tagina® outdoor 20mm
DESCRIPTION
De nieuwe Tagina® outdoor 20mm brochure is uit! Maar liefst 5 series en totaal 27 kleuren. Heeft u een vraag of wilt u de producten in onze showroom bekijken? Neem dan contact met ons op via: 070-3010500 of [email protected]TRANSCRIPT
cento anni di futuro in 20mma hundred years of future in 20mm
Il Compact di Tagina
4 5
Destinazioni d’usoUse destinationsEndroitsEinsatzbereiche
Tagina offre aux projeteur un système intégral de matériaux, acces-soires, pièces spéciales, formes et finitures, capables de créer des ambiances harmonieusement audacieuses et fantastiques, toujours fonctionelles, tecniquement irréprochables, riches de suggestions et émotions délassantes et confortables.
Tagina offre al progettista un sistema integrale di materiali,accessori, pezzi speciali, forme e finiture, capaci di concorrere alla costruzione di ambienti armoniosamente audaci e fantastici, sempre funzionali, tecnicamente ineccepibili, ricchi di suggestioni e di emozioni rilassanti e confortevoli.
Tagina bietet dem Designer ein komplettes System von Materialen, Zubehoerteilen, Spezialteilen, Formaten und Oberflaechen an, die es ermoeglichen harmonisch kuehne und phantastische Raeume entstehen zu lassen, immer funktional, technisch einwandfrei, reich an entspannenden und angenehmen Eindruecken und Emotionen.
Tagina offers to the designer an integral system of materials,accessories, special pieces, shapes and finishes,able to contribute to the construction of living spacesharmoniously daring and fantastic, always fuctional,technically unexceptionable, rich of charm and of relaxingand comfortable emotions.
Tagina firma l’evoluzione in outdoorTagina signs the evolution in outdoorTagina signe l’évolution en outdoorTagina zeichnet fuer die Entwickung im Aussenbereich.
I VantaggiAdvantagesVantagesVorteile
monolITICo
Grès porcellanato monolitico ad alto spessore 20mm
High thickness 20mmMonolithic glazed porcelain
Grès cérame émaillé monolitique à haut épaisseur 20 mm
Feinsteinzeug monolithischmit Überstarke von 20 mm
monolIThIC monolITIque monolIThIsCh
praTICo
Semplice installazione Simple installation Installation facile Einfacher Einbau
praCTICal praTIque prakTIsChe
IngelIVo
Ingelivo ed alta resistenza agli sbalzi termici
Frost resistant and high resistance to sudden temperature change
Ingélif et haute résistance aux écarts thermiques
Frostbeständig und hohe Beständigkeit gegenüber Temperaturwechseln
FrosT resIsTanT IngélIF FrosTbesTänDIg
DrenanTe
Facilita il deflusso di acque di scioglimento e evita ristagni potenzialmente dannosi
Facilitates the draining of rain waters and avoids stagnations potentially harmful
Facilite le déflux des eaux de fonte et évite les stagnations nuisibles
Vereinfacht den Abfluss des Wassers und vermeidet potentiell schädigende Ansammlungen
DraInIng DraInanT enTwässernD
resIsTenTe
Elevata resistenza al carico di rottura
High resistance to ultimate strength
Haute résistance aux chargesde rupture
Hohe Bruchfestigkeit
resIsTanT résIsTanCe bruChFesT
FunzIonale
Favorisce il passaggio e la manutenzione di impianti di cablaggio e tubazioni
Facilitates the passage and the maintenance of wiring and piping systems
Favorise le passage et l’entretien d’installations de cables et de tuyauteries
Vereinfacht die Verlegung und die Wartung von elektrischen und hydraulischen Leitungen
FunCTIonal FonCTIonnel FunkTIonell
spessorethickness
6 7
sistemi di posaLaying systemSystemes de poseVerlegearten
COMPACT 20 mm est la proposition Tagina qui transforme la céram-ique en matière “globale” pour l’architecture, indiquée pour être employèe dans chaque condition, soit à l’intérieur qu’à l’extérieur.Grâce à la technologie COMPACT 20, les nouvelles collections Tagina sont indiquées pour être posées dans la manière traditionelle, flot-tante, sur sable, sur gravier et directement sur pré vert
Compact 20mm è la proposta Tagina che trasforma la ceramica in materia ‘globale’ per l’architettura, adatto ad essere impiegato in ogni condizione sia all’interno che all’esterno.Grazie alla tecnologia Compact 20, le nuove collezioni Tagina sono adatte ad essere posate in modo tradizionale, flottante, su sabbia, ghiaia e direttamente su prato.
