÜN TAKILMASI 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNENİN ÇALIŞMASI 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FIRÇA VE KEÇE BİLGİLERİ 16. . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNENİN KURULUMU 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SİLECEK TERTİBATININ TAKILMASI 16. . . . . .DİSK FIRÇALARIN/KEÇELERİN TAKILMASI VESÖKÜLMESİ (Disk Ovma Kafalı Model) 18. . . .ORBİTAL KEÇELERİN TAKILMASI(Orbital Fırça Kafa Modeli) 19. . . . . . . . . . . . . . .SİLİNDİRİK FIRÇALARIN TAKILMASI(Silindirik Fırçalı Ovma Kafası Modeli) 19. . . . . .SOLÜSYON DEPOSUNUNDOLDURULMASI 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SOLÜSYON DEPOSU OTOMATİK DOLUMKULLANIMI (İSTEĞE BAĞLI) 20. . . . . . . . . . . . .ZOR KOŞULLU ORTAM DETERJANDEPOSUNUN DOLDURULMASI (T600 ec-H2OMODEL SEÇENEĞİ) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞU(ec-H2O MODELİ) 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OTOMATİK AKÜYE SU EKLEME DEPOSUDOLUMU (İSTEĞE BAĞLI) 22. . . . . . . . . . . . . .AKSESUAR RAYLARI 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

KONTROL PANELİ ÇALIŞMASI 23. . . . . . . . . . . . . .T600e KONTROL PANELİ 23. . . . . . . . . . . . . . . .1-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ 23. . . . . . . . . . . .FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ 23. . . . . . . . . . . . . . .SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ 24. . . . . . . . . . . . .ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı) 24. . . . . .SERVİS GÖSTERGESİ 24. . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ 24. . . . . . . . . . . . . . . .OTOMATİK AKÜLÜ SULAMA GÖSTERGESİ(İsteğe Bağlı) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİ 251-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ 25. . . . . . . . . . . .

FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ 25. . . . . . . . . . . . . . .SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ 26. . . . . . . . . . . . .SEVERE ENVIRONMENT (ZOR KOŞULLUORTAM) DÜĞMESİ(ec-H2O Modeli Seçeneği) 26. . . . . . . . . . . . . . .SESSİZ MOD DÜĞMESİ 26. . . . . . . . . . . . . . . . .ÖNCEDEN AYARLANMIŞ BÖLGE KONTROLDÜĞMELERİ 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı) 27. . . . . .SERVİS GÖSTERGESİ 27. . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ 27. . . . . . . . . . . . . . . .OTOMATİK AKÜLÜ SULAMA GÖSTERGESİ(İsteğe Bağlı) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPREY NOZILI GÖSTERGESİ (T600 için İsteğeBağlı) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-PANEL KUMANDALARI 29. . . . . . . .ANA EKRAN 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .YARDIM DÜĞMESİ 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GİRİŞ EKRANI 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı) 30. . . . . .1-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ 30. . . . . . . . . . . .FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ 30. . . . . . . . . . . . . . .SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ 30. . . . . . . . . . . . .SEVERE ENVIRONMENT (ZOR KOŞULLUORTAM) DÜĞMESİ(ec-H2O Modeli Seçeneği) 31. . . . . . . . . . . . . . .MAKSİMUM OVMA HIZI DÜĞMESİ 31. . . . . . . .SESSİZ MOD DÜĞMESİ 31. . . . . . . . . . . . . . . . .SPREY NOZILI GÖSTERGESİ (T600 için İsteğeBağlı) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ 32. . . . . . . . . . . . . . . .ÖĞRETİCİ VİDEO DÜĞMESİ(Operatör Modu Ana Ekranı) 32. . . . . . . . . . . . . .ÖNCEDEN AYARLANMIŞ BÖLGE KONTROLDÜĞMELERİ 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SERVİS GÖSTERGE DÜĞMESİ 33. . . . . . . . . .HATA EKRANLARI 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MAKİNE AYARLARI DÜĞMESİ 35. . . . . . . . . . .

MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI 36. . . . . . . . . . . . . . .ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ KONTROL LİSTESİ 36.MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI 36. . . . . . . . . . . .ÇİFT FIRÇALAMA 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ACİL KAPATMA DÜĞMESİ 38. . . . . . . . . . . . . . .SPREY NOZILININ ÇALIŞTIRILMASI (T600Modeli İçin) 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MAKİNEYİ ÇALIŞTIRIRKEN 38. . . . . . . . . . . . . .DEVRE KESİCİ PANELİ 39. . . . . . . . . . . . . . . . . .SAAT ÖLÇER 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DEPOLARIN BOŞALTILMASI 39. . . . . . . . . . . . . . . .ALIM DEPOSUNUN BOŞALTILMASI 39. . . . . .SOLÜSYON DEPOSUNUN BOŞALTILMASI 40

Page 4: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

İÇİNDEKİLER

4 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SERVİS GÖSTERGE KODLARI 41. . . . . . . . . . . . . .T600e MODELİ SERVİS GÖSTERGESİKODLARI 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 MODELİ SERVİS GÖSTERGESİKODLARI 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI -Devam ediyor 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600e/T600 DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI SERVİSGÖSTERGESİ KODLARI 44. . . . . . . . . . . . . . . .T600e/T600 ec-H2O SİSTEM SERVİSGÖSTERGE KODLARI - İSTEĞE BAĞLI 45. .

BAKIMBAKIM ÇİZELGESİ 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNENİN BAKIMI 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SARI TEMAS NOKTALARI 47. . . . . . . . . . . . . . .GÜNLÜK KULLANIMDAN SONRA 47. . . . . . . . .HAFTALIK KULLANIMDAN SONRA 49. . . . . . .HER 50 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA 50.HER 100 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA 51HER 200 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA 51ELEKTRİK MOTORLARI 51. . . . . . . . . . . . . . . . .Silindirik Fırçalı Model 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AKÜLER 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BAKIMA İHTİYAÇ DUYMAYAN AKÜLER 52. . .SULU (ISLAK) KURŞUN-ASİT AKÜLER 52. . . .BAĞLANTILARIN KONTROL EDİLMESİ /TEMİZLENMESİ 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ 53. . . . . . . . . . . . . . .AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARI 54. . . . . . . . . . . .HARİCİ AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARI: 54. . . .DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARININDEĞİŞTİRİLMESİ (T600e ve T600 Pro-Membranemodeli) 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜ TİPİNİN SEÇİLMESİ(T600 Pro-Panel modeli) 56. . . . . . . . . . . . . . . . .MANUEL AKÜ SULAMA SİSTEMİ(TAB 180AH BFS Akü SEÇENEĞİ) 56. . . . . . . .AKÜLÜ SULAMA SİSTEMİ(Akü SEÇENEĞİ) 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AKÜ BÖLMESİ TAHLİYE HORTUMU 58. . . . . .

SİLECEK BIÇAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ 58. . . . . . .

ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞUDEĞİŞİMİ 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNENİN KRİKO İLE KALDIRILMASI 60. . . . . .

MAKİNENİN İTİLMESİ VE TAŞINMASI 60. . . . . . . .MAKİNENİN İTİLMESİ 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . .MAKİNENİN TAŞINMASI 61. . . . . . . . . . . . . . . . .

MAKİNENİN DEPOLANMASI 61. . . . . . . . . . . . . . . .DONDAN KORUMA 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SORUN GİDERME 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SORUN GİDERME - Devamı 64. . . . . . . . . . . . . . . . .

TEKNİK ÖZELLİKLERGENEL MAKİNE BOYUTLARI/KAPASİTELER/PERFORMANS 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GENEL MAKİNE BOYUTLARI/KAPASİTELER/PERFORMANS - devam ediyor 66. . . . . . . . . . . . . .

MAKİNE BOYUTLARI 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UZMAN KONTROLLERİUZMAN KONTROLLERİ 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

T600e MODELİ 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİMODELİ 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T600 PRO-PANEL KONTROLLERİ MODELİ 73Kullanıcı Profilleri Eklemek/Düzenlemek için 74.Giriş Ekranı Etkinleştirme 76. . . . . . . . . . . . . . . . .Giriş Ekranını Devre Dışı Bırakma 77. . . . . . . . .Fabrika Tarafından Atanan Uzman Giriş KoduDeğişimi 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

İÇİNDEKİLER

Tennant T600e/T600 (04-2018) 5

Page 6: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

GÜVENLİK

6 Tennant T600e/T600 (04-2018)

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Aşağıdaki uyarı önlemleri, bu kılavuzun tamamında,açıklamalarında belirtildiği şekilde kullanılmaktadır:

UYARI: Ciddi yaralanma veya ölümtehlikesine neden olabilecek tehlikeler ya dagüvenli olmayan uygulamalar hakkında uyarıamacıyla kullanılır.

GÜVENLİK İÇİN: Ekipmanın güvenli bir şekildeçalıştırılması için uyulması gereken işlemleritanımlamak amacıyla kullanılır.

Aşağıdaki bilgi, potansiyel olaraktehlikeli durumları operatöre işaret eder. Bu koşullarınne zaman var olabileceğini öğrenin. Makinedeki tümgüvenlik cihazlarının yerini saptayın. Makine hasarınıve arızalı çalışmayı hemen bildirin.

UYARI: Yangın, Patlama, Elektrik Çarpmasıveya Yaralanma Tehlikesini Azaltmak için:

- Makineyi çalıştırmadan önce kullanımkılavuzunu okuyun.

- Yanıcı maddeler veya reaktif metallerikullanmayın ya da oplamayın.

- Yanıcı sıvı, buhar veya yanıcı tozların yakınındakullanmayın.Bu makine, patlamaya dayanıklı bir motorladonatılmamıştır. Makine yanıcıbuharların/sıvıların veya yanıcı tozlarınbulunduğu bir alanda kullanılırsa, elektriklimotor başlatma ve çalıştırma sırasında, ani biryangın veya patlama yaratabilecek kıvılcımçıkaracaktır.

- Akü hidrojen gazı çıkarır. Patlama olabilir veyayangın çıkabilir. Şarj ederken kıvılcımlardanveya açık alevlerden uzak tutun.

- Makinede temizlik ve bakım yapmadan önceakü kablolarının ve şarj cihazı kablosununbağlantılarını kesin.

- Aküleri hasarlı kordonla şarj etmeyin. Fişideğiştirmeyin.

Şarj cihazı hasar görmüş veya bozulmuşsa, birtehlikeyi önlemek için imalatçısı veya servistemsilcisi ya da benzeri vasıflı bir kişitarafından değiştirilmelidir.

- Dış mekanlarda kullanmayın. Kapalı mekandasaklayın.

- Döner keçe/fırçadan ellerinizi uzak tutun.

IRIS Telemetri (Opsiyonel) - Bu makinede, hücreselşebeke üzerinden otomatik olarak iletişim kuran birteknoloji vardır. Ekipman girişimine ilişkinendişeler nedeniyle cep telefonu kullanımınınsınırlı olduğu yerlerde kullanılacaksa, lütfenhücresel iletişim işlevselliğinin nasıl devre dışıbırakılacağına dair bilgi için bir Tennanttemsilcisiyle iletişim kurun.

GÜVENLİK İÇİN:

1. Makineyi şu koşullarda çalıştırmayın:- Eğitimli ve yetkili değilseniz.- Kullanıcı kılavuzu okunup anlaşılmadıysa.- Aşağıdaki makine talimatlarını ruhsal ve

fiziksel olarak takip edemeyecekdurumdaysanız.

- Alkol veya ilaçların etkisindeyken.- Cep telefonu veya diğer elektronik cihaz

türlerini kullanırken.- Uygun çalıştırma koşullarında değilse.- Açık alanlarda. Bu makine yalnızca kapalı

alanda kullanım içindir.- Yanıcı buhar/sıvı veya yanıcı tozların

bulunduğu bir alanda.- Tennant tarafından sağlanmamış veya

onaylanmamış keçelerle veya aksesuarlarla.Diğer keçelerin kullanımı güvenliğiazaltabilir.

- Bazı nesnelerin düşme ihtimali olduğualanlarda.

- Kontrollerin güvenli olarak görülmesi veyamakinenin çalıştırılması için çok karanlıkalanlarda.

2. Makineyi çalıştırmadan önce:- Makineyi sıvı kaçakları için kontrol edin.- Tüm güvenlik cihazlarının yerinde

olduğundan ve doğru çalıştığından eminolun.

- Başlatma kolunu çekmeden önce yönkolunu ayarlayın.

3. Makineyi çalıştırırken:- Yalnızca bu kılavuzda anlatıldığı şekilde

kullanın.- Makine hasarını veya arızalı çalışmayı

hemen bildirin.- Kapalı topuklu, kaymaz çalışma

ayakkabıları giyin.- Dönüşlerde hızı azaltın.- Eğimli ve kaygan zeminlerde yavaş gidin.- Makineyi çalıştırırken daima etrafınıza

dikkat edin.- Kapı aralıklarından ve dar açıklıklardan

geçerken makineyi yavaş sürün.- Etraftaki kişilerin ve engellerin yakınında

sileceklere dikkat edin.

Page 7: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

GÜVENLİK

Tennant T600e/T600 (04-2018) 7

- Makine hareket ederken videolara / yardımekranlarına erişmeyin. (Pro-Panel)

- %2 üzerindeki eğimlerde fırçalama veyanakliyat yapmayın.

- Islak zeminlerle ilgili saha güvenlikyönergelerine uyun.

- Kimyasal konteynerlerle ilgili karıştırma,taşıma ve elden çıkarma talimatlarını takipedin.

- Makine üzerinde yolcu taşımayın.- Makineyle geriye doğru giderken dikkatli

olun.- Çocukları ve yetkisiz kişileri makineden

uzak tutun.- Makinenin oyuncak olarak kullanılmasına

izin vermeyin.- Sprey nozılını koridor temizliğinde

kullanmayın, kayma tehlikesi doğabilir.- Otomatik doldurma özelliği ile solüsyon

tankını doldururken makinenin başındanayrılmayın.

- Otomatik doldurma özelliği ile solüsyontankını doldururken makineyi yüzeyseviyesinde durdurun.

4. Makineden ayrılmadan veya makinede bakımyapmadan önce:- Düz bir yüzeyde durdurun.- Makineyi kapatın ve anahtarı çıkarın.

5. Makinede bakım yaparken:- Makine üzerinde çalışmadan önce akü ve

şarj cihazı kordonu bağlantılarını kesin.- Akü şarj kablosunu prizden çıkarmak için

kablosundan tutarak çekmeyin. Prizdeki fişikavrayıp çekin.

- Tüm çalışmalar yeterli ışıklandırmanınolduğu ve görülebilir koşullardayapılmalıdır.

- Tüm onarımlar, eğitimli personel tarafındanyapılmalıdır.

- Tennant'tan sağlanan veya onaylananyedek parçalar kullanın.

- Makinenin orijinal tasarımını değiştirmeyin.- Makineyi krikoyla kaldırmadan önce

makinenin tekerleklerine takoz yerleştirin.- Makineyi yalnızca özel olarak belirlenmiş

yerlerden krikoyla kaldırın. Makineyi krikoayaklarıyla destekleyin.

- Makinenin ağırlığını taşıyabilecek vinç veyakriko kullanın.

- Makineyi kontrol eden bir operatör olmadanmakineyi itmeyin veya çekmeyin,

- Fren devre dışıyken, makineyi eğimlerdeitmeyin.

- Hareketli parçalardan uzak durun. Gevşekkıyafetler veya mücevher kullanmayın veuzun saçları bağlayın.

- Şarj cihazı çalışırken harici şarj cihazınınDC kablosunu makinenin yuvasındançıkartmayın. Kıvılcıma neden olabilir. Şarjsırasında şarj cihazının çıkartılmasıgerekirse, önce AC elektrik kablosunuçıkarın.

- Uyumsuz akü şarj cihazlarını kullanmayın,akü paketlerine zarar verebilir ve yangınaneden olabilir.

- Şarj kablosunu düzenli olarak hasar içinkontrol edin.

- Uçlar ıslak ise şarj kablosunu fişe takmayın.- Sıcaklık 27ºC'nin üzerindeyse, aküleri şarj

ederken aküleri havalandırmak içinkurtarma deposunu açın.

- Çalışma alanını iyi havalandırın.- Akü asidine temas etmekten kaçının.- Akü bölmesi sıvısını bertaraf ederken her

zaman alan güvenlik kurallarına uyun.- Akünün sökülmesiyle ilgili tesis güvenlik

kurallarına uyun.- Tüm metal nesneleri akülerden uzak tutun.- Yalıtkan bir akü sökme cihazı kullanın.- Makineyi tazyikli su püskürterek veya

hortumla yıkamayın. Elektrik arızasıoluşabilir. Nemli bez kullanın.

- Aküleri kaldırırken bir kaldıraç veya yeterliyardım cihazlarını kullanın.

- Akü kurulumu eğitimli personel tarafındanyapılmalıdır.

- Otomatik batarya sulama tank ndoldururken yaln zca dam t k sukullan n.

- Kişisel koruyucu ekipmanı gerektiği şekildeve bu kılavuzda tavsiye edilen yerlerdekullanın.

Güvenlik İçin: Koruyucu eldivenler kullanın.

Güvenlik İçin: Göz koruması takın.

6. Makineyi kamyona veya römorkayüklerken/kamyondan veya römorktanindirirken:- Makineyi yüklemeden önce depoları

boşaltın.- Makinenin ağırlığını ve operatörü

taşıyabilecek bir rampa kullanın.- Makineyi kaygan bir rampada çalıştırmayın.- Makineyi rampalarda çalıştırırken dikkatli

olun.- Makine, yalnızca %2'ye kadar meyillerde

çalıştırılabilir.- Makineyi bağlamadan önce fırça kafasını ve

sileceği indirin.- Makineyi kapatın ve anahtarı çıkarın.- Makine tekerleklerine takoz takın.- Makineyi sabitlemek için bağlama kayışları

kullanın.

Page 8: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

GÜVENLİK

8 Tennant T600e/T600 (04-2018)

UYARI ETİKETLERİ

Güvenlik etiketleri makine üzerinde belirtilen yerlerde görünür. Eksikse veya zarar görmüşse ya da okunmaz halegelmişse etiketleri değiştirin.

UYARI ETİKETİ -Elektrik tehlikesi.Makineye bakımyapmadan önce akükablolarının bağlantısınıkesin.Akü kablosukonektörlerinin üzerindebulunur.

UYARI ETİKETİ -Döner fırça.Ellerinizi uzaktutun.Fırça baş kısmındabulunmaktadır.

GÜVENLİĞİNİZ İÇİNETİKETİ - Kılavuzuokuyun. Akü bölmesitahliye hortumu. Aküasidine temas etmektenkaçının.Akü bölmesi tahliyehortumunun üzerindebulunur.

UYARI ETİKETİ -Yanıcı maddeler yada reaktif metallerpatlamaya veyayangına nedenolabilir.Kaldırmayın.

Kontrol konsoluyakınında yer alır.

GÜVENLİKETİKETİ İÇİN -Makineyiçalıştırmadanönce kitapçığıokuyun.

Kontrol konsoluyakınında yer alır.

GÜVENLİK ETİKETİ İÇİN -Makineyi tazyikli supüskürterek veya hortumlayıkamayın. Elektrik arızasıoluşabilir.Kontrol konsolundabulunmaktadır.

UYARI ETİKETİ -Yanıcı maddelerpatlama veyayangına nedenolabilir.Depoda/depolardayanıcı maddekullanmayın.

Çözelti deposudoldurma ağzınınyakınında bulunur.

UYARI ETİKETİ -Aküleri hasarlıkordonla şarjetmeyin. Elektrikçarpması ilesonuçlanabilir.Bakım yapmadanönce şarj kordonubağlantısını kesin.

Kontrol konsolundayer alır.

UYARI ETİKETİ -Aküler hidrojen gazıyayar. Patlamaolabilir veya yangınçıkabilir. Şarjederkenkıvılcımlardan veyaaçık alevlerden uzaktutun.

Kontrol konsolundave alım deposununaltında bulunur.

