tableof contents indice tabledes matibres · refrigeratoruse&careguide...

40
REFRIGERATOR USE & CAREGUIDE MANUALDE USOY CUIDADODEL REFRIGERADOR p p GUIDED'UTILISATION ETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR Table of Contents / Indice / Tabledes matibres ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3 REFRIGERATOR USE ..................................... 5 REFRIGERATOR CARE ................................... 7 TROUBLESHOOTING ...................................... 8 WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 10 PRODUCT DATA SHEETS ............................ 11 WARRANTY .................................................... 13 AYUDA O SERVIClO TECNICO .................... 14 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 15 USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 18 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 21 SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 22 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 24 GARANTiA ...................................................... 26 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 27 S¢CURITF = DU RCFRIGCRATEUR ................ 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 28 UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ........... 31 ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ............. 34 DlePANNAGE .................................................. 35 FEUILLES DE DONNleES SUR LE PRODUIT .......................................... 37 GARANTIE ...................................................... 39 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available by calling our Customer Interaction Center at 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A., or write: Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777. For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST), or write: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Information may also be obtained by visiting our website at www.whirlpool.com. In Canada, visit www.whirlpool.com/canada. Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-461-5681. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095 Standard Base Filter Cartridges: Order Part #4396508 (NL240/ L400); #4396509 (NL240V and L400V) 2261717 Wh!_r ..... el ° TOD0 LO QUE _AGINA_ _'

Upload: others

Post on 24-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

REFRIGERATORUSE&CAREGUIDEMANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR

p p

GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Tableof Contents / Indice/ Tabledes matibresASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3

REFRIGERATOR USE ..................................... 5

REFRIGERATOR CARE ................................... 7

TROUBLESHOOTING ...................................... 8

WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 10

PRODUCT DATA SHEETS ............................ 11

WARRANTY .................................................... 13

AYUDA O SERVIClO TECNICO .................... 14

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 14

INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 15

USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 18

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 21

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 22

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 24

GARANTiA ...................................................... 26

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 27

S¢CURITF =DU RCFRIGCRATEUR ................ 27

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 28

UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ........... 31

ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ............. 34

DlePANNAGE .................................................. 35

FEUILLES DE DONNleESSUR LE PRODUIT .......................................... 37

GARANTIE ...................................................... 39

Assistance or ServiceIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available by calling our CustomerInteraction Center at 1-800-253-1301 from anywhere in theU.S.A., or write:

Whirlpool CorporationCustomer Interaction Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777.For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. -6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST), or write:

Whirlpool Canada Inc.Customer Interaction Center

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Information may also be obtained by visiting our website atwww.whirlpool.com.

In Canada, visit www.whirlpool.com/canada.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for thepart number listed below or contact your authorized Whirlpooldealer. In Canada, call 1-800-461-5681.Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095

Standard Base Filter Cartridges: Order Part #4396508 (NL240/L400); #4396509 (NL240V and L400V)

2261717

Wh!_r .....el °

TOD0 LO QUE _AGINA_ _'

Page 2: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

m Plug into a grounded 3 prong outlet.

m Do not remove ground prong.

m Do not use an adapter.

m Do not use an extension cord.

m Disconnect power before servicing.

m Replace all panels before operating.

m Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on somemodels).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal ofYourOldRefrigerator Before you throw away your old refrigerator or freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Page 3: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

INSTALLATIONINSTRUCTIONSNOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, orother heat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°C).

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to removetape or glue. These products can damage the surface of yourrefrigerator. For more information, see the "Refrigerator Safety"section.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.

Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

important information to know about glass shemvesand covers:

Do not cIean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold= Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping=For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIassshelves and covers are heavy= Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping=

Explosion Hazard

Keep flammable matedais and vapors, such asgasoJine, away from refrigerator.

Faimure to do so can resumt in death, expmosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing yourrefrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum oneach side (depending on your model) to allow for the door toswing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extraspace at the back for the water line connections.

iJ/

?/

V2" (1.25 crn)

ii- i!

/

2" (5.08 era)

/

J

Electricam Shock Hazard

Pmug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can resumt in death,fire, or eiectricam shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator orFreezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical source andreset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting.

Page 4: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Readalldirectionscarefullybeforeyoubegin.IMPORTANT:• Ifyouturntherefrigeratoronbeforethewaterlineis

connected,turntheicemakerOFE• Allinstallationsmustmeetlocalplumbingcoderequirements.• Usecoppertubingandcheckforleaks.Installcoppertubing

onlyinareaswherethehouseholdtemperatureswillremainabovefreezing.

TOOLSNEEDED:Flat-bladescrewdriver,7A6"and1/2"open-endwrenchesortwoadjustablewrenches,1/4"nutdriveranddrillbit,handdrillorelectricdrill(properlygrounded).NOTE:Yourrefrigeratordealerhasakitavailablewitha1/4"(6.35mm)saddle-typeshutoffvalve,aunion,andcoppertubing.Beforepurchasing,makesureasaddle-typevalvecomplieswithyourlocalplumbingcodes.Donotuseapiercing-typeor3/16"(4.76mm)saddlevalvewhichreduceswaterflowandclogsmoreeasily.

WaterPressure

Acoldwatersupplywithwaterpressureofbetween30and120psi(207- 827kPa)isrequiredtooperatethewaterdispenserandicemaker.Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,callalicensed,qualifiedplumber.ReverseOsmosisWaterSupplyIMPORTANT:Thepressureofthewatersupplycomingoutofareverseosmosissystemgoingtothewaterinletvalveoftherefrigeratorneedstobebetween30and120psi(207- 827kPa)Ifareverseosmosiswaterfiltrationsystemisconnectedtoyourcoldwatersupply,thewaterpressuretothereverseosmosissystemneedstobeaminimumof40to60psi(276-414kPa).Ifthewaterpressuretothereverseosmosissystemislessthan40to60psi(276-414kPa):• Checktoseewhetherthesedimentfilterinthereverse

osmosissystemisblocked.Replacethefilterifnecessary.• Allowthestoragetankonthereverseosmosissystemtorefill

afterheavyusage.• Ifyourrefrigeratorhasawaterfiltercartridge,it mayfurther

reducethewaterpressurewhenusedinconjunctionwithareverseosmosissystem.Removethewaterfiltercartridge.See"WaterFiltrationSystem."

Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,callalicensed,qualifiedplumber.

{ilk:i_,_i:ii_!x!_<_!ii:i:iiii:ii_,i:!!__i_,i_ii_'iii!:i_i::,_!!_,_i_iii!iii_i:_:!!::_!::_]!i}¸'¸Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2"(12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.

IMPORTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4.

5=

Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower rear corner of the refrigeratorto the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sureboth ends of copper tubing are cut square.

Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

..................A

G ............................B

........ C

A. Cold water pipe E. Compression sleeveB. Pipe clamp F.Shutoff valveC. Copper tubing G.Packing nutD.Compression nut

6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Besure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in thewater pipe and that washer is under the pipe clamp. Tightenpacking nut. Tighten the pipe clamp screws carefully andevenly so washer makes a watertight seal. Do not overtightenor you may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw the compressionnut onto the outlet end with an adjustable wrench. Do notovertighten.

8. Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn ON main water supply and flush out the tubing until wateris clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil thecopper tubing.

Connect to Refrigerator

Style 11. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

3. A 1/4"x 1/4"coupling is needed to order to connect the watertubing to an existing household water supply line. Thread theprovided nut onto the coupling on the end of the coppertubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

B cA. Refrigerator water tubingB. Nut (provided)C.Bulb

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

6. Plug in refrigerator or reconnect power.

7. Flush the water system see "Water and Ice Dispensers."

NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to beginproducing ice.

D E F

D. Coupling (provided)E. Ferrule (purchased)F Nut (purchased)

Page 5: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Style 21. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

AIll

B

A. BulbB. Nut (provided)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

6. Plug in refrigerator or reconnect power.

7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."

NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to beginproducing ice.

REFRIGERATORUSE

For your convenience, your refrigerator controls are preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure that thecontrols are still preset. The Refrigerator Control and the FreezerControl should both be set to the "mid-settings."Style I

COLD COLDER COLD COLDER

Style 2

IMPORTANT:

• Your product will not cool when the REFRIGERATOR Controlis set to OFR

• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartmenttemperature. The Freezer Control adjusts the freezercompartment temperature. Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the right ofthe mid-setting make the temperature colder.

• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If youadd food before the refrigerator has cooled completely, yourfood may spoil.

Style 1Turn the control to the right (clockwise) to make the compartmentcolder or to the left (counterclockwise) to make it less cold.

Style 21. Push in on the control and release it.

2. The control will pop out. Turn the control to the desiredsetting.

3. Push the control in to lock it into place.

NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher(colder) than recommended setting will not cool thecompartments any faster.

Adjusting Controls

Give the refrigerator time to cool down completely before addingfood. It is best to wait 24 hours before you put food into therefrigerator. The settings indicated in the previous section shouldbe correct for normal household refrigerator usage. The controlsare set correctly when milk or juice is as cold as you like and whenice cream is firm.

If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least24 hours between adjustments.

CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATORControl one settinghigher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Controlone setting higher

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATORControl one settinglower

FREEZER too cold FREEZER Controlone setting lower

The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and canbe set to keep meats at the National Livestock and Meat Boardrecommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).The convertible vegetable/meat drawer control comes preset atthe lowest meat setting.To store meat:

Set the control to one of the three MEAT settings to store meat atits optimal storage temperature.

To store vegetables:

Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storagetemperatures.

NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (lesscold). Remember to wait 24 hours between adjustments.

Page 6: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

i#_ii_ _ii_!_ _. i_i

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.

LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.

HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

ii;iii!ii !!ii i:ii/iiii ¸!li!i ili: :

Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bindirectly beneath the vents.

NOTE: The dairy compartment and can rack are not chilled.

Chilled Door Bin Control

The chilled door bin control is located on the left-hand side of therefrigerator compartment.

Removing and Replacing Ice Storage Bin

1. Hold the base of the storage bin with both hands and pressthe release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF (right) position when removing the storage bin. Thesensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezerstops the ice maker from producing ice if the door is open orthe storage bin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to makesure it is securely in place.

A. Door Chill control

Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold airto the bin and make it less cold.

Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow ofcold air to the bin and make it colder.

Turning the Ice Maker On/Off

The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezercompartment.

To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left) position.

To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF(right) position.NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice makersensors will automatically stop ice production, but the control willremain in the ON (left) position.

REMEMBER:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

• The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

• Do not use anything sharp to break up the ice in the bin orbucket. This can cause damage to the ice container and thedispenser mechanism.

• Do not store anything on top of or in the ice maker or storagebin.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.

Failure to do so can result in cuts.

The Water Dispenser

IMPORTANT:

• The dispensing system will not operate when the freezer dooris open.

• After connecting the refrigerator to a water source, flush thewater system by dispensing water into a sturdy container untilyou draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water, or forapproximately 5 minutes after the water begins dispensing.The flushing process cleans the water system and clears airfrom the lines. As the air is cleared from the lines, water mayspurt out of the dispenser.

• Allow several hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

• Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.

To Dispense Water:1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.

2. Remove the glass to stop dispensing.

Page 7: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

The Ice Dispenser

The dispensing system will not operate when the freezer door isopen. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezerwhen the dispenser lever is pressed.

Depending on your model, you may have one or more of thefollowing options: the ability to select either crushed or cubed ice,a special light that turns on when you use the dispenser, or a lockoption to avoid unintentional dispensing.

NOTE: Some models dispense both cubed and crushed ice.Before dispensing ice, select which type of ice you prefer.

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. Thismay cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noisefrom the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.When changing from crush to cube, a few ounces of crushed icewill be dispensed along with the first cubes.

