terminal de mano universal · 2019-01-19 · manual de la parte electrónica terminal de mano tipo...

142
Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal Manual 534 826 es 0305NH [668 829]

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Manual de laparte electrónica

Terminal de manotipo CPX−MMI−1

Puesta a punto ydiagnosis determinales CPX

Terminal de mano universal

Manual534 826es 0305NH[668 829]

Page 2: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal
Page 3: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

IFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Autor S. Breuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Editor M. Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Original Texto Alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Traducción transline Deutschland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Layout Festo AG & Co. KG, Dept. KG−GD. . . . . . . . . . . . . . . .

Type setting KI−DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edición es 0305NH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Denominación P.BE−CPX−MMI−1−ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nº de artículo 534 826. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E (Festo AG�&�Co.�KG, D�73726 Esslingen, República Federalde Alemania, 2003)Internet: http://www.festo.comE−Mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicacióna terceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados to�dos los derechos inherentes, en especial los de patentes, demodelos registrados y estéticos.

Page 4: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

II Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Page 5: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

IIIFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones de seguridad VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grupo al que se destina IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones importantes para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas sobre el uso de este manual XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuales sobre el terminal CPX XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Términos y abreviaciones utilizados con el terminal CPX XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Resumen del sistema 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Estructura y funciones de las teclas del terminal de mano 1−4 . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Imagen de arranque y procedimiento de carga 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Composición de la representación en el display 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Composición y funciones del menú principal (ejemplo) 1−11 . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Desplazamiento por el sistema de menú 1−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Montaje 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Montaje del terminal de mano 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Colocación o retirada del terminal de mano del soporte 2−5 . . . . . . . .

2.1.2 Montaje mural 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.3 Montaje sobre perfil DIN 2−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.4 Uso del soporte como colgador 2−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Instalación 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Instrucciones generales de instalación 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Conexión del terminal de mano 3−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

IV Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4. Puesta a punto 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Instrucciones generales 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Notas sobre la puesta a punto y parametrización 4−4 . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 Notas sobre la edición de valores numéricos 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Ajustes básicos 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Ajustar el contraste del display 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Reorganizar la información del dispositivo 4−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.3 Habilitación e inhabilitación del acceso a la escritura 4−10 . . . . . . . . . . .

4.2.4 Ajuste de la clave de acceso 4−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Ajuste de parámetros 4−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Observar estados de señales (Supervisión) 4−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Parametrización de los modos Force, Fail safe e Idle (sumario) 4−26 . . . . . . . . . .

4.6 Forzado del estado de las señales 4−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.1 Notas importantes sobre el Forzado 4−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.2 Creación de un estado de arranque claro para Forcing 4−29 . . . . . . . . .

4.6.3 Procedimiento para el Forzado 4−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.4 Forzar las señales canal por canal (orientado a byte o a word) 4−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.5 Forzar cualquier número deseado de señales al mismo tiempo 4−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.6 Habilitación/Inhabilitación del forzado globalmente (acceso a través del submenú del sistema) 4−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 Parametrización Fail safe 4−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7.1 Instrucciones importantes para la parametrización Fail safe 4−42 . . . . .

4.7.2 Procedimiento para la parametrización del Fail safe 4−44 . . . . . . . . . . . .

4.7.3 Creación de un estado de arranque claro para la parametrización Fail safe 4−45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7.4 Ajuste específico del canal para Fail safe 4−47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 Parametrización del modo Idle 4−51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8.1 Instrucciones importantes para la parametrización Idle mode 4−52 . . .

4.8.2 Procedimiento para la parametrización del Idle mode 4−53 . . . . . . . . . .

4.9 Duplicación de parámetros 4−54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9.1 Guardar parámetros 4−55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9.2 Descarga de los parámetros al dispositivo 4−57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

VFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5. Diagnosis 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Resumen de las funciones de diagnosis 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Acceso a la información de diagnosis del sistema 5−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Acceso a la información de diagnosis del módulo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Consulta de la memoria de diagnosis 5−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 Datos de sistema y del módulo del terminal CPX 5−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Cuidados y mantenimiento del terminal de mano A−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Estructura de menús B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Resumen de la estructura de menús B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.1 Ajustes básicos del terminal de mano B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.2 Diagnosis B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.3 Parámetros del módulo y del sistema B−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.4 Datos del módulo y del sistema B−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C. Indice C−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.1 Indice C−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

VI Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Page 9: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

VIIFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Uso al que se destina

La unidad de control portátil tipo CPX−MMI−1, denominada enlo sucesivo como ‘terminal de mano’, ha sido diseñada parala puesta a punto y diagnosis de los productos Festo. Con elterminal de mano, pueden visualizarse los estados y erroresde los dispositivos y, si es necesario, pueden llevarse a caboajustes para la puesta a punto y la localización de fallos.

El terminal de mano es un panel de control universal. Ha sidodiseñado para ser utilizado con varios productos Festo.

Más información sobre el uso del terminal de mano, así comosu uso junto con el producto, puede hallarse en el manual delcorrespondiente producto.

Es absolutamente necesario observar las instrucciones deseguridad indicadas en el manual, así como el uso previstoen relación con el producto correspondiente. El terminal de

mano CPX−MMI−1 junto con sus accesorios, sólo puede utili�zarse como sigue:

� sólo para uso industrial

� de acuerdo con el uso a que se destina

� sin modificaciones hechas por el usuario

� en condiciones técnicas sin fallos.

Observar también los estándares especificados en los corres�pondientes capítulos, así como las leyes locales y las normastécnicas.

Page 10: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

VIII Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Instrucciones de seguridad

Para utilizar el terminal de mano, deberá disponer de infor�mación detallada sobre las funciones y características deldispositivo conectado y de la correspondiente máquina/siste�ma. Durante la puesta a punto, deben observarse en todomomento las instrucciones de seguridad indicadas en estemanual, así como en la documentación del producto corres�pondiente.

El usuario debe asegurarse de que nadie tenga acceso a lazona de posicionado de los actuadores conectados. La zonapeligrosa debe hacerse inaccesible por medio de las medidasadecuadas, tales como vallas protectoras y signos de aten�ción.

Cuando se habilita el acceso de escritura en el terminal demano, pueden producirse movimiento peligrosos como resul�tado de la modificación de los estados de las señales (véasetambién la sección 4.2.3).

Por favor, observarActive la clave de protección de acceso para evitar quepersonas no autorizadas puedan acceder involuntaria�mente a la opción de escritura (véase la sección 4.2.4).

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

· Asegúrese de que no haya nadie en la zona de posicio�nado de los actuadores conectados y tenga mucho cui�dado con la parametrización y la manipulación de losestados de las señales.

Page 11: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

IXFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

PrecauciónSi habilita el acceso de escritura del terminal de mano trasun arranque del sistema sin que haya conexión al bus decampo, se activará el estado Fail safe (fallo de comunica�ción con el bus de campo).

· Observe que todas las salidas asumirán entonces elestado de señal definido por Fail safe (pre−ajuste:desactivar todas las salidas).

Grupo al que se destina

Este manual está dirigido exclusivamente a personal entre�

nado en la puesta a punto y reparación, que tengan conoci�miento detallado de las funciones y características del dispo�sitivo conectado de la correspondiente máquina/sistema.

Servicio

Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio deasistencia local de Festo.

Page 12: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

X Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Instrucciones importantes para el usuario

Categorías de riesgo

Este manual contiene notas sobre los riesgos que puedenproducirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta�mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución,etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de unpictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categoríasde riesgo:

AtenciónEsto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estasinstrucciones.

PrecauciónEsto significa que hay riesgo de lesiones a las personas ydaños a los equipos si no se observan estas instruccione.

Por favor, observarEsto significa que hay riesgo de daños a los equipos si nose observan estas instrucciones.

Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto enlos que se describen actividades con componentes sensiblesa las descargas electrostáticas:

Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: unmanejo inadecuado puede dañar los componentes.

Page 13: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XIFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Marcado de información especial

Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto quecontienen información especial.

Pictogramas

Información:Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentesde información.

Accesorios:Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo.

Entorno:información sobre el uso de los productos Festo respetuosocon el entorno.

Marcas en el texto

· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarseen cualquier orden.

1. Los números indican actividades que deben hacerse en lasecuencia indicada.

� Los guiones indican actividades en general.

Page 14: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XII Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Notas sobre el uso de este manual

Convenciones

El término �Seleccione una orden" en este manual, significaque debe utilizar los botones de flecha para seleccionar lasorden indicada y confirmar la selección presionando la tecla�OK".

Todos los textos en el display del terminal de mano aparecen

en Inglés. En este manual, los textos están marcados comosigue:

�........" Los textos descriptivos y mensajes que aparecen en el dis�play son repetidos en el texto y están marcados con comi�llas invertidas, por ejemplo:

�Password is cleared"

�........� Los mensajes del display, que no son repetidos en el textopero que son traducidos directamente, están marcados concomillas invertidas como sigue, por ejemplo:

�Su selección bloqueará el acceso de escritura del sistema denivel superior (host). ¿Está Ud. seguro?�

[........] Las órdenes del menú están encerradas entre corchetes enel texto, por ejemplo: [Handheld setup].