Page 9: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

GÜVENLİK

Tennant T600e/T600 (04-2018) 9

Page 10: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

10 Tennant T600e/T600 (04-2018)

MAKİNE PARÇALARI

1

27

29 3231

37

38

39

2036

40

34

30

33

2

19

28

54

2

18

15

17

14

6

10

13

7

9

12

41

42

4327

23

26

25

24

1 3

20

21

8

11

16

35

22

Page 11: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 11

MAKİNE PARÇALARI

1. Kontrol Kolu2. Değişken hız kontrolü başlatma kolu3. Kontrol paneli4. Yönlü kol5. Hız kontrol kadranı6. USB girişi (Sadece servis için)7. Kontak Anahtarı8. ec-H2O açma/kapama anahtarı (isteğe bağlı)9. Püskürtme başlığı düğmesi (T600 için isteğe

bağlı)10. Acil kapatma düğmesi11. Aksesuar rayları12. Aksesuar ray klipsi (isteğe bağlı)13. Saat ölçer14. Solüsyon deposu doldurma ağzı15. Solüsyon deposu otomatik dolum hortum ağzı

(isteğe bağlı)16. Depo durulama püskürtme başlığı (T600 için

isteğe bağlı)17. Solüsyon deposu seviyesi/boşaltma hortumu18. Akü bölmesi tahliye hortumu19. Alım deposu boşaltma hortumu20. Dahili akü şarj cihazı kordonu21. Dahili akü şarj cihazı kordonu kancaları22. Harici akü şarj cihazı yuvası

(harici akü şarj cihazlı model)

23. Silecek indirme/kaldırma ayak pedalı24. Silecek tertibatı25. Silecek vakum hortumu26. Silecek birikinti/damla tepsisi27. Alım deposu28. Devre kesici paneli29. ec-H2O modülü (İsteğe bağlı)30. ec-H2O su hazırlama kartuşu31. Severe environment (Zor koşullu ortam) deterjan

deposu (T600 ec-H2O isteğe bağlı)32. Deterjan karıştırma oranı düğmesi

(T600 Severe environment (Zor koşullu ortam)isteğe bağlı)

33. Akü bölmesi34. Otomatik aküye su ekleme deposu (isteğe bağlı)35. Solüsyon deposu36. Fırça kafası37. Fırça kafası eteği38. Keçe çıkartma pistonu39. Duvar makaraları40. Taşıma bağlama braketi41. Alım deposu kapağı42. Alım deposunda şamandıra kapatma süzgeci43. Alım deposu kalıntı tepsisi

FIRÇA KAFASI TÜRLERİ

900 mm Çift Disk

700 mm Çift Disk800 mm Çift Disk

700 mm Silindirik Fırça 700 mm Orbital Keçe800 mm Silindirik Fırça

Page 12: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

12 Tennant T600e/T600 (04-2018)

KONTROL PANELİ PARÇALARI

T600e KONTROL PANELİ MODELİ

1

24

3 5

6 7 8 9

1. 1-Step (Tek Adım) düğmesi2. Fırça basıncı düğmesi3. Fırça basıncı göstergesi4. Solüsyon akış düğmesi5. Solüsyon akış göstergesi6. Servis Göstergesi7. Akü şarj göstergesi (BDI)8. ec-H2O göstergesi (isteğe bağlı)9. Otomatik akülü sulama göstergesi (isteğe bağlı)

T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİ MODELİ

1

35

2

4 6

87

9 10 11 12 13

1. 1-Step (Tek Adım) düğmesi2. Önceden ayarlanmış bölge kontrol düğmeleri3. Fırça basıncı düğmesi4. Fırça basıncı göstergesi5. Solüsyon akış düğmesi6. Solüsyon akış göstergesi7. Severe environment (Zor koşullu ortam) düğmesi

(isteğe bağlı)8. Sessiz mod düğmesi9. Servis Göstergesi10. Sprey nozılı göstergesi (isteğe bağlı)11. Akünün boşalması göstergesi (BDI)12. ec-H2O göstergesi (isteğe bağlı)13. Otomatik akülü sulama göstergesi

(isteğe bağlı)

Page 13: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 13

T600 PRO-PANEL KONTROLLERİ MODELİ

1 2 3 4 5

1411 13

1210

798

6

15

1. Yardım düğmesi2. Akünün boşalması göstergesi (BDI)3. Severe environment (Zor Koşullu Ortam) Düğmesi4. Sessiz mod düğmesi5. Servis gösterge düğmesi6. 1-Step (Tek Adım) düğmesi7. Sprey nozılı göstergesi (isteğe bağlı)8. Maksimum ovma hızı düğmesi9. ec-H2O göstergesi (isteğe bağlı)10. Fırça basıncı düğmesi11. Fırça basıncı göstergesi12. Solüsyon akış düğmesi13. Solüsyon akış göstergesi14. Makine Ayarları düğmesi15. Önceden ayarlanmış bölge kontrol düğmeleri

Page 14: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

14 Tennant T600e/T600 (04-2018)

MAKİNE SEMBOLLERİ

ec-H2O fırçalama (İsteğe Bağlı)

Devre kesici

Aksesuar raylarından kaldırmayın

Basmayın

Deterjan yok (ec-H2O seçeneği)

Su sıcaklığı (ec-H2O seçeneği)

Akü şarjı

Yüksek hız (sürüş modeli)

Düşük hız (sürüş modeli)

İleri/Geri (sürüş modeli)

Anahtar Açık

Anahtar Kapalı

Otomatik Akülü Sulama Deposu (İsteğe Bağlı)

Deterjan (ec-H2O Severe environment(Zor koşullu ortam) seçeneği)

Kullanım Kılavuzunu Okuyun

Spreyi püskürtmeyin

T600 PRO-PANEL SEMBOLLERİ

Ana ekran

Geri ok

Oturum aç

Kontrol yardımı

Çalıştırma videosu

Hakkında

Video listesi düğmesi

Video düğmesi

Video döndürme görünümü

Uzman menüsü

Makine ayarları

Video Yardımı

Oturum açmayı etkinleştir

Oturum açmayı devre dışı bırak

Dokunmatik kalibrasyonu

Fabrika ayarlarına dönme

Geri al

Profil ekle/düzenle

Akü seçimi

Operatör

Uzman

Profil ekle

Profili düzenle

Profili kopyala

Profili sil

Gir

Operatör videoları

Kullanıcı girişi

Page 15: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 15

AKÜNÜN TAKILMASI

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken, akükurulumu eğitimli personel tarafından yapılmalıdır.

UYARI: Aküler hidrojen gazı yayar. Patlamaolabilir veya yangın çıkabilir. Şarj ederkenkıvılcımlardan veya açık alevlerden uzak tutun.

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken,gerektiği gibi uygun kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Akü asidine temas etmekten kaçının.

AKÜ ÖZELLİKLERİ5 saatte ≤ 180 Ah, 6 volt derin devirli aküler gerektirir.Akü tavsiyeleri için distribütör veya Tennant ile ileti imkurun.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Akü bölmesine erişmek için alım deposunu kaldırın(Şekil 1).

NOT: Akü bölmesinde sıvı varsa, aküleri takmadanönce akü bölmesini boşaltın. Bkz. AKÜ BÖLMESİBOŞALTMA HORTUMU

ŞEK. 1

2. Aküyü, akü bölmesi tepsisine dikkatlice takın, kutupbaşlarını gösterildiği gibi düzenleyin (Şekil 2).Akülerin etrafına köpük ara levhalarını gösterildiğişekilde takın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaptığınızda,aküleri kaldırırken bir kaldıraç veya yeterli yardımcihazlarını kullanın.

Köpük Ara Levhası

Köpük Ara Levhası

KöpükAraLevhası

ŞEK. 2

3. Tedarik edilen akü kutup pabuçlarını kullanarak akükablolarını, gösterildiği gibi KIRMIZI POZİTİF (+)ve SİYAH NEGATİF (-) olacak şekilde kutuplarabağlayın (Şekil 3).

SİYAH

KIRMIZI

ŞEK. 3

ÖNEMLİ: Aküleri şarj etmeden önce akü şarjaletinin ve makinenin akü boşalma göstergesininakü tipine göre doğru bir şekilde ayarlandığındanemin olun. Bu ayarın doğru yapılmaması, akühasarıyla sonuçlanabilir. Bkz. AKÜ ŞARJ CİHAZIAYARLARI.

DİKKAT: Şarj aleti takılıyken akü kablosubağlantısını kesmeyin, devre kartına zarar verebilir.

IRIS® Akü Şarj Durumu Bildirimi:IRIS üzerinde akü şarj durumunu bildirme özelliğinesahip makineler, fabrikadan şarj aleti ve akü seti ilegönderilir. Tennant, akünün kullanma ömrünün sonunageldiği durumlarda, makinelerden en iyi performansınalınmaya devam edilmesini sağlamak için aynı akütürünün kullanılmasını önermektedir. Değişiklik içinfarklı amper saat (AH), tür (Islak, AGM, Jel) veyaüretici seçilmesi durumunda yedek akülerinuygunluğunun belirlenmesi ve eğer uygunsa doğru şarjprofilini belirlemek konusunda yardım almak içinTennant teknik servis bölümü ile görüşün. Üçüncüşahıslar tarafından sağlanan akülerde IRIS akü durumubildiriminin kullanılabileceği garanti edilmemektedir.

MAKİNENİN ÇALIŞMASI

Geleneksel fırçalama:Geleneksel fırçalama modunu kullanırken solüsyondeposundaki su ve deterjan karışımı yere akar vedönen fırçalar/keçeler, zemini temizler. Makine ileridoğru hareket ederken silecek, vakum emişiyle kirlisolüsyonu yerden alarak alım deposuna toplar.

ec-H2O NanoClean Teknolojisi (isteğe bağlı):ec-H2O NanoClean teknolojisi kullanılırken normal su,bir modülden geçerek elektriksel olarak temizliksolüsyonuna çevrilir. Elektriksel olarak dönüştürülen su,makinenin kiri kolayca temizlemesini sağlar.Dönüştürülmüş su daha sonra alım deposunda normalsuya döner.

Page 16: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

16 Tennant T600e/T600 (04-2018)

FIRÇA VE KEÇE BİLGİLERİ

En iyi temizlik sonuçları için temizleme uygulamanızdauygun fırça veya keçe kullanın. Aşağıda listelenenler,fırça ve keçeler ile bunların en uygun olduğuuygulamalardır.

NOT: Kir miktarı ve tipi kullanılacak fırça veya keçetipini belirlemekte önemli bir rol oynamaktadır. Özeltavsiyeler için Tennant temsilcisiyle temasa geçin.

Yumuşak naylon sert ovma fırçası (Beyaz) -Boyalı zeminlerde boyayı kaldırmadan yapılacaktemizlik için önerilir. Aşındırmadan temizler.

Polipropilen sert ovma fırçası (Siyah) -Bu genel amaçlı propilen sert ovma fırçası, çokyoğunlaşmamış kirleri fırçalamak için kullanılır. Bufırça, beton, ahşap ve seramik karo zeminlerinbakımında iyi sonuç verir.

Süper aşındırıcı sert ovma fırçası (Gri) -Kirleri ve lekeleri çıkarmak için aşındırıcı taneli naylonlif. Her türlü yüzeyde kuvvetli etki. Birikinti, gres veyatekerlek izleri üzerinde iyi performans gösterir.

Püsküllü keçe kasnağı - Standart keçe kasnağı kısakıllara veya arkada keçeyi yerinde tutacak “püsküllere”sahiptir.

Cila keçesi (Beyaz) - Çok cilalı veya parlatılmışzeminlerin bakımında kullanılır.

Perdahlama Keçesi (Kırmızı) - Zemin cilasınıçıkarmadan, hafif ovma işlemlerinde kullanılır.

Ovma Keçesi (Mavi) - Orta ila ağır ovma işlemlerindekullanılır. Kirleri, leke ve çizikleri kaldırır, tekrarkaplanmaya hazır bir yüzey bırakır.

Kazıma Keçesi (Kahverengi ) - Zemini yenidenkaplamaya hazırlamak için zemin cilasını kazımaktakullanılır.

Ağır İş Kazıma Keçesi (Siyah) - Yoğuncilaları/yapışkanları bütünüyle kazımakta veya çok ağırkazıma işlerinde kullanılır.

Yüzey hazırlama keçesi (Kestane rengi) - Zeminiyeniden kaplamaya hazırlamak için zeminkaplamasının kimyasal olmadan çok sert bir şekildekaldırılmasına yöneliktir.

Çim ovma keçesi (Green) - Düz olmayan çatlaklızemin yüzeylerini, çatlaklar ve derin derz dolgularınıovmak için kullanılır.

Melamin fırçalama keçesi (Orbital fırça kafasımodeli) - Zeminden siyah lekeleri temizleyecek vefayansı yenileyecek açık gözeli polimerik köpüktenyapılmıştır.

MAKİNENİN KURULUMU

SİLECEK TERTİBATININ TAKILMASI

Fırça kafaları ve silecek tertibatı boyutuna görebelirlenir (Şekil 4). Fırça kafası boyutuna görebelirlenen uygun silecek tertibatı boyutunu görmek içinaşağıdaki tabloya bakınız.

ŞEK. 4

Fırça KafasıBoyutu

Standart Sil-ecek Boyutu

Dar KoridorSilecekBoyutu

700 mm Disk 650 mm yok

800 mm Disk 700 mm 650 mm

900 mm Disk 800 mm 700 mm

700 mm Silindirik 650 mm yok

800 mm Silindirik 700 mm 650 mm

700 mm Orbital 650 mm yok

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Silecek montaj kelepçesini yükseltilmiş konumakaldırın. Kaldırmak için ayağınızı pedalın altınayerleştirin (Şekil 5).

ŞEK. 5

Page 17: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 17

2. Silecek tertibatını silecek montaj kelepçesine takın(Şekil 6). Silecek tertibatını kelepçeye sabitlemekiçin topuzları sıkın.

ŞEK. 6

3. Vakum hortumunu silecek tertibatına bağlayın(Şekil 7).

ŞEK. 7

4. Silecek bıçağının gerektiği gibi dönebildiğini kontroledin. Sileceği yere indirin ve makineyi biraz ilerisürün. Arka bıçak, gösterildiği gibi sileceğin tamuzunluğuna eşit olarak sapmalıdır (Şekil 8). Silecekkasterlerinin normal konumda olduğundan eminolun.

BıçakSapması

ŞEK. 8

5. Doğru bıçak sapmasını ayarlamak için, kasterüzerindeki kilitleme somununu gevşetin ve kasteryüksekliğini 82,7 mm olarak ayarlayın (Şekil 9).Kilitleme somununu tekrar sıkın ve aynı adımı diğerkasterde tekrarlayın.

82,7 mm

Kilitleme Somunu

Kaster

ŞEK. 9

6. Kasterleri doğru şekilde ayarladıktan sonra silecekbıçağı, sileceğin tam uzunluğuna eşit olaraksapmıyorsa, bıçak eğimi ayarsız olabilir (Şekil 10).

NOT: Bıçak eğimi ayarı fabrikada yapılır ve daha sonrayeniden ayarlanması gerekmemelidir. Ancak bıçakuçları sileceğin ortasından daha yukarıda veya dahaaşağıda ise, bıçak eğimi ayarı yapılması gerekir.

Eşit Bıçak Sapması

ŞEK. 10

7. Bıçak eğimini yeniden ayarlamak için, ayar şaftınınüzerindeki kilit somununu gevşetin ve şaftı saatyönünün aksine çevirerek silecek uçlarını kaldırınveya saat yönünde çevirerek silecek uçlarınıalçaltın (Şekil 11). 7mm ve 17mm'lik anahtargerekir.

ŞEK. 11

Page 18: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

18 Tennant T600e/T600 (04-2018)

DİSK FIRÇALARIN/KEÇELERİN TAKILMASI VESÖKÜLMESİ (Disk Ovma Kafalı Model)

1. Ovma kafasını yerden yükseltin ve anahtarıçıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

2. Kasnağı takmadan önce, keçeyi, keçe kasnağınailiştirin. Keçeyi merkezi kilitle sabitleyin (Şekil 12).

ŞEK. 12

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi Tennant tarafındansağlanmamış veya onaylanmamış keçelerle ya daaksesuarlarla çalıştırmayın. Diğer keçelerinkullanımı güvenliği azaltabilir.

3. Fırçayı daha kolay takmak için sarı yay klipsini açıkduruma getirin. Ardından, ayar yapmak için yayklipslerine birlikte bastırın (Şekil 13).

ŞEK. 13

4. Keçe kasnağını motor göbeğinin altına hizalayın vetakmak için yukarı doğru itin (Şekil 14).

Artık etkili biçimde temizlemediğinde veya kıllarsarı göstergeye kadar aşındığında keçeleri ya dafırçaları değiştirin (Şekil 14).

ŞEK. 14

5. Keçe kasnağını/fırçaları çıkarmak için ovmakafasını yükseltin ve keçe çıkartma pistonunuaşağı doğru itin (Şekil 15). Keçe, yere düşecektir.

ŞEK. 15

Page 19: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 19

ORBİTAL KEÇELERİN TAKILMASI(Orbital Fırça Kafa Modeli)

En iyi temizlik performansı ve keçe kasnağı levhasınaveya yüzeye zarar vermekten kaçınmak için çalışmakeçesiyle her zaman destek keçesi kullanın (Şekil 16).

Destek keçesi

Çalışma keçesi

Orbital fırça kafası

Keçe kasnağı levhası

ŞEK. 16

1. Ovma kafasını yerden yükseltin ve anahtarıçıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi Tennant tarafındansağlanmamış veya onaylanmamış keçelerle ya daaksesuarlarla çalıştırmayın. Diğer keçelerinkullanımı güvenliği azaltabilir.

2. Çalışma keçesi için tutucu şeritler aşağı bakacakşekilde destek keçesini iliştirin (Şekil 17).

ŞEK. 17

3. İki adet keçeyi fırça kafasının tabanına iliştirin(Figure 18). Keçenin fırça kafası üzerindeortalandığından emin olun.

ŞEK. 18

SİLİNDİRİK FIRÇALARIN TAKILMASI(Silindirik Fırçalı Ovma Kafası Modeli)

1. Ovma kafasını yerden yükseltin ve anahtarıçıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

2. Sarı mandalı çıkarın ve rölanti plakasını fırçakafasından çıkarın (Şekil 19).

ŞEK. 19

3. Rölanti plakasını, çift sıra sert fırça ucuna takın(Şekil 20).

Çift sıra kıllar

ŞEK. 20

4. Fırçayı tahrik göbeğine getirin ve mandalı tekrartakın (Şekil 21).

Çift s ra k llar

ŞEK. 21

Page 20: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

20 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SOLÜSYON DEPOSUNUN DOLDURULMASI

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Solüsyon deposundaki kapağı çıkarın. Doldurmahortumunu sarı filtrenin içine takın. Filtrenin altkısmındaki dişler, dolum sırasında hortumu yerindetutacaktır (Şekil 22).

ŞEK. 22

2. Su seviyesi, solüsyon deposu boşaltım hortumugöstergesi üzerindeki ”120 L” işaretine ulaşanakadar solüsyon deposunu doldurun (Şekil 23).

ec-H2O Fırçalama (İsteğe bağlı)- Solüsyondeposunu yalnızca soğuk temiz suyla (21°C’dendaha az) doldurun. Geleneksel zemin temizlemedeterjanı eklemeyin. Temizleme deterjanlarıeklenirse ec-H2O sistem hatası meydanagelecektir.

Geleneksel Fırçalama - Solüsyon deposunu suyladoldurun (60°C’yi geçmeyecek şekilde). Solüsyondeposunun içerisine, kap üzerindeki karışımtalimatlarına uygun olarak tavsiye edilen birtemizleme deterjanını dökün.

ŞEK. 23

DİKKAT: Geleneksel Fırçalama için yalnızca ticariolarak onaylanmış temizlik deterjanları kullanın. Hatalıdeterjan kullanımından kaynaklanan makine hasarlarıüreticinin garantisini geçersiz kılacaktır.

UYARI: Yanıcı maddeler patlamaya veyayangına neden olabilir. Depoda/depolarda yanıcımadde kullanmayın.

NOT: Solüsyon deposunda geleneksel temizlemedeterjanları varken ec-H2O sistemini kullanmayın.ec-H2O sistemini çalıştırmadan önce, solüsyondeposunu boşaltın, temiz soğuk suyla durulayın veyeniden doldurun. Geleneksel temizleme deterjanları,ec-H2O sistemi hatasına neden olacaktır.

3. Su kaynağını kapatın ve doldurma hortumunu sarıfiltreden çıkarın.

4. Solüsyon deposundaki kapağı yerine takın.

SOLÜSYON DEPOSU OTOMATİK DOLUMKULLANIMI(İSTEĞE BAĞLI)

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Hızlı bağlantı kesme otomatik dolum kuplörünü sutemin hortumuna bağlayın ve nipel takımınımakineye bağlayın (Şekil 24).

ŞEK. 24

2. Hızlı bağlantı kesme kuplörünü klik sesi çıkanakadar nipel takım ünitesine bastırın (Şekil 25).

ŞEK. 25

Page 21: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 21

3. Solüsyon deposunu otomatik dolum opsiyonu iledoldurmadan önce, solüsyon deposu kapağınınyerine sıkıca takılmış olduğundan emin olun (Şekil26).

ŞEK. 26

4. Su kaynağını çalıştırın. Solüsyon deposu dolduğuzaman su akışı otomatik olarak durur.

GÜVENLİK İÇİN: Otomatik doldurma özelliği ilesolüsyon tankını doldururken ve makine çalışırdurumdayken makinenin başından ayrılmayın.

5. Solüsyon tankı dolduktan sonra, su kaynağınıkapatın.

6. Bağlantıyı kilitlemek için kuplör üzerindeki bileziğisaat yönünün tersine çevirin (Şekil 27).

ŞEK. 27

7. Otomatik dolum hızlı bağlantı kesme kuplörünü sukaynağı hortumundan çıkarın ve güvenli bir yerdesaklayın.

ZOR KOŞULLU ORTAM DETERJAN DEPOSUNUNDOLDURULMASI (T600 ec-H2O MODEL SEÇENEĞİ)

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Severe environment (Zor Koşullu Ortam) deterjanıtankına erişmek için alım deposunu kaldırın (Şekil28). Depoyu kaldırmadan önce alım deposunuboşaltın.

ŞEK. 28

2. Siyah kapağı depodan sökün ve önerilentemizleme deterjanını tam konsantrasyonda ekleyin(Şekil 29). Su eklemeyin. Aşağıdaki ovma kafasımotorlarına sıvı sıçramasını önlemek için hunikullanın.

ŞEK. 29

UYARI: Yanıcı maddeler patlamaya veyayangına neden olabilir. Depoda/depolarda yanıcımadde kullanmayın.

DİKKAT: Zorlu ortam deposunda yalnızca onaylı ticaritemizleme deterjanlarını kullanın. Dlimonen bazlıtemizleyicileri kullanmayın. Hatalı deterjankullanımından kaynaklanan makine hasarları üreticiningarantisini geçersiz kılacaktır.

NOT: Çalışma sırasında deterjanın bitmesini önlemekiçin solüsyon deposunu doldurulurken zorlu ortamdeposunun da doldurulması önerilir.

3. Deterjan deposu üzerindeki kapağı yeniden takın.

Page 22: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

22 Tennant T600e/T600 (04-2018)

4. Karışım oranı topuzunu, temizleme deterjanınınkarıştırma talimatlarına göre ayarlayın (Şekil 30).

ŞEK. 30

ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞU (ec-H2OMODELİ)

ec-H2O sistemi, su şartlandırma kartuşuyladonatılmıştır (Şekil 31). Kartuş, makinenin tesisatsistemini kireçlenmeden koruyacak şekildetasarlanmıştır.Kartuş, etkinleştirildikten sonra maksimum sukullanımına veya son kullanım tarihine eriştiğinde(hangisi önce olursa) değiştirilmelidir.Yeni bir kartuş, makine kullanımına bağlı olarak, 12 ila24 ay arası bir süre kullanılabilir.

ŞEK. 31

Kartuşun değiştirilmesi gerektiğinde kontrol paneli,aşağıdaki kod işaretini verecektir (Şekil 32). Ec-H2Oişareti, mavi ve kırmızı olarak yanıp sönmeyebaşlayacak. Daha fazla detay için SERVİSGÖSTERGE KODLARI'na bakınız.