To Dispense Ice:

1. Press the button to select the desired type of ice.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to thelever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard willnot make the ice dispense faster or in greater quantities.

3. Remove the glass to stop dispensing.

The Dispenser Light

Style 1: The dispenser light can be turned on by pressing the ONbutton.

Style 2: When you use the dispenser, the lever will automaticallyturn the light on. If you want the light to be on continuously, youmay choose either ON or NIGHT LIGHT.

ON: Press the LIGHT button to turn the dispenser light on.NIGHT LIGHT: Press the LIGHT button a second time to selectthe Night Light. The dispenser light will automatically adjust tobecome brighter as the room brightens, dimmer as the roomdarkens.

OFF: Press the LIGHT button a third time to turn the dispenserlight off.

The dispenser lights are LEDs which should not need to bechanged. If it appears that your dispenser lights are not working,check to be sure that the light sensor is not blocked (in Night Lightmode). See "Troubleshooting" for more information.

The Dispenser Lock (on some models)

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to preventunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, tothe ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates thedispenser levers. The ice and water dispensers will not work.

Style 1: Press the LOCK BuTroN to lock the dispenser. Press theUNLOCK button to unlock the dispenser.

Style 2: Press and hold the LOCK OUT button to lock thedispenser. Press and hold the LOCK OUT button a second time tounlock the dispenser.

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection before orafter the system. Systems certified for cyst reduction may beused on disinfected waters that may contain filterable cysts.

Water Filter Status Light (on some models)

The water filter status light will help you know when to changeyour water filter. The light will change from green to yellow. Thistells you that it is almost time to change the filter. It isrecommended that you replace the water filter when the statuslight changes to red OR water flow to your water dispenser or icemaker decreases noticeably.

After changing the water filter, reset the water filter status light.The status light will change from red to green when the system isreset.

Non-indicator Water Filter (on some models)

If your refrigerator does not have the status light, you shouldchange the water filter every 6 to 9 months depending upon yourusage. If the water flow to the water dispenser or ice makerdecreases noticeably before 6 months have passed, replace thewater filter more often.

Using the Dispenser Without the Water Filter

You can run the dispenser without a water filter. Your water will notbe filtered.

1. Remove the water filter.

2. Slide the cap off the end of the filter and replace it in the basegrille.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

3. Rotate the cap until it is securely in position.

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable c_eaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to preventodors from building up. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To preventodor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

Page 8: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

ToCleanYour Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

4. There is no need for routine condenser cleaning in normalhome operating environments. If the environment isparticularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic inthe home, the condenser should be cleaned every 2 to3 months to ensure maximum efficiency.

5.

If you need to clean the condenser:

• Removethe base grille.

• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,the open areas behind the grille and the front surface areaof the condenser.

• Replace the base grille when finished.

Plug in refrigerator or reconnect power.

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace thebulb with one of the same size, shape and wattage. The dispenserlight requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a40-watt bulb. Replacement bulbs are available from your dealer.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove light shield when applicable.

NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water andliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

3. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

4. Replace light shield when applicable.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

The refrigerator isn't cooling

• Are the temperature controls set at the mid-settings? Thecontrols are preset at the factory to the correct mid-setting.After connecting power, wait 1 hour before checkingtemperature.

NOTE: Adjusting the controls to coldest setting will not cool eithercompartment more quickly.

The lights do not work

• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

• Is the dispenser light set to ON? The dispenser light willoperate only when the levers are pressed. If you want thedispenser light to stay on continuously, set the dispenser lightto ON, or NIGHT LIGHT. See "Water and Ice Dispensers."

• Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT? If the dispenseris set to the NIGHT LIGHT mode, be sure the dispenser lightsensor is not blocked. See "Water and Ice Dispensers."

Temperature is too warm

Check the following:

• Are the air vents blocked in either compartment?

• Are the door(s) opened often?

• Has a large amount of food just been added to the refrigeratoror freezer?

• Are the controls set correctly for the surrounding conditions?

The motor seems to run too much

Check the following:

• Is the room temperature hotter than normal?

• Has a large amount of food just been added to therefrigerator?

• Are the doors opened often?

• Are the doors not closed completely?

• Are the condenser coils dirty?

NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one dueto its high-efficiency motor.

There is interior moisture buildup

Check the following:

• Are the air vents blocked in the refrigerator?

• Are the door(s) opened often?

• Isthe room humid?

• Are the controls set correctly for the surrounding conditions?

• Was a self-defrost cycle completed?

The doors will not close completely

Check the following:

• Are food packages blocking the door open?

• Is the ice storage bin out of position?

• Were the doors removed during product installation and notproperly replaced?

Page 9: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

The doors are difficult to open

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mildsoap and warm water.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

Check the following:

• Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending onmodels) in the OFF position?

• Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on?

• Is the freezer temperature cold enough to produce ice?Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production.

• Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for fullice production to begin.

• Does the ice maker mold have water in it or has no icebeen produced? Make sure your refrigerator has beenconnected to a water supply and the supply shutoff valve isturned on.

Has a large amount of ice just been removed? Allow24 hours for ice maker to produce more ice.

Is there a water filter installed on the refrigerator? The filtermay be clogged or installed incorrectly.

Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?For models with an interior ice bin, remove the ice from theejector arm with a plastic utensil. For models with an icestorage bin located on the freezer door, access the ice makerby depressing the ice sensor door on the upper left side of thefreezer interior. While depressing the sensor door, lift the icemaker service door and remove the ice from the ejector with aplastic utensil.

Off-taste, odor or gray color in the ice

Check the following:

• Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice?

• Have the ice cubes been stored too long?

• Does the freezer and ice bin or bucket need to be cleaned?

• Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly?

• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filtermay need to be installed to remove the minerals.

• Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly

Check the following:

• Is the freezer door closed completely?

• Is the ice storage bin installed correctly?

• Is there ice in the storage bin?

• Has the ice frozen in the storage bin?

• Is ice stuck in the delivery chute?

• Has the wrong ice been added to the storage bin? Use onlycubes produced by the current ice maker.

• Has the ice melted around the auger (metal spiral} in theice bucket? Dump the ice cubes and clean the ice storagebin.

• Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

Check the following:

• Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed orclogged?

• Is the water line connected at the source?

• Is there a kink in the home water source line?

• Has the water system not filled? The water system needs tobe filled the first time it is used.

• Is the refrigerator connected to a cold water line withwater pressure of at least 30 psi? The water pressure to thehome determines the flow from the dispenser.

• Is there a water filter installed on the refrigerator? The filtermay be clogged or incorrectly installed.

Water or ice is leaking from the dispenser

Check the following:

• Is the glass not being held under the dispenser long enough?

• Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap dooropen?

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).

• Has the refrigerator been newly installed or a largeamount of water recently dispensed? Allow 24 hours for therefrigerator to cool completely.

• Has water not been recently dispensed? The first glass ofwater may not be cool. Discard the first glass of water.

Page 10: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

WATERFILTERCERTIFICATIONS

State ot CaIifl)_nia

Depamnem of Heaifl_ Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

03- 1550

DaW lss_ed: Jauuary 21.2(X)_

Trademark/Model Desivnatioa Replacement Elemems Rated ('_

Whlll r WI--NL24_ Nt_40 24O ga

........ • l WF-IAf)0 400 400 gaI

Manufacturer: W_I,_II_O01Ct,w

I lie water treatment det'ice(_) lisIed Oil Ibis e_tnfl_at¢ |ltye L_let Ule te_ting r_qtt_relllenls p_saallt to _ecIion116830 of the Heahh and Sal¢ly f'ode |_r the fotlowin_ heallh related eolliaminants:

_licrobiologicaI Cuntaminants and Turbiditv I no r ga_i_iRad Jologica t Contamlnan_s

N_me _one

Organic Colllaminallts

Rated Service Flow: 05 gpm

Do not use with ssater that is microbiologically 9nsafe or oI unknown q9ality_ without adequate disinfectionbefore or a_er the system.

Stare of Caliibrnia

Deparmmnt of Health Services

Water Treatment Device

Certificate Number

03 - 1549

t)atc Issue'd: Ja_luary 21. ?003

Ret_lacenlent Elements Rated t"a_

240 gal

400 gal

,i ,L

no not use with water that is microbiologically unsafe or oI unknown quality, without adequate disinfectionhelore or after the s_stem.

10

Page 11: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

PRODUCTDATASHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel WF-NL240/NL240 Capacity 240 Gallons (908 Liters)Model WF-L400/L400 Capacity 400 Gallons (1514 Liters)

Testedand certified by NSF international against ANS!/NSF Standard42 for the reductionof Chlorine,Tasteand Odor, Particulate Class ll*;and against ANSt/NSF Standard 53 for the reductionof Lead.

This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit forwater leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestAesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Chlorine Taste/Odor _50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.03 mg/L 0.025 mg/L 98.5% 99.0% 504232-01

Particulate Class I1" _85% 833,333/mL Atparticles/mLleast10,000 100,000/mL** 40,667/mL 88.0% 95.1% 507163-02

Contaminant NSF Reduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestReduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Lead: @pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507610-01

Lead: @pH 8.5 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507611-01

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F(17.2°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Model WF-NL240 Change cartridge at least every6 - 9 months. Use replacement cartridge NL240, part#4396508. 2004 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$49,95 Canada. Prices are subject to change without notice.

• Model WF-L400 The filter monitor system measures theamount of water that passes through the filter and alerts youto replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used,the filter indicator light changes from green to yellow. When100% of the filter's rated life is used, the filter indicator lightchanges from yellow to red, and it is recommended that youreplace the filter. Use replacement cartridge L400,part #4396508. 2004 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$49.95 Canada. Prices are subject to change without notice.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the front cover or "Assistance or Service" section forthe Manufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° -37.8 ° C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/min.) @ 60 psi.

* Class II paCdcle size: >1 to <5** Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

*** These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.

® NSF is a registered trademark of NSF International.

11

Page 12: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Base Grille Water Filtration System

Tested and certified by NBF International against ANSI/NSF Standard42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class {1";and against ANB{/NSF Standard 53 for the reduction of Lead,Mercury, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, and Carbofuran=

This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit forwater leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53,

Model WF-NL240V/NL240V Capacity 240 Gallons (908 Liters)Substance Reduction NSF Reduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestAesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Chlorine Taste/Odor _50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.03 mg/L 0.02 mg/L 98.5% 99.0% 504232-01

Particulate Class II* _85% 833,333/mL Atparticles/mlleast10,000 100,000/mL** 40,667/mL 88.0% 95.1% 507163-02

Contaminant NSF Reduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestReduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Lead: @pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L_+ 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507610-01Lead: @pH 8.5 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507611-01

Mercury: @ pH 6.5 0.003 mg/L 0.0062 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0003 mg/L 0.00023 mg/L 95.2% 96.8% 507160-02Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0009 mg/L 0.00052 mg/L 85.2% 91.8% 507161-02

Benzene 0.005 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 96.4% 96.4% 507169-02

p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.219 mg/L 0.225 _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.77% 99.77% 507172-02

Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0012 mg/L 0.001 mg/L 91.43% 92.6% 507171-02

Carbofuran 0.04 mg/L 0.077 mg/L 0.080 _+10% 0.031 mg/L 0.0064 mg/L 59.7 % 91.6% 507168-02

Model WF-L400V/L400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestAesthetic Effects Requirement Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Chlorine Taste/Odor _50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.03 mg/L 0.02 mg/L 98.5% 99.0% 504232-01

Particulate Class II* _85% 833,333/mL Atparticles/mlleast10,000 100,000/mL** 40,667/mL 90.9% 95.1% 507163-02

Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF TestReduction Requirement Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507610-01Lead: @ pH 8.5 0.01mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507611-01

Mercury: @ pH 6.5 0.003 mg/L 0.0062 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0003 mg/L 0.00023 mg/L 95.2% 96.22% 507160-02Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0009 mg/L 0.00052 mg/L 85.2% 91.57% 507161-02

Benzene 0.005 mg/L 0.014 0.015 _+10% 0.005 mg/L 0.0005 96.4% 96.4% 507169-02

p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.219 0.225_+ 10% 0.0005 mg/L 0.0005 99.77% 99.77% 507172-02

Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 0.015_+ 10% 0.0012 mg/L 0.001 91.43% 92.86% 507171-02

Carbofuran 0.04 mg/L 0.0768 0.080 _+10% 0.031 mg/L 0.0057 59.7 % 92.5% 507168-02

• It is essential that operational, maintenance, and filter • Do not use with water that is microbiologically unsafe orreplacement requirements be carried out for the product to of unknown quality without adequate disinfection beforeperform as advertised, or after the system.