COMPACT 20mm, der Vorschlag Tagina, der die Keramik fuer die Architektur in eine “globale” Materie transformiert, geeignet fuer den Innen-und Aussenbereich in jeglichen Konditionen.Dank der Technolgie Compact 20 mm sind die neuen Kollektionen Tagina geeignet, fuer die traditionelle Verlegung, lose auf Sand, Splitt und direkt auf den Rasen.
Compact 20mm is the Tagina proposal that transforms ceramics in ‘global’ matter for the architecture, suitable to be employed in any condition both in indoor than outdoor. Thanks to technology Compact 20, the new collections Tagina are suitable to be laid in the traditio-nal way, raised, on sand ,gravel and directly on grass.
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
posa su erbaLAyInG On GRASS / POSE SuR PRé VERT / VERLEGunG AuF GRAS
8 9
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
Wire CoMpaCt out / grey
posa su erbaLAyInG On GRASS / POSE SuR PRé VERT / VERLEGunG AuF GRAS
10 11
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
posa su erbaLAyInG On GRASS / POSE SuR PRé VERT / VERLEGunG AuF GRAS
posa su erbaLAyInG On GRASS / POSE SuR PRé VERT / VERLEGunG AuF GRAS
Wire CoMpaCt out / grey
12 13
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
WarM stones / Warmgrey
14 15
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
WarM stones / Warmgrey
16 17
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
WarM stones / WarmWhite
18 19
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
hard roCK beton / beton White
20 21
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
hard roCK beton / beton White
22 23
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
hard roCK beton / beton grey
24 25
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
Woodays / anice stellato
26 27
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
Woodays / larice biondo
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
28 29
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
hard roCK beton / beton grey
30 31
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
hard roCK beton / beton grey WarM stones / Warmgrey
32 33
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
WarM stones / Warmanthracite
34 35
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
WarM stones / Warmsand
36 37
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
pietra del Mondo / pietrachiara di gerusalemme
38 39
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
pietra del Mondo / pietrachiara di gerusalemme
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
40 41
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
pietra del Mondo / pietrachiara di gerusalemme
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
42 43
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
Woodays / rovere decapato
44 45
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
WarM stones / WarmWhite
46 47
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
Wire / White Wire / nero
48 49
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
Woodays / Castagno Medio
50 51
posa su ghiaia e sabbiaLAyInG On GRAVEL AnD SAnD / POSE SuR GRAVIER /VERLEGunG AuF SPLIT unD SAnD
Woodays / Castagno Medio
52 53
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
Woodays / Castagno Medio
54 55
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
pietra del Mondo / pietragrigia del nord
56 57
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
pietra del Mondo / pietragrigia del nord
58 59
posa su erbaLAyInG On GRASS / POSE SuR PRé VERT / VERLEGunG AuF GRAS
pietra del Mondo / pietradorata del grand Canyon
60 61
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
WarM stones / WarmChocolate WarM stones / WarmChocolate
WarM stones / WarmChocolate
posa sopraelevataRAISED LAyInG / POSE SuRéLEVéE SuR PLOTS /VERLEGunG AuF STELZLAGER
62 63
pezzi specialiSpecial pieces
Ogni progettazione di pavimenti soprelevati o galleggianti esige uno studio attento accanto a una creativa e insieme metodica inter-pretazione degli spazi, delle destinazioni d’uso dei materiali e delle superfici, nonche’ delle soluzioni tecniche ottimali per i sottofondi.
Every raised or floating floor planning requires an attentive study together with a creative and methodic interpretation of the spaces, destination of the materials and the surfaces, as well as the optimal technical solutions for the foundations.
64 65
soluzioni per bordi piscinaSwimming poolside solutions Solutions pour les bords de la piscine Loesungen fuer Schwimmbadraender
61x61 fondo compact - 20x30 stone drip17x61 stone edge
61x61 fondo compact61x61 fondo rigato compact
61x61 fondo compact - 17x61 stone edge
61x61 fondo rigato compact61x61 fondo compact - 17x61 stone edge
Woodays / rovere decapato
Pièces spécialesSpezialteile
Chaque projet de sols surélevés ou flottants exige un travail attentif et en même temps une interprétation méthodique et créative des espaces, des destinations pour l’emploi des matériaux et des surfa-ces, ainsi que des solutions techniques optimales pour les chapes.