Pro-Panel ModeliPro-Membrane ModeliŞEK. 32

Tüm kartuşların üzerinde üretim tarihi mevcuttur.Takılmamış bir kartuşun raf ömrü, üretim tarihindenitibaren bir yıldır. Yeni kartuş değişimi durumundaec-H2O modülü zamanlayıcısı sıfırlanmalıdır. Bkz.ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞU DEĞİŞİMİ.

DİKKAT: Su şartlandırma kartuşunun ilk kulanımısırasında veya değiştirildikten sonra ec-H2O sistemi,otomatik olarak 75 dakikaya kadar seçilen solüsyonakış hızından farklı hızda çalışacaktır.

OTOMATİK AKÜYE SU EKLEME DEPOSU DOLUMU(İSTEĞE BAĞLI)GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1. Otomatik akülü sulama deposuna erişim sağlamakiçin alım deposunu kaldırın (Şekil 33). Depoyukaldırmadan önce alım deposunu boşaltın.

ŞEK. 33

2. Otomatik akülü sulama deposundan mavi kapağıkaldırın (Şekil 34).

3. Saf suyu depo içine dökün (Şekil 34). Aşağıdakiovma kafası motorlarına sıvı sıçramasını önlemekiçin huni kullanın.

GÜVENLİK İÇİN: Makine çalışırken ve otomatikakülü sulama deposunu doldururken yalnızca safsu kullanın.

ŞEK. 34

Page 23: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 23

4. Depoyu doluma ihtiyaç duyduğu zaman otomatikakülü sulama göstergesi saf su eklenmesi içinkullanıcıya uyarı verecektir (Şekil 35). Daha fazlabilgi için lütfen KONTROL PANELİNİNÇALIŞTIRILMASI'na bakın.

Pro-Panel ModeliPro/membrane ModeliŞEK. 35

AKSESUAR RAYLARI

Makine, kontrol konsolunu destekleyen iki aksesuarrayıyla donatılmıştır. İsteğe bağlı aksesuar ray klipsi,ıslak zemin tabelalarının, sprey şişelerinin, silecektertibatının, çöp torbalarının ve diğer öğelerindepolanmasını sağlar (Şekil 36).

ŞEK. 36

Aksesuar ray klipslerini takmak için klipsi rayın üzerinetakın ve yerine oturana kadar aşağı bastırın. Klipsiçıkarmak için klipsin altından tutun ve raydan çıkarmakiçin mandalı aşağı doğru çekin (Şekil 37).

ŞEK. 37

DİKKAT: Aksesuar raylarını makineyikaldırmak için kullanmayın, hasarmeydana gelebilir.

DİKKAT: Aksesuar raylarının üzerinebasmayın, hasar meydana gelebilir.

KONTROL PANELİ ÇALIŞMASI

Kontrol paneli çalışması, Uzman Kontrolleri özelliğininkullanımıyla kilitleme işlevine sahip olarak ayarlanabilir.Bu, operatörün ayarları değiştirmesini veyakaydetmesini engelleyecektir. Kılavuzun arkasındakiUZMAN KONTROLLERİ talimatlarına bakın.Uzman kontrolleri özelliği, kullanıcı deneyimine bağlıolmaksızın istikrarlı, tekrarlanabilen temizlik sonuçlarıiçin makine değişkenliğini düşürecek ve kullanıcı eğitimigereksinimlerini azaltacaktır.

T600e KONTROL PANELİ

1-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ

Ovma fonksiyonunu etkinleştirmek için anahtarı açarak1-STEP (tek adım) düğmesine basın (Şekil 38). Ovmakafası zemine doğru eğilecektir. Ovma fonksiyonunudurdurmak ve ovma kafasını kaldırmak için düğmeyetekrar basın.

ŞEK. 38

FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ

Fırça basıncını artırmak veya azaltmak için fırça basınçdüğmesine basın (Şekil 39). Fırça basıncı LEDgöstergesi, basınç ayarını gösterecektir.Bir LED = Düşük basınç, iki LED = Yüksek basınç

Düşük

Yüksek

ŞEK. 39

Page 24: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

24 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ

Solüsyon akış hızını artırmak veya azaltmak içinsolüsyon akış düğmesine basın (Şekil 40). Solüsyonakışı göstergesi, solüsyon akış ayarını gösterir.LED yok = Akış yok, Bir LED = Düşük akış, iki LED =Orta akış, üç LED = Yüksek akış.

ŞEK. 40

ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı)

ec-H2O sistemi, her başlatma sırasında otomatikolarak açılacaktır. Mavi ec-H2O göstergesi, sisteminetkinleştirildiğini gösteren kontrol panelindegörünecektir. ec-H2O sistemini kapatmak için anahtarınaltında bulunan ec-H2O anahtarına basın. Maviec-H2O göstergesi kaybolacaktır (Şekil 41).

ŞEK. 41

NOT: ec-H2O sisteminde bir hata oluşursa makineotomatik olarak ec-H2O sistemini kapatacak vekonvensiyonel ovmaya dönecektir. Servis göstergesisimgesi koyu kırmızı olarak kalacaktır ya da ec-H2Ohatası giderilene kadar kırmızı olarak yanmaya devamedecektir.

ec-H2OGÖSTERGESİ

DURUM

Aralıksız mavi Normal çalışma

Yanıp sönen mavi/kır-mızı

Su şartlandırma kartuşununson kullanma tarihi geçti.Kartuşu değiştirin.

Aralıksız veya yanıpsönen kırmızı

Sistem hatası oluştu. Bkz.Servis Gösterge Kodları.

SERVİS GÖSTERGESİ

Makine veya araç üstü şarj cihazı bir hata tespitettiğinde servis göstergesi yanacak ve yanıp sönmeyebaşlayacaktır (Şekil 42). Akü şarj göstergesi ışıkları dahata kodu gösterecektir. Makine hatasını tespit etmekiçin SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI'na bakın.

ŞEK. 42

AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ

Akü şarj göstergesi (BDI), makine çalışırken akününşarj seviyesini görüntülemektedir. Akü tamamen şarjedildiğinde beş gösterge lambasının hepsi yanacaktır(Şekil 43). Akü boşalma seviyesi kırmızı ışığaulaştığında, fırçalamayı durdurun ve aküleri yenidenşarj edin. Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlarsa, akülerintamamen boşalmasını önlemek için ovma işlevikapatılacaktır. Kırmızı ışık yanıp sönerken makinedönmeye devam edecektir. Bu, kullanıcının makineyişarj istasyonuna taşımasını sağlar.

ŞEK. 43

Page 25: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 25

OTOMATİK AKÜLÜ SULAMA GÖSTERGESİ (İsteğeBağlı)

Akülü sulama deposu boş olduğu ve tekrar dolumaihtiyaç duyduğu zaman otomatik akülü sulama (ABW)göstergesi yanacak ve yanıp sönmeye başlayacaktır(Şekil 44).Aküleri hasarlardan korumak için makinenin ovmafonksiyonu, eğer depo tekrar doldurulmamışsa, 10saatlik sürekli kullanımın ardından devre dışıbırakılacaktır. Gösterge hızlı bir şekilde yanıp sönerse,ovma fonksiyonu devre dışı bırakılacaktır. Saf suekleyin ve ışıklı göstergeyi temizlemek için anahtarıtekrar başlatın. Bkz. OTOMATİK AKÜYE SU EKLEMEDEPOSU DOLUMU.

ŞEK. 44

ABW GÖSTERG-ESİ

DURUM

Yanıp Sönüyor Boş ABW Tankı Tankı tekrardoldurun ve başlatma tuşunatekrar basın.

Sabit Yanıyor ABW sistemi akülere su vermegirişiminde bulunmuştur ancakaküler zaten doludur veyasulama hortumu bükülmüştür.Bükülme olup olmadığını kontroledin. Başlatma tuşuna tekrarbasın.

Hızla yanıp sönüy-or

Boş ABW tankı çok uzun süreboş kalmıştır ve ovma işlevidevre dışı bırakılmıştır. Tankıtekrar doldurun ve başlatmatuşuna tekrar basın.

T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİ

1-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ

Ovma fonksiyonunu etkinleştirmek için anahtarı açarak1-STEP (tek adım) düğmesine basın (Şekil 45). Ovmakafası zemine doğru eğilecektir. Ovma fonksiyonunudurdurmak ve ovma kafasını kaldırmak için düğmeyetekrar basın.

ŞEK. 45

FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ

Fırça basıncını artırmak veya azaltmak için fırça basınçdüğmesine basın (Şekil 46). Fırça basıncı LEDgöstergesi, basınç ayarını gösterecektir.Bir LED = Düşük basınç, iki LED = Orta basınç, üçLED = Yüksek basınç.

Düşük

Yüksek

Orta

ŞEK. 46

NOT: Eğer fırça basıncı, ovma koşulları için çokyüksek ayarlanmışsa fırça basınç ayarı otomatik olarakdüşük ayara dönecek ve sinyal vermeye başlayacaktır.LED sinyal, fırça motorunun aşırı yüklenmesiniönlemek için fırça basıncının düşürülmesi konusundaoperatörü uyarır.

Page 26: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

26 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ

Solüsyon akış hızını artırmak veya azaltmak içinsolüsyon akış düğmesine basın (Şekil 47). Solüsyonakışı göstergesi, solüsyon akış ayarını gösterir.LED yok = Akış yok, Bir LED = Düşük akış, iki LED =Orta akış, üç LED = Yüksek akış.

ŞEK. 47

SEVERE ENVIRONMENT (ZOR KOŞULLU ORTAM)DÜĞMESİ (ec-H2O Modeli Seçeneği)

Aşırı toprak birikiminin olduğu alanlara temizleyicideterjan sağlamak için Severe Environment (ZorKoşullu Ortam) düğmesine basın (Şekil 48).

30 saniye boyunca bir kere düğmeye basın.Deterjan çıkartılırken köşedeki yeşil LED, yavaşyavaş yanıp sönecektir. LED, son 5 saniyede hızlıbir şekilde yanıp sönerek deterjan çıkartmaişleminin biteceğini gösterir.

Sürekli deterjan desteği sağlamak için yeşil LEDkoyu yeşile dönene kadar düğmeyi 2 saniyeboyunca basılı tutun. Kapatmak için istediğinizzaman düğmeye basın.

Deterjan deposu boş olduğu zaman kullanıcıyauyarı vermek için baloncuk simgesi 15 saniyeboyunca yanıp sönecektir. Depo boş olduğu zamandüğmeye basılmaya devam edilirse baloncuksimgesi, depo yeniden dolana kadar 15 saniyeboyunca yanıp sönmeye devam edecektir.

NOT: severe environment (Zor koşullu ortam)modu açıldığında, ec-H2O sistemi otomatik olarakkapanacak ve fırça basınç ve solüsyon akışıayarları yüksek seviyeye çıkacaktır. Kapatıldığındaayarlar, orijinal ayarlara döner. Zor Koşullu Ortammodu uzun süre kullanıldığında, solüsyon vedeterjan tasarrufu yapmak ve akünün çalışmasüresini arttırmak için istenirse solüsyon akış hızıve aşağı basınç, daha düşük bir ayaradüşürülebilir.

ŞEK. 48

SESSİZ MOD DÜĞMESİ

Vakum motoru sesini düşürmek için, Sessiz Moddüğmesine basın. Etkinleştirildiğinde köşedeki yeşilLED yanacaktır. Kapatmak için düğmeye basın.

ŞEK. 49

ÖNCEDEN AYARLANMIŞ BÖLGE KONTROLDÜĞMELERİ

Üç bölgeyi farklı solüsyon akış oranları, fırça basınçları,ovma hızları ve ovma modlarını önceden ayarlamakiçin bölge kontrol düğmelerini kullanın (Şekil 50).

Bölge 1 = Önceden Ayarlanmış Bölge KontrolDüğmesi 1Bölge 2 = Önceden Ayarlanmış Bölge KontrolDüğmesi 2Bölge 3 = Önceden Ayarlanmış Bölge KontrolDüğmeleri 1 & 2

Bölge kontrol düğmeleri, farklı ovma uygulamaları içinfabrika ön ayarlarıdır. Etkinleştirildiğinde köşedeki yeşilLED yanacaktır. Bölge 3'ü kullanmak için 1 & 2 bölgedüğmelerine aynı anda basın.

ŞEK. 50

Farklı ovma uygulamaları için bölge kontroldüğmelerini önceden ayarlamak üzere aşağıdakilisteden istenilen ayarları seçin, daha sonra önayarları kaydetmek için yeşil LED üç defa yanıpsönene kadar bölge düğmesine basın ve basılıtutun. Bölge 3 ön ayarını yapmak için düğme 1 &2'ye aynı anda basın ve basılı tutun.

- Fırça basıncı ayarları- Solüsyon akış hızı- Sessiz Mod açık ya da kapalı- ec-H2O sistemi açık veya kapalı (isteğe bağlı)- Zor Koşullu Ortam modu açık veya kapalı(isteğe bağlı)(T600 için isteğe bağlı)

- Maksimum ovma hızı(Bkz. Uzman Kontrolleri)

NOT: Severe environment (zor koşullu ortam)modu ve ec-H2O sistemi ön ayarı birlikteyapılamaz.

Page 27: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 27

ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı)

ec-H2O sistemi, her başlatma sırasında otomatikolarak açılacaktır. Mavi ec-H2O göstergesi, sisteminetkinleştirildiğini gösteren kontrol panelindegörünecektir. ec-H2O sistemini kapatmak için anahtarınaltında bulunan ec-H2O anahtarına basın. Maviec-H2O göstergesi kaybolacaktır (Şekil 51).

ŞEK. 51

NOT: ec-H2O sisteminde bir hata oluşursa, makineotomatik olarak ec-H2O sistemini kapatacak vekonvansiyonel ovmaya dönecektir. Servis göstergesisimgesi koyu kırmızı olarak kalacaktır ya da ec-H2Ohatası giderilene kadar kırmızı olarak yanmaya devamedecektir.

ec-H2OGÖSTERGESİ

DURUM

Aralıksız mavi Normal çalışma

Yanıp sönen mavi/kır-mızı

Su şartlandırma kartuşununson kullanma tarihi geçti.Kartuşu değiştirin.

Aralıksız veya yanıpsönen kırmızı

Sistem hatası oluştu. Bkz.Servis Gösterge Kodları.

SERVİS GÖSTERGESİ

Makine veya araç üstü şarj cihazı bir hata tespitettiğinde servis göstergesi yanacak ve yanıp sönmeyebaşlayacaktır (Şekil 52). Akü şarj göstergesi ışıkları dahata kodu gösterecektir. Makine hatasını tespit etmekiçin SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI'na bakın.

ŞEK. 52

AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ

Akü şarj göstergesi (BDI), makine çalışırken akününşarj seviyesini görüntülemektedir. Akü tamamen şarjedildiğinde beş gösterge lambasının hepsi yanacaktır(Şekil 53). Akü boşalma seviyesi kırmızı ışığaulaştığında, fırçalamayı durdurun ve aküleri yenidenşarj edin. Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlarsa, akülerintamamen boşalmasını önlemek için ovma işlevikapatılacaktır. Kırmızı ışık yanıp sönerken makinedönmeye devam edecektir. Bu, kullanıcının makineyişarj istasyonuna taşımasını sağlar.

ŞEK. 53

Page 28: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

28 Tennant T600e/T600 (04-2018)

OTOMATİK AKÜLÜ SULAMA GÖSTERGESİ(İsteğe Bağlı)

Akülü sulama deposu boş olduğu ve tekrar dolumaihtiyaç duyduğu zaman otomatik akülü sulama (ABW)göstergesi yanıp sönecektir (Şekil 54).Aküleri hasarlardan korumak için makinenin ovmafonksiyonu, eğer depo tekrar doldurulmamışsa, 10saatlik sürekli kullanımın ardından devre dışıbırakılacaktır. Gösterge hızlı bir şekilde yanıp sönerse,ovma fonksiyonu devre dışı bırakılacaktır. Saf suekleyin ve ışıklı göstergeyi temizlemek için anahtarıtekrar başlatın. Bkz. OTOMATİK AKÜYE SU EKLEMEDEPOSU DOLUMU.

ŞEK. 54

ABW GÖSTERG-ESİ

DURUM

Yanıp Sönüyor Boş ABW Tankı Tankı tekrardoldurun ve başlatma tuşunatekrar basın.

Sabit Yanıyor ABW sistemi akülere su vermegirişiminde bulunmuştur ancakaküler zaten doludur veyasulama hortumu bükülmüştür.Bükülme olup olmadığını kontroledin. Başlatma tuşuna tekrarbasın.

Hızla yanıpsönüyor

Boş ABW tankı çok uzun süreboş kalmıştır ve ovma işlevidevre dışı bırakılmıştır. Tankıtekrar doldurun ve başlatmatuşuna tekrar basın.

SPREY NOZILI GÖSTERGESİ(T600 için İsteğe Bağlı)

Sprey nozılı anahtarına basıldığında sprey nozılıgöstergesi görüntülenecektir (Şekil 55). Anahtar, spreynozıl pompasını etkinleştirir ve eğer kullanımdaysamakinenin tahrikini devre dışı bırakır. Eğer başlatmakolu çekilmişse sprey nozılı göstergesi, sprey nozılpompasının açıldığını gösterecek şekilde yanıp söner.Sprey nozıl pompasını kapatmak için anahtara tekrarbasın. Bkz. SPREY NOZILININ ÇALIŞTIRILMASI.

ŞEK. 55

Page 29: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 29

T600 PRO-PANEL KUMANDALARI

ANA EKRAN

Ana ekran ile arayüz bağlantısı kuran iki kullanıcı modutürü mevcuttur.Fabrikadan yeni gelen bir makine, anahtar ile başlatmasırasında otomatik olarak uzman modunda çalışacaktır.Uzman Modu - Operatör modu ve oturum açma içinizinleri ve sınırlamaları yapılandırabilmesinin yanı sıramakineyi tüm kontrolleri tam kullanarak çalıştırabilir.Operatör Modu - Amir tarafından kontrol edilen izinlerve sınırlamalarla makineyi çalıştırabilir.Kontrol panelini operatör modu ve oturum açma içinizinler ve sınırlamalarla yapılandırmak için kılavuzunarkasındaki UZMAN KONTROLLERİ talimatlarınabakın.

Uzman Modu ana ekranı makine ayarları düğmesineve maksimum ovma hızı düğmesine erişimsağlanmasına olanak tanır (Şekil 56).

ŞEK. 56

Operatör Modu ana ekranı makine ayarlarıdüğmesine ve maksimum ovma hızı düğmesine erişimsağlanmasını kısıtlar (Şekil 57).

ŞEK. 57

YARDIM DÜĞMESİ

İlk defa kullanan kullanıcılar için yardım ekranınaulaşmak üzere yardım düğmesine (?) basın. Yardımekranı, farklı bir ekran dili seçmenize, oturum açmaayarlarını aktifleştirmenize, kontrol paneli simgelerinitanımanıza yardımcı olmasına, makineyi başlatmavideosunu görüntülemenize ve makine sistembilgilerine erişim sağlamanıza izin verir (Şekil 58).

ŞEK. 58

GİRİŞ EKRANI

Oturum açma, uzman modunda etkinleştirildiği zaman,oturum açma ekranı anahtarla çalışmadagörüntülenecektir (Şekil 59). Size atanan oturum açmakodunu girin ve ana ekrana erişim sağlamak için yeşiloka basın. Başlatma sırasında oturum açmayıetkinleştirmek için kılavuzun arkasındaki UZMANKONTROLLERİ talimatlarına bakın.

ŞEK. 59

Page 30: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

30 Tennant T600e/T600 (04-2018)

ec-H2O GÖSTERGESİ (İsteğe Bağlı)

ec-H2O sistemi, her başlatma sırasında otomatikolarak açılacaktır. Sistemin etkinleştirildiğini gösterenana ekranda ec-H2O simgesi görünecektir (Şekil 60).ec-H2O sistemini kapatmak için anahtarın altındabulunan ec-H2O anahtarına basın. Simgenin üzerindekitaksim işareti, ec-H2O sisteminin kapatıldığınıgösterecektir.

ŞEK. 60

1-STEP (Tek-Adım) DÜĞMESİ

Ovma fonksiyonunu etkinleştirmek için 1-STEP (tekadım) düğmesine basın (Şekil 61). Ovma kafasızemine doğru eğilecektir. Ovma fonksiyonunudurdurmak ve ovma kafasını kaldırmak için düğmeyetekrar basın.

ŞEK. 61

FIRÇA BASINCI DÜĞMESİ

Fırça basınç göstergesini görüntülemek için fırçabasınç düğmesine basın (Şekil 62). Fırça basıncınıartırmak için (+) düğmesine basın. Fırça basıncınıazaltmak için (-) düğmesine basın.

Düşük

Yüksek

Orta

ŞEK. 62

NOT: Eğer fırça basıncı, ovma koşulları için çokyüksek ayarlanmışsa fırça basınç ayarı otomatik olarakdüşük ayara dönecek ve sinyal vermeye başlayacaktır.Sinyal verdiği zaman, fırça motoruna fazla yüklemeolmasını önlemek için fırça basıncını azaltın.

SOLÜSYON AKIŞ DÜĞMESİ

Solüsyon akışı göstergesini görüntülemek içinsolüsyon akışı simgesine basın (Şekil 63). Solüsyonakışını artırmak için (+) düğmesine basın. Solüsyonakışını düşürmek veya kapatmak için (-) düğmesinebasın.

ŞEK. 63

Page 31: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 31

SEVERE ENVIRONMENT (ZOR KOŞULLU ORTAM)DÜĞMESİ(ec-H2O Modeli Seçeneği)

Aşırı toprak birikiminin olduğu alanlara temizleyicideterjan sağlamak için Severe Environment (ZorKoşullu Ortam) düğmesine basın (Şekil 64).