Model WF-NL240V Change cartridge at least every 6-9 • Refer to the front cover or "Assistance or Service" section formonths. Use replacement cartridge NL240V, part #4396509. the Manufacturer's name, address and telephone number.

2004 suggested retail price of $35.99 U.S.A./S59.95 Canada. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedPrices are subject to change without notice, warranty.Model WF-L400V The filter monitor system measures theamount of water that passes through the filter and alerts you Application Guidelines/Water Supply Parametersto replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, Water Supply City or Well

the filter indicator light changes from green to yellow. When Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)

changes from yellow to red, and it is recommended that you Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/rain.) @ 60 psi.replace the filter. Use replacement cartridge L400V, part#4396509. 2004 suggested retail price of $35.99 U.S.A./$59.95 Canada. Prices are subject to change without notice.

The product is for cold water use only.

*Class II particle size: >1 to <5**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.

(¢ NSF is a registered trademark of NSF International.

12

Page 13: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

WHIRLPOOL®REFRIGERATORWARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR

For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according toinstructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor coststo correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operatedand maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacementparts to correct defects in materials and workmanship.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correctdefects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, andconnecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

Whirlpool Corporation will not pay for:

1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses orcorrect house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.

2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.

3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products notapproved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.

5. Any food loss due to product failure.

6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas,

WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitationmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state orprovince to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determineif another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be foundby checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company orcall 1-800-807-6777. 8/01

13

Page 14: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

MANUALDE USOYCUIDADODELREFRIGERADOR

Ayuda o Servicio T(!cnicoSi necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n"SoluciSn de Problemas". Puede obtener asistencia adicionalIlamando a nuestro Centro de InteracciSn del Cliente al1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:

Whirlpool CorporationCustomer Interaction Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

En CanadA, para instalaci6n y servicio, Ilame al 1-800-807-6777.Para recibir asistencia Ilame al 1-800-461-5681, de lunes aviernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estandar del este); sabadosde 8:30 a 4:30 p.m. (hora estandar del este), o escriba a:

Whirlpool Canada Inc.Customer Interaction Center

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio weben www.whirlpool.com.

En CanadA, visite www.whirlpool.com/canada.Favor de incluir un n0mero telef6nico de dia en sucorrespondencia.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de lacompra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n0mero completodel modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en laetiqueta con el nOmero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior del compartimiento del refrigerador.Nombre del distribuidor

Nt_mero de serie

Direcci6n

Nt_mero de tel6fono

Nt_mero del modelo

Fecha de compra

Para pedir filtros de repuesto, Ilame al 1-800-442-9991 y soliciteel n0mero de pieza que se detalla a continuaci6n o p6ngase encontacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. En CanadA,Ilame al 1-800-461-5681.

Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. 4396095

Cartucho del filtro de la base estandar: Pida la piezaNo. 4396508 (NL240/L400), No. 4396509 (NL240V y L400V)

SEGURIDADDELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensaies de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

14

Page 15: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURmDAD

ADVERTENCmA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador sigaestas precauciones basicas:

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• No use un cable electrico de extensiSn.

• Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.

• Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponedo afuncionar.

• Remueva Ias puertas de su refrigerador viejo.

• Use un Iimpiador no inflamabIe.

• No use un adaptador.

• Mantenga los materiales y vapores infiamabtes, tales comogasolina, alejados del refrigerador.

• Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

• Desconecte el suministro de energfa antes de instalar Iafabrica de hieto (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaciSn de Ia fabrica de hielo).

• Use un vase resistente para recibir hielo o agua deIdespachador (en algunos modelos).

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES

C6mo deshacerse de su refrigerador viejo

Peligro de Asfi×ia

Remueva maspuertas de su refrigerador viejoo

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerteo dafio amcerebroo

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro, ann si van a quedar ahi "por unos pocos dias". SiUd. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor sigalas instrucciones que se dan a continuaci6n para preveniraccidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

• Saquelas puertas.

• Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedanmeterse con facilidad.

#

INSTRUCCIONESDE INSTAIACION

i ii!i',i!!_!!;_i!!_:ii:ii_i:;_ii_i:!i_i:iiii!!_:_!:?,iiiii'_!!_ii!!?iiiiii?!!i?_i:_!:iii!oi_ii,_¸¸

PeHgro de Peso E×cesivo

Para mas informaci6n, vea la secci6n "Seguridad delrefrigerador".

Use dos o mas personas para mover e insta_arel refrigeradoro

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una_esi6n en _aespalda u otto tipo de lesiones.

C6mo quitar los materiales de empaque. No use instrumentosfilosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productosde limpieza abrasives para eliminar los restos de cinta o goma.Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador.

C6mo mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva surefrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteia el piso.At mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia

afuera. No menee el refrigerador de Iado a lade ni Io haga"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daSarel piso.

Informaci6n importante para saber acerca de los estantes

y tapas de vidrio:

No limpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras est&n fr[os. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado aI sacarlos para evitar que se daSen al caer.

15

Page 16: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

i_i_:_:!!_::!_i:_iii_!!i_ii¸i:o_ii_;:_:!!_!i,_:i!i,_:::_'ii:_"io_;_!ii;

PeHgre de E×ptesion

Mantenga Bee materialee y vapores inflamabmee,ta_es come gasolina, amejadoe del refdgerador°

Me seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte,e×p_oei6n, e incendio.

Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, dejeun espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y pot encima. Si Ud.instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitirque la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica dehielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras para laconexi6n de la linea de agua.

NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, calefactor uotra fuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperaturapuede bajar de los 55°F (13°C).

__J/

//

1/2" (1,25 cm)

II i!

2" (5,08 ore)

Pemigrode Choque Electrico

Conecte a un contaeto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminates.

No quite el terminaB de cone×i6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cabBe etectrico de e×te_si6n.

No eeguir eetae instrucciones puede ocaeionarla muerte, ineendio o choque e_ectricoo

Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importanteasegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.

M_todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenteconectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separados61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puedaapagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner elcontrol (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.

IMPORTANTE:

• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequisites de los c6digos locales de plomeria.

• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia decobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecerper encima del punto de congelaci6n.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,Ilaves de boca de 7_6"y 1/2"o dos Ilaves ajustables, Ilave paratuercas y broca de barrena de 1/4",taladro manual o electrico(debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponiblecon una valvula de cierre tipo montura de 1/_,,(6,35 mm), unauni6n y tuber{a de cobre. Antes de comprar, aseg_rese que lavalvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de suIocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula demontura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y seobstruye con mas facilidad.

16

Page 17: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomerocompetente autorizado.

Suministro de agua de bsmosis inversa

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ib/pulg _ (207 a827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intense.

• Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrareducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con unsistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro deagua; vea "Sistema de filtraci6n de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6ndel agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).

Conexi_n a la linea de agua

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de aguamas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de aguase vacie totalmente.

3. Busque una tuberia vertical de agua fr[a de 1/2"a 11A''(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.IMPORTANTE:

4.

5=

• AsegQrese de que sea una tuberia de agua fr[a.

• Una tuberia horizontal funcionar& pete taladre per el ladesuperior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evitaque se junte sedimento normal en la valvula.

Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va anecesitar, mida desde la conexi6n en la esquina inferiortrasera del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de W'(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambosextremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.

Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1_,,(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.

........ A

Q ....... .............B

C

F E DA. Tuberfade agua frfa E. Manga de compresidnB. Abrazadera para tuberfa F.V#lvulade cierreC. Tuberfade cobre G. Tuercade presidnD. Tuercade compresidn

6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con unaabrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salidaeste firmemente insertado en el orificio taladrado de 1A"(6,35mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajode la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n.Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidadoyen forma pareja de manera que la arandela provea un cierrehermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar latuberia de cobre.

7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre como se muestra en el grafico.Inserte el extremo de la tuber[a en el extremo de salida hastadonde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre elextreme de salida con una Ilave ajustable. No aprietedemasiado.

8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipienteo fregadero y ABRA el suministro principal de agua para lavarla tuber[a hasta que al agua salga limpia. CIERRE la valvula decierre del tube de agua. Enrolle la tuberfa de cobre.

Conexi6n al refrigerador

Estilo 1:

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en laparte trasera del refrigerador.

3. Se necesita un acoplamiento de 1/4"x 1/4"para conectar latuberia de agua a una linea domestica de agua existente.Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en elextreme de la tuberia de cobre.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

A B c DA. Tuberfade agua al D.Acoplamiento (provisto)

refrigerador E. F_rula (adquirida)B. Tuerca (provista) F.Tuerca (adquirida)C. Bulbo

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

7. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Despachadoresde agua y hielo".

NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hieloempiece a producir hielo.

Estilo 2:

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en laparte trasera del refrigerador.

3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua come semuestra.

17

Page 18: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

NOTA: Apriete la tuerca a mane. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

AB

A.Bulbo

B.Tuerca (provista)

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a.

7. Enjuague el sistema de agua. Vea la seccidn "Despachadoresde agua y hielo".

NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hieloempiece a producir hielo.

USODESUREFRIGERADOR

Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sidoprogramados en la fabrica. Cuando instale su refrigerador porprimera vez asegQrese que los controles tengan la programaci6noriginal. El control del refrigerador y el control del congeladordeberian estar en la "posici6n intermedia".Estilo 1

FREEZER REFRIGERATOR

4

COLD

Estilo 2

IMPORTANTE:

• Su unidad no enfria cuando el control del REFRIGERADOResta en la posici6n OFF (Apagado).

• El control del refrigerador ajusta la temperatura delcompartimiento del refrigerador. El control del congeladorajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Losajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen quela temperatura sea menos fria. Los ajustes hacia la derecha dela posici6n intermedia hacen que la temperatura sea mas fria.

• Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador.Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador sehaya enfriado completamente, los alimentos puedendescomponerse.

Estilo 1

Gire el control hacia la derecha (en el sentido de las manecillas delreloj) para hacer el compartimiento mas frio, o hacia la izquierda(en el sentido contrario alas manecillas del reloj) para hacerlomenos fr[o.

Estilo 2

1. Presione sobre el control y liberelo.

2. El control saltara. Gire el control hacia el ajuste deseado.

3. Presione el control para trabarlo en su lugar.

NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en unajuste mas alto (mas fr[o) que el recomendado no enfriara masrapido los compartimientos.

Ajuste de los controles

Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes deintroducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes deguardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en laseccidn anterior deber[an set los correctos para el use normal delrefrigerador en una casa. Los controles estan ajustadoscorrectamente cuando la leche o los jugos estan tan frios comeUd. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.

Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en elcongelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en latabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre ajustes.