[enable] : habilitado[disable] : inhabilitado

En este manual pueden hallarse las traducciones de las fun�ciones generales operativas. Las traducciones de parámetrosy datos del dispositivo utilizado pueden hallarse en la docu�mentación los dispositivos correspondientes.

Page 15: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XIIIFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Otras informaciones

Este manual contiene información general básica sobre laparametrización y diagnosis con el terminal de mano tipoCPX−MMI−1.

Más información sobre el uso del terminal de mano junto conel dispositivo o módulo conectado, puede hallarse en la do�cumentación para el dispositivo o módulo correspondiente.

Page 16: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XIV Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Manuales sobre el terminal CPX

Tipo Título Descripción

Manual de laparteelectrónica

�Manual del sistema"tipo�P.BE−CPX−SYS−...

Resumen de la estructura, componentes ymétodo de funcionamiento de los terminalesCPX;instrucciones de instalación y puesta a punto,así como información básicas sobre la para�metrización

�Módulos I/O CPX"tipo P.BE−CPX−EA−...

Notas sobre conexionado e instruccionessobre el montaje, instalación y puesta apunto de los módulos de entradas y salidasdel tipo CPX−...así como del tipo CPA−... y delos interfaces neumáticos Midi/Maxi

�Módulos I/O analógicosCPX"tipo P.BE−CPX−AX−...

Notas sobre las conexiones así como instruc�ciones de montaje, instalación y puesta apunto de módulos de I/O analógicos CPX

�Nodo de bus de campoCPX"tipo P.BE−CPX−FB...

Notas sobre el montaje, instalación, puesta apunto y diagnosis del correspondiente nodode bus de campo

�Terminal de mano"tipo P.BE−CPX−MMI−1...

Puesta a punto y diagnosis de terminales CPXcon el terminal de mano tipo CPX−MMI−1

Manual de laparteneumática

�Terminales de válvulascon neumática CPA"tipo P.BE−CPA−...

Información sobre el montaje, instalación ypuesta a punto de la neumática CPA (tipo 12)

�Terminal de válvulas conneumática MPA"tipo P.BE−MPA−...

Información sobre el montaje, instalación ypuesta a punto de la neumática MPA (tipo 32)

�Terminales de válvulascon neumática Midi/Maxi"tipo P.BE−MIDI−MAXI−03−..

Instrucciones sobre el montaje, instalación ypuesta a punto de la neumática Midi/Maxi(tipo 03)

Tab.�0/1: Manuales sobre el terminal CPX

Page 17: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XVFesto P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Términos y abreviaciones utilizados con el terminal CPX

Término/abreviación

Significado

Barra de deslizamientode la imagen

No todas las órdenes del menú pueden mostrarse en el display al mismotiempo. La barra de deslizamiento indica hacia dónde puede deslizarse lazona del display para poder ver más órdenes.

Bus CPX Bus de datos con el que se comunican los módulos CPX entre sí y a travésdel cual se alimentan con las tensión de funcionamiento requerida.

CP Compact Performance

Fail safe La parametrización Fail safe define el estado de deberán asumir lassalidas en el caso de fallos de comunicación en el bus. Si hay un fallo decomunicación en al bus (estado Fail safe), los estados de las señalesserán influidos directamente.

Forcing (forzado) Con Forcing, los estados de las señales son forzadas directamente,independientemente de sus condiciones de funcionamiento actuales.

I Entrada digital

Idle mode La parametrización de Idle mode define los estados que deben asumir lasseñales de salida cuando pasan al estado Idle. Si el dispositivo se halla enestado Idle, los estados de las señales serán influidos directamente. Estaparámetro sólo es relevante para ciertos protocolos de bus de campo.

Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y laneumática.

I/Os Entradas y salidas

O Salida digital

Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a unterminal CPX

Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidasdigitales (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX).

Nodo de bus de campo Permite la conexión a ciertos buses de campo. Transmite señales decontrol a los módulos conectados y supervisa su funcionamiento

PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial

Page 18: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Contenido e instrucciones generales

XVI Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Término/abreviación

Significado

Señal−0 La entrada o la salida suministra 0 V

Señal−1 La entrada o la salida suministra 24 V

Teclas de flecha Las cuatro teclas de flecha están situadas directamente debajo de lasteclas de función y están marcadas con una flecha.

Teclas de función Las tres teclas de función se hallan situadas directamente debajo deldisplay. La función actual de estas teclas, se indica generalmente en lalínea inferior del display.

Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50

Terminal de mano El terminal de mano (Handheld) sirve para la puesta a punto y diagnosisdel terminal CPX y de otros dispositivos Festo.

Zona de deslizamientode la imagen

Zona oscura en la barra de deslizamiento de la imagen que indica laposición de la zona visible de la imagen.

Tab.�0/2: Abreviaciones y términos específicos del producto

Page 19: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Resumen del sistema

1−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Capítulo 1

Page 20: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

1. Resumen del sistema 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Estructura y funciones de las teclas del terminal de mano 1−4 . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Imagen de arranque y procedimiento de carga 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Composición de la representación en el display 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Composición y funciones del menú principal (ejemplo) 1−11 . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Desplazamiento por el sistema de menú 1−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido de este capítulo

Este capítulo proporciona un resumen de la estructura,componentes y método de funcionamiento del terminal demano (Handheld).

Más información La información detallada sobre el dispositivo utilizado puedehallarse en la documentación del dispositivo correspon�diente.

Page 22: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1.1 Estructura y funciones de las teclas del terminal de mano

Estructura del terminal de mano

El terminal de mano tipo CPX−MMI−1 tiene un display LCD depíxeles. La resolución es de 128 x 64 puntos. La iluminacióndel fondo es verde. La tensión de funcionamiento se suminis�tra a través del dispositivo conectado. Por ello, no se necesi�tan baterías ni pilas.

El terminal de mano funciona con siete teclas sensibles conlas que se accede a todas funciones por menús.

1 Indicador LCD

2 Placa del tipo enla parte posterior

3 Teclas sensiblesal tacto

4 Conexión para eldispositivo

1

2

3

4

Fig.�1/1: Resumen del sistema

Page 23: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Funciones de las teclas del terminal de mano

El terminal de mano tiene las siete siguientes teclas:

� Tres teclas de función

� Cuatro teclas de flecha

1 Teclas de función

2 Teclas de flecha1

2

Fig.�1/2: Teclas sensibles al tacto del terminal de mano tipo CPX−MMI−1

Teclas de flecha Las teclas de flecha están marcadas con flechas y se hallansituadas debajo de las teclas de función.

Tecla de flecha Descripción

v V � Aumenta/reduce el valor del número� Selecciona el menú� Establece estados de señal

{ } � Selecciona señal� Selecciona cifra o posición de entrada� Conmuta al siguiente módulo

Tab.�1/1: Teclas de flecha

Page 24: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Teclas de función Las tres teclas de función se hallan situadas directamentedebajo del display. Sus funciones dependen del estado (sen�sibles al contexto). La función actual correspondiente semuestra directamente encima de la tecla de función corres�pondiente en la línea inferior del display.

Función Significado Descripción

�<�>" Desplazamientohorizontal

� Deslizamiento horizontal deldisplay

�Back" Atrás � Un nivel atrás en el menú delsistema

� Interrumpir la función actual

�Diag" Diagnosis � Acceso a la diagnosis

�Mode" Modo � Acceso a funciones adicionales oajustes para la selección actual.

�No" No � Interrumpir el procedimiento encurso

�OK" Confirmar � Selecciona la función del menúmarcada

� Confirma la entrada

�Set" Establecer � Transfiere al valor establecido alterminal CPX

� Aceptar el estado de la señal/valor

�Yes" Sí � Confirma el procedimiento encurso

Tab.�1/2: Posibles funciones de las teclas de función

Page 25: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−7Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1.2 Imagen de arranque y procedimiento de carga

Cuando se alimenta el terminal de mano conectándolo a undispositivo alimentado por la tensión de funcionamiento ocuando el dispositivo conectado es puesto en marcha, apa�rece brevemente la siguiente imagen de arranque:

1

1 Pictograma del �Servicio mundial" de Festo

Fig.�1/3: Imagen de arranque

Terminal de manoconectado por primera vez

Si el terminal de mano se conecta por primera vez a undispositivo, la información necesaria sobre el dispositivo(p.�ej. órdenes del menú y textos visualizados) se cargarándesde el dispositivo conectado a la memoria del terminal demano. Durante el procedimiento de carga aparece un relojde arena.

�������Downloading...

Fig.�1/4: Procedimiento de carga de la información deldispositivo

El proceso de carga tarda un cierto tiempo.

Si el espacio de memoria en el terminal de mano es insufi�ciente, la información cargada será guardada de forma per�manente. Si el terminal de mano se conecta a un dispositivodiferente, se realizará un nuevo procedimiento de carga. Lainformación también puede ser guardada en un archivo en elterminal de mano (véase también la sección 4.2.2).