30 saniye boyunca deterjan sağlamak için bir keredüğmeye basın. Düğme yeşile dönecek ve 30saniyelik geri sayım başlayacaktır. Kapatmak içinistediğiniz zaman düğmeye basın.Sürekli deterjan sağlamak için sürekli geri sayımekrandan kaybolana kadar düğmeye 2 saniyeboyunca basılı tutun. Kapatmak için istediğinizzaman düğmeye basın.Zor koşullu ortam deterjan deposu boşaldığı zamankullanıcıya uyarı vermek için düğme sarı olarakyanıp sönecektir.NOT: severe environment (Zor koşullu ortam)modu açıldığında, ec-H2O sistemi otomatik olarakkapanacak ve fırça basınç ve solüsyon akışıayarları yüksek seviyeye çıkacaktır. Kapatıldığındaayarlar, orijinal ayarlara döner. Zor Koşullu Ortammodu uzun süre kullanılacağında, solüsyon vedeterjan tasarrufu yapmak ve akünün çalışmasüresini arttırmak için istenirse solüsyon akış hızıve aşağı basınç, daha düşük bir ayaradüşürülebilir.

ŞEK. 64

MAKSİMUM OVMA HIZI DÜĞMESİ

Maksimum hız ovma ayarlarına erişim sağlamak içinmaksimum ovma düğmesine basın (Şekil 65).Maksimum ovma hızını artırmak için (+) düğmesinebasın. Maksimum ovma hızını düşürmek için (-)düğmesine basın. Maksimum ovma hızı düğmesineyalnızca Uzman Modunda erişilebilir. Daha fazla bilgiiçin kılavuzun arkasındaki UZMAN KONTROLLERİtalimatlarına bakın.

ŞEK. 65

SESSİZ MOD DÜĞMESİ

Ses kısıtlaması olan alanlar için vakum motoru sesinidüşürmek üzere Sessiz Mod düğmesine basın (Şekil66). Etkinleştirildiğinde düğme yeşile dönecektir.Kapatmak için tekrar düğmeye basın.

NOT: Sessiz Mod etkinleştirildiğinde su alımı birazazalacaktır.

ŞEK. 66

Page 32: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

32 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SPREY NOZILI GÖSTERGESİ (T600 için İsteğeBağlı)

Sprey nozılı anahtarına basıldığında sprey nozılıgöstergesi görüntülenecektir (Şekil 67). Anahtar, spreynozıl pompasını etkinleştirir ve eğer kullanımdaysamakinenin tahrikini devre dışı bırakır. Eğer başlatmakolu çekilmişse sprey nozılı göstergesi, sprey nozılpompasının açıldığını gösterecek şekilde yanıp söner.Sprey nozılını kapatmak için sprey nozılı göstergesinebasın ya da anahtara tekrar basın. Bkz. SPREYNOZILININ ÇALIŞTIRILMASI.

ŞEK. 67

AKÜ ŞARJ GÖSTERGESİ

Akü şarj göstergesi (BDI), makine çalışırken akününşarj seviyesini görüntülemektedir. Akü tamamen şarjedildiğinde beş gösterge lambasının hepsi yanacaktır(Şekil 68). Akü boşalma seviyesi kırmızı ışığaulaştığında, fırçalamayı durdurun ve aküleri yenidenşarj edin. Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlarsa, akülerintamamen boşalmasını önlemek için ovma işlevikapatılacaktır. Kırmızı ışık yanıp sönerken makinedönmeye devam edecektir. Bu, kullanıcının makineyişarj istasyonuna taşımasını sağlar.

ŞEK. 68

ÖĞRETİCİ VİDEO DÜĞMESİ(Operatör Modu Ana Ekranı)

Öğretici video ekranına erişim sağlamak için öğreticivideo düğmesine basın (Şekil 69). Belirli çalıştırma vebakım prosedürlerinin nasıl yapılacağı hakkındavideolar içerir. Videoyu başlatmak için videodüğmelerine basın. Ek videolar için döndürmedüğmesine basın. Sağ alt video düğmesi, ek öğreticivideo listesini gösterir.

ŞEK. 69

Page 33: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 33

ÖNCEDEN AYARLANMIŞ BÖLGE KONTROLDÜĞMELERİ

Dört bölgeyi farklı solüsyon akış oranları, fırça basıncı,ovma hızları ve ovma modlarını önceden ayarlamakiçin bölge kontrol düğmelerini kullanın (Şekil 70).Dört adet bölge kontrol düğmesi, farklı ovmauygulamaları için fabrika ön ayarlarıdır. Bölgeetkinleştirildiğinde bölge kontrol düğmesi yeşiledönecektir.

ŞEK. 70

Bölge kontrol düğmeleri, farklı ovma uygulamaları içinön ayarlardır:

NOT: Fabrika bölge ayarları, yalnızca uzman modundadeğiştirilebilir (kılavuzun arkasındaki UZMANKONTROLLERİ talimatlarına bakın).

1. Aşağıdaki listeden istenilen ayarları seçin,- Fırça basınç oranı- Solüsyon akış hızı- Sessiz Mod açık ya da kapalı- ec-H2O sistemi açık veya kapalı (isteğe bağlı)- Severe Environment (Zor Koşullu Ortam) modu

açık veya kapalı (isteğe bağlı)- Maksimum ovma hızıNOT: Severe environment (zor koşullu ortam)modu ve ec-H2O sistemi ön ayarı birlikteyapılamaz.

2. Yeni ön ayar bölgesini adlandırmak için ekran siziyönlendirene kadar bölge düğmesine basın vebasılı tutun. Ön ayarlı bölgeyi adlandırmak için"evet" seçeneğini seçin (Şekil 71).

ŞEK. 71

3. Örneğin zone settings (bölge ayarları), bir lobininfırçalanması için yapılandırıldıysa bölgeyi "LOBİ"ismiyle adlandırabilirsiniz (Şekil 72). Yeni bölge önayarını kaydetmek için yeşil oka basın.

ŞEK. 72

4. Bölge düğmesine basıldığında bölge ayarınumarasının üzerinde isim görünecektir (Şekil 73).Diğer bölge ön ayarları için de işlemi tekrarlayın.

ŞEK. 73

SERVİS GÖSTERGE DÜĞMESİ

Bir makine hatası tespit edildiğinde servis göstergesidüğmesi, sarı veya kırmızı yanıp sönecektir (Şekil 74).Hata ekranını görüntülemek için servis göstergesidüğmesine basın.

Yanıp sönen sarı ışık, makinenin hala çalışabilirolduğunu ama bakım gerektirdiği uyarısını gösterir.Yanıp sönen kırmızı ışık, makinenin kapatılacağını vebakım gerektirdiğini işaret eden bir hatayı gösterir. Bkz.aşağıdaki HATA EKRANLARI.

ŞEK. 74

Page 34: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

34 Tennant T600e/T600 (04-2018)

HATA EKRANLARI

Başlangıçta bir hata tespit edildiğinde aşağıdaki hataekranları otomatik olarak hatayı göstermek için ortayaçıkacaktır.

Hata ekranları arasında geçiş yapmak için ekranınüstündeki sol ve sağ oka basın.

Sarı makine hata ekranı (Şekil 75) - Makine hatasıtespit edildi. Hata simgesinin altında bir hata kodugörünecektir. Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI.

ŞEK. 75

Yanıp Sönen Mavi ve Kırmızı ec-H2O Ekranı (Şekil76) - Su şartlandırma kartuşunun süresi geçti. Bkz.ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞU DEĞİŞİMİ.

0x0707

ŞEK. 76

Sarı ec-H2O Hata Ekranı - Makine, ec-H2O sistem suya da tesisat hatası tespit etti (Şekil 77).

Kırmızı ec-H2O Hata Ekranı - Makine, ec-H2O sistemelektrik hatası tespit etti (Şekil 77).

ec-H2O simgesinin altında bir hata kodu görünecektir.Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI.

NOT: ec-H2O sisteminde bir hata oluşursa, makineotomatik olarak ec-H2O sistemini kapatacak vekonvansiyonel ovmaya dönecektir. ec-H2O hatasınınbakımı yapılana kadar servis gösterge düğmesi yanıpsönmeye devam edecektir.

0x0708 0x0741

ŞEK. 77

Sarı Otomatik Akülü Sulama Hata Ekranı - Kod0x0B06 - Otomatik Akülü Sulama deposu boş veyeniden dolum yapılması gerekiyor (Şekil 78). Akülerihasarlardan korumak için makinenin ovma fonksiyonu,eğer depo tekrar doldurulmamışsa, 10 saatlik süreklikullanımın ardından devre dışı bırakılacaktır. Aküye suekleme deposuna saf su ekleyin ve hatayı gidermekiçin anahtarı tekrar başlatın. Bkz. OTOMATİK AKÜYESU EKLEME DEPOSU DOLUMU.

Kod 0x0B05 - ABW sistemi akülere su vermegirişiminde bulunmuştur ancak aküler zaten doludurveya sulama hortumu bükülmüştür. Bükülme olupolmadığını kontrol edin. Hata mesajını temizlemek içinbaşlatma tuşuna tekrar basın.

0x0B06 0x0B05

ŞEK. 78

Kırmızı Otomatik Akülü Sulama Hata Ekranı - Kod0x0B07 - Otomatik Akülü Sulama deposu boş veyeniden dolum yapılması gerekiyor. Tank yenidendoldurulana kadar ovma fonksiyonu devre dışı bırakıldı(Şekil 79). Aküye su ekleme deposuna saf su ekleyinve hatayı gidermek için anahtarı tekrar başlatın. Bkz.OTOMATİK AKÜYE SU EKLEME DEPOSU DOLUMU.

0x0B07

ŞEK. 79

Page 35: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 35

MAKİNE AYARLARI DÜĞMESİ

Aşağıdaki menü seçeneceklerine erişim sağlamak içinmakine ayarları düğmesine basın (Şekil 80).

Makine ayarları düğmesine erişim sağlamak için anaekran uzman modunda olmalıdır. Daha fazla bilgi içinkılavuzun arkasındaki UZMAN KONTROLLERİtalimatlarına bakın.

ŞEK. 80

Video yardım - Özel çalıştırma ve bakımprosedürlerini görüntülemek için kullanılır. Bkz.Şekil 69.

Profil Ekle/Düzenle - Makine kullanımı içinkullanıcı profili eklemek/düzenlemek için kullanılır.Bkz. UZMAN KONTROLLERİ.

Akü Tipi - Çeşitli akü tipleri için makineyiyapılandırmak üzere kullanılır. Bu, dahili akü şarjcihazının şarj profilinin, akünüzün türüyle uyumluolmasını sağlar. Bkz. AKÜLER.

Giriş Etkinleştirme - Makineyiçalıştırabilmek için makine başlangıcında gerekliolan giriş kodunu etkinleştirmek için kullanılır.

Dokunma Kalibrasyonu - Dokunulannoktaların hizası hatalıysa dokunmatik ekranıyapılandırmak için bunu kullanın.

Fabrika Ayarlarına Sıfırla - Uzman girişkodunu, fabrika varsayılan koduna geri alır,kullanıcı profillerini kaldırır ve özel ön tanımlı önayarı yapılmış bölge kontrol düğmelerini, fabrika önayar bölgelerine geri alır. Bkz. UZMANKONTROLLERİ.

Page 36: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

36 Tennant T600e/T600 (04-2018)

MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI

GÜVENLİK İÇİN: Kullanıcı kılavuzu okunupanlaşılmadıkça makineyi çalıştırmayın.

ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ KONTROL LİSTESİ

Bölgeyi tarayın ve engelleri kaldırın.

Akü sıvısını kontrol edin. Gerekliyse doldurun.

Akıllı Doldurma Otomatik Akü Sulama seçeneğinesahip makineler: Otomatik akü sulama deposunukontrol edin. Gerekliyse saf su ile doldurun.

Akü şarj seviyesini kontrol edin. Gerekliyse şarjedin.

Fırçaları/keçeleri aşınma ve hasar açısındankontrol edin.

Fırça kafası eteğinde aşınma ve hasar olupolmadığını kontrol edin.

Silecek bıçaklarında aşınma ve hasar olmadığınıve sapma ayarının düzgün olduğunu kontrol edin.

Silecek sızdırma tuzağı haznesini temizleyin.

Silecek vakum hortumunda kalıntı veya tıkanıklıkolup olmadığını kontrol edin.

Kurtarma tankının boş ve temiz olduğunudoğrulayın.

Kurtarma tankı kalıntı tepsisinin temiz olduğunudoğrulayın.

Kurtarma tankı şamandıra kapatma süzgecinintemiz olduğunu doğrulayın

Silindirik fırça modeli - birikinti teknesinin boş vetemiz olduğunu onaylayın.

ec-H2O Fırçalama: Solüsyon deposunun yalnızcatemiz soğuk suyla doldurulduğundan emin olun.

ec-H2O Fırçalama: Bütün konvensiyonel temizlemeajanlarının/düzelticilerin solüsyon deposundanboşaltılıp deponun suyla yıkandığından emin olun.

Makinenin düzgün çalıştığını kontrol edin.

MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI

Kontrol paneli çalıştırma talimatları için KONTROLPANELİNİN ÇALIŞTIRILMASINA bakın.

1. Anahtarı açık ( I ) pozisyonuna çevirin (Şekil 81).

ŞEK. 81

2. ec-H2O modelleri - ec-H2O sistemi, başlangıçtaotomatik olarak açılacaktır. ec-H2O göstergesi,sistemin etkinleştirildiğini gösteren kontrolpanelinde görünecektir (Şekil 82).

ŞEK. 82

DİKKAT: Temizleme deterjanlı konvensiyonel ovmasolüsyon deposu içerisinde olduğunda ec-H2Oanahtarına basarak ec-H2O sistemini kapattığınızdanemin olun (Şekil 83). Eğer temizleme deterjanı kazaraec-H2O sistemi döndürülürse sistem hatası oluşur.Hatayı gidermek için solüsyon deposunu boşaltın,temiz su ekleyin ve ec-H2O sistemini çalıştırın. Eğerhata tekrarlanırsa hata giderilene kadar anahtarıçevirmeye devam edin. Daha fazla detay için bkz.SERVİS GÖSTERGE KODLARI.

ŞEK. 833. Gösterilen şekilde ayak keçesine basarak silecek

tertibatını yere indirin (Şekil 84). Silecek tertibatınıkaldırmak için ayağınızı ayak keçesinin altınayerleştirin ve kaldırın. Silecek zemine indirildiğizaman vakum otomatik olarak çalışacaktır.

ŞEK. 84

Page 37: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 37

4. Ovma fonksiyonunu etkinleştirmek için 1-STEP (tekadım) düğmesine basın (Şekil 85). Ovma kafasızemine doğru eğilecektir.

ŞEK. 85

5. İleri gitmek için yön kolunu ileri doğru itin (Şekil 86).Geri gitmek için kolu geriye doğru çekin. Geri gerigiderken silecek grubunu kaldırın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi çalıştırmadan önce,başlatma kolunu çekmeden yön kolunu ayarlayın.

ŞEK. 86

6. Ovmaya başlamak için, değişken hız kontrollübaşlatma kolunu yavaşça geriye çekerek makineyiyavaşça başlatın (Şekil 87). Köşelerde, kesişenyolların yakınında ve dar alanlara yaklaşırken, vb.makineyi yavaşlatmak için başlatma kolunu hafifçebırakın.

ŞEK. 87

7. Ovma hızını ayarlamak için, hız kadranını istenenhıza çevirin (Şekil 88).

ŞEK. 88

8. Ovalamayı durdurmak için başlatma halkasınıserbest bırakın ve 1-STEP (tek adım) düğmesinebasın. Kalan suyu toplamak için makineyi ileridoğru sürmeye devam edin, ardından silecektertibatını zeminden kaldırın. Anahtarı kapalıkonuma getirin.

ÇİFT FIRÇALAMA

Çift fırçalama, aşırı kirli bir alan üzerinde iki ya da dahafazla geçiş yapma sürecidir. ilk geçiş, silecek yerdenkaldırılmış konumdayken yapılır (Şekil 89). Bu,solüsyonun kir içeren alanlara daha uzun süre (3-5dakika) nüfuz etmesini sağlar. İkinci geçiş, silecekindirilmiş konumdayken yapılır.ec-H2O FIRÇALAMA SİSTEMİ (isteğe bağlı) veyaGELENEKSEL FIRÇALAMA yöntemi kullanılarak çiftfırçalama gerçekleştirilebilir.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi kullanırken ucu kapalı,altı kaymayan ayakkabılar giyin ve eğimlerde vekaygan yüzeylerde yavaş gidin.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi kullanırken ıslakzeminlerle ilgili güvenlik yönergelerine uyun.

1. geçiş - silecek yukarıda 2. geçiş - silecek aşağıdaŞEK. 89

Page 38: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

38 Tennant T600e/T600 (04-2018)

ACİL KAPATMA DÜĞMESİ

Acil bir durumda, acil durdurma düğmesine basın (Şekil90). Bu kırmızı düğme, makineye giden tüm gücükeser. Gücü tekrar açmak için düğmeyi saat yönündeçevirin ve anahtarı yeniden çalıştırın.

ŞEK. 90

SPREY NOZILININ ÇALIŞTIRILMASI (T600 Modeliİçin)

Aşağıdakiler için sprey nozılını kullanın. Makineninsolüsyon deposundan su sağlanır. Eğer temizlemedeterjanı solüsyon deposuna eklenmişse durulamaamaçlı olarak sprey nozılını kullanmayın.

- Alım deposunu durulayın- Silecek tertibatını temizleyin- Ovma kafası eteğini temizleyin- Fırçaları ve ovma kafasının alt kısmını temizleyin- Zeminin üzerindeki alanları temizleyin

(süpürgelikler vs.)

Koridor temizliği gibi makinenin fazla suyutoplayamadığı alanlarda sprey nozılını kullanmayın.Makine gövdesini temizlemek için sprey nozılınıkullanmayın.

GÜVENLİK İÇİN: Makine çalışırken sprey nozılınıkoridor temizliğinde kullanmayın, kayma tehlikesioluşabilir.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye servis uygularken,püskürtmeyi veya hortumu çalıştırmayın. Elektrikarızası oluşabilir. Nemli bez kullanın.

Sprey nozılını etkinleştirmek için sprey nozılıanahtarına basın (Şekil 91). Sprey nozılını kapatmakiçin anahtara tekrar basın.

NOT: Sprey nozılı anahtarı etkinleştirildiği zamanmakine çalışma işlemi devre dışı bırakılacaktır.

ŞEK. 91

MAKİNEYİ ÇALIŞTIRIRKEN

UYARI: Yanıcı maddeler veya reaktif metallerpatlamaya veya yangına neden olabilir.Kaldırmayın.

1. Her ovma yolunu diğerinin 5 cm üzerinden geçirin.

2. Zemin cilalarına zarar vermeyi engellemek içinmakineyi hareket halinde tutun.

GÜVENLİK İÇİN: Makine, %2'ye kadar meyillerdeçalıştırılabilir.

3. Zemin geçişleri ve eşikler gibi tümseklereyaklaşırken ovma kafasını yukarı kaldırın. Tümsekyüksekliği 1,27 cm'yi aşıyorsa, ovma disklerinimakineden çıkarın.

4. Dönüşlerde, kavşak yakınlarında ve dar alanlarayaklaşırken vs. hızınızı azaltın.

5. Makineyi direklere ve duvarlara çarpmaktankaçının.

6. Silecekler iz bırakıyorlarsa, silecek bıçaklarını birbezle silin.

7. Makineyi boşaltırken ve yeniden doldururken isteğebağlı Zor Koşullu Ortam deposunu her zamantamamen deterjanla doldurun.

8. Aşırı köpük oluşursa, kurtarma deposunun içerisinetavsiye edilen bir köpük kontrol solüsyonu dökün.

DİKKAT:Köpük oluşumu, şamandıra kapatmasüzgecini etkinleştirmeyecektir ve vakum motoruhasar görecektir.

9. Aşırı kir içeren alanlar için çifte fırçalama yönteminikullanın. İlk olarak alanı silecek kaldırılmışdurumdayken ovun, solüsyonu 3-5 dakika boyuncazemin üzerinde bırakın, sonra alanı silecekaşağıdayken ikinci kez ovun.

10. Orbital Ovma Kafası Modeli - Fayans çukuru velavabo gibi yere sabitlenen kırılabilir armatürlerinyanında çalışırken dikkat edin. Olası bir hasardankaçınmak için metal fırça kafası köşesini uzaktutun.

11. Makineyi başı boş bırakırken düz bir yüzeyde parkedin, makineyi kapatın ve anahtarı çıkarın.

12. Ortam sıcaklığının 43ºC üzerinde ya da 2ºC altındadonma seviyesinde olduğu alanlarda, makineyiçalıştırmayın.

13. Makine devre dışı kalıra, MAKİNENİN İTİLMESİVE TAŞINMASI kısmında açıklanan şekildeitilebilir.

Page 39: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 39

DEVRE KESİCİ PANELİ

Makineyi akım aşırı yüklenmesine karşı korumak içinmakine sıfırlanabilir şalterlerle donatılmıştır. Bir şalteratarsa akü kablosu fişini prizden çıkarın ve şaltersoğuduktan sonra sıfırlama düğmesine basarak şalterisıfırlayın. Akü kablosu bağlantısını tekrar kurun. Şaltersıfırlanmıyorsa veya atmaya devam ediyorsa, servispersoneliyle irtibat kurun.

Şalter paneli kontrol konsolunun altında yer alır.Şalterler aşağıda açıklanan şekilde tanımlanır (Şekil92).

ŞEK. 92

T600e Modeli

DevreKesici Değer Korunan Devre

CB1 2,5 A Kontak anahtarı devresiCB2 10 A ec-H2O sistemi, Otomatik akülü

sulama sistemi (isteğe bağlı)CB3 10 A Aktüatör motoruCB4 40 A TahrikCB5 25 A Vakum fanı

CB6 30 A Sol Fırçalama motoru

30 A Fırçalama motoru (Orbital modeli)

CB7 30 A Sağ Fırçalama Motoru

T600 Modeli

DevreKesici Değer Korunan Devre

CB1 2,5 A Kontak anahtarı devresiCB2 10 A Kontrol panosu, ec-H2O sistemi,

Otomatik akülü sulama sistemiCB3 15 A Püskürtme başlığı pompası (isteğe

bağlı)CB4 40 A Tahrik

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken, tümonarımlar eğitimli personel tarafından yapılmalıdır.