CONDICION/MOTIVO: AJUSTI=:

REFRIGERADOR demasiado caliente Control delREFRIGERADOR unajuste mas alto

CONGELADOR demasiado caliente/ Control delmuy poco hielo CONGELADOR un

ajuste mas alto

REFRIGERADOR demasiado frio Control delREFRIGERADOR unajuste mas bajo

CONGELADOR demasiado frio Control delCONGELADOR unajuste mas bajo

Puede ajustarse el control para que enfr[e de manera apropiadalas carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfr[apara prevenir que pares de los alimentos se congelen y puedeajustarse para mantener la carne alas temperaturas dealmacenaje recomendadas por el National Livestock and MeatBoard (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28° - 32°F (-2 ° -0°C). El control del cajdn convertible para verduras/carne vieneajustado de fabrica en el ajuste mas bajo para carnes.

Para guardar la carne:

Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Came), paraguardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.

Para guardar verduras:

Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sustemperaturas 6ptimas de almacenaje.

NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el controlhacia la izquierda (menos fr[o). Recuerde que debe esperar24 horas entre ajustes.

18

Page 19: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermeticopara verduras, Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo(LOW) y Alto (HIGH),

LOW (bajo-posicidn abierta) para el mejor almacenamiento defrutas y verduras con cascaras.

HIGH (Alto - posicidn cerrada) para el mejor almacenamiento devegetales de hoja frescos.

El aire fresco del congelador es dirigido hacia el dep6sito dela puerta del refrigerador directamente por debajo de losorificios de ventilaci6n.

NOTA: El compartimiento para productos lacteos y el portalatasno son enfriados,

Control del dep6sito enfriador de la puerta

El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del ladoizquierdo del compartimiento del refrigerador.

A. Control enfriador de la puerta

Gire el control en la direcci6n de las manecillas del reloj(derecha) para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito yhacerlo menos fifo.

Gire el control en la direcci6n opuesta de las manecillas delreloj (izquierda) para incrementar el flujo de aire frio hacia eldepdsito y hacerlo mas frfo,

RECUERDE:

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo. Evite la conexidn de sufabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicospara ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertoscomponentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muybaja calidad. Si no se puede evitar el use de un suministro deagua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua estefuncionando correctamente y que goce de un buenmantenimiento.

• Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en eldep6sito o en el balde. Esto puede da_ar el balde y elmecanismo de despachado.

• No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o deldep6sito.

Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo:

1. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presioneel bot6n para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera,

NOTA: No es necesario girar el control de la maquina de hieloa la posicidn de apagado (OFF- hacia la derecha) cuandoquite el depdsito. La cubierta del sensor ("puerta abatible") enla pared izquierda del congelador hace que la fabrica de hielodeje de producir hielo si la puerta esta abierta o se ha quitadoel dep6sito,

2. Vuelva a colocar el depdsito en la puerta y empQjelo haciaabajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar.

Para encender y apagar la fabrica de hielo

El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en ellado derecho superior del compartimiento del congelador.

Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a laposici6n de encendido (ON-hacia la izquierda),

Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control ala posici6n de apagado (OFF-hacia la derecha).

NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. Lossensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente laproducci6n de hielo pero el control permanecera en la posicidn deencendido (ON-hacia la izquierda).

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo o agua detdespachador,

No eeguir esta instrucci6n puede ocasionarcortadurae,

19

Page 20: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

El despachador de agua

IMPORTANTE:

• El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta.

• Despues de haber conectado el refrigerador a un suministrode agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua enun recipiente resistente hasta que haya enjuagado ydescartado de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua, o peraproximadamente de 5 minutos despues de que el aguacomience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia elsistema y ayuda a despejar el aire de las lineas. A medidaque sale aire de las lineas, es posible que salgan chorros deagua repentinos del despachador.

• Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfriey pueda enfriar el agua.

• Haga salir suficiente agua cada semana para mantener unsuministro fresco.

Para despachar agua:1. Oprima un vase contra la barra del despachador de agua.

2. Retire el vaso para detener la salida del agua.

El despachador de hielo

El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta. El hielo se distribuye del recipiente dealmacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando sepresione la barra del despachador.

Dependiendo de su modelo, usted puede tenet una o mas de lasopciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado oen cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utilizael despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hieloinvoluntario.

NOTA: Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielopicado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo quedesea.

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de setdespachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielopicado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y lostrozos de hielo pueden variar en tamale. Cuando cambia de laposici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en cubos, caenunas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo:1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.

2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador dehielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador paraque el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barrapara activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no haraque el despachador funcione con mas rapidez o produzcamayor cantidad de hielo.

3. Retire el vase para detener la salida del hielo.

La luz del despachador

Style 1: La luz del despachador puede encenderse oprimiendo elbot6n de ON.

Style 2: Cuando use el despachador, la palanca encenderaautomaticamente la luz. Si usted quiere que la luz este encendidacontinuamente, puede elegir ON (Encendida) o NIGHT LIGHT(Automatica).

ON (Encendida}: Presione el bot6n de luz (LIGHT) para encenderla luz del despachador.

AUTO (Luz Nocturna}: Presione el bot6n de luz (LIGHT) potsegunda vez para seleccionar el modo de luz nocturna. La luz deldespachador se ajustara automaticamente para ponerse masbrillante a medida que la habitaci6n se ilumine mas y mas tenue amedida que la habitaci6n se oscurezca.

OFF (Apagada): Presione el bot6n de luz (LIGHT) pot tercera vezpara apagar la luz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no deberiannecesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachadorno funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en elmode de Luz nocturna). Para obtener mas informaci6n, vea"Soluci6n de problemas".

El cierre del despachador (en algunos modelos)

Su despachador puede apargarse para facilitar la limpieza o paraevitar que sea activado involuntario por ni_os o animalesdomesticos.

NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a launidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.0nicamente desactiva las barras del despachador.

Estilo 1: Oprima el bot6n de LOCK (Cierre) para apagar eldespachador. Oprima el bot6n de UNLOCK (Reactivaci6n) parareactivar el despachador

Estilo 2: Presione y sostenga el bot6n bloqueo desactivado(LOCK OUT) para apagar el despachador. Presione el bot6nbloqueo desactivado (LOCK OUT) para desbloquear eldespachador.

NOTA: No use con agua que no sea microbiolbgicamentesegura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarsesistemas certificados para la reduccibn de quistes en aguasdesinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuandocambiar el filtro de agua. La luz cambiara de verde a amarilla. Estole dira que es casi tiempo de cambiar el filtro de agua. Serecomienda reemplazar el filtro de agua cuando la luz de estadocambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de aguao a la fabrica de hielo disminuya sensiblemente.

Despues de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado delfiltro de agua. La luz de estado cambiara de rojo a verde cuandose reajuste el sistema.

Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos)

Si su refrigerador no tiene la luz indicadora de estado, usted debecambiar el filtro de agua cada 6 6 9 meses segQn el uso. Si el flujode agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielodisminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie elfiltro mas seguido.

Uso del despachador sin el filtro de agua

Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estarafiltrada.

1. Quite el filtro de agua.

2. Deslice la tapa del extreme del filtro y vuelva a colocar la tapaen la rejilla de la base.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

3. Gire la tapa hasta que quede firmemente en su lugar.

20

Page 21: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

CUIDADODESUREFRIGERADOR

Pemigro de Expmosi6n

Use un limpiador no inflamabme.

No seguir eeta instrucci6n puede ocaeionar mamuerte,explosi6n o incendio°

Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a laotra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambassecciones. Para evitar la transferencia de olores y ladeshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien losalimentos.

Para limpiar su refrigerador:

NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, comeaerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpieza quecontengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en elinterior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No usetoallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios delimpieza asperos.

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un pado liso y un detergente suaveen agua tibia.

3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de aceroinoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergentesuave con agua tibia.

4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador enambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si elambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si haybastante transito de mascotas en el hogar, el condensadordebera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar lamaxima eficacia.

Si necesita limpiar el condensador:

• Quite la rejilla de la base.

• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar larejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de lasuperficie frontal del condensador.

• Vueiva a colocar la rejilla de la base cuando termine.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.AsegQrese de cambiar el foco con otro que sea del mismotamaSo, forma y vatiaje. La luz del despachador requiere de unfoco de 10 Watts de uso pesado y las demas luces requieren unfoco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir losfocos con su distribuidor.

1.

2.

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

Si se indica, quite la pantalla de la luz.

NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia yun detergente Ifquido. Enjuague y sequela pantallameticulosamente.

3. Quite el foco y reemplaceio con uno del mismo tamar_o, formay vatiaje.

4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

21

Page 22: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

#

SOLUCIONDEPROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqu{ para evitar elcosto innecesario del servicio.

El refrigerador no enfria

• &Se han colocado los controles de temperatura en laposicibn media? Los controles estan prefijados de fabricapara la posici6n correcta media. Despues de conectar la •electricidad, espere 1 hera antes de verificar la temperatura. •

NOTA: El ajustar los controles en la posici6n mas fria no enfriara •ning0n compartimiento mas rapido.

Las luces no funcionan

• &Esta desconectado el cable electrico? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Esta flojo un foco o se ha quemado? Vea la seccidn"Cdmo cambiar los focos".

• &Se ha fijado en ON (Encendido) la luz del despachador?La luz del despachador funcionara solamente cuando sepresionen las barras. Si usted desea que la luz deldespachador este continuamente encendida, fije la luz deldespachador en ON o NIGHT LIGHT (Luz nocturna). Vea"Despachadores de agua y hielo".

• &Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT? Sila luz del despachador se ha fijado en el modo automatico,asegL_rese de que no este bloqueado el sensor de la luz. Vea"Despachadores de agua y hielo".

La temperatura est_ demasiado caliente

Verifique Io siguiente:

• _,Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquierade los compartimientos?

• 8Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?

• _,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos alrefrigerador o al congelador?

• 8Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo conias condiciones circundantes?

Parece que el motor funciona excesivamente

Verifique Io siguiente:

• _,Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal?

• _,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos alrefrigerador?

• 8Se han abierto las puertas a menudo?

• 8No estan ias puertas completamente cerradas?

• 8Estan sucios los serpentines del condensador?

NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por periodos mas largosque su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento,

Hay acumulacibn de humedad en el interior

Verifique Io siguiente:

_,Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en elrefrigerador?

8Se abre(n) la(s) puerta(s) con freouenoia?

8Esta hOmeda la habitaci6n?

8Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo conias condiciones circundantes?

• 8Se ha completado un ciclo de descongelaci6n automatica?

Las puertas no cierran completamente

Verifique Io siguiente:

• _,Hay paquetes de comida que impiden que se cierre lapuerta?

• _,Esta el dep6sito o el balde de hielo mal colocado?

• _,Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de launidad y no se volvieron a instalar correctamente?

Es dificil abrir las puertas

• &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia.

La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficientehielo

Verifique Io siguiente:

• _,Esta el braze de cierre de alambre o el interrupter(dependiendo del modeio) de la fabrica de hielo en la posici6nOFF (Apagado)?

• _,Esta abierta la valvula de cierre de la tuber[a del agua alrefrigerador?

• &Esta la temperatura del congelador Io suficientementefria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haberconectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo.

• &Se acaba de instalar la f_brica de hielo? Deje transcurrir72 horas para que la fabrica de hielo comience a producirhielo.

&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se haproducido hielo? Verifique que su refrigerador haya sideconectado al suministro de agua de su casa y que la valvulade cierre este abierta.

• &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 24 horas para que la fabrica de hielo serestablezca.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.