Page 26: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Si no hay suficiente espacio de memoria en el terminal demano, la información necesaria debe ser cargada de nuevocompletamente en cada procedimiento de arranque.

Terminal de manoconectado de nuevo

Durante un nuevo procedimiento de carga, el terminal demano verifica si la información del dispositivo ya ha sidoguardada. En este caso, el reloj de arena (véase Fig.�1/4)sólo aparece brevemente ya que el procedimiento de cargano necesita realizarse completamente.

Aparecerá de nuevo el menú principal.

La estructura del menú principal refleja la configuración deldispositivo conectado. Todos los módulos, que comprende eldispositivo conectado, se mostrarán uno tras otro. Las imáge�nes del menú principal se muestran como ejemplos en estemanual.

Todos los textos en el display aparecen en Inglés.

En este manual pueden hallarse las traducciones de las fun�ciones generales operativas. Las traducciones de parámetrosy datos del dispositivo utilizado pueden hallarse en la docu�mentación los dispositivos correspondientes.

Page 27: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−9Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1.3 Composición de la representación en el display

La representación en el display consta de los siguientes elementos:

1 Selección actual(enmarcada)

2 Barra de desliza�miento de la imagen

3 Línea superior

4 Línea inferior

5 Margen de indica�ción individual

1 2

3

4

5

__System overview__���CPX terminal���0: FB13−RIO Profibu−>���1: 8DI Input module���2: 4DO Output modul−>���3: 8DI/8DO Multi I/O−>___________________Diag��������<−−>��� ������OK

Fig.�1/5: Elementos representados en el display (ejemplo)

Elementos Descripción

Selección actual La selección actual se halla enmarcada. Por medio de menús es posibleconfirmar la selección de la orden actual presionando la tecla OK (tecla defunción derecha).

Barra dedeslizamiento dela imagen

La barra de deslizamiento de la imagen aparece si el margen de indicaciónpuede desplazarse arriba o abajo.

Línea superior La línea superior muestra el menú actual, la función actual o el identificador delmódulo seleccionado. En el menú principal, se mostrará, por ejemplo, el texto�System overview".Si se muestra el identificador de un módulo, aparecerán pequeñas flechas a laizquierda o a la derecha de la línea superior. Con la correspondiente tecla deflecha ({ o bien }), puede cambiar al siguiente módulo (véase también lasección 1.5).

Línea inferior La línea inferior muestra la función de las tres teclas que se hallan situadasdirectamente bajo el display.

Margen deindicaciónindividual

En cada zona del display se representan las órdenes de menú, parámetros, da�tos o estados de señal. Si en la línea inferior aparece la tecla de función �<�>",la parte visible de la zona de indicación puede desplazarse horizontalmentehacia la derecha cuando se mantiene presionada la tecla (véase Fig.�1/6).

Tab.�1/3: Descripción de los elementos del display

Page 28: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Desplazar horizontalmente la sección visible

Algunos nombres de módulos, órdenes o designación deparámetros y ajustes pueden sobrepasar el número máximode caracteres representables en una línea. En este caso loscaracteres desbordan la línea y por lo tanto no son visibles.Una flecha al final de una línea indica que hay más caracteresen la línea.

En estos casos, puede desplazarse horizontalmente la partevisible del display hacia la derecha manteniendo pulsada latecla de función �<�>". Con ello se verán los caracteres res�tantes.

La sección visible se desplazará hasta que se suelte de nuevola tecla de función �<�>". La figura siguiente muestra unejemplo.

__System overview__��CPX terminal��0: FB13−RIO Profibu−>��1: 2AI Analogue input��2: 2AO Analogue out−>��3: 8DI/8DO Multi I/O−>___________________Diag��������<−−>��� ������OK

__System overview__<−al<−Profibus Remote−I/O<−ogue input<−logue output<−Multi I/O module___________________Diag��������<−−>��� ������OK

CPX terminal0: FB13−RIO PROFIBUS Remote−I/O1: 2AI Analogue input2: 2AO Analogue output3: 8DI/8DO Multi I/O module

1 2 3

4 45 5

1 Representación normal

2 Sección visible desplazada hacia laderecha

3 Descripción de las indicaciones

4 Función para desplazar la secciónvisible

5 Flecha para la identificación de máscaracteres al final o al principio de unalínea

Fig.�1/6: Desplazamiento horizontal del display (ejemplo)

Page 29: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−11Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1.4 Composición y funciones del menú principal (ejemplo)

En el menú principal, la línea superior muestra el texto�System overview". La primera orden del menú lleva a unsubmenú de datos y parámetros referidos a todo el disposi�tivo conectado. Las siguientes entradas de menú reflejan laconfiguración actual del dispositivo. Los módulos existentesaparecerán en la secuencia en la que se hallen realmentemontados. Estas órdenes llevan, en los submenús correspon�dientes, a datos y parámetros que se refieren al módulo se�leccionado.

Las órdenes disponibles en el sistema y en los submenús delmódulo dependen del sistema o módulo utilizado. La Fig.�1/7muestra órdenes que utilizan como ejemplo un terminal CPX.

1 Menú principal

2 Submenú delsistema (ejemplo)

3 Submenú delmódulo (ejemplo)

System overview

Submenú del sistema

0: Submenú del módulo

1: Submenú del módulo

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

etc.

(p. ej. Terminal CPX)

(p. ej. 0: 4DO Output module)

(p. ej. 1: 4DI Input module)

1 2

3

3

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Fig.�1/7: Composición del menú principal (ejemplo de un terminal CPX)

Page 30: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

En el terminal CPX, los módulos son identificados por unidentificador de módulo. Esto puede ser leído generalmenteen la ventana visora LED de los módulos (ver tambiénTab.�1/4). La figura siguiente muestra un ejemplo de unmenú principal junto con la correspondiente configuracióndel dispositivo en un terminal CPX.

__System overview__���CPX terminal���0: FB13−RIO Profibu−>���1: 8DI Input module���2: 4DO Output modul−>���3: 8DI/8DO Multi I/O−> Diag��������<−−>��� ������OK

8DI 4DO 8DI 8DO 2AO

16 A

2AI

0 1 2 3 4 5 6Posición del módulo: 7

1

2

3

4

2AO

5

ÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

1 Submenú del sistema �Terminal CPX"

2 Submenús del módulo

3 Descripción del módulo

4 Identificadores del módulo

5 Identificador del módulo en la ventanavisora LED

Fig.�1/8: Numeración de los módulos (ejemplo de un terminal CPX)

Con la ayuda del identificador del módulo y de la posición delmódulo puede hallar la orden del módulo deseado. En el sub�menú del módulo pueden hallar rápidamente todos los datosy parámetros del correspondiente módulo.

Page 31: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−13Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Identificadores de módulo en el terminal CPX

La tabla siguiente proporciona un resumen de los posiblesidentificadores para el terminal CPX:

Identificadordel módulo

Tipo de módulo Indicación del terminal demano

4DI8DI4DO8DI/8DOCPA10/14 1)

Type3 1)

MPA1G 1)

MPA1S 1)

2AI2AOFB...−RC 1)

FB...−RIO 1)3)

Módulo de entradas CPX−4DE (digitales)Módulo de entradas CPX−4DE (digitales)Módulo de salidas CPX−4DA (digitales)Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA (digitales)Interface neumático tipo CPX−GP−CPA−...Interface neumático tipo CPX−GP−03−4.0Módulo electrónico MPA VMPA1−FB−EMG−8Módulo electrónico MPA VMPA1−FB−EMG−8Módulo de entradas CPX−2AE−U−1 (analógicas)Módulo de salidas CPX−2AA−U−I (analógicas)Nodo de bus CPX−FB...: Control remoto 2) Nodo de bus CPX−FB...: E/S remotas 2)3)

[4DI input module][8DI input module][4DO output module][8DI/8DO multi I/O module][CPA10/14 pneumatic interface][Type3 pneumatic interface][MPA1G valve module][MPA1S valve module][2AI analogue input][2AO analogue output][FB...−RC ... bus node][FB...−RIO ... Remote I/O]3)

1) Con estos módulos no hay un identificador marcado en el módulo.2) Modo de funcionamiento Remote Controller (RC) o Remote I/O (RIO)3) Otros módulos en preparación

Tab.�1/4: Identificadores de los módulos CPX (ejemplo)

La información detallada sobre la parametrización del módulopuede hallarse en el manual del módulo correspondiente.

Page 32: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−14 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1.5 Desplazamiento por el sistema de menú

Con las siguientes teclas puede seleccionar una orden demenú, confirmar una selección o regresar al nivel anterior demenú.

Desplazamiento por el sistema de menú Pulsar

Una selección diferente en el menú V o v

Confirmar la selección actual �OK"

Un nivel atrás �Back"

Pulse la tecla de función �Back" varias veces para regresar almenú principal.

Hay a menudo una posibilidad adicional de navegación en elsubmenú del módulo. Esto permite cambiar de un módulo aotro en el display actual. Esta posibilidad adicional de nave�gación se muestra por una pequeña flecha a la izquierda o ala derecha de la línea superior. Con la tecla de flecha apro�piada puede pasar al siguiente (}) módulo o al anterior({).