SAAT ÖLÇER

Saat ölçer makinenin kaç saat çalıştırıldığını kaydeder.Önerilen bakım prosedürlerini ne zamangerçekleştireceğinizi belirlemek ve servis tarihçesinikaydetmek için saat ölçeri kullanın (Şekil 93).

ŞEK. 93

DEPOLARIN BOŞALTILMASI

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

ALIM DEPOSUNUN BOŞALTILMASI

Her kullanımdan sonra alım deposunu temizleyipboşaltın.

1. Makineyi bir boşaltım alanına taşıyın.

2. Boşaltım hortumu kapakları bulunan modeller içinhortumu yukarı doğru tutun, kapağı sökün veboşaltmak için hortumu yavaşça indirin. Akışkontrolü vanası boşaltım hortumuyla donatılanmodeller için hortumu indirin ve boşaltmak içinvanayı yavaşça açın (Şekil 94).

ŞEK. 94

Page 40: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

40 Tennant T600e/T600 (04-2018)

3. Şamandıra kapatma süzgecini çıkarıp temizleyin(Şekil 95). Süzgeci temizledikten sonra geri takın.

ŞEK. 95

4. Çöp tepsisini çıkarıp boşaltın (Şekil 96). Tepsiyitemizledikten sonra yeniden takın.

ŞEK. 96

5. Alım deposunu temiz suyla durulayın ve kirkalıntılarını silin (Şekil 97).

ŞEK. 97

Eğer makinede sprey nozılı seçeneği varsa alımdeposunu durulamak için sprey nozılını kullanın (Şekil98). Makinenin solüsyon deposundan su sağlanır. Eğertemizleme deterjanı solüsyon deposuna eklenmişsedurulama amaçlı olarak sprey nozılını kullanmayın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye servis uygularken,püskürtmeyi veya hortumu çalıştırmayın. Elektrikarızası oluşabilir. Nemli bez kullanın.

ŞEK. 98

SOLÜSYON DEPOSUNUN BOŞALTILMASI

Solüsyon deposunu günlük olarak boşaltın.

1. Makineyi bir boşaltım alanına taşıyın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

2. Solüsyon tankında kalan suyu akıtmak içinsolüsyon hortumunu aksesuar rayından çıkarın(Şekil 99). Tankı boşalttıktan sonra solüsyonhortumunu aksesuar rayına sıkıca bağlayın.

3. Solüsyon deposunu temiz suyla durulayın.

ŞEK. 99

4. Solüsyon deposu filtresini her 50 saatlikkullanımdan sonra çıkarıp süzgeci temizleyin (Şekil100). Solüsyon filtresi, makinenin altında, arkakısımda bulunmaktadır. Filtreyi çıkarmadan öncesolüsyon deposunu boşaltın.

ŞEK. 100

Page 41: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 41

SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Makine veya akü şarj cihazı bir hata tespit ettiğinde servis göstergesi yanıp sönecektir. Aşağıda açıklanan şekildesorunu tespit etmek için bir hata kodu verilecektir.

T600e MODELİ SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI

Yanıp sönen servisgöstergesi

Yanıp sönen LEDhata kodu

LED Hata Kodu☼= Yanıpsönüyor NEDEN ÇÖZÜM

☼☼☼☼☼Acil kapatma düğmesi etkinleştirildi

Elektronik el freni sistemi devre dışı(isteğe bağlı)

Acil kapatma düğmesini kapatıp makineyiyeniden başlatınBkz. MAKİNENİN İTİLMESİ VE TAŞINMASI

S ☼☼ S ☼ Ana asansör aktüatör rölesi kablolama sorunu Bağlantıları kontrol edin. Servisle irtibat kurun.

S ☼ S S ☼ Solüsyon valfi kablolaması, konektör veya kont-rol paneli sorunu

Bağlantıları kontrol edin. Servisle irtibat kurun

S ☼ S ☼☼ Solüsyon valfi aşırı akımı Servisle irtibat kurun

S S ☼ S S Fırça motoru rölesi kablolaması, konektör veyakontrol panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

S S ☼ S ☼ Kafa hareketlendirici rölesi kablolaması,konektör veya kontrol panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

S S ☼☼ S Pervane şalteri attı. Şalteri sıfırlayın. Hata tekrarlanırsa, servisleirtibat kurun.

S S ☼☼☼ Pervane motoru kablolaması, konektör veyakontrol panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

☼ S S S ☼ Pervane hataları Makineyi tekrar başlatın. Hata tekrarlanırsa,servisle irtibat kurun.

☼ S S ☼ S Akülü sulama pompası kablosu, konnektör yada kontrol paneli sorunu

Servisle irtibat kurun

☼ S S ☼☼ Fırça motoru rölesi 2 kısa devre hatası Zemin tipi için keçeyi kontrol edin. Hatatekrarlanırsa, servisle irtibat kurun.

☼ S ☼ S ☼ Başlatma kolu makine açılmadan çekilmiş veyaengellenmiş

Makineyi açmadan önce başlatma kolunu ser-best bırakın veya engeli kaldırın.

☼ S ☼☼ SAkülü sulama pompası paneli hatasıec-H2O pompa kontrol paneli hatası

Akü kablosu bağlantısını sökün ve kumandapanosunu değiştirmek için servisle iletişimegeçin.

☼☼ S ☼ S Akülü sulama sistemi hatası Servisle irtibat kurun

S ☼☼☼ SŞarj cihazı iletişim hatasıOvma kontrol paneli iletişim hatasıec-H2O sistem iletişim hatasıAkülü sulama CAN hatası

Yeniden çalıştırın. Hata tekrarlanırsa, servisleirtibat kurun.

Page 42: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

42 Tennant T600e/T600 (04-2018)

T600 MODELİ SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI

Yanıp sönen servisgöstergesi

Yanıp sönen LEDhata kodu

Pro-Membrane Kontrol Paneli Pro-Panel Kontrolleri (LCD)

Hata Koduxxxxxx

Yanıp sönen servisgöstergesi

Hata kodu ekranınaerişim sağlamak içinservis göstergesine basın

Hata kodu ekranı

Sarı makine hatası simgesi

LED Hata Kodu☼= Yanıp sönü-yor

LCD HataKodu

NEDEN ÇÖZÜM

☼☼☼☼☼ 0xFFF0

Acil kapatma düğmesietkinleştirildiElektronik el freni sistemi devredışı (isteğe bağlı)

Acil kapatma düğmesini kapatıp makineyiyeniden başlatınBkz. MAKİNENİN İTİLMESİ VE TAŞINMASI

S S S ☼ S 0x0201Kafa hareketlendiricikablolaması, konektör veyakontrol panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

S S S ☼☼ 0x01010x0111

Fırça motoru kablolaması, kon-ektör veya kontrol panosu sor-unu

Servisle irtibat kurun

☼☼☼☼ S 0x01020x0112

Fırça motoru 1 voltaj kaybıFırça motoru 2 voltaj kaybı

Servisle irtibat kurun

S ☼☼ S ☼ 0x0208Aktüatör durdu Engel olup olmadığını kontrol edin. Hata tekr-

arlanırsa, servisle irtibat kurun.

S ☼ S S ☼ 0x0301Solüsyon valfi kablolaması, ko-nektör veya kontrol paneli soru-nu

Bağlantıları kontrol edin. Servisle irtibat kurun

S ☼ S ☼☼ 0x0303 Solüsyon valfi aşırı akımı Servisle irtibat kurun

S S ☼ S S 0x0501Vakum motoru kablolaması,konektör veya kontrol panosusorunu

Servisle irtibat kurun

S S ☼ S ☼ 0x0601

Severe environment (Zorkoşullu ortam) deterjanpompası kablo, konektör veyakumanda panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

S S ☼☼ S 0x1005Ovma motoru alt akımı Daha agresif bir keçe kullanın. Hata tekrarlan-

ırsa, servisle irtibat kurun.

S S ☼☼☼ 0x0901Pervane motoru kablolaması,konektör veya kontrol panosusorunu

Servisle irtibat kurun

☼ S S S ☼

0x09000x09030x09040x0905

0x09080x09500x090A0x093F

Pervane I-tahrik hatasıPervane I-tahrik iletişim kaybıPervane güç çevrim hatasıPervane akım limiti hatasıPervane hatalarıPervane hataları

Devre kesiciyi sıfırlayın ya da makineyi tekrarbaşlatın. Hata tekrarlanırsa, servisle irtibat kur-un.

☼ S S ☼ S 0x0B11Akülü sulama pompası kablosu,konnektör ya da kontrol panelisorunu

Servisle irtibat kurun

Page 43: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 43

T600 SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI - Devam ediyor

LED Hata Kodu

☼= Yanıp sönü-yor

LCD HataKodu

NEDEN ÇÖZÜM

☼ S S ☼☼

0x01030x01040x01050x0109

0x0106

Fırça motoru 1 aşırı akımıFırça motoru 1 aşırı akımıFırça motoru 1 aşırı akımıFırça motoru 1 aşırı sıcaklık ha-tasıFırça motoru 1 kısa devre hata-sı

Zemin tipi için keçeyi kontrol edin. Hatatekrarlanırsa, servisle irtibat kurun.

Servisle irtibat kurun

☼☼ S ☼☼

0x01130x01140x01150x0119

0x0116

Fırça motoru 2 aşırı akımıFırça motoru 2 aşırı akımıFırça motoru 2 aşırı akımıFırça motoru 2 aşırı sıcaklık ha-tasıFırça motoru 2 kısa devre hata-sı

Zemin tipi için keçeyi kontrol edin. Hatatekrarlanırsa, servisle irtibat kurun.

Servisle irtibat kurun

☼ S ☼ S ☼ 0x0902Başlatma kolu makine açılmad-an çekilmiş veya engellenmiş.

Makineyi açmadan önce başlatma kolunu ser-best bırakın veya engeli kaldırın.

☼ S ☼☼ S

0x01070x01170x0207

0x03070x05070x0607

0x06170x0B17

0x0717

Fırça motoru 1 kontrol paneli hatasıFırça motoru 2 kontrol paneli hatasıAktüatör motoru kontrol panelihatasıSolüsyon valfi kontrol paneli hatasıVakum motoru kontrol paneli hatasıDeterjan pompası kontrol panelihatasıSprey pompası kontrol paneli hatasıAkülü sulama pompası panelihatasıec-H2O pompa kontrol panelihatası

Akü kablosunun fişini akü paketinden çıkarınve kontrol panosunun değiştirilmesi için servisiarayın.

☼ S ☼☼☼

0x05030x05040x05050x0506

Vakum motoru aşırı akımı

Vakum motoru kısa devre hata-sı

Engel olup olmadığını kontrol edin. Servisleirtibat kurun.

☼☼ S S S0x06130x06140x06150x0616

Sprey nozılı pompa hatası Servisle irtibat kurun

☼☼ S S ☼0x06030x06040x06050x0606

Severe environment (Zor koşul-lu ortam) deterjan pompası aşırıakımıSevere environment (Zor koşul-lu ortam) deterjan pompası kısadevre hatası

Servisle irtibat kurun

☼☼ S ☼ S 0x0B010x0B13-16

Akülü sulama sistemi hatası Servisle irtibat kurun

☼☼☼ S ☼ 0x1006Fırça kafası dengesizliği Fırçada aşınma olup olmadığını kontrol edin.

Servisle irtibat kurun.

S ☼☼☼ S

0xF1030xFF20

0x0704

0x0B04

Şarj cihazı iletişim hatasıOvma kontrol paneli iletişim hat-asıec-H2O sistem iletişim hatasıAkülü sulama CAN hatası

Yeniden çalıştırın. Hata tekrarlanırsa, servisleirtibat kurun.

Page 44: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

44 Tennant T600e/T600 (04-2018)

T600e/T600 DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI SERVİS GÖSTERGESİ KODLARI

LED Hata Kodu☼= Yanıp sönü-yor

LCD HataKodu

NEDEN ÇÖZÜM

☼☼☼ S S0xF1000xF104

Şarj cihazı hata koşulu.Şarj cihazı zamanlayıcısımaksimum şarj süresini aşmış.Şarj işlemi kesintiye uğruyor

Servisle irtibat kurunAküleri değiştirin

S ☼☼ S S 0xF101Şarj cihazı akü grubuna bağlıdeğil.

Kablo bağlantılarını kontrol edin.

S ☼ S S S 0xF102

Şarj cihazı aşırı ısınmış Şarj cihazının soğumasını bekleyin. İyihavalandırılan bir alana taşıyın. 27C veyadaha düşük sıcaklıklardaki ortamlarda akülerişarj edin. Arıza devam ederse servisle iletişimkurun.

S ☼☼☼ S 0xF103Şarj cihazı iletişim hatası Şarj cihazını yeniden çalıştırın. Arıza kodu de-

vam ederse, servisle irtibat kurun.

Page 45: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

ÇALIŞTIRMA

Tennant T600e/T600 (04-2018) 45

T600e/T600 ec-H2O SİSTEM SERVİS GÖSTERGE KODLARI - İSTEĞE BAĞLI

Yanıp sönmeservisiGösterge

Yanıpsönen LEDhata kodu

Membrane Kontrol Paneli Pro-Panel Kontrolleri (LCD)

Hata Koduxxxxxx

Yanıp sönen servisgöstergesi

Hata kodu ekranınaerişmek için simgeyebasın

Hata kodu ekranı

Kırmızı veya sarı ec-H2Ohata simgesi

Koyu ya dayanıp sönenkırmızıec-H2OGösterge

LED Hata Kodu☼= Yanıp sönü-yor

LCD HataKodu

NEDEN ÇÖZÜM

S ☼ S ☼ S 0x0711ec-H2O kablolaması, konektörveya kontrol panosu sorunu

Servisle irtibat kurun

S ☼☼☼ S 0x0704ec-H2O sistem iletişim hatası Yeniden çalıştırın. Hata tekrarlanırsa, servisle

irtibat kurun.

S ☼☼☼☼0x07130x07140x0715

ec-H2O pompası aşırı akımı Servisle irtibat kurun

☼ S ☼ S S 0x07030x0712

ec-H2O sistem sigortası attıec-H2O pompa sigortası attı

Şalteri sıfırlayın. Şalter atması tekrarlanırsa,servisle irtibat kurun.

ecH2Ogöstergesi Sabitkırmızı

0x0716

0x07170x07270x072A0x07410x0746

ec-H2O pompası kısa devrehatasıec-H2O elektrik hatasıec-H2O kontrol paneli hatasıec-H2O elektrot hatasıSu şartlandırma pompası açıkSu şartlandırma pompası hatası

Servisle irtibat kurun

ecH2Ogöstergesi yanıpsönen kırmızı*

0x07020x0708*

0x07210x07230x0726

0x0728

0x0729

ec-H2O basınç anahtarıec-H2O sistem aşırıdüzenlemesiec-H2O hücre akımı yokec-H2O hücre aşırı akımıec-H2O hücresi kısa devrehatasıec-H2O hücresi aşırıregülasyonuec-H2O hücresi düşükregülasyonu

Servisle irtibat kurun

ec-H2O gösterg-esi mavi/kırmızıyanıp sönüyor

0x0707Su şartlandırma kartuşunun sonkullanma tarihi geçti

Su şartlandırma kartuşunu değiştirin.

*Solüsyon deposuna temizleme deterjanı eklenip eklenmediğini doğrulayın. ec-H2O sistemi, temizleme deterjanıylaçalıştırılıyorsa solüsyon deposunu boşaltın, temiz su ekleyin ve hata kodu gidene kadar ec-H2O sistemini çalıştırın.Eğer hata tekrarlanırsa hata giderilene kadar anahtarı çevirmeye devam edin.

Page 46: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

46 Tennant T600e/T600 (04-2018)

BAKIM ÇİZELGESİ

15

16

9

3

1

35

16

16

14

6

17

4

10

8

11

2

Silindirik FırçaKafası

Orbital Fırça Kafası

7

6

13

12

Aşağıdaki tablo, her bir prosedür için Sorumlu Kişiyi belirtmektedir.O = Operatör T = Eğitimli Personel

AralıkSorum-lu Kişi

Anahtar Açıklama Prosedür

Günlük O 1 Alım deposu Boşaltın, durulayın, takılıysa şamandırakapatma süzgecini ve birikinti tepsisini te-mizleyin

O 2 Solüsyon deposu Boşaltın, durulayınO 3 Keçeler Kontrol edin, ters çevirin veya değiştirinO 3 Fırçalar Kontrol edin, temizleyinO 4 Çöp tenekesi (Silindirik Fırça) TemizleyinO 5 Silecek Temizleyin, hasar ve aşınmayı kontrol edinO 6 Fırça kafası eteği Hasar ve aşınmayı kontrol edinO 7 Makine Nemli bezle temizleyinO 8 Severe environment (Zor koşullu ortam)

deposu (isteğe bağlı)Kontrol edin, yeniden doldurun

O 9 Otomatik aküye su ekleme deposu(isteğe bağlı)

Kontrol edin, yeniden doldurun

O 10 Aküler Gerekliyse şarj edinHaftalık O 10 Akü hücreleri Elektrolit seviyesini kontrol edin

O 10 Akü bölmesi Sıvı olup olmadığını kontrol edin ve tahliyeedin

O 5 Silecek tertibatı sızdırma tuzağı deposu Kontrol edin, temizleyin50 Saat O 11 Silindirik fırçalar. Fırçaları döndürün. Aşınma için kontrol

edin

O 11 Silindirik fırça kafası Fırça kafasının altını temizleyinO 1 Alım deposu kapağı contası Aşınma için kontrol edinO 2 Solüsyon deposu filtresi Çıkarın ve temizleyinO 12 Pnömatik havalı lastikler (isteğe bağlı) Basıncı kontrol edin

100 Saat O 10 Aküye su ekleme sistemi (isteğe bağlı) Hortumlarda hasar ve aşınmayı kontroledin

O 13 Arka kasterler Yağlayın200 Saat O 10 Aküler, bağlantı uçları ve kablolar Kontrol edip temizleyin750 Saat T 14 Vakum motoru Karbon fırçaları değiştirin1250 Saat T 15 Tahrik motoru Karbon fırçaları değiştirin

T 16 Fırça motoru Karbon fırçaları değiştirinT 17 Fırça kayışı (Silindirik Fırça) Kayışı değiştirin

Page 47: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 47

MAKİNENİN BAKIMI

Makineyi iyi çalışır durumda tutmak için sadeceaşağıdaki bakım prosedürlerini gerçekleştirin.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken,gerektiği gibi kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Tüm onarımlar, eğitimli personeltarafından yapılmalıdır

SARI TEMAS NOKTALARI

Bu makinede, basit servis öğeleri için bulunması kolaysarı temas noktaları bulunur. Aşağıda birkaç örnekgösterilmiştir (Şekil 101). Bu bakım uygulamalarınıgerçekleştirmek için alete gerek yoktur.

ŞEK. 101

GÜNLÜK KULLANIMDAN SONRA

1. Alım deposunu boşaltıp temizleyin (Şekil 102). Bkz.DEPOLARIN BOŞALTILMASI.

ŞEK. 102

Eğer makinede sprey nozılı seçeneği varsa alımdeposunu durulamak için sprey nozılını kullanın (Şekil103). Eğer temizleme deterjanı solüsyon deposunaeklenmişse durulama amaçlı olarak sprey nozılınıkullanmayın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye servis uygularken,püskürtmeyi veya hortumu çalıştırmayın. Elektrikarızası oluşabilir. Nemli bez kullanın.

ŞEK. 103

2. Çöp tepsisini çıkarıp boşaltın (Şekil 104). Tepsiyitemizledikten sonra yeniden takın.

ŞEK. 104

3. Şamandıra kapatma süzgecini çıkarıp temizleyin.(Şekil 105). Süzgeci temizledikten sonra geri takın.

ŞEK. 105

Page 48: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

48 Tennant T600e/T600 (04-2018)

4. Çözelti tankını boşaltın ve durulayın (Şekil 106).

ŞEK. 1065. Disk fırça kafası - Yıprandığında keçeyi ters çevirin

veya değiştirin (Şekil 107).

ŞEK. 107

6. Artık etkili biçimde temizlemediğinde veya kıllarsarı göstergeye kadar aşındığında fırçalarıdeğiştirin (Şekil 108).

ŞEK. 108

Orbital ovma kafası - Yıprandığında çalışmakeçesini ters çevirin veya değiştirin (Şekil 109).

ŞEK. 109

7. Silecek bıçaklarını temizleyin. Bıçaklarda yıpranmave hasar olup olmadığını kontrol edin (Şekil 110).Aşınmışsa bıçağın yönünü değiştirin. Bkz.SİLECEK BIÇAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ.

ŞEK. 110

8. Ovma kafası eteğini temizleyin. Aşınma ya dahasar olup olmadığını kontrol edin (Şekil 111).Aşınmışsa veya hasar görmüşse değiştirin.

ŞEK. 111

Page 49: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 49

9. Makinenin dış yüzeyini çok amaçlı bir temizleyici venemli bir bezle temizleyin (Şekil 112).

GÜVENLİK İÇİN: Makineye servis uygularken,püskürtmeyi veya hortumu çalıştırmayın. Elektrikarızası oluşabilir. Nemli bez kullanın.

ŞEK. 112

10. Silindirik fırça kafası: Çöp teknesini çıkarıptemizleyin (Şekil 113).

ŞEK. 113

11. Zor koşullu ortam seçeneği - Ciddi ortam tankınıönerilen tam konsantre temizlik deterjanıylayeniden doldurun (Şekil 114). Kapağı değiştirin.

ŞEK. 114

12. Otomatik akülü sulama seçeneği - Depoyu saf suile tekrar doldurun (Şekil 115). Kapağı değiştirin.

ŞEK. 115

13. Aküleri şarj edin (Şekil 116). Bkz. AKÜLER.

ŞEK. 116

DİKKAT: Şarj aleti takılıyken akü kablosubağlantısını kesmeyin, devre kartına zarar verebilir.

HAFTALIK KULLANIMDAN SONRA

1. Her bir aküdeki elektrolit seviyesini kontrol edin(Şekil 117). Bkz. AKÜLER.

NOT: Makinede otomatik ya da manuel aküye suekleme sistemi varsa, bkz. AKÜLER.