&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hielo?En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielodel brazo eyector con un utensilio de plastico. En modeloscon balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, puedetener acceso a la fabrica de hielo oprimiendo la puerta delsensor de hielo que se encuentra en el lade izquierdo superiordel interior del congelador. Mientras oprime la puerta delsensor, eleve la puerta de servicio de la fabrica de hielo y quiteel hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.

22

Page 23: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

El hielo tiene real sabor, mal olor o un color grisaceo

Verifique Io siguiente:

• 6Son nuevas las conexiones de plomeria, las cuales producenun hielo descolorido o de mal sabor?

• _,Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?

• _,Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde dehielo?

• _,Se han envuelto debidamente los alimentos en el congeladoro el refrigerador?

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria sernecesario instalar un filtro para eliminar los minerales.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Undescoloramiento o un color gris del hielo indican que elsistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas,

El despachador de hielo no funciona debidamente

Verifique Io siguiente:

• _,Esta cerrada completamente la puerta del congelador?

• _,Se ha instalado correctamente el dep6sito o el balde dehielo?

• _,Hay hielo en el balde?

• _,Se ha congelado el hielo en el dep6sito o balde de hielo?

• _,Hay hielo atascado en el conducto de salida?

• &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito o balde?Use Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hieloactual.

&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico enel balde de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie elbalde completamente.

&El despachador de hielo se atasca mientras vierte elhielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "encubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprimael bot6n para hielo "picado" y comience a despachar denuevo.

&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido pormucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimidomucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Esperetres minutos para que el motor del despachador sereposicione antes de usarlo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente

Verifique Io siguiente:

• _,La valvula de cierre de agua no esta abierta, instaladaincorrectamente o atascada?

• _,Esta la tuberia conectada a la fuente de agua?

• _,Hay una enroscadura en la tuberia de agua de la casa?

• &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de aguadebe Ilenarse la primera vez que se usa.

• &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de aguafria con una presi6n de por Io menos 30 Ibs./pulg.2? Lapresi6n de agua de la casa determina el flujo deldespachador.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.

Hay fugas de agua o hielo en el despachador

Verifique Io siguiente:

• _,No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiemposuficiente?

• _,Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantieneabierta la escotilla?

El agua del despachador no esta Io suficientemente fria

NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F(10°C),

• &Se ha instalado el refrigerador por primera vez o se hadespachado una gran cantidad de agua recientemente?Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfr_ecompletamente,

• &No se ha usado el despachador de agua recientemente?Puede set que el primer vaso de agua no este frio. Descarte elagua del primer vaso.

23

Page 24: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

HOJADEDATOSDELPRODUCTO

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo WF-NL240/NL240 Capacidad de 240 galones (908 litros)Modelo WF-L400/L400 Capacidad de 400 galones (1514 litros)

Comprobadoy certificado por NSF International,seg0n la norma 42ANSI/NSFpara reducci6ndo doro, sabery olor, Clase do particulas II*;y baio la norma 53 ANSI/NSFpara la reducci6ndo plomo.

Este sistema ha sido comprobado seg0n la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limitepermitido para el agua que sale del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en el M_ximosustancias reducci6n de influente agua a tratar efluenteEfectos est_ticos NSF

Cloro, sabor/olor | _50% 2,0 mg/L _+10% 0,03 mg/L

833.333/mL particulas/mLP°rIo menos 10.000 100.000/mL**Clase de particulas II] _85% 2,0 mg/L

/Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentracibn en el M_ximocontaminantes reducci_n de influente agua a tratar efluente

NSF

Plomo: @ pH 6,5 O,Olmg/L 0,16 mg/L*** 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L

Plomo: @ pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L + 10% 0,001 mg/L

Promedio % Minimo % Promedio Numero deefluente reducci_n reducci_n prueba NSF

0,025 mg/L 98,5% 99,0% 504232-01

40.667/mL 88,0% 95,1% 507163-02

Promedio % Minimo % Promedio Nt3mero deefluente reducci6n reducci_n prueba NSF

0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507610-01

0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

Parametros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. 2 (413,7 kPa)Temp. = 63°F (17,2°C).

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para queeste producto se desempe_e tal como se ofrece en lapublicidad.

• Modelo WF-NL240 Cambie los cartuchos por Io menos cada6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NL240, pieza N°4396508. El precio sugerido de venta al por menor durante2004 es de $32,99 EE.UU./$49,95 CanadA. Precios sujetos acambio sin previo aviso.

• Modelo WF-L400 El sistema de control del filtro mide lacantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa quedebe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de laduraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambiade verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duraci6nnominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amarilloa rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use el cartuchode repuesto L400, pieza N° 4396508. El precio sugerido deventa al por menor durante 2004 es de $32,99 EE.UU./$49,95CanadA. Precios sujetos a cambio sin previo aviso.

• El producto es para uso con agua fria Onicamente.

• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura ode calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamenteantes o despues del sistema.

• Favor de vet la cubierta delantera o la secci6n "Ayuda oservicio tecnico" para obtener el nombre, direcci6n y nOmerotelef6nico del fabricante.

• Favor de vet la secci6n "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

1 1

Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 L/min.) @60 Ibs./pulg?

* Tamale de las particulas clase I1:>1 a <5** El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de pruebaAC.***Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Eldesempe_o puede variar dependiendo de las condiciones del

agua local.® NSF es una marca registrada de NSF International.24

Page 25: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base

Comprobado y certificado por NSF International, seg0n la norma 42ANSI/NSF para reducci6n do cloro, sabor y olor, Ctase do particulas II*;y baio la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n do plomo, mercurio,benceno, toxafeno, paradiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segt]n la norma ANSl/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al I[mitepermitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Modelo WF-NL240V/NL240V Capacidad de 240 galones 1908 litros)Reduccibn de Requisitos de Influente Concentracibn en M_ximo Efluente % Minimo % Nt_mero desustancias reducci6n de promedio el agua a tratar efluente promedio reducci6n Promedio prueba NSFEfectos est_ticos NSF reducci6n

Cloro, sabor/olor I1" 250% 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,03 mg/L 0,02 mg/L 98,5% 99,0% 504232-01Clase de part[culas 285% 833.333/mL Atparticles/mlleast10.000 100.000/mL** 40.667/mL 88,0% 95,1% 507163-02

Reducci6n de Requisitos de Influente Concentracibn en M_ximo Efluente % Minimo % Nt_mero decontaminantes reducci6n de promedio el agua a tratar efluente promedio reduccibn Promedio prueba NSF

NSF reducci6n

Plomo: (-®pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/L*** 0,15 rag/L_+ 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507610-01Plomo: @ pH 8,5 0,01 mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

Mercurio: @ pH 6,5 0,003 mg/L 0,0062 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0003 mg/L 0,00023 mg/L 95,2% 96,8% 507160-02Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0009 mg/L 0,00052 mg/L 85,2% 91,8% 507161-02

Benceno 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,4% 96,4% 507169-02

Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,219 mg/L 0,225 _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,77% 99,77% 507172-02

Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10% 0,0012 mg/L 0,001 mg/L 91,43% 92,6% 507171-02

Carbofurano 0,04 mg/L 0,077 mg/L 0,080 _+10% 0,031 mg/L 0,0064 mg/L 59,7 % 91,6% 507168-02

Modelo WF-L4OOV/L4OOV Capacidad de 400 galones 11514 litros)Reduccibn de Requisitos de Influente Concentracibn en Mbximo Efluente % Minimo % Nt_mero desustancias reducci6n de promedio el agua a tratar efluente promedio reducci6n Promedio pruebaEfectos est_ticos NSF reducci6n NSF

Cloro, sabor/olor | 250% 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,03 mg/L 0,02 mg/L 98,5% 99,0% 504232-01Clase de particulas 117285% 833.333/mL At least 10.000 100.000/mL** 40.667/mL 90,9% 95,1% 507163-02

/ particles/mlReducci6n de Requisitos de Influente Concentracibn en Maximo Efluente % Minimo % Nt_mero decontaminantes reducci6n de promedio el agua a tratar efluente promedio reducci6n Promedio prueba

NSF reducci6n NSF

Plomo: (-®pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/L*** 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507610-01Plomo:@pH8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15mg/L_+ 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

Mercurio: @ pH 6,5 0,003 mg/L 0,0062 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0003 mg/L 0,00023 mg/L 95,2% 96,22% 507160-02Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0009 mg/L 0,00052 mg/L 85,2% 91,57% 507161-02

Benceno 0,005 mg/L 0,014 0,015 _+10% 0,005 mg/L 0,0005 96,4% 96,4% 507169-02

Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,219 0,225_+ 10% 0,0005 mg/L 0,0005 99,77% 99,77% 507172-02

Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 0,015_+ 10% 0,0012 mg/L 0,001 91,43% 92,86% 507171-02

Carbofurano 0,04 mg/L 0,0768 0,080 _+10% 0,031 mg/L 0,0057 59,7 % 92,5% 507168-02

• Esesencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimientoy reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto sedesempefie tal como se ofrece en la publicidad.

• Modelo WF-NL240V Cambie los cartuchos por Io menos cada 6a 9 meses. Use el cartucho de repuesto NL240V, pieza N°4396509. El precio sugerido de venta al por menor durante 2004es de $35,99 EE.UU./$59,95 CanadA. Precios sujetos a cambiosin previo aviso.

• Modelo WF-L4OOV El sistema de control del filtro mide lacantidad de agua que pasa a trav6s del filtro y le avisa que debereemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominaldel filtro, la luz indicadora del filtro cambia de verde a amarillo.Cuando se ha usado 100% de la duraci6n nominal del filtro, la luzindicadora del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomiendareemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto L4OOV, pieza N°4396509. El precio sugerido de venta al por menor durante 2004es de $35,99 EE.UU./$59,95 CanadA. Precios sujetos a cambiosin previo aviso.

• El producto es para use con agua fria Onicamente.• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de

calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes odespu6s del sistema.

• Consulte la cubierta delantera o la secci6n "Ayuda o serviciot6cnico" para obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nicodel fabricante.

• Consulte la secci6n "Garantia" para verificar la garantia limitadadel fabricante.

Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ib/pulg2(207 - 827 kPa)

Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)

Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 L/min.) @ 60 Ib/pulg 2

*TamaSo de las particulas clase I1:>1 a <5**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC,

**_Estos contarninantes no se encuentran necesariarnente en su surninistro de agua. El desernpeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.

(¢ NSF es una marca registrada de NSF International.

25

Page 26: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

J

GARANTIADELREFRIGERADORWHIRLPOOL®

GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR

Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador (excluyendo el filtro de agua) un uso ymantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo delcosto de las piezas de repuesto FSP ®y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los materiales o en la mane deobra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por Whirlpool.

En los modelos con un filtro de agua: garantia limitada de 30 dias del filtro de agua. Durante 30 dias a partir de la fecha de compra,siempre y cuando se de al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra.

GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IOPARA LAS PARTES DEL SISTEMADE REFRIGERACION SELLADO COMO SE INDICA

Del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador un use y mantenimiento de conformidadcon las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuestoFSP® y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra del sistema de refrigeraciTnsellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubes conectores. El servicio debera ser suministradoper una compaSia de servicio designada per Whirlpool.

Whirlpool Corporation no pagara por:

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusiblesdomesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa, para cambiar focos de luz, o para reemplazar otrosfiltros de agua diferentes de los que se mencion6 antes.

2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico familiar de una familia.

3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar.

4. Da_os causados por accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos o elempleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada Inc.

5. Cualquier perdida de comida debido alas fallas del producto.

6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelectrodomestico.

7. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARANPOR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusiTn o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6no limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otrosderechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidorautorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicio tecnico, consulte primero la secciTn "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n"SoluciTn de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" o al Ilamar al Centre de interacciTndel cliente de Whirlpool al 1-800-283-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, pTngase en contacto con sucompaSia designada de Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-6777.