Posibilidad de navegación adicionaldentro del submenú de un módulo

Pulsar

Conmuta al módulo siguiente }

Conmuta al módulo anterior {

Puede conmutar, por ejemplo, del submenú de un módulo alsubmenú del módulo siguiente (véase Fig.�1/9).

Page 33: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−15Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

<−___3: CPA10/14_____Monitoring/Forcing�(M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)__________________Back�������������� ������OK

<−_____2: 4DO______−>Monitoring/Forcing�(M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)__________________Back�������������� ������OK

<−_____1: 8DI______−>Monitoring/Forcing�(M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)__________________Back�������������� ������OK

__System overview__���CPX terminal���0: FB13−RIO Profibu���1: 8DI Input module���2: 4DO Output modul���3: 8DI/8DO Multi I/O___________________Diag��������<−−>��� ������OK

____CPX terminal____��System diagnostics��Trace parameters��Trace status��Trace data��System Parameters__________________Back������� � ������OK

_____0: FB13−RIO___−>Monitoring/Forcing�(M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)__________________Back�������������� ������OK

1 2

34

}{

{}

}{

OK

Back

1 Menú principal (ejemplo terminal CPX)

2 Submenú del sistema (aquí terminal CPX)

3 Submenú del módulo (depende de la configuración)

4 Una flecha marca la posibilidad denavegación adicional

Fig.�1/9: Desplazamientos en menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX)

Page 34: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

1. Resumen del sistema

1−16 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

En los submenús del módulo se muestra un identificador dela orden entre paréntesis después de la misma (p. ej. Diag�nostics (D), véase Fig.�1/9). Cuando selecciona una orden,este identificador se mostrará junto con el identificador delmódulo actual como una ayuda orientativa en la línea super�ior.

Con ello puede mantener una visión clara cuando utilice laposibilidad adicional de navegación. La figura siguientemuestra como ejemplo la conmutación al módulo siguiente oal anterior con la orden Diagnostics (D):

___0:�FB13−RIO�:D__−>

�No error detected

__________________Back��������<−>��������

<−____1: 8DI�:D____−>

�No error detected

__________________Back��������<−>��������

<−____2: 4DO�:D____−>

channel fault:Ch 0: OutputUnderfoltage in Powe>

__________________Back��������<−>��������

1 2 3 1 2 3 1 2 3

}

{

}

{

4 4

1 Número del módulo

2 Identificador del módulo

3 Identificador de la orden (D para Diagnostics)

4 Flechas de tecla para seguirconmutando

Fig.�1/10: Desplazamientos en el menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX)

Page 35: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Montaje

2−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Capítulo 2

Page 36: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

2. Montaje 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Montaje del terminal de mano 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Colocación o retirada del terminal de mano del soporte 2−5 . . . . . . . .

2.1.2 Montaje mural 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.3 Montaje sobre perfil DIN 2−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.4 Uso del soporte como colgador 2−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido de este capítulo

Este capítulo describe cómo montar el terminal de mano ysus soportes.

Más información Observar lo siguiente:

� las instrucciones de montaje suministradas con elproducto

Page 38: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

2.1 Montaje del terminal de mano

Para el montaje del terminal de mano pueden utilizarse lossiguientes accesorios:

Accesorios Descripción

Terminal de mano tipo CPX−MMI−1−HEl terminal de mano puede colocarse en el soporte.

Kit de montaje para raíl DIN, tipo CPX−MMI−1−NHR.El kit de montaje consiste en una escuadra con dostornillos avellanados M3x6 y un elemento desujeción con un muelle de compresión y un tornilloM4x10.

Tab.�2/1: Accesorios de montaje

El soporte del terminal de mano ha sido preparado para lassiguientes variantes de montaje:

� Montaje mural

� Montaje sobre perfil DIN

El soporte ya está preparado de fábrica para montaje mural osobre perfil DIN. Girándolo 180°, el soporte permite colgar elterminal de mano en un lugar adecuado provisionalmente(véase 2.1.4).

Page 39: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

2.1.1 Colocación o retirada del terminal de mano del soporte

Hay dos retenedores en el soporte. En la parte posterior delterminal de mano hay cuatro lengüetas de retención. Los re�tenedores del soporte se deslizan entre dos de estas lengüe�tas, según la variante de montaje:

1 Escuadra delsoporte

2 Lengüetas deretención en elterminal de mano

3 Retenedores enel soporte

1

2

3

2

Fig.�2/1: Vista posterior

Colocación del terminal de mano en el soporte

El terminal de mano se coloca en el soporte según la va�riante de montaje deseada. Si desea utilizar el soporte comocolgador, la escuadra del soporte, que se usa para colgar,debe mirar hacia arriba. Si desea utilizar el soporte paramontaje mural o perfil DIN, la escuadra debe mirar haciaabajo (véase también Fig.�2/2).

Page 40: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

El terminal de mano puede colocarse en el soporte como semuestra en la siguiente figura.

1 2

3

1 Uso en montaje mural o en perfil DIN (el soporte se fija generalmente en la pared o en el perfil DIN)

2 Use el soporte para colgarlo en un lugar adecuado

3 Ranuras para colgarlo

Fig.�2/2: Colocación del terminal de mano en el soporte

Uso del terminal de mano para montaje mural o en perfil DIN

1. Coloque el terminal de mano en el soporte como se indicaen Fig.�2/2.

2. Empuje todo lo posible el terminal hacia abajo.

3. Verifique si el borde inferior del terminal de mano estáenrasado con el soporte y que el terminal de mano estécorrectamente asentado en el soporte.

Page 41: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−7Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Colocación del terminal de mano para colgar

1. Coloque el terminal de mano en el soporte como se indicacon 2 en Fig.�2/2.

2. Empuje el terminal de mano hacia arriba todo lo posible yluego hacia abajo.

3. Verifique si el borde superior del terminal de mano estáenrasado con el borde inferior de la ranura (3) y que elterminal de mano esté correctamente asentado en elsoporte.

Extracción del terminal de mano:

El terminal de mano puede extraerse del soporte empuján�dolo con cuidado.

Fig.�2/3: Extracción del terminal de mano (aquí con montajemural o en perfil DIN)

Page 42: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

2.1.2 Montaje mural

Para montaje mural, el soporte debe montarse firmemente enuna superficie plana. Para ello utilice dos tornillos avellana�dos de M3x6 o más largos. Las dimensiones de los agujerosde fijación, así como el espacio de montaje necesario semuestran en la figura siguiente.

~50

33.2

~124

85

~12

Fig.�2/4: Dimensiones en [mm]

Por favor, observarAsegúrese de que haya espacio suficiente para conectarlos cables y para insertar el terminal de mano. Apriete lostornillos con 0,6 Nm.

Page 43: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−9Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

2.1.3 Montaje sobre perfil DIN

Para este método de montaje, el soporte debe montarse fir�memente en el perfil (perfil de soporte según DIN 50022 �35x7.5 o DIN�50022 � 35x15).

Montaje Proceder como sigue en el montaje sobre perfil DIN:

1. Monte el clip (3), como se indica abajo, en el soporte tipoCPX−MMI−1−H (1) con los tornillos avellanados de M3x6suministrados. Par de apriete máx. 0,6 Nm. Asegúrese deque los bulones de fijación (2) de la escuadra encajan enla ranura del soporte.

1 Soporte

2 Bulones defijación

3 Clip

4 Perfil DIN

5 Elemento de fija�ción con tornillode bloqueo

1 2

3

4

5

Fig.�2/5: Vista lateral: Montaje sobre perfil DIN

2. Cuelgue el soporte en el perfil.

3. Asegure el soporte con el elemento de fijación (5) deforma que no pueda resbalar o volcar. Para ello, hagagirar el tornillo de bloqueo en sentido horario (vea tam�bién la figura).

Page 44: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

1 Perfil DIN

2 Elemento de fija�ción con tornillode bloqueo

1

2

Fig.�2/6: Vista posterior: Montaje sobre perfil DIN

Desmontaje Desmonte el soporte como sigue:

1. Retire el elemento de sujeción. Para ello, haga girar eltornillo de bloqueo en sentido antihorario.

2. Retire el soporte.

Page 45: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−11Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

2.1.4 Uso del soporte como colgador

Girándolo 180°, el soporte permite colgar provisionalmente elterminal de mano en un lugar adecuado. Si es necesario,puede colgar el cable en la abertura semicircular.

1 Ganchos defijación

2 Abertura paracolgar el cable

1

2

Fig.�2/7: Uso del soporte como colgador

Page 46: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

2. Montaje

2−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Page 47: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Instalación

3−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Capítulo 3

Page 48: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

3. Instalación

3−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

3. Instalación 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Instrucciones generales de instalación 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Conexión del terminal de mano 3−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 49: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

3. Instalación

3−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene instrucciones generales sobre la ins�talación del terminal de mano. Aquí pertenece la informa�ción sobre lo siguiente:

� Accesorios de conexión

� Conexiones

Más información Si el terminal de mano se conecta por primera vez a un dispo�sitivo, la información necesaria sobre el dispositivo (p. ej.órdenes del menú y textos visualizados) se cargarán desde eldispositivo conectado a la memoria del terminal de mano. Lainformación sobre esto puede hallarse en la sección 1.2.