ŞEK. 117

Page 50: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

50 Tennant T600e/T600 (04-2018)

2. Akü bölmesinde sıvı olup olmadığını kontrol edin.(Şekil 117). Daha ayrıntılı bilgi için bkz. AKÜBÖLMESİ TAHLİYE HORTUMU.

ŞEK. 118

3. Sızdırma tuzağı kapağını silecek tertibatındançıkarın ve depoyu temizleyin (Şekil 119).

ŞEK. 119

HER 50 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA

1. Solüsyon deposunu boşaltın. Solüsyon deposufiltresini çıkarıp süzgeci temizleyin (Şekil 120).Filtreyi çıkarmak için filtre kasesini saat yönününtersine çevirin.

ŞEK. 120

2. Alım deposu kapağındaki contayı kontrol ediptemizleyin (Şekil 121). Hasarlıysa contayıdeğiştirin.

ŞEK. 121

3. Silindirik fırçalar- Fırçaları önden arkaya döndürün(Şekil 122). Artık etkili biçimde temizlemediğindefırçaları değiştirin.

ŞEK. 122

4. Makinede pnçmatik (havalı) lastikler varsa lastikbasıncını kontrol edin (Şekil 123). Doğru lastikbasıncı 60 ila 65 psi (415 ila 450 kPA) olmalıdır.

ŞEK. 123

Page 51: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 51

5. 3.124Silindirik fırçalı ovma kafasının alt kısmında,rölanti plakalar ve tahrik göbeklerindeki birikintileriçıkarın (Şekil ).

ŞEK. 124

HER 100 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA

Makinede isteğe bağlı akülü sulama sistemi donanımıvarsa, su ekleme hortumlarını ve bağlantıları hasar veaşınma için kontrol edin (Şekil 125). Hasarlıysa sistemideğiştirin.

GÜVENLİK İÇİN: Akülerde bakım yaparken,gerektiği gibi kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Akü asidine temas etmekten kaçının.

ŞEK. 125

Arka kasterleri gres tabancasıyla yağlayın. LubriplateEMB gresi kullanın (Tennant parça no. 01433-1) (Şekil126).

ŞEK. 126

HER 200 SAATLİK KULLANIMDAN SONRA

Gevşek akü bağlantısı olup olmadığını kontrol edin vepaslanmayı önlemek için kutup başları ve kablokelepçeleri dahil olmak üzere akü yüzeyini temizleyin(Şekil 125). Bkz. AKÜLER.

GÜVENLİK İÇİN: Akülerde bakım yaparken,gerektiği gibi kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Akü asidine temas etmekten kaçının.

ŞEK. 127

ELEKTRİK MOTORLARI

Motor karbon fırçalarını belirtildiği gibi değiştirin.Karbon fırçanın değiştirilmesi için eğitimli personelleirtibat kurun.

Karbon Fırçanın Değiştirilmesi Saat

Vakum motoru 750

Tahrik motoru 1250

Disk Fırça Motorları 1250

Silindirik Fırça Motorları 1250

Orbital fırça motoru 1250

Silindirik Fırçalı Model

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

1250 saatte bir kayışları değiştirin. Kayışındeğiştirilmesi için eğitimli personelle irtibat kurun (Şekil128).

ŞEK. 128

Page 52: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

52 Tennant T600e/T600 (04-2018)

AKÜLER

GÜVENLİK İÇİN: Makineye servis yapmadan önce,düz bir yüzeyde durun, makineyi kapatın veanahtarı çıkarın.

Makinenizde Tennant tarafından tedarik edilen sulukurşun-asit veya bakıma ihtiyaç duymayan aküdonanımı bulunmaktadır.

Akülerin ömrü, bakımlarına bağlıdır. Akülerin ömrünümümkün olduğunca uzatmak için:

S Aküleri günde bir defadan fazla şarj etmeyin ve şarjetmeden önce en az 15 dakika çalıştırılmışolduklarından emin olun.

S Aküleri, şarjı kısmen bitmiş vaziyette uzun sürebırakmayın.

S Gaz birikimini önlemek için aküleri-iyi havalandırılanyerlerde şarj edin.

S Makineyi tekrar kullanmadan önce şarj cihazınınaküleri tamamen şarj etmesini sağlayın.

S Sulu (ıslak) akülerin elektrolit düzeylerini her haftakontrol ederek doğru akü hücresi seviyesindeolmalarını sağlayın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken, akükurulumu eğitimli personel tarafından yapılmalıdır.

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken, tümmetal nesneleri akülerden uzak tutun. Akü asidinetemas etmekten kaçının.

BAKIMA İHTİYAÇ DUYMAYAN AKÜLER

Bakıma ihtiyaç duymayan (Mühürlü AGM) akülerinıslatılması gerekli değildir. Temizleme ve diğer rutinbakımların yine yapılması gereklidir.

SULU (ISLAK) KURŞUN-ASİT AKÜLER

Sulu (ıslak) kurşun-asit aküler, aşağıda açıklandığı gibirutin su ekleme gerektirir. Akü elektrolit seviyesinihaftalık olarak kontrol edin.

NOT: Makinede otomatik ya da manuel akülü sulamasistemi varsa, AKÜLÜ SULAMA SİSTEMİ talimatlarınailerleyin.

Elektrolit seviyesi, gösterildiği gibi şarj edilmeden önceakü levhalarının biraz üzerinde olmalıdır (Şekil 129).Düşükse, saf su ilave edin. AŞIRI DOLDURMAYIN.Şarj sırasında, elektrolit genişleyerek taşabilir. Şarjdansonra izleme borularının altına 3 mm'ye (0,12 inç)kadar saf su eklenebilir.

Şarj Etmeden Önce Şarj Ettikten Sonra

ŞEK. 129

NOT: Şarj sırasında akü kapaklarının kapalıolduklarından emin olun. Aküler şarj edildikten sonrasülfür kokusu gelebilir. Bu normaldir.

BAĞLANTILARIN KONTROL EDİLMESİ /TEMİZLENMESİ

Her 200 saatlik kullanımdan sonra, gevşek akübağlantısı olup olmadığını kontrol edin ve kutup başlarıve kablo kelepçeleri dahil olmak üzere akü yüzeyinitemizleyin. Yoğun soda ve su karışımıyla ovma fırçasıkullanın (Şekil 130). Aküleri temizlerken akü kapaklarınıçıkarmayın.

ŞEK. 130

Page 53: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 53

AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ

Bu kılavuzdaki şarj talimatları, makineniz ile birliktetedarik edilen akü şarj cihazı için geçerlidir. Tennanttarafından tedarik edilmemiş ve onaylanmamış diğerşarj cihazlarının kullanılmasına izin verilmemektedir.

Makinenizde harici şarj cihazı donanımı bulunuyorsa,çalıştırma talimatları için şarj cihazı üreticisininkılavuzuna bakın. Akü şarj cihazı tavsiyeleri içindistribütör veya Tennant ile iletişim kurun.

GÜVENLİK İÇİN: Uyumsuz akü şarj cihazlarınınkullanılması akü gruplarına zarar verebilir ve biryangına neden olabilir.

ÖNEMLİ NOT: Akü şarj cihazı, makinenizle birliktetedarik edilen aküyü şarj etmek içindir. Farklı bir akütürüne veya kapasitesine geçmeyi tercih ederseniz(yani sulu kurşun asit, bakım gerektirmeyen, mühürlü,AGM aküler, vs.) şarj cihazının şarj profili, akü hasarınıönlemek için değiştirilmelidir. Bkz. AKÜ ŞARJ CİHAZIAYARLARI.

1. Makineyi iyi havalandırılan bir alana taşıyın.

UYARI: Aküler hidrojen gazı yayar. Patlamaolabilir veya yangın çıkabilir. Şarj ederkenkıvılcımlardan veya açık alevlerden uzak tutun.

2. Makineyi düz, kuru bir zemine park edin, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

3. Makinede sulu kurşun asit akü donanımı varsa şarjetmeden önce akü elektrolit seviyesini haftalıkolarak kontrol edin. Otomatik aküye su eklemesistemi bulunan modeller için otomatik akülü sudeposunun dolum gerektirip gerektirmediğinikontrol edin. Düşükse, saf su ilave edin.

4. Dahili şarj cihazıyla donatılmış modeller için şarjcihazının güç kablosunu saklama kancalarındançıkarın ve güç kablosunu uygun biçimdetopraklanmış bir duvar prizine takın (Şekil 131).

ŞEK. 131

Harici şarj cihazıyla donatılmış modeller için ilkönce şarj cihazının DC kablosunu makinenin aküşarj yuvasına takın, daha sonra AC güç kaynağıkablosunu uygun biçimde topraklanmış bir duvarprizine takın(Şekil 132). Çalıştırma talimatları için harici akü şarjcihazı üreticisinin kılavuzuna bakın.

GÜVENLİK İÇİN: Harici şarj cihazı çalışırken şarjcihazının DC kablosunu makinenin yuvasındançıkartmayın. Kıvılcıma neden olabilir. Şarj sırasındaşarj cihazının çıkartılması gerekirse, önce ACelektrik kablosunu çıkarın.

ŞEK. 132

5. Şarj cihazı otomatik olarak şarj etmeye başlayacakve tamamen şarj edildiğinde kapanacaktır.Maksimum şarj süresi, akü türüne bağlı olarak 6-12saat sürebilir.Dahili akü şarj cihazı: Akü şarj göstergesi ışıkları,şarj döngüsü süresince ileri ve geri dalgalanacaktır.Beş ışık tekrar eden şekilde iki defa yanıpsöndüğünde, şarj işlemi tamamlanmıştır (Şekil133).

Pro-panelPro-membraneŞEK. 133

DİKKAT: Şarj aleti takılıyken akü kablosubağlantısını kesmeyin, devre kartına zarar verebilir.6. Aküleri şarj ettikten sonra, güç kaynağı kablosunu

prizden çıkarın ve kablosu kablo kancalarınınetrafında sarın.Harici şarj cihazı donanımına sahip modeller için,makineden şarj cihazını çıkartmadan önce herzaman AC güç kaynağı bağlantısını kesin.

Page 54: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

54 Tennant T600e/T600 (04-2018)

AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARI

Akü şarj cihazı, makinenizle birlikte tedarik edilenaküyü şarj etmek içindir. Farklı bir akü türüne veyakapasitesine geçmeyi tercih ederseniz şarj cihazınınşarj profili, akü hasarını önlemek için değiştirilmelidir.

Makine, akünün zarar görmesini ve/veya kısa çalışmasüresini önlemek için akü tipine uyacak şekilde yenidenprogramlanmalıdır.

NOT: Aküsüz olarak gönderilen makineler için makineve dahili akü şarj cihazı varsayılan olarak JEL akülerşeklinde ayarlanır. Eğer kullanım için farklı bir akü tipiseçerseniz ayarlar aşağıda gösterildiği gibideğiştirilmelidir.

NOT: Aküsüz gönderilen ve Harici Şarj Cihazı iletedarik edilen modeller için, harici akü şarj cihazı,fabrikada 180-240 AH ıslak kurşun-asit bataryalar içinayarlanır. Makine varsayılan olarak GEL aküler içinayarlanmıştır. Makine, şarj cihazı ayarlarıyla eşleşecekşekilde yeniden programlanmalıdır (Bkz. aşağıdakiHARİCİ AKÜ ŞARJ CİHAZI).

İRİS MODELLERİ:Akü şarj verilerini IRIS aracılığıylarapor edebilme özelliği bulunan modeller için, Tennant,aynı akü tipini kullanmanızı önerir. Farklı bir amfi saatveya akü türü isteniyorsa, Tennant Servis Departmanıile iletişime geçin.

HARİCİ AKÜ ŞARJ CİHAZI:

1. Harici akü şarj cihazı ayarlarını değiştirmek için,bkz. HARİCİ AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARI.

2. Makineyi harici şarj cihazı ayarına yenidenprogramlamak için, aşağıdaki şu bölüme bakın:

T600e Membrane ve T600 Pro-Membrane Modelleri- Servis uygulaması yazılımı gereklidir, servis ileiletişime geçin.

T600 Pro-Panel Modeli - Bkz. AKÜ TİPİNİNSEÇİLMESİ.

T600e MembraneModeli

T600 Pro-Panel Modeli

T600 Pro-MembraneModeli

HARİCİ AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARI:

NOT: Aşağıdaki talimatlar, Tennant tarafından tedarikedilen RC-900-U36 model Delta-Q harici şarj cihazınayöneliktir.

1. Mevcut profil ayarını görüntülemek için, ŞarjProfilini Seçme Düğmesine basıp bırakın (Şekil134). Profil ayarı, kırmızı ışık ilk olarak iki kezyanıp söndükten sonra, yeşil ışığın art arda kaçdefa yanıp söndüğüyle gösterilir. Bu kod iki defatekrarlanır.

Ör. Profil Ayarı 3:☼☼☼☼☼(Yanıp sönme sırası:Kırmızı-Kırmızı-Yeşil-Yeşil-Yeşil)

Ör. Profil Ayarı 4-3:☼☼☼☼☼☼ ǁ ☼☼☼(Yanıp sönme sırası: Kırmızı-Kırmızı,Yeşil-Yeşil-Yeşil-Yeşil)duraklama - Yeşil-Yeşil-Yeşil)

ŞEK. 134

2. Yeni bir profil ayarı seçmek amacıyla akü seçmemodunu girmek için, Şarj Profilini SeçmeDüğmesine basıp 5 saniye basılı tutun. Hızla yanıpsönen kırmızı ışık, seçilen mod girişinionaylayacaktır.

3. Ardından gösterge mevcut profil ayarınıgösterecektir. Bu 4 defa tekrarlanır.

Ör. Profil Ayarı 3:☼☼☼☼☼(Yanıp sönme sırası:Kırmızı-Kırmızı-Sarı-Sarı-Sarı)

4. Profil ayarını değiştirmek için, mevcut ayar 4 defatekrarlanırken Şarj Profili Seçme Düğmesine basın.Tabloda açıklanan şekilde istenen profil ayarı yanıpsönene kadar düğmeye basmaya devam edin.

Profilayarı Akü Açıklaması

3 Islak, Trojan 180-240 AH

7 Islak, Trojan 270-360 AH

2-1 Islak, TAB/Enersys 180-260 AH

2-8 Jel, Deka 180-200 AH

4-3 AGM, Discover 200-400 AH

5-1 Jel, Sonnenschein 150-250 AH

1-6-8 TPPL, 12XFC48 / 12XFC58 / 12XFC60

5. Yeni ayarı kaydetmek için, yeni ayar yanıp sönenyeşil ışıkla gösterilene kadar düğmeye 7 saniyebasın. Yeni ayar iki defa tekrarlanacak ve tekrarlararasında kırmızı ışık iki defa yanıp sönecektir.

6. 1. adımı tekrarlayarak yeni ayarı onaylayın.

Page 55: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2017) 55

DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI:

T600e Membrane ve T600 Pro-Membrane Modelleri- Dahili akü şarj cihazı ayarlarını değiştirmek ve makineyazılımını yeniden programlamak için, servisuygulaması yazılımı gerekir. Servisle irtibat kurun.

Alternatif olarak şarj cihazı profili manuel olarakdeğiştirilmelidir. Bkz. DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZIAYARLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ. Akü şarj cihazıprofili manuel olarak değiştirildiği zaman, makine,yazılımı akü tipine uydurmak için otomatik olarakyeniden programlanacaktır.

T600 Pro-Panel Modeli - Dahili akü şarj cihazıayarlarını değiştirmek için, bkz. AKÜ TİPİNİNSEÇİLMESİ. Akü şarj göstergesi, akü seçimine uyumsağlamak için otomatik olarak yenidenprogramlanacaktır.

T600e MembraneModeli

T600 Pro-Panel Modeli

T600 Pro-MembraneModeli

DAHİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARININDEĞİŞTİRİLMESİ (T600e ve T600 Pro-Membranemodeli)

Farklı bir akü tipi için dahili akü şarj ayarlarının manuelolarak değiştirmek amacıyla aşağıda belirtilentalimatları dikkatli bir şekilde izleyin:

NOT: Bu manuel yöntem yalnızca Servis tarafındanuygulanan Servis Uygulama Yazılımının kullanımı ileayar değiştirilemiyorsa bir alternatif olarak tavsiye edilir.

1. Akü kablosunun makine bağlantısını sökün.

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken,makineyi düz bir yüzeyde durdurun, makineyikapatın, anahtarı çıkartın ve varsa park freniniçekin.

2. Kadran ayarlarına erişmek için dikkatlice şarj cihazıekran etiketini soyun (Şekil 135).

ŞEK. 135

3. Küçük standart bir tornavida kullanarak, aşağıdakitabloya göre kadranı uygun akü tipine çevirin (Şekil136).

ŞEK. 136

KadranKonum

Akü Açıklama AyarlarıAH Aralıkları ile

0 CAN-BUS ayarı*

1 Islak, Trojan 180-250 AH

2 Islak, Trojan 260-360 AH

3 Islak, TAB/Enersys 180-350 AH

4 AGM, Discover 200-350 AH

5 AGM, Fullriver 200-300 AH

6 Jel, Sonnenschein 150-250 AH

* CAN-BUS ayarı, kadran konumu "0", makine ile teminedilen akü tipine uyması için programlanan yazılımayarıdır. Kadran manuel olarak farklı bir ayaradeğiştirildiği zaman tekrar "0"a getirilmemelidir, aksitakdirde akü zarar görebilir. Servis Uygulama Yazılımı,kadranı tekrar "0"a getirmek için gereklidir. Servisleirtibat kurun.

4. Ekran etiketini yeniden uygulayın.

5. Makineyi yeni akü tipine ayarlamak için dahili şarjcihazı kablosunu elektrik prizine takın. Makineninyazılımı, makineyi otomatik olarak yeni bataryatipine göre yeniden programlayacaktır.

Page 56: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

56 Tennant T600e/T600 (04-2018)

AKÜ TİPİNİN SEÇİLMESİ(T600 Pro-Panel modeli)

NOT: Bu işlemi gerçekleştirmek için makine, uzmanmodunda olmalıdır. Kılavuzun arkasındaki UZMANKONTROLLERİ talimatlarına bakın.

1. Anahtarı açık pozisyona getirin.

2. Ana ekranda bulunan ayarlar düğmesine basın(Şekil 137).

ŞEK. 137

3. Akü Tipi düğmesine basın (Şekil 138).

ŞEK. 138

4. Makinede yüklü akü tipini ve markasını seçin (Şekil139). Tip ve markayı belirlemek için akü etiketinebakın. Akü seçimi arasında geçiş yapmak içinaşağı ve yukarı oklarına basın.

ŞEK. 139

NOT: Akü tipi seçildiği zaman akü tipine uymak için aküşarj profili ve makine yazılımı otomatik olarak yenidenprogramlanacaktır.

MANUEL AKÜ SULAMA SİSTEMİ(TAB 180AH BFS Akü SEÇENEĞİ)

Aşağıdaki talimatlar manuel akü sulama sistemiseçeneği ile donatılmış modeller içindir.

İsteğe bağlı manuel akü sulama sistemi, akülerinizdedoğru elektrolit seviyelerini sağlamak için güvenli vekolay bir yol sağlar. Sadece Islak BFS TAB aküler içintasarlanmıştır.

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken,gerektiği gibi kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Akü asidine temas etmekten kaçının.

Akü sulama sistemini kullanmadan önce, hortumları vebağlantıları aşınma veya hasar için kontrol edin.

1. Akü sulama sistemini kullanmadan önce aküleritamamen şarj edin. Şarj etmeden önce akülere sueklemeyin, elektrolit seviyesi şarj sırasında artabilirve elektrolit taşabilir.

2. Aküleri şarj ettikten sonra, akü kapakları üzerindeyer alan akü elektrolit seviyesi göstergelerini kontroledin (Şekil 140). Beyaz gösterge düşükkonumdaysa, aşağıdaki talimatlarda açıklandığıgibi distile su ekleyin. Beyaz gösterge dolukonumdaysa (şeffaf pencerede), elektrolit doğruseviyededir ve su eklenmesi gerekmez.

Düşük

DoluŞEK. 140

Page 57: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (01-2017) 57

3. Akü bölmesi içerisindeki akü doldurma hortumbağlantısını bulun. El pompası hortumunu aküsulama sistemine bağlayın (Şekil 141).

Akü doldurma hortumu kaplini

El pompası hortumu

ŞEK. 141

4. El pompası hortumunun diğer ucunu bir saf suşişesine daldırın (Şekil 142).

Saf Su

ŞEK. 142

5. El pompası hortumundaki hazneyi sıkı olana kadarsıkın (Şekil 143). Beyaz seviye göstergesi dolukonuma yükselecektir.

ŞEK. 143

6. Su ekledikten sonra, el pompası hortumunu ileridekullanmak için makinenin akü bölmesinde saklayın.

AKÜLÜ SULAMA SİSTEMİ (Akü SEÇENEĞİ)

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

Otomatik aküye su ekleme sistemi, makine sınırlısayıda şarj çevrimine ulaştıktan sonra aküleri otomatikolarak tekrar doldurmak için tasarlanmıştır. Akükapaklarını çıkarmayın ve akülere manuel olarak suekleyin.

Otomatik akülü sulama sistemini sızıntı, gevşek hortumbağlantıları ve hasar ya da aşınma açısından kontroledin. (Şekil 144). Hasarlıysa değiştirin.

ŞEK. 144Otomatik sulama deposu içerisindeki su seviyesiniperiyodik aralıklarla kontrol edin. Düşük olduğu zamansaf su ekleyin (Şekil 145).

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yapılırken veotomatik aküye su ekleme deposunu doldururkenyalnızca saf su kullanın.

ŞEK. 145

Depoyu doluma ihtiyaç duyduğu zaman otomatik akülüsulama göstergesi saf su eklenmesi için kullanıcıyauyarı verecektir (Şekil 146). Daha fazla bilgi için lütfenKONTROL PANELİNİN ÇALIŞTIRILMASI'na bakın.

ŞEK. 146

Page 58: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

58 Tennant T600e/T600 (04-2018)

AKÜ BÖLMESİ TAHLİYE HORTUMU

Akü bölmesindeki sıvıyı boşaltmak için, akü bölmesiboşaltma hortumunu kullanın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken, akübölmesi sıvısını bertaraf ederken, her zamantesisin güvenlik kurallarına uyun.