8/01

26

Page 27: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

p p

GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Assistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaireen telephonant au Centre d'interaction.avec la clientele au1-800-253-1301 de n'importe ou aux E.-U., ou en ecrivant a :

Whirlpool CorporationCustomer Interaction Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada, pour installation et service, appeler le1-800-807-6777. Pour assistance, composer le 1-800-461-5681du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE) - et le samedi de8 h 30 a 16 h 30 (HNE), ou ecrire a :

Whirlpool Canada Inc.Centre d'interaction avec la clientele

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitantnotre site sur www.whirlpool.com.

Au Canada, visitez www.whirlpool.com/canada.

Darts votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et lenumero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur la paroi interne ducompartiment de refrigeration.

Nora du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de tdl_phone

Num_ro de module

Date d'achat

Pour commander des filtres de rechange, composer le1-800-442-9991 et demander le numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand autorise Whirlpool. AuCanada, composer le 1-800-461-5681.

Nettoyant et poll pour acier inoxydable : Commander la piecen° 4396095

Cartouche de filtre interieur standard : Commander la piecen° 4396508 (NL240/L400), n ° 4396509 (NL240V et L400V)

SECURITEDUREFRIGERATEUR

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Veici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" eu"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

27

Page 28: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

JMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURff¢:

AVERTISSEMENT : pour reduire Ies risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation durefrig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

• Ne pas enlever Ia broche de liaison a la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Uti!iser deux ou plus de personnes pour deplacer et installerle refrig6rateur.

• Debrancher Ia source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer tousles panneaux avant de faire la remise enmarche.

_, Utiliser un produit de nettoyage ininfiammable.

_, Garder Ies materiaux et Ies vapeurs inflammables, tetle queI'essence, loin du refrig6rateur.

_, D6brancher le r(_frigerateur avant I'installation de la machineglagons (seulement pour modules pr_ts a recevoir une

machine a glagons).

_, Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou deI'eau (sur certains modeles).

• Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur

Risque de suff•quer

Enmever les p•rtes de votre vieu× refrigerateur.

Le non=respect de cette instructi•n peut causerun deces ou des lesions c6rebra_es.

Avant de jeter v•tre vieux r_frigerateur ou cong_lateur :

• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sent laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre leainstructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONPour plus de renseignements, voir la section "Securite dur6frigerateur".

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le refrigerateuro

Le r_on-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d"autre blessure.

Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instrumentscoupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou denettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Cesproduits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur.

Deplacement de votre refrigerateur :

Votre refrigerateur est Iourd. Lots du deplacement dur_frig_rateur pour Ie nettoyage ou Ie service, veiller a protegerle plancher. Toujours tirer le r(_frigerateur tout droit Iors dudeplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c(St_ ou deI'autre n[ Ie "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait _tre endommag&

Importants renseignements a savoir au sujet des tabietteset des couvercies en verre :

Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couverctes en verre avec deI'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et lescouverctes peuvent se briser s'ils sent exposes & deschangements soudains de temperature ou a un impact te!que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe estcongu pour _ctater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent

Iourds. Un soin speciaI s"impose lots de leur d_placementpour eviter Rmpact d'une chute.

28

Page 29: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Risque d'e×plosion

Garder les rnateriaux et les vapeurs inflammables, teHeque I'essence, loin du refrigerateur,

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces, une explosion ou un incendie,

Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser unminimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pourpermettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votrerefrigerateur comporte une machine a gla(_ons, s'assurer qu'unespace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre lesconnexions des conduits d'eau.

REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'unradiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit oula temperature tombera au-dessous de 55°F (13°C).

__1//

/

2" (5,08 ore)

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 aIveomes retiee a la terre.

Ne pas enlever la broche de miaison & materre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cSbmede raHonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc eiectrique.

Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de raise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner lacommande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou ducongelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et debrancher ensuitele refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsquevous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la sourced'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) au reglage desir&

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a lacanalisation d'eau, placer la commande de la machineglagons a la position OFF (arr_t).

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

OUTILLAGE REQUIS : Tournevis standard, cles plates de 7/16"et1/2"ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou et foret de 1/4",perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & laterre).

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde 3/16"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

29

Page 30: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276 -414 kPa).

Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est inferieure40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agre&

_!:il_i_,_i:X!:0,¸_::_i:}iii_i!!i!,i_iiiii__i_!!_ii:iiii:;_i:ii_;!i!_iiiili_;__ii_iiii_:_i_ii_iiii_i_iiiili:!!i;ii!__ii;iiiii_i::_ii;:ii_,;_;ili_i:!i!_::iii_iii_

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soitraccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de lamachine a glagons a la position OFF (arr6t).

Raccordement a une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une p_riodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de1/_,,(12,7 mm) a 1W' (3,18 cm) pres du rdrigerateur.IMPORTANT :

S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,I'eau ne nsquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_cheegalement les sediments qu'on trouve normalement dansI'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.

4= Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il fautmesurer la distance entre le point de connexion inferieurgauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre ledeplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser untube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veillerce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

5. /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer untrou de 1/4,,(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eaufroide choisie.

G ........•................B

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de prise en chargeC. Tube en cuivre

D. Ecrou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. £-crou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet estbien engage dans le trou de W' (6,35 cm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous labride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tigedu robinet. Serrer soigneusement et uniformement les visfixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que larondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrerexcessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement dutube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de compressionsur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tubeen cuivre.

Raccordement au refrigerateur

Style 1

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, enserpentin pour I'eau, a I'arriere du refrigerateur.

3. Un raccord de W' x 1A"est necessaire pour connecter leconduit pour I'eau a une canalisation d'eau existante de lamaison. Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremite du tube decuivre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A B C D E F

A. Tube vers le D. Raccord (fourni)r_frig_rateur E. Virole (a acheter)

B. E-crou (fourni) _ E-crou (a acheter)C. Renflement

30

Page 31: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

7. Vider le syst_me d'eau. Voir la section "Distributeurs d'eau etde glagons".

REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures estnecessaire avant que I'appareil commence a produire desgla(_ons.

Style 21. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, enserpentin pour I'eau, a I'arriere du refrigerateur.

3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dansI'illustration.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

AIll

B

UTILISATIONDU• ]

REFRIGERATEUR

Pour votre commodite, les commandes du refrig@ateur sontpr@eglees a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,s'assurer que les commandes sont encore prer6gl6es. Lacommande du refrigerateur et celle du congelateur devraienttoutes les deux se trouver aux "reglages moyens".

Style 1

COLD

FREEZER

COLDER COLD

REFRmGERATORJ

, 3 4

1 6 COLDEF_

Style 2

A. Renflement

B. E-crou (foumi)

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

6. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

7. Vider le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et deglagons".

REMARQUE : Une p@iode d'attente allant jusqu'a 24 heures estnecessaire avant que I'appareil commence a produire desgla(_ons.

IMPORTANT :

• Votre produit ne se refroidira pas quand la commande duREFRIGERATEUR se trouve a OFR

• La commande du refrig@ateur regle la temp@ature ducompartiment de refrigeration. La commande du congelateurregle la temp@ature du compartiment de congelation. Lesreglages a la gauche du reglage moyen sont pour unetemp@ature moins froide. Ceux qui se trouvent a droite sentpour une temperature plus froide.

• Attendre 24 heures avant de mettre des aliments aurefrig@ateur. Si I'on ajoute des aliments avant que lerefrig@ateur ait refroidi completement, les aliments peuventse g_&ter.

Style 1

Tourner la commande vers la droite (sens horaire) pour rendre lecompartiment plus froid ou vers la gauche (sens antihoraire) pourle rendre moins froid.

Style 21. Appuyer sur la commande et la rel&cher.

2. La commande remontera. Tourner la commande au reglagedesire.

3. Enfoncer la commande pour la verrouiller en place.

REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et ducongelateur a un reglage plus basque le reglage recommande nerefroidira pas les compartiments plus rapidement.

31

Page 32: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Ajustement des commandes

Donner au refrigerateur le temps de refroidir completement avantd'y ajouter des aliments. II est preferable d'attendre 24 heuresavant de placer les aliments au refrigerateur. Les reglagesindiques dans la section precedente devraient 6tre corrects pourI'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglagessent faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid quevous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrigerateurou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre lesajustements.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commandedu REFRIGCRATEUR

un degre plus haut

CONGI2LATEUR trop tiede/trop peu Regler la commandede gla9ons du CONGI2LATEUR

un degre plus haut

RCFRIGCRATEUR trop froid Regler la commandedu REFRIGCRATEUR

un degre plus bas

CONGI2LATEUR trop froid Regler la commandedu CONGI2LATEURun degre plus bas

La commande peut _tre ajustee pour bien refroidir les viandes oules legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pouremp_cher les "petits espaces" de congelation et peut _tre reglepour garder les viandes aux temperatures recommandeesd'entreposage de 28° a 32°F (de -2 ° & 0°C) tel que recommandepar I'Office national du betail et des viandes. La commande dutiroir convertible a legumes/viande est prereglee au reglage le plusbas pour la viande.

Pour garder la viande :

Regler la commande a un des trois reglages MEAT (viande) pourgarder la viande a la temperature ideale.

Pour garder les I_gumes :

Regler la commande & VEG (legumes) pour garder les legumes &la temperature ideale,

REMARQUE : Si les aliments commencent a congeler, deplacerla commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublierd'attendre 24 heures entre les ajustements.

i_ ¸¸_,i_ _

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumesetanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglageentre LOW et HIGH.

LOW (bas)(ouvert) pour une meilleure conservation des fruits etdes legumes a pelures.

HIGH (eleve)(ferme) pour une meilleure conservation des legumesfrais et a feuilles.

De I'air froid du congelateur passe directement au compartimentde la porte sous les events.

REMARQUE : Le compartiment & produits laitiers et la grillecannettes ne sont pas froids.

Commande du compartiment fraicheur

La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6tegauche du compartiment du refrigerateur.

A ¸

A. Commande ducompartimentfratcheur

Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pourdiminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et lerendre ainsi moins froid.

Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la gauche)pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartimentet le rendre ainsi plus froid.

Mise en marche/arr_t de la machine a glagons

Le commutateur ON/OFF se trouve en haut, a droite ducompartiment de congelation.

Pour mettre en marche la machine a gla(_ons, glisser lecommutateur vers la position ON (vers la gauche).

Pour arr_ter manuellement la machine a gla(_ons, glisser lecommutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE : La machine & gla_ons s'arr_te automatiquement.Le detecteur de la machine & glagons arr_tera automatiquementla production de glagons mais le commutateur restera en positionON (vers la gauche).,&,NOTER :

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla_ons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

• La qualite de vos gla(;ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine & gla9ons. Eviter debrancher la machine a gla9ons a un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sel) peuvent endommager des pieces de la machineglagons et causer une pietre qualite des gla(;ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

• Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les gla(_ons dansle bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanismedu distributeur.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans lamachine a gla9ons ou dans le bac a gla9ons.

Pour retirer et r_installer le bac a glagons :

1. Tenir la base du bac a gla_ons a deux mains et appuyer sur ladeclenche pour pouvoir soulever et retirer le bac.

REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser lecommutateur de la machine a glagons vers la position OFF(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle dudetecteur ("porte a clapet"), sur la paroi gauche ducongelateur, interrompt la production de glagons Iorsque laporte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.

32

Page 33: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

2. Remettre le bac en place sur la porte et appuyer vers le baspour le replacer bien en place.

Risque de coupure

UtHiser un verre robuste pour prendre des gla_ons oude m'eauo

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupures.