Page 50: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

3. Instalación

3−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

3.1 Instrucciones generales de instalación

PrecauciónLos cables con altos niveles de ruido pueden causar inter�ferencias electromagnéticas.

No coloque los cables de conexión del terminal de manocerca de cables con altos niveles de interferencias.

PrecauciónUna conexión incorrecta puede causar daños al terminalde mano.

Utilice solamente el cable original (ver sección 3.2).

La fuente de alimentación y el enlace de comunicaciones sesuministran a través de un cable de conexión. La alimenta�ción al terminal de mano es suministrada por el dispositivoconectado.

Las instrucciones sobre la alimentación del dispositivo pue�den hallarse en la documentación correspondiente.

Page 51: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

3. Instalación

3−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

3.2 Conexión del terminal de mano

AtenciónEl terminal de mano puede dañarse si se conecta a dispo�sitivos o conexiones no aprobados o (p. ej. conexiones deI/O).

· Conecte el terminal de mano solamente al interface deservicio de los dispositivos y componentes que hayansido aprobados por Festo.

Conecte el terminal de mano al interface de servicio del dis�positivo. La información sobre la posición del interface deservicio en su dispositivo, puede hallarse en la documenta�ción del correspondiente dispositivo.

Utilice sólo el siguiente cable original para conectar el termi�nal de mano al interface de servicio.

Denominación del tipo Longitud del cable en [m]

KV−M12−M12−3,5 3,5

KV−M12−M12−1,5 1,5

Tab.�3/1: Cable de conexión

Fije el cable al dispositivo

Interfaces de servicio con roscas de plástico

· Inserte la clavija del cable correctamente alineada en elinterface de servicio, para evitar dañar la rosca de plás�tico.

· A continuación enrosque la clavija con cuidado.

Page 52: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

3. Instalación

3−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Fije el cable al terminal de mano

· Fije los conectores al terminal de mano con la ayuda de latuerca de unión para evitar que se aflojen, p. ej., debido avibraciones.

Los cable citados en la Tab.�3/1 también pueden utilizarsecomo cables de extensión. Fije las clavijas y zócalos de loscables también con la ayuda de las tuercas de unión paraevitar que se aflojen, p. ej., debido a vibraciones.

PrecauciónLa longitud máxima permitida del cable es de 15 m (3 x 3,5 m + 3 x 1,5 m).

El cable desde el terminal de mano al dispositivo puede co�nectarse o desconectarse durante el funcionamiento. No esnecesario apagar el dispositivo.

Page 53: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Puesta a punto

4−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Capítulo 4

Page 54: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

4. Puesta a punto 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Instrucciones generales 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Notas sobre la puesta a punto y parametrización 4−4 . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 Notas sobre la edición de valores numéricos 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Ajustes básicos 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Ajustar el contraste del display 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Reorganizar la información del dispositivo 4−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.3 Habilitación e inhabilitación del acceso a la escritura 4−10 . . . . . . . . . . .

4.2.4 Ajuste de la clave de acceso 4−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Ajuste de parámetros 4−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Observar estados de señales (Supervisión) 4−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Parametrización de los modos Force, Fail safe e Idle (sumario) 4−26 . . . . . . . . . .

4.6 Forzado del estado de las señales 4−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.1 Notas importantes sobre el Forzado 4−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.2 Creación de un estado de arranque claro para Forcing 4−29 . . . . . . . . .

4.6.3 Procedimiento para el Forzado 4−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.4 Forzar las señales canal por canal (orientado a byte o a word) 4−32 . . .

4.6.5 Forzar cualquier número deseado de señales al mismo tiempo 4−38 . .

4.6.6 Habilitación/Inhabilitación del forzado globalmente (acceso a través del submenú del sistema) 4−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 Parametrización Fail safe 4−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7.1 Instrucciones importantes para la parametrización Fail safe 4−42 . . . . .

4.7.2 Procedimiento para la parametrización del Fail safe 4−44 . . . . . . . . . . . .

4.7.3 Creación de un estado de arranque claro para la parametrización Fail safe 4−45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7.4 Ajuste específico del canal para Fail safe 4−47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 Parametrización del modo Idle 4−51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8.1 Instrucciones importantes para la parametrización Idle mode 4−52 . . .

4.8.2 Procedimiento para la parametrización del Idle mode 4−53 . . . . . . . . . .

4.9 Duplicación de parámetros 4−54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9.1 Guardar parámetros 4−55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9.2 Descarga de los parámetros al dispositivo 4−57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido de este capítulo

Este capítulo trata con las funciones generales de puesta apunto del terminal de mano. Aquí pertenece lo siguiente:

� ajustes básicos del terminal de mano

� procedimiento para el ajuste de parámetros

� ajuste de los modos Force, Fail safe e Idle

� duplicación de parámetros.

Antes de realizar las actividades descritas en este capítulo,hay que garantizar el acceso de escritura del terminal de ma�no. Con ello se bloquea el acceso de escritura a los paráme�tros desde el master del bus de campo (host). Sin embargo,el master del bus de campo aún tiene acceso a las señales deI/O. El método para garantizar el acceso a la escritura en elterminal de mano se describe en la sección 4.2.3.

Más información La información sobre la diagnosis puede hallarse en elcapítulo 5.

La información sobre la parametrización del dispositivo omódulo utilizado puede hallarse en la documentación corres�pondiente.

Page 56: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.1 Instrucciones generales

4.1.1 Notas sobre la puesta a punto y parametrización

Protocolos de bus de campo con funciones deparametrización

En el caso de protocolos de bus de campo que permitan laparametrización a través del bus de campo, la parametriza�ción requerida por el dispositivo debe realizarse por el mó�dulo enchufable o el scanner/bus master durante la fase depuesta en marcha o tras interrupciones del bus. Esto asegu�rará que cuando se sustituya un dispositivo, el nuevo dispo�sitivo también funcionará con los mismos parámetros ajusta�dos.

En tales casos, la parametrización con el terminal de mano serealiza exclusivamente con fines de prueba durante la fase depuesta a punto o para la localización de fallos.

Protocolos de bus de campo sin funciones deparametrización

En el caso de protocolos de bus de campo que no permiten laparametrización a través del bus de campo, es posible utilizarel terminal de mano para la parametrización.

El terminal de mano proporciona la orden [Duplicate parame�ters] para permitir la sustitución de dispositivos en las repa�raciones. Con esta orden pueden transferirse todos los pará�metros ajustados a otro dispositivo (ver sección 4.8).

Page 57: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.1.2 Notas sobre la edición de valores numéricos

Por favor, observe lo siguiente cuando edite valores numéri�cos con el terminal de mano:

Edición de signos (precedentes)

� Un signo negativo sólo puede introducirse si el valor noes 0.

� Si un valor negativo se establece en 0, aparecerá automá�ticamente el signo �+".

· Introduzca primero el valor numérico y luego el signo.

Margen de valores editable

� El margen de valores editable puede limitarse. Si se in�tenta sobrepasar el margen editable, aparecerá el si�guiente signo tras el valor:

Signo Significado

Alcanzado el valor superior del margen editable

Alcanzado el valor inferior del margen editable

Tab.�4/1: Indicación si se sobrepasa el margen de valoreseditable

Page 58: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.2 Ajustes básicos

En el terminal de mano pueden introducirse los siguientesajustes básicos:

� Ajustar el contraste del display

� Habilitar/Inhabilitar el acceso de escritura en el terminalde mano

� Activar/desactivar la protección por clave de acceso

Las órdenes para los ajustes básicos pueden hallarse en elsubmenú del sistema como se muestra en la siguiente figura:

CPX terminal

0: ....Modul....1: ....Modul....2: ....Modul........

System overview

Handheld write access1

2Clear password

Set password

Contrast

Reorganize files 3

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

1 Habilitar/Inhabilitar el proceso deescritura

2 Entrar/borrar clave de acceso

3 Ajustar el contraste del display etc.

Fig.�4/1: Ajustes básicos del terminal de mano (ejemplo en un terminal CPX)

Page 59: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−7Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.2.1 Ajustar el contraste del display

El contraste del display LCD depende de la temperatura am�biente. Si es necesario, puede ajustar el contraste. Para ello,proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal")en el menú principal.

____CPX terminal____���Handheld setup

2. Seleccione la orden [Handheld setup] (ajustes delterminal de mano).

__Handheld setup___S/N: xxxxxxxxSW release: Vx.xContrast

En la segunda y tercera línea se indica el número de seriey la versión de firmware del terminal de mano.[S/N: xxxxxxxx] : Número de serie[SW release Vx.x] : Versión de firmware[Contrast] : Contraste

3. Seleccione la orden [Contrast].

__Handheld setup___Contrast:

����������<�����������>���73%

__________________�����������Default������OK

4. Ajuste el contraste con { y }.

Con la tecla de función �Default" puede restablecer elcontraste al valor de fábrica.