1. Makinenin arka ucunu akü bölmesinin güvenleboşaltılabileceği alanın üzerine yerleştirin, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

2. Akü bölmesi tahliye hortumunu hortum tutucudançekin ve sıvıyı dikkatle akü bölmesinden tahliyeedin (Şekil 147).

GÜVENLİK İÇİN: Makinede bakım yaparken,gerektiği gibi kişisel koruyucu ekipmanlarıkullanın. Akü asidine temas etmekten kaçının.

ŞEK. 147

3. Akü bölmesini tahliye ettikten sonra tahliyehortumunu tutucuya sıkı şekilde yeniden bağlayın.

SİLECEK BIÇAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

Her bir silecek bıçağının dört silme kenarıbulunmaktadır. Bıçaklar aşındığında, yalnızca bıçaklarıuç uca veya altı üste gelecek şekilde çevirerek yeni birsilme kenarı elde edebilirsiniz. Dört kenar daaşınmışsa, bıçağı değiştirin.

1. Silecek tertibatını makineden çıkarın.

2. Silecek tertibatında kalan iki düğmeyi tamamıylagevşetin. Bu, yaylı bıçak tutucuyu, silecekçerçevesinden ayıracaktır (Şekil 148). Topuzlarıhızlı bir şekilde gevşetmek için bıçak tutucuyu vesilecek çerçevesini birlikte sıkın.

ŞEK. 148

3. Yıpranmış bıçakları, bıçak tutucudan çıkarın (Şekil149).

ŞEK. 149

Page 59: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 59

4. Arka bıçağı yeni bir silme kenarına döndürün vebıçağı yeniden takın (Şekil 150). Bıçaktakiyuvaların tutucu girintileriyle hizaladığınızdan eminolun.

ŞEK. 150

5. Fırça çerçevesini ve bıçak tutucuyu birlikte sıkın veiki dış topuzu tekrar sıkın (Şekil 151).

ŞEK. 151

ec-H2O SU ŞARTLANDIRMA KARTUŞUDEĞİŞİMİ

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

Su şartlandırma kartuşu, kartuş etkinleştirildikten sonramaksimum su kullanımına veya son kullanım tarihineeriştiğinde hangisi önce olursa değiştirilmelidir.Kartuşun değiştirilmesi gerektiğinde kontrol paneli, birkod işareti verecektir. Daha fazla bilgi için lütfenKONTROL PANELİNİN ÇALIŞTIRILMASI'na bakın.

Makine kullanımına bağlı olarak yeni bir kartuş, ağırkullanımlarda 12 ay - hafif kullanımlarda 24 ay kadarömre sahip olabilir.

DİKKAT: Su şartlandırma kartuşunun ilk kulanımısırasında veya değiştirildikten sonra ec-H2O sistemi,otomatik olarak 75 dakikaya kadar seçilen solüsyonakış hızından farklı hızda çalışacaktır.

1. Makineyi düz bir yüzeye park edin ve anahtarıçıkarın.

2. ec-H2O su şartlandırma kartuşuna erişmek içinalım deposunu kaldırın (Şekil 152). Depoyukaldırmadan önce alım deposunu boşaltın.

ŞEK. 152

3. Siyah bilezikleri içeri bastırıp bağlantıları dışarıdoğru çekerek kartuşun üstünden iki hortumbağlantısını sökün (Şekil 153). Çıkarmak içinkartuşu kaldırın.

GriBilezik

ŞEK. 153

Page 60: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

60 Tennant T600e/T600 (04-2018)

4. Yeni kartuş etiketindeki kurulum tarihini doldurun(Şekil 154).

04 ARA 2017

ŞEK. 154

5. Yeni kartuşu takın ve iki hortumu tekrar bağlayın.Hortum bağlantılarının kartuşa tam sokulduğundanemin olun.

6. Yeni kartuşun zamanlayıcısını sıfırlayın.

İşlemi uygulamadan önce tüm adımları dikkatli birşekilde okuyup anlayın.a. Anahtarı açın.b. ec-H2O modül anahtarına basın ve 10 saniye

basılı tutun. Düğmeyi bıraktığınızda üç akışgösterge ışığı, (hafifçe dalgalanarak) ileri vegeri hareket etmeye başlayacaktır (Şekil 155).

c. Servis anahtarını bıraktıktan sonra 5 saniyeiçerisinde, üç gösterge ışığı da ileri ve gerihareket ederken, hızlı bir şekilde basın veec-H2O modülü üzerindeki solüsyon akışdüğmesini serbest bırakın (Şekil 155).Bunun ardından üç gösterge ışığı,zamanlayıcının sıfırlandığını göstermek için üçdefa yanıp sönecektir.Işıklar üç defa yanıp sönmezse işlemitekrarlayın.

Servis anahtarı

3 gösterge ışığı

Solüsyon akış düğmesi

ŞEK. 155

MAKİNENİN KRİKO İLE KALDIRILMASI

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi terk etmeden veya servisyapmadan önce, düz bir yüzeyde durun, makineyikapatın ve anahtarı çıkarın.

Servis için makineyi krikoyla kaldırırken belirlenmişnoktaları kullanın (Şekil 156). Makineyi krikoylakaldırmadan önce, solüsyon ve alım depolarını boşaltınve makineyi düz bir zemine yerleştirin. Kaldırmaesnasında solüsyon deposu filtre kasesinden uzakdurun.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken,makineyi yalnızca belirlenmiş yerlerde krikoylakaldırın. Makineyi kriko ayaklarıyla destekleyin.Makinenin ağırlığını taşıyabilecek vinç veya krikokullanın.

ŞEK. 156

MAKİNENİN İTİLMESİ VE TAŞINMASI

MAKİNENİN İTİLMESİ

Makine devre dışı kalırsa aşağıda anlatılan şekildeitilebilir.Makineyi yalnızca çok kısa bir mesafe itin ve 3,2 kp/h'yi(2 mph) aşmayın. Uzun bir mesafede ya da yüksekhızda itilmesi amaçlanmamıştır

Elektronik el freni sistemi bulunan modeller için, makineitilmeden önce fren devre dışı bırakılmalıdır. Frenidevreden çıkarmak için fren kolunu aşağı konuma alın(Şekil 157).

ŞEK. 157

DİKKAT: Makineyi uzun bir mesafede itmeyin,yoksa fan tahrik sistemi hasar görebilir.

Page 61: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 61

Makineyi ittikten hemen sonra, devrilme tehlikesiniönlemek için fren kolunu tekrar çekin.

NOT: Fren devre dışıyken tahrik devre dışı kalır ve kolyeniden çekilene kadar bir hata tespit edilir.

GÜVENLİK İÇİN: Makineye bakım yaparken,makineyi bir yokuşta frenler devre d?ışıbırakılmışken itmeyin.

MAKİNENİN TAŞINMASI

Makineyi kamyon veya römork kullanarak taşırken,aşağıdaki yükleme ve bağlama prosedürünü dikkatleizleyin:

1. Depoları boşaltın, fırça başlığını kaldırın ve ovmadisklerini ve silecek tertibatını çıkarın.

2. Makineyi römork ya da kamyona dikkatli bir şekildeyükleyin.

GÜVENLİK İÇİN: Makineyi yüklerken/indirirken,makinenin ve operatörün ağırlığınıdestekleyebilecek bir rampa kullanın.

GÜVENLİK İÇİN: Yükleme/indirme işlemindemakine, %2'ye kadar meyillerde çalıştırılabilir.

3. Yüklendikten sonra, makinenin ön bölümünükamyon veya römorkun önüne doğru yerleştirin.Fırça başlığını indirin ve makineyi kapatın.

4. Her tekerlek arkasına bir takoz yerleştirin (Şekil158).

5. Bağlama kayışlarını kullanarak, makine şasisiüzerinde yer alan dört bağlama konsolunukullanarak makineyi sabitleyin (Şekil 158).Römorkun veya kamyonun zeminine bağlamakelepçeleri takmak gerekebilir.

NOT: Makineyi açık bir kamyon ya da römork üzerindetaşırken alım deposu kapağını emniyete alın.

DİKKAT: Kontrol konsolu bölgesini veyaaksesuar raylarını bağlama yeri olarakkullanmayın, hasar meydana gelebilir.

ŞEK. 158

MAKİNENİN DEPOLANMASI

Makine uzun süre saklanacağında, aşağıdaki adımlarizlenmelidir.

1. Akülerin ömrünü uzatmak için makineyisaklamadan önce aküleri şarj edin. Ayda bir kezaküleri yeniden şarj edin.

2. Saklamadan önce akülerin bağlantısını sökün.

3. Solüsyon deposu ve alım deposunu boşaltın vedurulayın.

4. Makineyi, silecek ve fırça kafası yukarı konumdaolacak şekilde kuru bir alanda saklayın.

DİKKAT: Makineyi yağmur altında bırakmayın,kapalı alanda saklayın.

5. Hava sirkülasyonunu sağlamak için, kurtarmadeposunun kapağını açın.

6. Makine, donma sıcaklıklarında saklanacaksa,DONDAN KORUMA bölümüne bakın.

NOT: Olası makine hasarını önlemek için makineyikemirgen hayvanların ve böceklerin olmadığı birortamda saklayın.

DONDAN KORUMA

Makinenin donma sıcaklıklarında depolanması.

1. Solüsyon deposu ile alım deposunu tamamenboşaltın.

2. Makinenin altında bulunan solüsyon deposufiltresindeki suyu boşaltın. Filtreyi değiştirin (Şekil159).

ŞEK. 159

3. Solüsyon deposuna 4 litre propilen glikol bazlıkamp aracı (RV) antifrizi dökün.

Tercihe bağlı Severe environment (Zor koşulluortam) deterjanı depolu modellerde depoyu kaldırınve deterjanı depodan boşaltın (Şekil 160). Depoyuçevirin. Deterjan deposuna 1 litre propilen glikolbazlı karavan (RV) antifrizi dökün.

Page 62: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

62 Tennant T600e/T600 (04-2018)

ŞEK. 160

4. ec-H2O sistemi olmayan modeller - Makineyi açınve solüsyon akış sistemini çalıştırın. Antifriz, yerdegörünür hale geldiğinde makineyi kapatın.ec-H2O sistemli ve Severe Environment (ZorKoşullu Ortam) modlu modeller - Deterjan oranıkadranını en yüksek akış oranına ayarlayın.Makineyi çalıştırın ve solüsyon akış oranınıyükseğe ayarlayın. ec-H2O ovmayı çalıştırın veantifrizi her iki sistemde de dönüşüme koymak içinsevere environment (zor koşullu ortam) butonunabasın. Antifriz, yerde görünür hale geldiğindemakineyi kapatın. Bu işlem iki dakika sürebilir.ec-H2O sistemli modeller - Makineyi çalıştırın vesolüsyon akış oranını yüksek olarak ayarlayın veantifrizi sistemde dönüşüme koymak için ec-H2Oovmayı çalıştırın. Antifriz, yerde görünür halegeldiğinde makineyi kapatın. Bu işlem iki dakikasürebilir.Sprey nozılı seçenekli modeller - Antifrizi pompadadönüşüme koymak için sprey nozılını çalıştırın.

5. Opsiyonel otomatik akülü sulama depolu modeller -Depoyu makineden kaldırın ve suyu depodanboşaltın (Şekil 161).ÖNEMLİ: Otomatik aküye su ekleme deposunaantifriz EKLEMEYİN.

ŞEK. 161

6. Makineyi donma sıcaklıklarında depoladıktan sonrakalan antifrizi solüsyon deposundan ve SevereEnvironment (Zor Koşullu Ortam) deterjandeposundan boşaltın. Solüsyon deposuna veisteğe bağlı deterjan deposuna temiz su ekleyin vesistemi boşaltmak için makineyi ve püskürtmebaşlığını çalıştırın.

7. Varsa otomatik akülü sulama deposunu saf su iletekrar doldurun.

Page 63: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

Tennant T600e/T600 (04-2018) 63

SORUN GİDERME

SORUN NEDEN ÇÖZÜM

Servis göstergesi simgesiyanıp sönüyor

Makine veya dahili akü şarj cihazı arı-zası tespit edilmiş

Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

ec-H2O simgesi kırmızıya da kırmızı yanıpsönüyor

ec-H2O sistem hatası tespit edildi Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

ec-H2O simgesi kırmızıve mavi yanıp sönüyor

ec-H2O kartuşu maksimum sukullanımına erişti veya ömrü sona erdi

ec-H2O kartuşunu değiştirin

Makine çalışmıyor Acil kapatma düğmesi etkinleştirildi Sıfırlamak için düğmeyi çevirin

Makine hatası saptandı Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Aküler boşalmış Aküleri yeniden şarj edin

Akü kablolarını gevşetin Gevşek kabloları sıkın

Hatalı akü(ler) Aküyü (aküleri) değiştirin

Hatalı kontak anahtarı Servisle irtibat kurun

Başlatma halkası anahtarı arızalı Servisle irtibat kurun

Devre kesici atmış Şalteri sıfırlayın

Hatalı kumanda panosu Servisle irtibat kurun

Dahili akü şarj cihazı çal-ışmıyor

Fiş, elektrik prizine takılmamış Fiş bağlantısını kontrol edin

Aküler aşırı boşalmış Aküleri değiştirin

Akü şarj cihazı arızası tespit edildi Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Arızalı şarj cihazı Şarj cihazını değiştirin

Hatalı elektrik kablosu Güç kaynağı kablosunu değiştirin

Makine ilerlemiyor Pervane arızası algılandı Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Devre kesici atmış (T600e) Şalteri sıfırlayın

Elektronik el freni sistemi devre dışı(isteğe bağlı)

Bkz. MAKİNENİN İTİLMESİ VE TAŞINMASI.

Arızalı tahrik motoru veya kablolama Servisle irtibat kurun

Motordaki karbon fırçalar aşınmış Servisle irtibat kurun

Fırça motoruçalışmayacak

Fırça motoru arızası tespit edildi. Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Arızalı keçe motoru veya kablolama Servisle irtibat kurun

Devre kesici atmış (T600e) Şalteri sıfırlayın

Motordaki karbon fırçalar aşınmış Servisle irtibat kurun

Kopuk veya gevşek kayış (silindirikfırçalı model)

Servisle irtibat kurun

Vakum motoru çalışmıyor Silecek tertibatı yerden yükseltilmiş Silecek tertibatını yere indirin

Vakum motoru arızası tespit edilmiş Bkz. SERVİS GÖSTERGE KODLARI

Hatalı vakum motoru veya kablosu Servisle irtibat kurun

Devre kesici atmış Şalteri sıfırlayın

Kötü ovalamaperformansı

Fırçaya/keçeye çöp takılmış Birikintiyi temizleyin

Fırça/keçe aşınmış Keçeyi/fırçayı değiştirin

Fırça basıncı hatalı Fırça basıncını ayarlayın

Fırça/keçe tipi hatalı Uygulama için doğru fırça/keçe kullanın

Düşük akü şarjı Aküleri yeniden şarj edin

Düzensiz fırça basıncı Ovma kafası/fırçası eşit değil. Servisle irtibatkurun

Kopuk veya gevşek kayış (silindirik fır-çalı model)

Servisle irtibat kurun

Page 64: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

BAKIM

64 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SORUN GİDERME - DevamıSORUN NEDEN ÇÖZÜM

Çekme suyu - su toplamazayıf veya hiç yok

Alım deposu dolu veya aşırı köpük bir-ikmiş

Alım deposunu boşaltın

Boşaltım hortumu kapağı gevşek veyaakış kontrolü vanası açık

Boşaltım hortumundaki kapağı değiştirin veyaakış kontrol vanasını kapatın

Aşınmış silecek bıçakları Silecek bıçaklarını döndürün veya değiştirin

Yanlýþ Silecek býçaðý sapmasý Silecek býçaðýnýn yüksekliðini ayarlayýn

Sızdırma tuzağı tıkanmış (Silecektertibatı)

Kapağı çıkarıp temizleyin

Tıkalı silecek tertibatı Silecek tertibatını temizleyin

Vakum hortumu bağlantısı gevşek Vakum hortumu bağlantılarını sabitleyin

Tıkalı vakum hortumu Vakum hortumunu çalkalayın

Hasarlı vakum hortumu Vakum hortumunu değiştirin

Alım deposunda şamandıra kapatmasüzgeci tıkanmış

Süzgeci temizleyin

Alım deposunun kapağı tamamen ka-palı değil

Kapağı engelleyen bir şey olup olmadığınıkontrol edin

Alım deposu kapağında hasarlı contal-ar mevcut

Contayı değiştirin

Solüsyon akışı az veyayok

Solüsyon deposu boş Solüsyon deposunu doldurun

Düşük solüsyon akış hızı belirlenmiş Solüsyon akışını artırın

Tıkalı solüsyon deposu filtresi Filtreyi temizleyin.

Solüsyon tedarik hattı tıkalı Solüsyon tedarik hattını durulayın

Severe Environment (Zorkoşullu ortam) deposu,deterjan dağıtmıyor

Deterjan yok Depoyu doldurun

Şamandıra düğmesi arızalı Servisle irtibat kurun

Pompa hasarlı Servisle irtibat kurun

Pompa potansiyometresi hasarlı Servisle irtibat kurun

Kontrol paneli hasarlı Servisle irtibat kurun

Otomatik aküye suekleme deposu sudağıtmıyor

Depo boş Depoyu doldurun

Pompa hasarlı Servisle irtibat kurun

Pompanın içine su akmıyor Servisle irtibat kurun

Hatalı kumanda panosu Servisle irtibat kurun

Kısa çalışma zamanı Düşük akü şarjı Aküyü şarj edin

Akü bakımı gerekli Bkz. AKÜLER

Kusurlu akü veya akü ömrü bitmiş Aküleri değiştirin

Akünün boşalması göstergesi (BDI)yanlış programlanmış

Bkz. AKÜLERİN ŞARJ EDİLMESİ

Arızalı şarj cihazı Akü şarj cihazını değiştirin

Fırça basıncı çok ağır olarak ayarlan-mış

Fırça basıncını düşürün

Solüsyon deposuotomatik dolum sistemidoğru çalışmıyor

Kuplör doğru bağlanmamış Kuplörü bağlayın

Hatalı şamandırma kapanma Şamandırayı değiştirin. Servisle irtibat kurun

Makine düz bir zeminde değil Makine düz bir zeminde olmalı

Aşırı ovma kafası sesi(orbital model)

Ovma kafası izolatörleri hasarlı İzolatörleri değiştirin. Servisle irtibat kurun

Page 65: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

Tennant T600e/T600 (04-2018) 65

GENEL MAKİNE BOYUTLARI/KAPASİTELER/PERFORMANSMODEL 700 mm Disk 800 mm Disk 900 mm Disk

Uzunluk 1617 mm 1671 mm 1761 mm

Genişlik 764 mm 865 mm 955 mm

Yükseklik 1107 mm 1107 mm 1107 mm

Ağırlık (aküler hariç) 210 kg 212 kg 214 kg

Ağırlık (en ağır aküler dahil) 470 kg 471 kg 473 kg

Brüt Araç Ağırlığı 591 kg 593 kg 595 kg

Solüsyon deposunun kapasitesi 121 L

Kurtarma deposunun kapasitesi 140 L

Zor Koşullu Ortam deposu kapasitesi(T600) 4 L

Otomatik akülü sulama deposu kapasitesi 4 L

Fırçalama yolu genişliği 700 mm 800 mm 900 mm

Silecek genişliği 973 mm 1049 mm 1234 mm

Fırça bastırma basıncı (T600e) Düşük: 68 kg, Yüksek: 90 kg

Fırça bastırma basıncı (T600) Düşük: 45 kg, Orta: 68 kg, Yüksek: 90 kg

Fırçalama hızı, değişken 4,8 km/sa (79 mpm)

Taşıma hızı, değişken 5.3 km/sa (88 mpm)

Geri sürüş hızı, değişken 2.6 km/sa (43 mpm)

Koridor dönüş genişliği 1650 mm 1700 mm 1775 mm

Tekerlekler 320 mm sert, iz bırakmayan (Standart)

320 mm köpük dolgulu, 320 mm havalı (Basınç: 60-65 psi / 415-450 kPA)

Verimlilik oranı - tahmini gerçek 2230 m2/sa 2573 m2/sa 2916 m2/sa

ec-H2O verimlilik oranı - tahmini gerçek 2681 m2/sa 3094 m2/sa 3248 m2/sa

Maksimum çalıştırma derecesi 2%

Solüsyon akış hızı Düşük: 1,89 L/dak, Ort: 2,84 L/dak, Yüksek: 3,78 L/dak

ec-H2O solüsyon akış hızı Düşük: 0,83 L/dak, Ort: 1,25 L/dak, Yüksek: 1,66 L/dak

Fırça motoru (T600e) 2-36 VDC, 0.56 kW, 22 A, 200 rpm

Fırça motoru (T600) 2-36 VDC, 0.75 kW, 30 A, 300 rpm

Fırça aktüatör motoru (T600e) 36 VDC

Fırça aktüatör motoru (T600) 36 VDC

Tahrik motoru 36 VDC, 380 W, 12,6 A

Vakum motoru 36 VDC, .56 kW, 15,6 A

Su kaldırma 1270 mm

ec-H2O solüsyon pompası 36 VDC, 5 A, 5.7 L/dk, min açık akış

Severe environment (zor koşullu ortam) det-erjan pompası aşırı akımı (T600) 24 VDC, .06 L/dk, maks. açık akış

Otomatik akülü sulama pompası 12 VDC, 4 A, 3.5 L/dk, min açık akış

Sprey nozılı pompası (T600) 36 VDC, 2.3 A, 18.5 L/dk, maks. açık akış

Makine Voltajı 36 VDC

Akü kapasitesi (EMEA) 6-6V 180AH C/5 Islak, 6-6V 210AH C/5 Islak, 6-6V 180AH C/5 Gel

Toplam güç tüketimi 50 A nominal / 1,8 kW

Akü Şarj Cihazı - dahili (global) 100-240VAC, 50/60Hz, 36VDC, 25A

Akü Şarj Cihazı - harici (Smart) 100-240VAC, 50/60Hz, 36VDC, 25A

Koruma derecesi IPX3

Ses basıncı seviyesi LpA* 69,5 dB(A)

Ses basıncı seviyesi LpA* - Sessiz modu 62,2 dB(A)

Ses belirsizliği KpA* 3 dB(A)

Ses gücü seviyesi LwA + belirsizlik KwA* 89,3 dB(A)

Tutacakta makine titreşimi* <2,5 m/s2

Ortam çalışma sıcaklığı Min: 2C, Maks: 43C*IEC 60335-2-72 başına değerler. Teknik özellikler, bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.