Jede Planung eines Bodenbelages auf Stelzlager oder lose verlegt erfordert einen sorgfaeltigen Entwurf, neben einer kreativen und methodischen Interpretation der Raeume, der Verwendung vonMaterialen und Oberflaechen, sowie optimalen technischenLoesungen fuer den untergrund.
posa tradizionaleSTAnDARD LAyInG / POSE TRADITIOnnELLE / TRADITIOnELLE VERLEGunG
66 67
L’indipendenza della posa dai relativi supporti garantisce un ottimo assorbimento dei movimenti strutturali
Il sistema sopraelevato non necessita del massetto in calcestruzzo. Tale sistema garantisce una consistente diminuzione del peso sulla struttura portante.
Le fughe tra le piastrelle consentono un efficace deflusso dell’acqua.
La presenza dell’intercapedine tra la pavimentazione sopraelevata e il piano d’appoggio sottostante favorisce un costante passaggio d’aria, favorendo una maggiore impermeabilizzazione ed un elevato isolamento termico.
The independence of the laying from the relative supports can guarantee an excellent absorption of structural movements.
The raised system doesn’t need any concrete screed coat. Such system guarantees a consistent decrease of weight on the supporting structure.
The joints between the tiles allow a effective draining of water.
The presence of the air space between the raised paving and the bottom level allows a constant passage of air favouring a better impermealization and a very high thermal isolation.
I VANTAGGI DEL SISTEMA SOPRAELEVATOThe advanTages of a raIsed pavIng sysTem
SISTEMA DI POSA SOPRAELEVATAraIsed pavIng sysTem
0 - 5%
pavimentazionepaving
testa autolivellanteauto-levelling head
supporto regolabileadjustable support
impermeabilizzazionewaterproofing
Le lastre di finitura Compact 20 mm si distinguono per l’elevata resistenza allo scivolamento, l’ottima durata nel tempo e l’inalterabilità strutturale in qualsiasi condizione climatica. Il sistema di pavimentazione sopraelevato prevede l’utilizzo di supporti portanti in polipropilene di tipo fisso, regolabile e autolivellante. Il sistema permette la realizzazione di piani di posa con altezze variabili comprese tra 12 e 600 mm. Il sistema sopraelevato da esterno, con le fughe aperte, consente un facile deflusso dell’acqua piovana evitando ogni rischio di accumolo della stessa. La posa sopraelevata permette il passaggio di impianti di cablaggio e tubazioni strutturali attraverso una pratica fruizione dell’intercapedine tra il piano posato e il piano di supporto. Le lastre sono posabili a secco anche su sabbia, ghiaia, o erba.
The slabs with the Compact 20 mm finish differs for the very high anti slip resistance, long-lasting and structural unalterability in any climate condition. The raised paving system is provided with the use of bearing supports in polypropylene fixed or adjustable and auto-levelling. The systems allows the building of laid levels with variable height between 12 and 600 mm. The raised paving system for exterior, with open joints, facilitates an easy draining of rainwater avoiding any risk of build-up of the same. The raised laying allows the passage of wiring and piping systems through a practical fruition of the air space between the laid level and the bottom level. The slabs can be laid without any adhesive also on sand, gravel or grass.