OK 5. Confirme el ajuste con OK.

Pulse la tecla �Back" dos veces para regresar al menúprincipal.

Page 60: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.2.2 Reorganizar la información del dispositivo

Si dispone de espacio libre suficiente de memoria, el terminalde mano guarda automáticamente la información (p. ej. órde�nes de menú y textos de indicación) a través de varios dispo�sitivos permanentemente (remanente). Con ello pueden evi�tarse largos tiempos de carga cuando se vuelve a conectar aun dispositivo.

La información del dispositivo también puede guardarse per�manentemente en el terminal de mano cuando sale de fá�brica. Esto es necesario, por ejemplo, con dispositivos que notengan memoria para órdenes de menú y textos de indica�ción.

Si no hay suficiente espacio de memoria en el terminal demano, la información necesaria debe ser cargada cada vez denuevo desde el dispositivo conectado al terminal de mano.Para crear de nuevo espacio libre de memoria, puede reorga�nizar los archivos guardados en el terminal de mano. Estotendrá los siguientes efectos.

� toda la información guardada automáticamente por elterminal de mano será borrada.

� en el caso de archivos guardados en fábrica, se retendránlas versiones más actuales; las versiones antiguas seránborradas.

Para reorganizar el espacio de memoria, proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal")en el menú principal.

____CPX terminal____���Handheld setup

2. Seleccione la orden [Handheld setup] (ajustes delterminal de mano).

__Handheld setup___Reorganize files

3. Seleccione la orden [Reorganize files].

______Warning______�����������Reorganize files?������(Handheld will������restart) �����__________________No�����������������������Yes

Por razones de seguridad, aparece la siguiente atención:�¿Reorganizar archivos? (el terminal arrancará denuevo)�

Page 61: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−9Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Por favor, observarSi la información guardada se borra, el terminal de manoarrancará de nuevo. La información necesaria sobre eldispositivo conectado será entonces cargada de nuevo(ver�también sección 1.2).

No o Yes 4. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �No".Con�ello regresará al menú �Handheld setup".

Si desea borrar automáticamente toda la informaciónguardada, pulse �Yes". La información será borrada.Entonces aparecerá el siguiente mensaje:

���������Reorganizing in ������progress �����Please wait...�������

�Reorganización en proceso. Por favor, espere...�

�������������� ����������� �����������������

Cuando los archivos han sido reorganizados, el terminalde mano arrancará de nuevo. Primero aparecerá denuevo la imagen de arranque.

�������������� ����������� �����������������

�����Downloading...

Entonces se realizará el proceso de carga.

Aparecerá de nuevo el menú principal.

Page 62: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.2.3 Habilitación e inhabilitación del acceso a la escritura

Como protección contra modificaciones involuntarias de losestados de las señales y parámetros en el terminal de mano,los siguientes accesos de escritura están bloqueados de ori�gen como salvaguarda:

� Modificación de los modos Force, Fail safe e Idle

� Modificación de parámetros del sistema

� Modificación de parámetros del módulo

El acceso a los parámetros de la memoria de diagnosis noestá influido a propósito, para que el personal de serviciotenga acceso a las funciones de diagnosis.

En el submenú del sistema (p. ej. �CPX terminal") puede habi�litarse o inhabilitarse el acceso de escritura en el terminal conla orden [Modify]. Un pequeño símbolo de un candado frente

a la orden [Modify] indica si el acceso está inhabilitado ( ) o

habilitado ( ).

Acceso a escritura enel terminal de mano

Significado

Bloqueado [inhabilitado] El terminal de mano no tiene acceso de escritura. Sólo el master del busde campo (host) tiene acceso de escritura para los ajustes Force yFail�safe, así como a los parámetros del módulo y del sistema, si ello essoportado por el protocolo del bus de campo utilizado.

Habilitado Sólo el terminal de mano tiene acceso de escritura a los ajustes Force yFail safe, así como a los parámetros del módulo y del sistema. Sinembargo, el master del bus de campo (host) aún tiene acceso a lasseñales de I/O.

Tab.�4/2: Habilitar/Inhabilitar el acceso de escritura en el terminal de mano

Page 63: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−11Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

El acceso de escritura en el terminal de mano es bloqueadoautomáticamente y habilitado de nuevo para el master delbus de campo (host) si:

� la conexión entre el terminal de mano y el dispositivo sedesconecta. El acceso de escritura será entonces habili�tado para el master del bus de campo tras aprox. 10 se�gundos y bloqueado para el terminal de mano.

� la conexión entre el terminal de mano y el dispositivo esdesconectada y el terminal de mano es conectado denuevo antes de que transcurran los 10 segundos.

Cuando el acceso de escritura en el terminal de mano estáhabilitado, pueden modificarse los modos Force, Fail safe yen algunos casos el Idle, así como los parámetros del móduloy del sistema, en el dispositivo conectado.

Por favor, observarActive la clave de protección (password) para impedir lahabilitación del acceso a la escritura y con ello la modifica�ción involuntaria de los parámetros y estados de señal porpersonas no autorizadas (ver sección 4.2.4).

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Asegúrese de que no haya nadie en la zona de posicio�nado de los actuadores conectados y tenga mucho cui�dado con la parametrización y la manipulación de los esta�dos de las señales.

Cuando se accede directamente a una orden que realiza unacceso de escritura, se accede automáticamente a la orden[Modify]. Entonces puede habilitar el acceso de escritura yrealizar el ajuste seleccionado.

Page 64: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Si la protección por palabra clave está desactivada, puedehabilitar el acceso de escritura acusando recibo de los corres�pondientes mensajes de atención. Si la protección por pala�bra clave está activada, pude habilitar el acceso de escrituraintroduciendo la palabra clave (véase la sección 4.2.4).

Para habilitar o inhabilitar el acceso de escritura en el termi�nal de mano, proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

____CPX terminal____��� Modify

2. Seleccione la orden [Modify].

Por razones de seguridad, aparece la siguiente atención:

______Warning______�����If you modify set−�����tings, dangerous�����movements of the�����actuators are�����possible.__________________Back���������������������OK

�Si modifica loa ajustes, los actuadores pueden realizarmovimientos peligrosos.�

Back o OK 3. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �Back".Con ello regresará al submenú del sistema.

Si desea continuar, pulse �OK". Con ello habilita elacceso de escritura.

______Modify_______Handheld write access

�¡��enable�¤��disable__________________Back ��������������������OK

4. Elija la opción.

[enable]: habilita(habilita el acceso de escritura en elterminal de mano, lo bloquea para elmaster del bus de campo)

[disable]: inhabilitado(inhabilita/bloquea el acceso deescritura en el terminal de mano, lohabilita para el master del bus decampo)

Page 65: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−13Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

______Warning______�������Your choice will�������disable host�������write access.

�������Are you sure?__________________No�����������������������OK

Si ha seleccionado [enable], aparecerá la siguienteatención de seguridad:�Su selección bloqueará el acceso de escritura delsistema de nivel superior (host). ¿Está Ud. seguro?�

______Warning______�������Your choice will�������enable host�������write access.

�������Are you sure?__________________No�����������������������OK

Si ha seleccionado [disable] (inhabilitación o bloqueo),aparecerá la siguiente atención de seguridad:�Su selección habilitará el acceso de escritura delsistema de nivel superior (host). ¿Está Ud. seguro?�

PrecauciónSi habilita el acceso de escritura del terminal de mano trasun arranque del sistema sin que haya conexión al bus decampo, se activará el estado Fail safe (fallo de comunica�ción con el bus de campo).

En el caso de un arranque del sistema con parametrizaciónguardada, las señales Fail safe parametrizadas, en algunoscasos, serán efectivas inmediatamente.

· En este caso, asegúrese de que la máquina/sistema sehalla en un estado seguro.

En caso de un arranque del sistema con parametrización pre�determinada, todas las salidas permanecen desactivadas(ajuste predeterminando).

Por favor, observarSi está activo el estado Fail safe, los estados de las señalesserán influidos directamente como con Force, si están pa�rametrizados como Fail safe (véase también la sección4.7.1).

Page 66: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−14 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

No o OK 5. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �No". Con ello regresará al submenú del sistema.

Si desea confirmar la selección, pulse �OK".

_____Password _____

Enter Password�����������_�_�_�_

__________________Back �������������������OK

6. Si está activa la clave de acceso, aparece una solicitudde password. Introduzca la clave (número secreto). La posición actual del cursor está indicada por unrecuadro.

a) Seleccione la posición del cursor con { y }.b) Seleccione la cifra deseada con V y v.c) Repita los puntos a) y b) hasta establecer las cuatro

cifras de la clave (p. ej. 4�3�2�1).d) Confirme la entrada con OK.

____CPX terminal____�� Modify Password setup System data Handheld setup Duplicate parameters___________________Back �������������������OK

Tras la confirmación con OK, el ajuste queda efectivo.Entonces aparecerá de nuevo el submenú del sistema(aquí �CPX terminal". �Back" regresa al menú principal.