Distributeur d'eau

IMPORTANT :

• Le syst_me de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

• Apres avoir raccorde le refrigerateur a la source d'eau, vider lesysteme d'eau en versant I'eau darts un contenant robustejusqu'au retrait et rejet de 2 & 3 gallons (8 & 12 L) d'eau, ouenviron pendant 5 minutes apres le commencement deI'ecoulement.Le processus de vidange nettoie le systemed'eau et aide a degager I'air des conduits. PendantI'evacuation de I'air, I'eau peut gicler du distributeur.

• Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur serefroidisse et refroidisse I'eau.

• Pulser une quantite suffisante d'eau chaque semaine pourmaintenir un approvisionnement frais.

Distribution d'eau :

1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distributiond'eau.

2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

Le distributeur de glace

Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducongelateur est ouverte. La glace est distribuee du bacd'entreposage de la machine a glat_ons darts le congelateurIorsque le levier de distribution est abaisse :

Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ouplusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glaceconcassee ou des glagons, une lumiere speciale qui s'allumeIorsque vous employez le distributeur ou une option deverrouillage pour eviter la distribution involontaire.

Pour de la glace concassee, les gla(_ons sont concasses avantd'etre distribues. Cette action peut causer un court delai lots de ladistribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de gla(_onsest normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.Lorsqu'on change de concassee a gla9ons, quelques onces deglace concassee seront distribuees avec les premiers gla9ons.

Distribution de glace :

1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desire.

2. Appuyer un verre solide contre le levier de distributeur degla9ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pourque les glagons ne tombent pas a c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoupde pression au levier pour activer le distributeur de gla(_ons.Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapidede gla(_ons ou des quantites plus grandes.

3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

Lumi_re du distributeur

Style 1 : L'espace de distribution comporte une lumiere. EIle peut_tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche

effleurement ou commutateur a bascule).

Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allumeautomatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee enpermanence, selectionner ON ou NIGHT LIGHT.

ON " Appuyer sur le bouton de la lumiere pour eclairer ledistributeur.

NIGHT LIGHT : Appuyer sur le bouton de la lumiere unedeuxieme fois pour selectionner le mode NIGHT LIGHT. Lalumi_re du distributeur s'ajustera automatiquement pour eclairerplus ou moins en fonction de la clarte de la piece.

OFF " Appuyer sur le bouton de la lumiere une troisieme fois poureteindre la lumiere du distributeur.

Les lumieres du distributeur sont des DEL et ne devraient pasavoir besoin d'etre changees. Si les lumieres du distributeur nefonctionnent pas, verifier que le detecteur de lumiere n'est pasbloque (en mode Night Light). Voir "Depannage" pour de plusamples informations.

Verrouillage du distributeur (sur certains modules)

Votre distributeur peut _tre arr_te pour faciliter le nettoyage oupour emp_cher une distribution involontaire.

REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pasI'alimentation electrique a I'appareil, a la machine a glagons oula lumiere du distributeur. Elle desactive simplement les leviers dudistributeur.

Style 1 : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour arr_ter ledistributeur. Appuyer sur le bouton UNLOCK (deverrouillage) pourdeverrouiller le distributeur.

Style 2 : Appuyer sur le bouton de LOCK OUT (verrouille) pourarr_ter le distributeur. Appuyer sur le bouton LOCK OUT(verrouille) pour deverrouiller le distributeur.

33

Page 34: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

REMARQUE : Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'uneeau microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ouapr_s le systbme. Les syst_mes certifies pour la r_duction dekyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peutcontenir des kystes filtrables.

T_moin lumineux de I'_tat du filtre h eau (sur certains modules)

Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoirquand changer le filtre a eau. Le temoin lumineux passera du vertau jaune, Ceci indique qu'il est presque temps de changer le filtre.II est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque le temoinlumineux de I'etat du filtre a eau passe au rouge OU Iorsque ledebit d'eau a votre distributeur ou a la machine a glagons diminuede faq,on marquee.

Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoinlumineux de I'etat du filtre a eau. Le temoin lumineux de I'etat dufiltre passera du rouge au vert des que le systeme sera restaure.

Filtre a eau sans indicateur lumineux (sur certains modbles)

Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de I'etatdu filtre a eau, vous devez changer le filtre a eau tous les 69 mois selon I'utilisation, Si le debit d'eau au distributeur ou a lamachine a gla(_ons diminue de fagon marquee avant que 6 moisne se soient ecoules, remplacer le filtre a eau plus souvent.

Utilisation du distributeur sans filtre a eau

II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser defiltre a eau, L'eau ne sera pas filtree.1. Enlever le filtre a eau.

2. Faire glisser le couvercle de I'extremite du filtre et le replacerdans la grille de la base.

IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votrerefrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtrede rechange.

3. Faire pivoter le couvercle jusqu'a ce qu'il soit bien en place.

ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Risque d'expiosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammab_eo

Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,une explosion ou un incendieo

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moinsune fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.Essuyer les renversements immediatement.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutesles odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'assechementdes aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement lesaliments.

Nettoyage de votre r_frig_rateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquidesinflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eaux deJavel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces enplastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints deportes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autresoutils de nettoyage abrasifs.

1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant _lectrique.

2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metalpeint avec une eponge propre ou un linge doux et undetergent doux dans de I'eau tiede.

4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. SiI'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, lecondenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois moispour assurer une efficacite maximum.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

• Retirer la grille de la base.

• Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derriere la grille et la surfaceI'avant du condenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique,

REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer defaire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme etde puissance semblables. La lampe du distributeur demande uneampoule pour service intense de 10 watts et toutes les autreslampes demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts.Les ampoules de remplacement sont disponibles de votremarchand.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher

le protecteur d'ampoule.

3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, forme et puissance.

4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

34

Page 35: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

DEPANNAGEEssayer les solutions sugger_es ici d'abord afin d'_viter le cot3t d'une visite de service non n_cessaire.

Le r_frig_rateur ne refroidit pas

• Les commandes de temperature ne sont-elles pas regleesaux r_glages moyens? Les commandes sent prer6gl6esI'usine au reglage moyen approprie. Apres avoir connecte lecourant, attendre 1 heure et verifier la temperature,

REMARQUE : Ajuster les commandes au reglage le plus freid nerefroidira aucun compartiment plus vite.

Les ampoules n'_clairent pas

• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il debranch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

• Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e darts ladouille ou grillee? Voir la section "Remplacement desampeules d'eclairage".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e sur ON? Lalumiere du distributeur ne fonctionnera que si les leviers sontactives, Si on souhaite avoir la lumiere du distributeur enpermanence, regler la lumiere du distributeur sur ON ouNIGHT LIGHT. Voir la section "Distributeurs d'eau et degla_ons".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e sur NIGHTLIGHT? Si le distributeur est regle en mode NIGHT LIGHT,verifier que le detecteur de luminosite du distributeur n'est pasbloque, Voir la section "Distributeurs d'eau et de glace".

La temperature est trop _lev_e

V_rifier ce qui suit :

• Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans uncempartiment ou I'autre?

• La ou les porte(s) sont-elles euvertes frequemment?

• Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments dans lerefrigerateur ou le congelateur?

• Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?

Le moteur semble trop tourner

V_rifier ce qui suit :

• La temperature ambiante est-elle plus elevee que d'habitude?

• Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments dans lerefrigerateur?

• Les portes sont-elles ouvertes frequemment?

• Les portes sont-elles fermees completement?

• Les serpentins du condenseur sont-ils sales?

REMARQUE : Votre nouveau refrigerateur fonctionnera plusIongtemps que I'ancien a cause de son moteur a haute efficacite.

II y a une accumulation d'humidit_ a I'int_rieur

Les portes ne ferment pas compl_tement9,"""""""""""""' _____

V_rifier ce qui suit :

• Les emballages d'aliments emp_chent-ils la porte de fermer?

• Le bac a glagons est-il en bonne position?

• Les portes ont-elles ete enlevees durant I'installation deI'appareil et mal reinstallees?

Les portes sont difficiles a ouvrir

• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints ausavon doux et & I'eau tiede.

La machine a glaqons ne produit pas ou pas suffisamment deglaqons

V_rifier ce qui suit :• Le bras de commande en broche ou commutateur d'arr_t de

la machine & glagens (selon le modele) est-il en position OFF(arr_t)?

Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau est-il ouvert?

La temperature du congelateur est-elle assez froide pourproduire des glaqons? Attendre 24 heures apres leraccordement de la machine a gla_ons avant qu'elle produisedes glagons.

La machine a gla£ons vient-elle d'6tre install_e? Attendre72 heures pour que la production de glagons ne commence.

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla_ons ouaucun gla£_on n'a _t_ produit? S'assurer que le refrigerateura ete raccerde a une canalisation d'eau et que le robinetd'arr_t de la canalisation est ouvert.

Une grande quantit_ de gla_ons vient-elle d'etre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine a gla_ons produiseplus de glagons.

Y-a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Le filtrepeut _tre obstrue ou installe incorrectement.

Un glagon est-il coince dans le bras ejecteur de lamachine a glagons?Sur les modeles avec un bac d'entreposage de glagonsI'interieur, enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensileen plastique. Sur les modeles avec un bac a glagens situedans la porte du cengelateur, acceder a la machine a glagonsen baissant la porte du detecteur a glagons sur le c6tesuperieur gauche de I'interieur du cengelateur. Tout enbaissant la porte du detecteur, soulever la porte de service dela machine a glagens et retirer le glagen de I'ejecteur avec unustensile en plastique.

V_rifier ce qui suit :

• Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans lerefrigerateur?

• La ou les porte(s) sont-elles euvertes frequemment?

• La piece est-elle humide?

• Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?

• Le programme autodegivreur vient-il de se terminer?

35

Page 36: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Got3t,odeur ou couleur grise des gla£:ons

V_rifier ce qui suit :

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils unedecoloration et un mauvais goQt des gla9ons?

• Les glagons ont-ils ete gardes trop Iongtemps?

• Le bac & glagons a-t-il besoin d'etre nettoye?

• Les aliments dans le congelateur ou le refrigerateur sont-ilsbien enveloppes?

• L'eau contient-il des mineraux (tel que du soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y-a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesyst_me de filtration de I'eau a besoin d'un rin9ageadditionnel.

Le distributeur de gla£_onsne fonctionne pas correctement

V_rifier ce qui suit :

• La porte du congelateur est-elle completement fermee?

• Le bac a glagons est-il installe correctement?

• Y-a-t-il des glagons dans le bac?

• Les glagons ont-ils gele dans le bac?

• Un gla9on est-il coince dans la goulotte?

• Les mauvais gla£:ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliserseulement des gla_ons produits par la machine a gla_onscourante.

• La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal)dans le bac a gla£;ons? Vider les gla_ons et nettoyer le baccompletement.

• La machine a gla£_ons fonctionne-t-elle incorrectementIors de la distribution de glace "pil_e" ("crushed ice"}?Changer le reglage "crushed" (glace pilee) pour le reglage"cubed" (glagons). Si les glagons sont correctementdistribues, abaisser le bouton a "crushed" pour obtenir de laglace pilee et reprendre la distribution.

• Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?Les gla_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre trois minutes pour que lemoteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etreutilis&

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

V_rifier ce qui suit :

• Le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert, installe incorrectementou obstrue?

• La canalisation d'eau est-elle connectee a la source?

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elleune deformation?

• Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau dolt _trerempli avant la premiere utilisation.

• Le r_frigerateur est-il connecte a une canalisation d'eaufroide avec une pression d'au moins 30 Ib/po2? La pressionde I'eau du domicile determine le debit du distributeur.

• Y-a-t-il un filtre a eau installe sur le refrigerateur? Le filtreest peut-_tre obstrue ou installe incorrectement.