LA GAMMA COMPLETAThe CompLeTe range
se 1
37,5-50 mm
se 2
50-75 mm
se 3
75-120 mm
se 4
120-170 mm
se 5
170-215 mm
se 6
140-230 mm
se 7
185-275 mm
se 8
235-325 mm
se 9
205-345 mm
se 10
250-385 mm
se 11
300-400 mm
se 12
270-455 mm
se 13
315-500 mm
se 14
365-550 mm
SUPPORTO REGOLABILE “ETERNO” CON TESTA AUTOLIVELLANTE
adJUsTaBLe sUpporT “eTerno” WITh aUTo-LeveLLIng head
NM125 - 40 mm
NM240 - 70 mm
NM360 - 100 mm
NM490 - 160 mm
NM5150 - 270 mm
LGH2 - LGH32 - 3 mmnM1
25-40 mm
nM2
40-70 mm
nM3
60-100 mm
nM4
90-160 mm
nM5
150-270 mm
lgh2-lgh3
2-3 mm
1
EH12/8
2
EH12
3
EH15
4
EH20
5
Equilibratori basculantiBalancer
6
LH3
SUPPORTO REGOLABILE “NEW-MAXI” CON TESTA FISSA ROTANTE LIVELLATORE IN GOMMA LGH2 E LGH3
adJUsTaBLe sUpporT “neW-maXI” WITh roTaTIng fIXed head WITh rUBBer LeveLLer Lgh2 and Lgh3
SUPPORTO EH12 - EH15 - EH20EQUILIBRATORE BASCULANTE DISCO LIVELLATORE LH3
sUpporT eh12 - eh15 - eh20WITh BaLanCIng LeveLLIng dIsK Lh3
ta 2-3-4
Testa autolivellantecon alette da 2,3,4 mm
Self-levelling headwith 2,3,4 mm thick tabs
tal
Testa autolivellante lisciaNo tabs self-levelling head
taW
Testa autolivellante per WPCSelf-levelling head for WPC
tF 2-3-4
Testa fissa PlusTec con alette da 2,3,4 mm o liscia
PlusTec fixed head with2,3,4 mm thick tabs or no tabs
lgh2-lgh3
Spessore in gommaeffetto antiscivolo e antirumore
Rubber shimnon-slip and anti-noise
NEW2012
ΔL OLTRE
25 dBΔL OVER
neW 2012 se - silent neW 2012 nM - silent
Strato isolante espanso modificato a celle chiuse ad alta densità, spessore 3 mm.
Closed cell high density insulation disc, 3 mm thickness.
Chiave di regolazioneAdjustment key
68 69
La pose ne dépendant pas des plots garantie ainsi une excellente absorbtion des mouvements de la structure.
Le système surélevé ne nécessite pas de sol en ciment et garantie une importante diminution du poid sur la structure portante.
Les joints entre les carreaux permettent un écoulement efficace de l’eau.
L’espace vide entre le sol surélevé et la structure d’appui favorise un passage continue de l’eau et favorise ainsi une majeur imperméabilité et isolation termique élevée.
Die Unabhaengigkeit der Verlegung von dem jeweiligen Stelzlager garantiert eine optimale Absorption der strukturellen Bewegungen.
Das System Doppelboden erfordert keinen zementaeren Estrich. Dieses System garantiert eine wesentliche.Gewichtsreduktion auf die tragende Struktur.
Das System Doppelboden erfordert keinen zementaeren Estrich. Dieses System garantiert eine wesentliche.Gewichtsreduktion auf die tragende Struktur.
Die Praesenz eines Hohlraumes zwischen dem erhobenen Bodenbelag und der darunter liegenden. Traegerebene ermoeglicht einen konstanten Luftfluss, und beguenstigt somit eine hoehere. Impermeabilitaet und eine hohe termische Isolierung.
LES AVANTAGES DU SySTèMEDE POSE SURéLEVédIe vorTeILe des sysTemes desdoppeLBoden
LE SySTèME DE POSE SURéLEVéEdas sysTem des doppeLBoden
0 - 5%
pavimentazionepaving
testa autolivellanteauto-levelling head
supporto regolabileadjustable support
impermeabilizzazionewaterproofing
Les carreaux WIre CompaCT 20 mm se différencient pour leur résistance élevée au glissement et pour leur excellente durée et inaltérabilité structurale aux situations climatiques. Le système de carrelage surélevé WIre prévoit l’utilisation de supports fixes en polipropilène, qui peuvent être réglés et nivelés. Le système permet de réaliser des poses surélevées variables comprises entre 12 et 600 mm.Le système surélevé pour extérieurs, consente avec les joints non remplis, l’écoulement facile des eaux en évitant tout risque de rétention.La pose surélevée permet le passage des cables et des tuyaux à travers l’utilisation pratique de l’espace entre le carrelage et la structure du support.Les carreaux WIre peuvent aussi être posés à sec sur sur sable, gravier ou pré.