En la descripción de los pasos de la secuencia siguiente, sesupone que está habilitado el acceso de escritura para elterminal de mano y que la protección de acceso (password)está desactivada.

Page 67: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−15Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.2.4 Ajuste de la clave de acceso

La habilitación involuntaria del acceso de escritura (véase lasección 4.2.3) puede evitarse por medio de una clave de ac�ceso o password. Consiste en un número de cuatro cifras(número secreto).

Por favor, observarNo olvide el password. El password se guarda en el dispo�sitivo conectado. Así, la protección de acceso permaneceactiva incluso si se utiliza otro terminal de mano.

Si se introduce el password cuando se solicita, la proteccióncon password quedará desactivada hasta que el terminal demano se apague y se encienda de nuevo (Power ON/OFF).Para activar de nuevo la protección con password:

� desconecte el terminal de mano del dispositivo yconéctelo de nuevo, o

� ponga en marcha de nuevo el dispositivo conectado.

La protección con password no ofrece protección permanentecontra manipulaciones maliciosas, sino sólo protección con�tra modificaciones involuntarias por personas no autorizadas.La posibilidad de repetición de cifras erróneas no está limi�tada.

Solamente es efectiva una secuencia de cifras diferente de0�0�0�0. 0�0�0�0 es el valor establecido de fábrica. La protec�ción del password se cancela con este valor. Es posible:

� activar la protección por password introduciendo cuatrocifras

� desactivar la protección por password permanentementeborrando el password

� modificar el password.

Page 68: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−16 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Introducción o modificación del password

Para establecer o modificar el password, proceda comosigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

__CPX terminal__���Password setup

2. Seleccione la orden [Password setup].

__Password setup___Clear passwordSet password

__________________Back ��������������������OK

[Clear password] : Borrar la clave de acceso[Set password] : Establecer la clave de acceso

3. Seleccione la orden [Set Password].

Si aún no se ha introducido un password, aparecerá uncampo de introducción para el nuevo password �NewPassword�. Proceda como se ha descrito en el punto 5..

Si ya se ha establecido un password, esto se requerirácomo sigue:

__Password setup___

���Old Password�����������_�_�_�_

__________________Back �������������������Set

�Old Password" : Password anteriorLa posición actual del cursor está indicada por unrecuadro.

__Password setup___

���Old Password�����������1�3�2�4

__________________Back ������������������Set

4. Introduzca aquí el password actual como sigue:

a) Seleccione la posición del cursor con { y }.b) Seleccione la cifra deseada con V y v.c) Repita los puntos a) y b) hasta introducir el password

anterior.d) Confirme la entrada con �Set".

Entonces aparecerá un campo de introducción para elnuevo password.

__Password setup___

���New Password�����������_�_�_�_

__________________Back ������������������Set

�New Password" : Nuevo passwordLa posición actual del cursor está indicada por unrecuadro.

Page 69: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−17Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

__Password setup___

���New Password�����������4�3�2�1

__________________Back�������������������Set

5. Introduzca aquí el password actual como sigue:

a) Seleccione la posición del cursor con { y }.b) Seleccione la cifra deseada con V y v.c) Repita los puntos a) y b) hasta establecer las cuatro

cifras de la clave (p. ej. 4�3�2�1).d) No olvide el password.d) Confirme la entrada con �Set".

__Password setup___

�Password�is�changed

__________________Back �������������������

Si el anterior password ha sido introducidocorrectamente, aparecerá el siguiente mensaje.�Password is changed" : El password ha sido cambiadoEl password se guarda en el dispositivo conectado.

Si el password anterior no ha sido introducidocorrectamente, regresará a la selección de órdenes(véase el punto 3.). Entonces puede probar de nuevo.

Back 6. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Page 70: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−18 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Borrar la clave de acceso

Para borrar el password, proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

__CPX terminal__���Password setup

2. Seleccione la orden [Password setup].

__Password setup___Clear passwordSet password

__________________Back ��������������������OK

[Clear password] : Borrar la clave de acceso[Set password] : Entrar clave de acceso

3. Seleccione la orden [Clear Password].

Si no hay establecido un password, aparecerá elsiguiente mensaje:�Password is cleared" : El password ha sido borrado

(véase el punto 5.).Si ya se ha establecido un password, esto se requerirácomo sigue:

__Password setup___

���Old Password�����������_�_�_�_

__________________Back ������������������Set

�Old Password" : Password anteriorLa posición actual del cursor está indicada por unrecuadro.

__Password setup___

���Old Password�����������1�3�2�4

__________________Back ������������������Set

4. Introduzca aquí el password anterior como sigue:

a) Seleccione la posición del cursor con { y }.b) Seleccione la cifra deseada con V y v.c) Repita los puntos a) y b) hasta introducir el password

anteriord) Confirme la entrada con �Set".

______Warning______

��������Wrong password�������������Try again.�__________________Back �������������������

Si el password anterior se ha introducidoincorrectamente aparecerá el siguiente mensaje:�Password incorrectoPruebe de nuevo.�Con �Back" puede regresar a la selección de órdenes(ver punto 3.). Entonces puede probar de nuevo.

Page 71: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−19Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

__Password setup___

�Password is cleared

__________________Back �������������������

5. El siguiente mensaje indica que el password ha sidoborrado.

�Password is cleared" : El password ha sido borrado

Back 6. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Password olvidado

Si se le ha olvidado el password, el password desconocidopuede borrarse como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

__CPX terminal__���Password setup

2. Seleccione la orden [Password setup].

__Password setup___Clear passwordSet password

__________________Back ��������������������OK

[Clear password] : Borrar la clave de acceso[Set password] : Establecer clave de acceso

3. Seleccione la orden [Set Password].

Entonces de solicitará el password.

__Password setup___

���Old Password�����������1�2�3�4

__________________Back ������������������Set

4. Introduzca aquí la secuencia de cifras 1 2 3 4. Confirme con �Set".

Entonces aparecerá un campo de introducción para elnuevo password.

__Password setup___

���New Password�����������5�6�7�8

__________________Back�������������������Set

5. Introduzca la secuencia de cifras 5 6 7 8

Confirme la entrada con �Set".

__Password setup___

�Password�is�changed

__________________Back �������������������

Si la secuencia de cifras indicada ha sido introducidocorrectamente, aparecerá el siguiente mensaje.�Password is changed" : El password ha sido cambiadoCon ello el password ha sido borrado.

Page 72: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−20 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.3 Ajuste de parámetros

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Asegúrese de que no haya nadie en la zona de posicio�nado de los actuadores conectados y tenga mucho cui�dado con la parametrización y la manipulación de los esta�dos de las señales.

El método de funcionamiento del dispositivo conectadopuede ser influido generalmente por parámetros. Debe dis�tinguirse generalmente entre los siguientes parámetros:

Parámetro Indicación delterminal de mano

Descripción

Parámetros delsistema

[System parameters] Determina funciones globales del sistema para todoel terminal CPX, p. ej.:� Supervisión de diagnosis� Arranque del sistema, etc.

Parámetros delmódulo:

[Parameters (P)] Define funciones específicas del módulo y específicasdel canal para el módulo correspondiente, p. ej.:� Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada� Tiempos de prolongación de la señal, etc.

Parámetros de lamemoria dediagnosis

[Trace parameters] Define el método de trabajo de la memoria dediagnóstico.

Tab.�4/3: Parámetros

La información sobre parámetros puede hallarla en el manualdel módulo correspondiente.

Page 73: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−21Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Los parámetros del sistema y los parámetros de la memoriade diagnosis pueden hallarse en el submenú del sistema. Losparámetros del módulo pueden hallarse en el submenú delmódulo correspondiente. El ajuste actual se mostrará tras elnombre del parámetro.

La figura siguiente muestra como ejemplo los parámetros delterminal CPX. Por razones de claridad sólo se muestra elnombre del parámetro.

CPX terminal

0: ....Module....

1: ....Module....

....

System overview

1

2

...

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout/Vval:.....

3

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Idle mode (I)Module data (MD)

Entries remanent at Power ON:Run/Stop 1:Run/Stop 2:Fault end filter:Fault numbers filter:Module/channel filter:Module number MN:Channel number CN:Fault number FN:Delete trace

Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout:Monitor Vval:Monitor SCV:Fail safe:Force mode:Idle mode:System start:System state:

1 Parámetros de la memoria dediagnosis

2 Parámetros del sistema

3 Parámetros del módulo (sin parámetros del modo Force, Fail safe y Idle); el número y tipo deparámetro dependen del módulo

Fig.�4/2: Parámetros del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX)

Page 74: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−22 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Ajuste de parámetros (ejemplo)

Ajuste de parámetros(ejemplo)

Ajuste los parámetros como se describe abajo. Seleccione elparámetro que desee.

Una descripción sobre los parámetros Force, Fail safe e Idle,puede hallarse en la sección 4.6 o 4.7. La información deta�llada sobre la parametrización del dispositivo o módulo utili�zado puede hallarse en la documentación correspondiente.