De I'eau ou de la glace fuit du distributeur

V_rifier ce qui suit :

• Retient-on le verre sous le distributeur assez Iongtemps?

• Un glagon est-il coince dans la goulotte, ce qui maintient laporte de distribution ouverte?

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement50° F (10 ° C).

• Vient-on d'installer le r_frig_rateur ou une grande quantit_d'eau a-t-elle _t_ distribute r_cemment? Accorder24 heures pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

• N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

36

Page 37: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

FEUILLESDEDONNEESSURLE PRODUIT

Systeme de filtration d'eau h la grille de la baseModUle WF-NL240/NL240 Capacit_ 240 gallons (908 litres)ModUle WF-L400/L400 Capacit_ 400 gallons (1514 litres)

Produit test_ et certifi_ par NSF Internationalenvertu de la normeANSI/NSF42 (reductiondu go0t et de !'odeurdu cMore, et particules(classe II*));et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_ductionde p!omb).

Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. Laconcentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite h une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour I'eau qui quitte le syst_me, tel que specifie dans 42 et 53 ANSl/NSE

Rdd. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro deEffets esth_tiques r_duction NFS moyen dans I'eau & maximal moyen minimale moyenne test NSF

traiter

GoOt/odeur de chlore _50% 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,03 mg/L 0,025 mg/L 98,5% 99,0% 504232-01

Particules (classe I1") 285% 833 333/mL AUparticules/mLmOins10000 100 000/mL** 40 667/mL 88,0% 95,1% 507163-02

R_ductionde Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro decontaminant r_duction NFS moyen dans I'eau & maximal moyen minimale moyenne test NSF

traiter

Plomb : h pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/L*** 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507610-01Plomb : h pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).Temperature = 63°F (17,2°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, • Veuillez vous referer a la couverture ou a la sectiond'entretien et de remplacement de filtre soient respectees "Assistance ou service" pour le nom, I'adresse et le numeropour que ce produit donne le rendement annonc& de telephone du fabricant.

• ModUle WF-NL240 Remplacer la cartouche au moins h tous • Veuillez vous referer a la section "Garantie" pour la garantieles 6 a 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacement limitee du fabricant.NL240, n° de piece 4396508. Prix suggere au detail en 2004de 32,99 $US/49,95 SCAN. Les prix sont sujets a deschangements sans preavis. Directives d'application/

Param_tres d'approvisionnement en eau• ModUle WF-L400 Le systeme de contr61e du filtre mesure la

quantite d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand Approvisionnement en eau Collectivite ou puitsremplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie utile du filtre est Pression d'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)ecoulee, le temoin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)Lorsque 100% de la vie utile du filtre est ecoulee, le temoin Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/rain.) a 60 Ib/po 2lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il estrecommande de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche deremplacement L400, n° de piece 4396508. Prix suggere au (((<f_./'7"-"'_detail en 2004 de 32,99 $US/49,95 SCAN. Les prix sont sujets

des changements sans preavis.

• Le produit ne dolt _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement dangereuseou de qualite inconnue sans une desinfection adequate avantou apres le systeme.

* Classe II - tallies des par_icules : > 1 a <5 IJm

** Critere de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).*** Ces contaminants ne sont pas n_cessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales

de I'eau.

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

37

Page 38: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

Systeme de filtration d'eau a la grille de la base

Produit test_ et certifi_ par NSF Internationa! en vertu de la normeANSI/NSF 42 (r_duction du go0t et de I'odeur du chlore, et particules(classe II*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction deplomb, mercure, atrazine, benz&ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz&ne, etearbofuran).

Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. Laconcentration des substances indiqu_es dans I'eau entrant dans le syst_me a et6 reduite a une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 ANSl/NSF.

ModUle WF-NL240V/NL240V Capacit6 240 gallons (908 litres)R6d. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r6d. % de r6d. Num6rodeEffets esth6tiques r6duction NFS rnoyen _ traiter maximal rnoyen minimale rnoyenne test NSF

Got3t/odeur de chlore _50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,03 mg/L 0,02 mg/L 98,5 % 99,0 % I 504232-01

P,articules (classe I1") _85 % 833 333/mL Au mo ns 10 000 part cu es/mL 100 000/mL** 40 667/mL 88,0 % 95,1% 507163-02R6duction decontaminant

Plomb : a pH 6,5Plomb : a pH 8,5

Mercure : a pH 6,5Mercure : a pH 8,5

Benz_ne

p-dichlorobenz_ne

Toxaph_ne

Carbofuran

Crit_res de Affluentr6duction NFS moyen

0,01mg/L 0,16 mg/L***0,01mg/L 0,15 mg/L***

0,003 mg/L 0,0062 mg/L0,002 mg/L 0,0061 mg/L

0,005 mg/L 0,014 mg/L

0,075 mg/L 0,219 mg/L

0,003 mg/L 0,014 mg/L

0,04 mg/L 0,077 mg/L

Concentration dans I'eau _ Effluenttraiter maximal

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0003 mg/L0,0009 mg/L

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

0,0012 mg/L

0,031 mg/L

Effluent % de r6d. % de r6d. Num6rodernoyen rninimale rnoyenne test NSF

0,001 mg/L 99,35 % 99,35 % 507610-010,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

0,00023 mg/L 95,2 % 96,8 % 507160-020,00052 mg/L 85,2 % 91,8 % 507161-02

0,0005 mg/L 96,4 % 96,4 % 507169-02

0,0005 mg/L 99,77 % 99,77 % 507172-02

0,001 mg/L 91,43 % 92,6 % 507171-02

0,0064 mg/L 59,7 % 91,6 % 507168-02

0,15 mg/L_+ 10 %0,15mg/L _+ 10%

0,006 mg/L _+10 %0,006mg/L _+ 10 %

0,015 _+10 %

0,225 _+10 %

0,015 _+10 %

0,080 _+10 %

ModUle WF- L400V/L400V Capacit6 400 gallons (1514 litres)R6d. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r6d. % de r6d. Num6rodeEffets esth6tiques r6duction NFS rnoyen & traiter maximal rnoyen rninimale rnoyenne test NSF

GoOt/odeur de chlore _50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,03 mg/L 0,02 mg/L 98,5 % 99,0 % I 504232-01

Particules (classe II*) _85 % 833 333/mL Au mo ns 10 000 part cu es/mL 100 000/mL** 40 667/mL 90,9 % 95,1% 507163-02R6duction decontaminant

Plomb : a. pH 6,5Plomb : a pH 8,5

Mercure : a pH 6,5Mercure : a pH 8,5

Benz_ne

p-dichlorobenz_ne

Toxaph_ne

Carbofuran

Crit_res de Affluentr6duction NFS moyen

0,01mg/L 0,16 mg/L***0,01mg/L 0,15 mg/L***

0,003 mg/L 0,0062 mg/L0,002 mg/L 0,0061 mg/L

0,005 mg/L 0,014

0,075 mg/L 0,219

0,003 mg/L 0,014

0,04 mg/L 0,0768

Concentration dans I'eau & Effluenttraiter maximal

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0003 mg/L0,0009 mg/L

0,005 mg/L

0,0005 mg/L

0,0012 mg/L

0,031 mg/L

Effluent % de r6d. % de r6d. Num6rodernoyen minirnale rnoyenne test NSF

0,001 mg/L 99,35 % 99,35 % 507610-010,001 mg/L 99,31% 99,31% 507611-01

0,00023 mg/L 95,2 % 96,22 % 507160-020,00052 mg/L 85,2 % 91,57 % 507161-02

0,0005 96,4 % 96,4 % 507169-02

0,0005 99,77 % 99,77 % 507172-02

0,001 91,43 % 92,86 % 507171-02

0,0057 59,7 % 92,5 % 507168-02

0,15 mg/L_+ 10 %0,15 mg/L _+ 10 %

0,006 mg/L _+10 %0,006 mg/L _+ 10 %

0,015 _+10 %

0,225 _+10 %

0,015 _+10 %

0,080 _+10 %

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• ModUle WF-NL240V Remplacer la cartouche au moinstousles 6 a 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacementNL240V, n° de piece 4396509. Prix suggere au detail en 2004de 35,95 $US/59,95 SCAN. Les prix sont sujets a deschangements sans preavis.

• ModUle WF-L400V Le syst_me de contr61e du filtre mesure laquantite d'eau qui passe par le filtre et vous signale quandremplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre estecoulee, le temoin lumineux du filtre passe du vert au jaune.Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est ecoulee, le temoinlumineux du filtre passe du jaune au rouge et il estrecommande de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche deremplacement L400V, n ° de piece 4396509. Prix suggere audetail en 2004 de 35,95 $US/59,95 SCAN. Les prix sentsujets a des changements sans preavis.

• Le produit ne dolt _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquementdangereuse ou de qualite inconnue sans une desinfectionadequate avant ou apres le systeme. Un systeme homologuepour la retention des kystes peut _tre utilise pour letraitement d'une eau desinfectee qui peut contenir des kystesfiltrables.

• Veuillez vous referer & la couverture ou a la section"Assistance ou service" pour le nom, I'adresse et le numerode telephone du fabricant.

• Veuillez vous referer a la section "Garantie" pour la garantielimitee du fabricant.

i

Directives d application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau Collectivite ou puits

Pression d'eau 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)

Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)

Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min.) a 60 psi.

*Classe II - tallies des particules : > 1 a <5 pm**Critere de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).

***Ces contaminants ne sont pas n_cessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions localesde I'eau.

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

38

Page 39: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

GARANTIEDUREFRIGERATEURWHIRLPOOL®

GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion du filtre & eau) est utilise et entretenu conformementaux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ®et les frais demain-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement deservice designe par Whirlpool.

Sur les modeles avec filtre a eau : garantie limitee de 30 jours du filtre & eau. Pendant 30 jours a compter de la date d'achat, Iorsque cefiltre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour leremplacement des pieces pour corriger les vices de materiaux et de fabrication.

GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DU SYSTI_MEDE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ (VOIR CI-DESSOUS)

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenuconformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP etles frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces piecescomprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et tubes de raccord. Les reparations doivent _treeffectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du r6frig6rateur, pour montrer a I'utilisateur comment se servir du r6frig6rateur, pourremplacer des fusibles, rectifier le c&blage 61ectrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules 61ectriques ou les filtreseau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus.

2. Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.

3. La prise en charge et la livraison du refrigerateur. Le refrigerateur est congu pour _tre repare a domicile.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,ou I'utilisation d'un produit non approuve par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.

5. Toute perte d'aliments attribuable a une panne du produit.

6. Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees sur I'appareil.

7. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors des Ctats-Unis ou duCanada.

8. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

9. Tous frais de main-d'oeuvre pour le remplacement du filtre a eau durant la periode de garantie limitee.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains 12tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cetteexclusion ou limitation peut ne pas vous _tre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvezegalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre.

A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpoolautorise pour d_terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", onpeut trouver de I'aide supplementaire a la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clienteleWhirlpool, au 1-800-253-1301 (sans frais) de n'importe ou aux ¢.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service designee parWhirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777. 10/02

Conserver ce manuel et le requ de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou dedate d'installation pour le service au titre de la garantie.

Inscrivez les renseignements suivants a propos du refrig_rateurpour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vousdevez connaitre le numero de modele et le numero de seriecomplets. Cette information est indiquee sur la plaquesignaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment derefrigeration.

Nora du marchand

Adresse

Num_ro de tdl_phone

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

39

Page 40: Tableof Contents Indice Tabledes matibres · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEURp p TableofContents/Indice

2261717@ 2003 Whirlpool Corporation.All rights reserved,Tous droits r_serv_s.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada® Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.. Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada

3/04Printed in U.S.A.

Imprim6 aux E.-U.