Die Fliesen Wire Compact 20mm zeichnen sich aus, durch eine hohe Rutschhemmung, eine optimale Haltbarkeit auf die Zeit und einer strukturellen Unveraenderlichkeit in jeglichen Klimabedingungen. Das System des Doppelboden Wire sieht den Gebrauch von fixen, hoehenverstellbaren und neigungsausgleichenden Stelzlagern in Polypropylen vor. Dieses System laesst die Realisierung von Bodenbelaegen in variablen Hoehen von 12 bis 600 mm zu.Das System Doppelboden im Aussenbereich, mit den offenen Fugen,ermoeglicht den einfachen Abfuss von Regenwasser und vermeidet somit jedes Risiko von Ansammelungen.Die Verlegung im Doppelboden ermoeglicht einen Durchgang fuer elektrische und hydraulische Leitungen ueber einen praktischen, komfortablen Hohlraum zwischen verlegter Ebene und Traegerebene.Die Fliesen Wire sind trocken verlegbar auf auf Sand, Split und Gras
LA GAMME COMPLèTEdas KompLeTTe sorTImenT
se 1
37,5-50 mm
se 2
50-75 mm
se 3
75-120 mm
se 4
120-170 mm
se 5
170-215 mm
se 6
140-230 mm
se 7
185-275 mm
se 8
235-325 mm
se 9
205-345 mm
se 10
250-385 mm
se 11
300-400 mm
se 12
270-455 mm
se 13
315-500 mm
se 14
365-550 mm
PLOT RéGLABLE “ETERNO” AVEC TÊTE AUTO-NIVELANTE
versTeLLBares sTeLZLager “eTerno” mIT neIgUnsaUsgLIeChenden aUfLegern
NM125 - 40 mm
NM240 - 70 mm
NM360 - 100 mm
NM490 - 160 mm
NM5150 - 270 mm
LGH2 - LGH32 - 3 mmnM1
25-40 mm
nM2
40-70 mm
nM3
60-100 mm
nM4
90-160 mm
nM5
150-270 mm
lgh2-lgh3
2-3 mm
1
EH12/8
2
EH12
3
EH15
4
EH20
5
Equilibratori basculantiBalancer
6
LH3
PLOT RéGLABLE “NEW-MAXI” AVEC TÊTE FIXE PIVOTANTE,NIVELEUR EN CAOUTCHOUC LGH2 ET LGH3
versTeLLBares sTeLZLager “neW-maXI” mIT fesTen aUfLegern , gUmmI aUsgLeIChssCheIBen Lgh2 Und Lgh3
PLOT EH12 – EH15 - EH20éQUILIBREUR MOBILE DISQUE NIVELEUR LH3
fesTe sTeLZLager eh12 – eh15 – eh20sChWIngaUsgLeICher mIT aUsgLeIChssCheIBe Lh3
ta 2-3-4
Testa autolivellantecon alette da 2,3,4 mm
Self-levelling headwith 2,3,4 mm thick tabs
tal
Testa autolivellante lisciaNo tabs self-levelling head
taW
Testa autolivellante per WPCSelf-levelling head for WPC
tF 2-3-4
Testa fissa PlusTec con alette da 2,3,4 mm o liscia
PlusTec fixed head with2,3,4 mm thick tabs or no tabs
lgh2-lgh3
Spessore in gommaeffetto antiscivolo e antirumore
Rubber shimnon-slip and anti-noise
NEW2012
ΔL OLTRE
25 dBΔL OVER
neW 2012 se - silent neW 2012 nM - silent
Strato isolante espanso modificato a celle chiuse ad alta densità, spessore 3 mm.
Closed cell high density insulation disc, 3 mm thickness.