Page 66: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

66 Tennant T600e/T600 (04-2018)

GENEL MAKİNE BOYUTLARI/KAPASİTELER/PERFORMANS - devam ediyorMODEL 700 mm Silindirik 800 mm Silindirik 700 mm Orbital

Uzunluk 1637 mm 1625 mm 1590 mm

Genişlik 792 mm 892 mm 746 mm

Yükseklik 1107 mm 1107 mm 1107 mm

Ağırlık (aküler hariç) 218 kg 219 kg 222 kg

Ağırlık (en ağır aküler dahil) 477 kg 478 kg 481 kg

Brüt Araç Ağırlığı 599 kg 600 kg 603 kg

Solüsyon deposunun kapasitesi 121 L

Kurtarma deposunun kapasitesi 140 L

Zor Koşullu Ortam deposu kapasitesi(T600) 4 L

Otomatik akülü sulama deposu kapasitesi 4 L

Fırçalama yolu genişliği 700 mm 800 mm 700 mm

Silecek genişliği 973 mm 1049 mm 973 mm

Fırça bastırma basıncı (T600e) Düşük: 23 kgYüksek: 41 kg

Düşük: 48 kgYüksek: 77 kg

Fırça bastırma basıncı (T600) Düşük: 23 kgOrta: 32 kgYüksek: 41 kg

Düşük: 48 kgOrta: 61 kgYüksek: 77 kg

Fırçalama hızı, değişken 4,8 km/sa (79 mpm)

Taşıma hızı, değişken 5.3 km/sa (88 mpm)

Geri sürüş hızı, değişken 2.6 km/sa (43 mpm)

Koridor dönüş genişliği 1700 mm 1713 mm 1540 mm

Tekerlekler 320 mm sert, iz bırakmayan (Standart)

320 mm köpük dolgulu, 320 mm havalı (Basınç: 60-65 psi / 415-450 kPA)

Verimlilik oranı - tahmini gerçek 2230 m2/sa 2573 m2/sa 2230 m2/sa

ec-H2O verimlilik oranı - tahmini gerçek 2681 m2/sa 3094 m2/sa 2681 m2/sa

Maksimum çalıştırma derecesi 2%

Solüsyon akış hızı Düşük: 1,89 L/dak, Ort: 2,84 L/dak, Yüksek: 3,78 L/dak

ec-H2O solüsyon akış hızı Düşük: 0,83 L/dak, Ort: 1,25 L/dak, Yüksek: 1,66 L/dak

Fırça motoru (T600e) 2-36 VDC, 0.67 kW, 22 A, 1800 rpm(Fırça Motoru 760 rpm)

36 VDC, 0.56 kW,18.5 A, 2200 rpm

Fırça motoru (T600) 2-36 VDC, 0.67 kW, 22 A, 1800 rpm(Fırça Motoru 760 rpm)

36 VDC, 0.56 kW,18.5 A, 2200 rpm

Fırça aktüatör motoru (T600e) 36 VDC

Fırça aktüatör motoru (T600) 36 VDC

Tahrik motoru 36 VDC, 380 W, 12,6 A

Vakum motoru 36 VDC, .56 kW, 15,6 A

Su kaldırma 1270 mm

ec-H2O solüsyon pompası 36 VDC, 5 A, 5.7 L/dk, min açık akış

Severe environment (zor koşullu ortam) det-erjan pompası aşırı akımı (T600) 24 VDC, .06 L/dk, maks. açık akış

Otomatik akülü sulama pompası 12 VDC, 4 A, 3.5 L/dk, min açık akış

Sprey nozılı pompası (T600) 36 VDC, 2.3 A, 18.5 L/dk, maks. açık akış

Makine Voltajı 36 VDC

Akü kapasitesi (EMEA) 6-6V 180AH C/5 Islak, 6-6V 210AH C/5 Islak, 6-6V 180AH C/5 Gel

Toplam güç tüketimi 50 A nominal / 1,8 kW

Akü Şarj Cihazı - dahili (global) 100-240VAC, 50/60Hz, 36VDC, 25A

Akü Şarj Cihazı - harici (Smart) 100-240VAC, 50/60Hz, 36VDC, 25A

Koruma derecesi IPX3

Ses basıncı seviyesi LpA* 69.2 dB(A) 69,5 dB(A)

Ses basıncı seviyesi LpA* - Sessiz modu 62,2 dB(A) 62.3 dB(A)

Ses belirsizliği KpA* 3 dB(A)

Ses gücü seviyesi LwA + belirsizlik KwA* 87,8 dB(A) 88,8 dB(A)

Tutacakta makine titreşimi* <2,5 m/s2

Ortam çalışma sıcaklığı Min: 2C, Maks: 43C

*IEC 60335-2-72 başına değerler. Teknik özellikler, bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.

Page 67: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

Tennant T600e/T600 (04-2018) 67

MAKİNE BOYUTLARI

1107 mm

764 mm700 mm Modeli

DİSKLİ MODEL

1617 mm700 mm Modeli

973 mm700 mm Modeli

1049 mm800 mm Modeli

865 mm800 mm Modeli

955 mm900 mm Modeli

1671 mm800 mm Modeli

1761 mm900 mm Modeli

1234 mm900 mm Modeli

Page 68: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

68 Tennant T600e/T600 (04-2018)

SİLİNDİRİK FIRÇALI MODEL

1107 mm

1637 mm700 mm Modeli

973 mm700 mm Modeli

1049 mm800 mm Modeli

792 mm700 mm Modeli

892 mm800 mm Modeli

1625 mm800 mm Modeli

Page 69: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

Tennant T600e/T600 (04-2018) 69

ORBİTAL KEÇE MODELİ

1107 mm

1590 mm

746 mm 973 mm

Page 70: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

TEKNİK ÖZELLİKLER

70 Tennant T600e/T600 (04-2018)

Page 71: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

Tennant T600e/T600 (04-2018) 71

UZMAN KONTROLLERİ

DİKKAT:Aşağıdaki talimatlar, yalnızca uzmanlarınkullanımı içindir. Gerekirse sayfaları kitapçıktan çıkarın.

Uzman kontrolleri özelliği, bir amirin, operatör kullanımıiçin makinenin fırçalama ayarlarını programlamasınısağlar. Kilitleme özelliği, operatörün fırça ayarlarınıdeğiştirmesini veya kaydetmesini engelleyecektir.

Uzman kontrolleri özelliği, kullanıcı deneyimine bağlıolmaksızın istikrarlı, tekrarlanabilen temizlik sonuçlarıiçin makine değişkenliğini düşürecek ve kullanıcı eğitimigereksinimlerini azaltacaktır.

T600e MODELİ

Makine, iki adet çalıştırma uzman kontrol modunasahiptir:

Kilidi Açılmamış Mod 1: Operatör, fırça basıncı veçözelti akışı ayarlarının tamamını kullanabilir KilidiAçılmamış Mod 1, varsayılan fabrika ayarıdır.

Kilitleme Modu 2: Fırça basıncı ve çözelti akışıayarlarına yönelik maksimum limitler, uzman tarafındanönceden ayarlanır ve kilitlenir.

Uzman Kontrol Modlarına Girme

1. Makineyi düz bir yüzeye park edin ve anahtarıkapalı ( O ) konuma getirin.

2. Anahtarı çevirirken fırça basınç düğmesine basılıtutun. En sağdaki LED akü şarj göstergesiyandığında düğmeyi bırakın (Şekil 162).

ŞEK. 162

Aşağıda açıklanan şekilde, aktif mod ayarı bir LEDtarafından görüntülenecektir (Şekil 163),

Kilidi Açılmamış Mod 1 Kilitleme Modu 2

ŞEK. 163

3. İki mod arasında geçiş yapmak için fırça basıncıdüğmesine basın (Şekil 164). Seçilen modkaydedilene kadar LED ışığı yanıp söner.

Kilidi Açılmamış Mod1

Kilitleme Modu 2

ŞEK. 164

4. Seçilen modu kaydetmek için, fırça basıncıdüğmesine ve çözelti akışı düğmesine birliktebasıp, LED sabit yanana kadar, yaklaşık 3 saniyebasılı tutun (Şekil 165).

ŞEK. 165

5. Kilitleme Modu 2 seçilmişse, çözelti akışıdüğmesine basın ve ardından çözelti akış ve fırçabasıncı ayarları için istenen maksimum limitleriseçin (Şekil 166).

ŞEK. 166

6. İstenen maksimum limitleri kaydetmek için, fırçabasıncı düğmesine ve çözelti akışı düğmesinebirlikte basıp, LED sabit yanana kadar, yaklaşık 3saniye basılı tutun (Şekil 167).

ŞEK. 167

7. Uzman kontrolü modundan çıkmak için anahtarıkapatın.

Page 72: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

72 Tennant T600e/T600 (04-2018)

T600 PRO-MEMBRANE KONTROL PANELİ MODELİ

Makine, üç çalıştırma uzman kontrol moduna sahiptir:

Kilidi Açılmamış Mod 1: Operatör, ön ayarlı bölgekontrol düğmelerini yeniden yapılandırma yetkisi ile tümovma parametrelerinin tam kontrolüne sahiptir. KilidiAçılmamış Mod 1, varsayılan fabrika ayarıdır.

Kilitleme Modu 2: Bölge kontrol düğmeleri ön ayarlıdırve amir tarafından kilitlenir. Operatör, ön ayarlı bölgekontrol düğmelerini yeniden yapılandırabilir amakaydedemez.

Kilitleme Modu 3: Bölge kontrol düğmeleri ön ayarlıdırve amir tarafından kilitlenir. Operatör, yalnızca amirtarafından ön ayarı yapılan bölge kontrol düğmelerinikullanabilir.

Uzman Kontrol Modlarına Girme

1. Makineyi düz bir yüzeye park edin ve anahtarıkapalı ( O ) konuma getirin.

2. Anahtarı çevirirken fırça basınç düğmesine basılıtutun. En sağdaki LED akü şarj göstergesiyandığında düğmeyi bırakın (Şekil 168). Düğmeyibıraktıktan sonra aktif uzman kontrolü modu 3.adımda gösterildiği gibi görüntülenecektir (Şekil169).

ŞEK. 168

3. Uzman kontrol modunu seçmek ya da değiştirmekiçin LED üç defa yanıp sönene kadar özel bölgekontrol düğmesine basın ve basılı tutun (Şekil169).Kilitleme modu 3 için 1 ve 2 bölge kontroldüğmelerine aynı anda basın ve basılı tutun. Seçimyapıldıktan sonra LED yeni modu göstermek içinkoyu renge döner.

Kilidi açılmamış mod 1 = Bölge kontrol düğmesi 1Kilitleme mod 2 = Bölge kontrol düğmesi 2Kilitleme mod 3 = Bölge kontrol düğmesi 1 & 2

Kilidi AçılmamışMod 1

Kilitleme Modu 2 Kilitleme Modu 3

ŞEK. 169

4. 2 ya da 3 kilitleme modu için bölge kontrol düğmeön ayarlarını yapılandırmak için solüsyon akışdüğmesine basın (Şekil 170).

ŞEK. 170

5. Aşağıdaki listeden bölge kontrol düğmesi önayarlarını yapılandırın, daha sonra ön ayarıkaydetmek için düğme üç kere yanıp sönene kadarbölge kontrol düğmesine basın ve basılı tutun.Diğer iki bölge için de işlemi tekrarlayın. Bölgekontrolü 3 ön ayarını yapmak için bölge kontrolüdüğme 1 ve 2'ye aynı anda basın ve basılı tutun.Bölge kontrol ön ayarları:- Fırça basınç oranı- Solüsyon akış hızı- Quiet-Mode (Sessiz Mod) düğmesi açık ya dakapalı- ec-H2O mod anahtarı açık ya da kapalı- Severe Environment (Zor Koşullu Ortam)düğmesi açık ya da kapalı(LED açılana kadar düğmeye 3 saniye basılı

tutun)- Maksimum ovalama hızı ayarıMaksimum fırçalama hızını ayarlamak için severeenvironment (zor koşullu ortam) düğmesinebasarak aşağıda belirtilen beş hız seçeneğiarasında geçiş yapın (Şekil 171). Severeenvironment (zor koşullu ortam) düğmesi olmayanmodeller için panel üzerindeki alana gösterildiği gibibasın. Düğme gizli.

Hız seçimi, akü boşalma göstergesi LED'leritarafından gösterilir. Kırmızı LED, en düşük hızıtemsil eder. En sağdaki yeşil LED, en yüksek hızıtemsil eder (Şekil 171).

Düşük → Yüksek

Hız Seçimi

ŞEK. 171

NOT: Maksimum ovma hızı ayarı yalnızca uzmankontrol kilitleme modları 2 ve 3 içerisinde ayarlanabilir.

6. Uzman kontrolü modundan çıkmak için anahtarıkapatın.

Page 73: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

Tennant T600e/T600 (04-2018) 73

T600 PRO-PANEL KONTROLLERİ MODELİ

Ana ekran ile arayüz bağlantısı kuran iki kullanıcı modutürü mevcuttur.Operatör Modu - Amir tarafından kontrol edilen izinlerve sınırlamalarla makineyi çalıştırabilir. Operatör Moduana ekranı makine ayarları düğmesine ve maksimumovma hızı düğmesine erişim sağlanmasını kısıtlar(Şekil 172).

ŞEK. 172

Uzman Modu - Operatör modu ve oturum açma içinizinleri ve sınırlamaları yapılandırabilmesinin yanı sıramakineyi tüm kontrolleri tam kullanarak çalıştırabilir.Uzman Modu ana ekranı makine ayarları düğmesine vemaksimum ovma hızı düğmesine erişim sağlanmasınısağlar (Şekil 173).

ŞEK. 173

Fabrikadan yeni gelen bir makine, otomatik olarakuzman modunda çalışacak ve ön tanımlı varsayılanuzman profiline sahip olacaktır. Makinenin fabrikatarafından atanan uzman giriş kodu “1234”tür. Bu girişkodu, etkinleştirilene kadar gerekli değildir. Varsayılanuzman profili adı ve giriş kodu, bu bölümde açıklananşekilde değiştirilebilir. Yeni atanan uzman modu girişkodu unutulursa 836626826 numaralı kurtarma kodunukullanın.

Uzman Moduna Girme -

1. Makineyi açın. Ana ekran, başlangıçta görünecektir(Şekil 174). Yardım düğmesine basın.

ŞEK. 174

2. Giriş düğmesine basın (Şekil 175).

ŞEK. 175

3. İlk defa kullanım - “1234” nolu fabrika tarafındanatanan uzman modu giriş kodunu girin ve dahasonra yeşil giriş düğmesine basın (Şekil 176).

ŞEK. 176

Page 74: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

74 Tennant T600e/T600 (04-2018)

4. Uzman modu ana ekranı görünür (Şekil 177).Makine ayarları düğmesine basın.

ŞEK. 1775. Makinenin ayar ekranı aşağıdaki menüye erişim

sağlar (Şekil 178).

ŞEK. 178

Video yardım - Özel çalıştırma ve bakımprosedürlerini görüntülemek için kullanılır.

Profil Ekle/Düzenle - Makine kullanımı içinkullanıcı profili eklemek/düzenlemek için kullanılır.

Akü Tipi - Çeşitli akü tipleri için makineyiyapılandırmak üzere kullanılır. Bkz. AKÜLER.

Giriş Etkinleştirme - Makineyiçalıştırabilmek için makine başlangıcında gerekliolan giriş kodunu etkinleştirmek için kullanılır.

Dokunma Kalibrasyonu - Dokunulannoktaların hizası hatalıysa dokunmatik ekranıyapılandırmak için bunu kullanın.

Fabrika Ayarlarına Sıfırla - Uzman girişkodunu, fabrika varsayılan koduna "1234" geri alır,kullanıcı profillerini kaldırır ve özel ön tanımlı önayarı yapılmış bölge kontrol düğmelerini, fabrika önayar bölgelerine geri alır.

Kullanıcı Profilleri Eklemek/Düzenlemek için

1. Kullanıcı profili ayarlarına girmek için "ProfilEkle/Düzenle" düğmesine basın (Şekil 179).

ŞEK. 179

2. Yeni bir kullanıcı profili eklemek için "Profil Ekle"düğmesine basın (Şekil 180).

ŞEK. 180

Mevcut kullanıcı profillerini yönetmek için profildüzenleme, kopyalama ve silme düğmelerinikullanın.

Mevcut kullanıcı profilini düzenlemek içinbasın

Mevcut kullanıcı profilini kopyalamak içinbasın

Mevcut kullanıcı profilini silmek için basın

Page 75: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

Tennant T600e/T600 (04-2018) 75

3. Operatör modu profili eklemek için Operatördüğmesine basın ya da ek uzman modu profilieklemek için Uzman düğmesine basın (Şekil 181).

NOT: Makinenin varsayılan uzman profili, profillistesinden silinemez.

ŞEK. 181

4. Yeni kullanıcı profili adını girin ve daha sonra yeşilgiriş düğmesine basın (Şekil 182).

ŞEK. 182

5. Yeni kullanıcı profili için giriş kodu atayın ve dahasonra yeşil giriş düğmesine basın (Şekil 183). Yenigiriş kodu, 3 ila 8 hane arasında herhangi bir rakamkombinasyonu olabilir.

ŞEK. 183

6. Şimdi yeni kullanıcının kullanmak için erişeceğikontrolleri seçin (Şekil 184). Yeşil renk, kilidi açılankontrolleri, gri renk ise kilitli kontrolleri temsil eder.Yeni profili kaydetmek için yanıp sönen kaydetdüğmesine basın.

ŞEK. 184

7. Yeni kullanıcı profili, artık aşağıda gösterilenoperatör profiline kaydedildi (Şekil 185). Birdenfazla operatör ve uzman kullanıcı profili eklenebilir.Daha fazla kullanıcı profili eklemek veya girişietkinleştirmek amacıyla önceki ekrana dönmek içingeri oka basın.

ŞEK. 185

8. Başlangıçta giriş ekranını etkinleştirmek için (Şekil186) bkz. Giriş Etkinleştirme.

ŞEK. 186

Page 76: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

76 Tennant T600e/T600 (04-2018)

Giriş Ekranı Etkinleştirme

1. Makineyi açın.

2. Yardım düğmesine basın ve makineye uzmanmodunda giriş yapın (Şekil 187). Uzman ModunaGiriş bölümünü inceleyin.

ŞEK. 187

3. Makine ayarları düğmesine basın (Şekil 188).

ŞEK. 188

4. Girişi Etkinleştir düğmesine basın (Şekil 189). GirişiEtkinleştir düğmesi Girişi Etkinleştir'den GirişiEngelle'ye dönüşecektir.

ŞEK. 189

5 Girişi etkinleştirmek için evet düğmesine basın(Şekil 190).

ŞEK. 190

6 Artık makine başlarken bir giriş ekranı görünecektir(Şekil 191). Kullanıcının makineyi çalıştırabilmesiiçin kendisine atanan giriş kodunu girmesigerekecektir.

ŞEK. 191

7. Kullanıcı, makineyi kullanmayı bitirdikten sonrayardım düğmesine basıp ardından çıkış düğmesinebasarak çıkış yapmalıdır (Şekil 192). Anahtarınkapalı konuma çevrilmesi de çıkışın yapılmasınısağlar.

ŞEK. 192

Page 77: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

Tennant T600e/T600 (04-2018) 77

Giriş Ekranını Devre Dışı Bırakma

1. Makineyi açın.

2. Yardım düğmesine basın ve makineye uzmanmodunda giriş yapın (Şekil 193). Uzman ModunaGiriş bölümünü inceleyin.

ŞEK. 193

3. Makine ayarları düğmesine basın (Şekil 194).

ŞEK. 194

4. Girişi Devre Dışı Bırak düğmesine basın (Şekil195).

ŞEK. 195

5 Makineyi başlatırken girişi devre dışı bırakmak içinevet düğmesine basın (Şekil 196).

ŞEK. 196

6 Giriş yapmadan ana ekranınızı varsayılan olarakistenilen kullanıcı profili olarak seçmek içinOperatör düğmesi ya da Uzman düğmesine basın(Şekil 197).

ŞEK. 197

7. Önceden atanan bir kullanıcı profili seçin. Buörnekte "JOHN" isimli operatör profili seçilmiştir(Şekil 198). Ayarı uygulamak için anahtarı kapalıkonuma getirin.

ŞEK. 198

8. Başlangıçta ana ekran, giriş yapmaksızınvarsayılan olarak istenilen kullanıcı profiliayarlanmıştır.

NOT: Girişsiz varsayılan ana ekranı farklı bir kullanıcıprofili ile değiştirmek için girişi yenidenetkinleştirmelisiniz ve devre dışı bırakma talimatlarınıtekrarlamalısınız.

Page 78: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

78 Tennant T600e/T600 (04-2018)

Fabrika Tarafından Atanan Uzman Giriş KoduDeğişimi

1. Makine ayarları düğmesine basın (Şekil 199)

ŞEK. 199

2. Profil Ekle/Düzenle düğmesine basın (Şekil 200).

ŞEK. 200

3. Profil Düzenle düğmesine basın (Şekil 201).

ŞEK. 201

4. Uzman düğmesine basın ve daha sonraVARSAYILAN UZMAN düğmesine basın (Şekil202).

ŞEK. 202

5. Fabrika tarafından atanmış giriş koduna basın veyeni bir giriş kodu girin (Şekil 203). Yeni profilikaydetmek için yanıp sönen kaydet düğmesinebasın.

ŞEK. 203

Page 79: T600e/T600 Turkish Operator Manual 9016628...Smart-Fill™Atomatik Akülü Sulama. 2 Tennant T600e/T600 (04-2018) G

UZMAN KONTROLLERİ

Tennant T600e/T600 (04-2018) 79