Chiave di regolazioneAdjustment key
70 71
Colori - colours - couleurs - farben: Colori - colours - couleurs - farben:
Warmsand (1r) gold (42)WarmWhite (08) sunlight (59)Warmnight (e8) grey (06)Warmgrey (06) nero (1z)Warmanthracite (io) White (08)WarmChocolate (CK) taupe (F6)
Linear Joint20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
2XD**LJ
Square Joint20x20 - 8”1/16 x 8”1/162XD**SJ
Fondo compact61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XF**61
Fondo rigato compact 61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XF**6R
Gradone Bull Nose35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
2XD**GN
Gradone Bull Nose dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
2XD**GD2XD**GS
Stone Grid61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XD**SG
Corner Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XD**SC
Corner Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XD**DC
Quarter Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XD**QS
Quarter Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
2XD**QD
Stone Drip20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
2XD**SD
Quarter Drip20x20 - 8”1/16 x 8”1/16
2XD**QP
Stone edge (swimming pool edge-bordo piscina)
17x61 - 6”11/16 x 24”3/16
2XD**WE
Stone Drip20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
7AD**SD/E
Linear Joint20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
7AD**LJ/E
Square Joint20x20 - 8”1/16 x 8”1/16
7AD**SJ/E
Quarter Drip20x20 - 8”1/16 x 8”1/16
7AD**QP/E
Fondo Compact Out61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AF**61/E
Hammered Compact Out61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AF**FH/E
Stone edge (swimming pool edge-bordo piscina)
17x61 - 6”11/16 x 24”3/16
7AD**SE/E
Stone Grid61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AD**SG/E
Curved Joint20x51 - 8”1/16 x 20”3/8
7AD**CJ/E
Curved Drip Joint20x51 - 8”1/16 x 20”3/8
7AD**CD/E
Corner Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AD**DC/E
Corner Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AD**SC/E
Quarter Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AD**QD/E
Quarter Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7AD**QS/E
Gradone Bull Nose35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7AD**GN/E
Gradone Bull Nose dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7AD**GD/E7AD**GS/E
72 73
Colori - colours - couleurs - farben: Colori - colours - couleurs - farben:
pietrantracite del Fujiyama (i0)
beton sand (1r) beton anthracite (i0)pietrachiara di gerusalemme (09)
beton ash brown (8X)pietranera delbelgio (14)
beton grey (o6)pietragrigia delnord (06)
beton light grey (5W)pietradorata del grand Canyon (6p)
beton White (08)
Fondo Compact Out61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7PF**61
Fondo Compact Out61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7FF**61
Stone Grid61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7PD**SG
Stone Grid - gocc.61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7FD**SG
Quarter Grid DX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7PD**QD
Quarter Grid DX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7FD**QD
Corner Grid DX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7PD**DC
Corner Grid DX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7FD**DC
Quarter Grid SX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7PD**QS
Quarter Grid SX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7FD**QS
Corner Grid SX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7PD**SC
Corner Grid SX61x61 - 24”3/16 x 24”3/16 7FD**SC
Linear Joint20x30 - 7”15/16 x 11”13/16
7PD**LJ
Linear Joint20x30 - 7”15/16 x 11”13/16
7FD**LJ
Stone Drip 20x307”15/16 x 11”13/16
7PD**SD
Stone Drip 20x307”15/16 x 11”13/16
7FD**SD
Square Joint20x20 - 7”15/16 x 7”15/16
7PD**SJ
Square Joint20x20 - 7”15/16 x 7”15/16
7FD**SJ
Quarter Drip20x20 - 7”15/16 x 7”15/16
7PD**QP
Quarter Drip20x20 - 7”15/16 x 7”15/16
7FD**QP
Curved Joint20x51 - 7”15/16 x 20”3/8
7PD**CJ
Curved Joint20x51 - 7”15/16 x 20”3/8
7FD**CJ
Curved Drip Joint20x51 - 7”15/16 x 20”3/8
7PD**CD
Curved Drip Joint20x51 - 7”15/16 x 20”3/8
7FD**CD
Stone Edge17x61 - 6”11/16 x 24”3/16
7PD**SE
Stone Edge17x61 - 6”11/16 x 24”3/16
7FD**SE
Gradone Bull Nose35x61 - 13”3/4 x 24”3/16 7PD**GN
Gradone Bull Nose35x61 - 13”3/4 x 24”3/16 7FD**GN
Gradone Bull Nose dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7PD**GD7PD**GS
Gradone Bull Nose dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7FD**GD7FD**GS
74 75
Colori - colours - couleurs - farben:
larice biondo (Wl)anice stellato (Wa) Castagno Medio (WC)rovere decapato (Wr)
Listone Rigato61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**LR
Fondo Versailles61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**FV
Angolo Listone61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**AL
Angolo Listone Rigato61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**AR
Wood Edge (swimming pool edge-bordo piscina)
17x61 cm - 6”11/16x24”3/16
7KD**WE
Angolo Versailles61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**AV
bordo versailles61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**BV
Listone61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**LS
Listello Diagonale Calandrato61x61 cm - 24”3/16x24”3/16
7KF**FD
Gradone listone35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7KD**GN
Corner Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7KD**SC
Corner Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7KD**DC
Wood Grid61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7KD**WG
Wood drip listone rigato15x61 - 5”7/8 x 24”3/16
7KD**WL/T
Wood drip20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
7KD**WD
Wood drip listone15x61 - 5”7/8 x 24”3/16
7KD**WL
Quarter Grid sx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7KD**QS
Linear joint20x30 - 8”1/16 x 11”13/16
7KD**LJ
Square joint20x20 - 8”1/16 x 8”1/16
7KD**SJ
Linear joint listone15x61 - 5”7/8 x 24”3/16
7KD**JL
Quarter Grid dx61x61 - 24”3/16 x 24”3/16
7KD**QD
Quarter drip20x20 - 8”1/16 x 8”1/16
7KD**QP
Linear joint listone rigato15x61 - 5”7/8 x 24”3/16
7KD**JL/T
Gradone listone rigato35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7KD**GN/T
Gradone listone dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7KD**DX 7KD**SX
Gradone listone rigato dx-sx35x61 - 13”3/4 x 24”3/16
7KD**DX/T 7KD**SX/T
76 77
Gres Porcellanato ad alto spessore 20 mmPorcelain tiles 20 mm thicknessFeinsteinzeug mit einer Stärke von 20 mmGrès cèrame de forte épaisseur 20 mmкерамогранит с высокой толщиной 20 мм20毫米高厚上釉整体砂岩
packing list / IMBALLAGGI / PACKING / VERPACKUNG / EMBALLAGE / Упаковочный список / 包装
Formato / DenominazioneSize / DescriptionFormat / BezeichnungFormat / DescriptionРазмер / наименование尺寸/规格
SpessoreThicknessStärkeEpaisseur Толщина厚度
ColoreColourFarbeCouleurЦвет颜色
PZ / PACPCS / PACKSTK / KARPCS / PAQUETШТ. / коРоБка片/箱
MQ / PACSQM / PACKQM / KARM2 / PAQUET М2 / УПАкОВкА平米/箱
KG / PACKG / PACKKG / KARKG / PAQUET кГ / Упаковка千克/箱
PAC / PALPACK / PALKAR / PALPAQ / PALкОРОБкА / ПАЛЛЕТ箱/托
MQ / PALSQM / PALQM / PALM2 / PALМ2 / паЛЛЕТа平米/托
KG / PALKG / PALKG / PALKG / PALкГ / ПАЛЛЕТА千克/托
Listello diagonale calandrato 61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7442 31,00 32 23,81 1025
Listone / Angolo listone 61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7442 31,00 32 23,81 1025
Listone rigato / Angolo listone rigato 61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7442 31,00 32 23,81 1025
Fondi / Decori vari61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7442 31,00 32 23,81 1025
Stone grid - gocciolatoio 61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7442 31,20 32 23,81 1030
Quarter grid dx / sx - ang. gocciolatoio 61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7154 30,00 32 22,89 990
Corner grid dx / sx - ang. gocciolatoio61 x 61 cm24”3/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
2 0,7380 30,94 32 23,62 1025
Stone drip - gocciolatoio20x30 cm8”1/16 x 11”13/16
20tutti i coloriall colors
8 0,4800 16,80 - - -
Linear joint - canalina20x30 cm8”1/16 x 11”13/16
20tutti i coloriall colors
8 0,4800 16,90 - - -
Square joint - canalina20x20 cm8”1/16 x 8”1/16
20tutti i coloriall colors
12 0,4800 17,50 - - -
Quarter drip - ang. gocciolatoio20x20 cm8”1/16 x 8”1/16
20tutti i coloriall colors
12 0,4800 17,20 - - -
Wood drip listone - gocciolatoio15 x 61 cm5”7/8 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
8 - 31,00 - - -
Linear joint listone - canalina15 x 61 cm5”7/8 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
8 - 31,00 - - -
Wood drip listone rigato - gocc.15 x 61 cm5”7/8 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
8 - 31,00 - - -
Linear joint listone rigato - canal.15 x 61 cm5”7/8 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
8 - 31,00 - - -
Stone edge17 x 61 cm6”11/16 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
4 - 25,60 - - -
Gradone Bull Nose35x6113”3/4 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
3 0,6405 26,70 - - -
Gradone listone rigato - dx / sx35 x 61 cm13”3/4 x 24”3/16
20tutti i coloriall colors
3 0,6405 26,70 - - -
caratteristiche tecniche /tEChNICAL ChARACtERIstICs / CARACtéRIstIqUEs tEChNIqUEs / tEChNIsChE KENNzEIChEN / ТЕХничЕскиЕ ХаРакТЕРисТики / 技术属性
GL-UGL GL-UGL GL-UGL GL-UGL GL-UGL UGL
Spessore Assorbimento acqua Resistenza al gelo Resistenza alla flessione Carico di rottura medio Carico statico
Thickness Water absorption Frost resistance Bending strenght Breakage load Static load
Epaisseur Absorption d’eau Résistance au gel Résistance au poinçonnement statique Charge de rupture Charge statique
Stärke Wasseraufnahme Frostbeständigkheit Biegefestigkeit Bruchlast Statische Belastung
Толщина водопоглощаемость Морозоустойчивость прочность при изгибе средняя разрушающая нагрузка статическая нагрузка
厚度 吸水性 耐寒性 抗弯强度 张强抗性 静载荷
mm
ISO 10545-3Classe BIa
ASTM C 373(E<=0,5%)
EN 202ISO 10545-12ASTM C 1026
ISO10545-4 ASTM C 648 ISO 10545-4 Breaking load class(EN 1339-2003) EN 12825: 5 kN
20 mm < = 0,2% ingelivo, frostresistent, ingelif, frostbeständig 56,7 N/mm2
conforme, compliant,conforme, gemäß
соответствует нормам合格
F carico di rottura medio(N)> 12500
S sforzo rottura medio(N)> 12000
R resistenza flessione mediaN/mm²> 256
T11 Classe 1
“ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “ “ “ “ “
GL GL-UGL GL-UGL GL-UGL GL-UGL GL-UGL GL-UGL
Resistenza abrasione
Durezza superficiale
Resistenza agli agenti chimici Resistenza allo scivolamento
Test scivolamento a piede nudo su sup.
bagnata
Resistenza alla macchia
Resistenza al sale
Abrasion resistance Scratch resistance Chemical resistance Anti-slip Barefoot slip on wet surface Stain resistance Salt resistance
Résistance à l’abrasion Dureté superficielle Résistance chimique Anti-glissant Glissement à pied nu sur sol mouillé Résistance à la tache Résistance au sel
Abriebfestigkeit Oberflächenhärte Chemische beständigkeit RutschhemmendRutschhemmung: Anforderungen
an Bodenbelaegen in nassbelasteten Barfussbereichen
Fleckenbeständigkeit Bestaendig gegen Salz
Устойчивость кистиранию Твердость поверхноти Химическаястойкость сопротивление скольжению Тест скольжения ногой
повлажной Устойчивость к
пятнообразованиюУстойчивость
к воздействию солей
厚度 表面硬度 化学反应物抗性 抗打滑性 湿表面裸足打滑测试
EN 154ISO 10545-7
ASTM C 1027
EN 101MOHS
ISO 10545-13ASTM C 650 DIN 51130
R
Coefficiente d’attrito
BCR TORTUS
ASTMC 1028 DIN 51097 ISO 10545-14 ISO 10545-14
PEI IV MOHS 7-8 GA-GLA GHA 11 DRY > 0,40WET > 0,40
DRY ≥ 0,60WET ≥ 0,60 Classe A+B+C 5 -
“ “ “ “ “ “Grey, White, Sunlight, Gold: Classe A+B+C
Nero, Taupe: Classe A+B“ Resistente - Resistent
Résistant - Gemäß
“ MOHS 8 resistente - resistentresistant - gemäß “ “ “ Classe A+B+C 5 -
“ MOHS 7-8 GA-GLA GHA “ “ “ “ 5 -
“ “ “ “ “ “ “ 5 -
WarmStones
WarmStones
Wire
Pietra del Mondo
HR Beton
Woodays
Woodays
HR Beton
Pietra del Mondo
NaCl
Wire
Le dichiarazioni di conformità dei prodotti riportati nel catalogo sono disponibili sul sito www.tagina.it
The conformity declarations of the products reportedin the catalogue are available on the web site www.tagina.it
Certificazione UNI EN IsO 14001:2004
Certification UNI EN ISO 14001:2004 via Flaminia z.I. Nord
06023 Gualdo tadino (PG) - Italy - tel: +39 075 91471
EN 14411
78 79
www.tagina.it