Por favor, observarCon el terminal CPX: Observe especialmente la función delparámetro del sistema �System start" (véase tambiénTab.�4/8).

__System overview__���CPX terminal

1. Si desea establecer los parámetros del sistema o losparámetros de la memoria de diagnosis: Seleccione elsubmenú del sistema (p. ej. �CPX terminal") en el menúprincipal.

Si desea establecer los parámetros del módulo:seleccione el submenú del módulo apropiado en elmenú principal.

2. Seleccione el tipo de parámetro deseado.

En el submenú del módulo� [Parameters (P)] para parámetros del móduloEn el submenú del sistema:� [Trace parameters] para los parámetros de la memoria

de diagnosis� [System parameters] para los parámetros del sistema

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Parameters (P)

Ejemplo: [Parameters (P)] para parámetros del módulo

Page 75: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−23Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Monitor SCO: ActiveMonitor Vout/Vval: AC>Behaviour after SCS:>Behaviour after SCO:>Debounce time: 3 ms__________________Back <−−> Edit

3. Seleccione el parámetro deseado (p. ej. el parámetro delmódulo �Debounce time".

Edit 4. Confirme la selección con �Edit".

Si el acceso a escritura está bloqueado en el terminal demano, aparecerá un mensaje de atención adecuado y en al�gunos casos la solicitud de un password de acceso. Puedehallar más información sobre esto en las secciones 4.2.3 y4.2.4.

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Debounce time__________________¡�0.1 ms¤�3 ms¡�10 ms__________________Back����<−−>� �������Set

5. Seleccione el ajuste deseado (ejemplo).

La información detallada sobre posibles ajustes puedehallarla en la documentación del módulo, dispositivo osistema correspondiente.

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Asegúrese de que no haya nadie en la zona de posicio�nado de los actuadores conectados y tenga mucho cui�dado con la parametrización y la manipulación de los esta�dos de las señales.

Back o Set 6. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �Back".Con ello regresará a la selección de parámetros (véase elpunto 5.).

O, si desea confirmar la selección, pulse �OK". El nuevoajuste del parámetro será transferido al dispositivoconectado.

Page 76: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−24 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.4 Observar estados de señales (Supervisión)

Con el terminal de mano pueden observarse los estados delas señales del dispositivo conectado. Los estados de las se�ñales se muestran orientadas al módulo en el terminal demano. Con las teclas de flecha { y } puede conmutar lavisualización de los estados de las señales de módulo enmódulo (véase también Fig.�4/3).

Para observar el estado de las señales de un módulo,proceda como sigue:

__System overview__3: 8DI/8DO multi I/O>

1. Pase al menú principal y seleccione el módulo cuyaseñal desea observar (aquí el módulo 3: 8DI/8DO).

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Monitoring/Forcing (M

2. Seleccione la orden [Monitoring/Forcing (M)].

Se muestran los estados actuales de las señales (estadodel proceso) del módulo seleccionado.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7I:00..07O:00..07__________________Back�������Force mode

Ejemplo: Módulo con operandos de un sólo bitLos módulo con operandos de un sólo bit pueden tenervarios bytes de I/O. Con módulos digitales, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:I:00..07: Entrada 00 a entrada 07O:00..07: Salida 00 a salida 07, etc.El estado de la señal de los bits individuales serepresenta gráficamente.l = señal 1; ¡ = señal 0En el ejemplo mostrado, sólo la salida 1 (O:01) y lasalida 5 (O:05) tienen señal 1.El byte seleccionado actualmente se halla destacado(enmarcado).

Page 77: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−25Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

<−−___2: 2AO :M___−−> Process state

Output CH 0:+12345Output CH 1:+00000__________________Back�������Force mode

Ejemplo: Módulo con operandos multibitLos módulos con operandos multibit pueden tenervarios operandos. Con módulos analógicos, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:�Output CH 0" : Canal de salida 0�Output CH 1" : Canal de salida 1, etc.El valor actual se muestra tras el número del canal. Eloperando multibit seleccionado actualmente se muestraenmarcado.

3. Con las teclas de flecha { y } puede conmutar la vi�sualización de los estados de las señales de módulo enmódulo (véase la figura siguiente).

<−−___2: 2AO :M___−−> Process state

Output CH 0:+12345Output CH 1:+00000__________________Back�������Force mode

1 2 3 1 2 3 1 2 3

}

{

}

{

4 4

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7I:00..07O:00..07__________________Back�������Force mode

<−−___1: 2AI :M___−−> Process state

Input CH 0 : +0Input CH 1 : +0__________________Back�������Force mode

1 Número del módulo

2 Identificador del módulo

3 Identificador de la orden (M para Monitoring/Forcing)

4 Flechas de tecla para seguirconmutando

Fig.�4/3: Desplazamientos en menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX)

Back 4. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Page 78: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−26 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.5 Parametrización de los modos Force, Fail safe e Idle (sumario)

Con los parámetros del sistema Force mode, Fail safe e Idlemode, se especifican globalmente ajustes básicos para lafunción correspondiente. Con los parámetros del módulo,puede definirse el estado de la señal orientado al canal paracada módulo.

La información detallada sobre la parametrización de los mo�dos Force, Fail safe e Idle puede hallarse en la documentacióndel dispositivo utilizado.

El resumen siguiente muestra dónde encontrar los correspon�dientes parámetros del módulo y del sistema en el sistema demenú del terminal de mano.

CPX terminal

0: ....Module....

1: ....Module....

....

System overview

1

2

...

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Idle mode (I)Module data (MD)

Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout:Monitor Vval:Monitor SCV:Fail safe:Force mode:Idle mode:System start:System state:

1 Parámetros del sistema 2 Parámetros específicos del canal delos modos Force, Fail safe e Idle

Fig.�4/4: Parámetros del modo Force, Fail safe e Idle

Page 79: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−27Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6 Forzado del estado de las señales

La función Force (forzado) permite manipular el estado de lasseñales independientemente de las condiciones de funciona�miento actuales. El modo Force se utiliza principalmente du�rante la fase de puesta en marcha para poner ciertas señalesal estado deseado con fines de prueba, incluso aunque no sehaya establecido el cableado.

El forzado de una entrada no modifica la propia señal de en�trada y no puede ser observada en el correspondiente LED deestado. El estado lógico de la entrada es modificado interna�mente y en algunos casos tiene un efecto en el programa.

Con el terminal de mano es posible manipular estados deseñales sin conexión al bus de campo. La información básicasobre el forzado puede hallarse en la documentación del dis�positivo utilizado.

Con el terminal CPX: Si se modifica el parámetro del sistemaForce, los ajustes Force orientados al canal (parámetro delmódulo Force mode y Force state) se desactivarán automáti�camente en los siguientes casos, para evitar estados de señalno deseados.

� Modificación por el terminal de mano: Cambia de habili�tada a inhabilitada.

� Modificación por el bus de campo: Cambia de inhabilitadaa habilitada.

Page 80: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−28 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.1 Notas importantes sobre el Forzado

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados. Según el estadoactual de la máquina/sistema, esto puede causar graveslesiones a las personas o daños a la propiedad.

Para evitar tales riesgos y daños, deben observarse lassiguientes instrucciones.

· Asegúrese de que nadie pueda entrar en zona de posicio�nado de los actuadores conectados.

· Tenga mucho cuidado cuando modifique parámetros omanipule estados de las señales y hágalo sólo cuandoesté seguro de sus efectos.

· Si habilita o bloquea globalmente el Forzado, todas lasseñales establecidas por Force se activarán o desactiva�rán inmediatamente. Asegúrese de que la máquina/sis�tema se halla en un estado que permita esto sin provocarningún daño.

· Según el sistema de bus de campo utilizado, todos losparámetros también pueden ser modificados a través delbus de campo, p. ej. por el master del bus de campo. Paraevitar modificaciones no deseadas del estado de las seña�les como resultado de operaciones incorrectas, deberíacrear primero un estado claro para el Forcing (véase tam�bién la sección 4.6.2).

Page 81: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−29Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.2 Creación de un estado de arranque claro para Forcing

Si se desconocen los ajustes actuales de Force, debería crearprimero un estado de arranque claro para el Forcing (véase lasección 4.6.1). La siguiente secuencia de actividades des�cribe cómo bloquear Forcing globalmente y cómo borrar losajustes Force específicos de cada canal para todos los mó�dulo.

Para ello, proceda como sigue:

__System overview__3: 8DI/8DO multi I/O>

1. Seleccione cualquier módulo en el menú principal (aquí el módulo 3: 8DI/8DO).

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Monitoring/Forcing (M

2. Seleccione la orden [Monitoring/Forcing (M)].

Se muestran los estados actuales de las señales (estadodel proceso) del módulo seleccionado.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7I:00..07O:00..07__________________Back�������Force mode

EjemploSignificado:l = señal 1; ¡ = señal 0

Force mode 3. Pulse la tecla de función [Force mode].

Entonces aparecerá en la segunda línea el estado delparámetro del sistema Force mode. Significado�Force mode disabled" : El forzado está bloqueado

para todo el sistema�Force mode enabled" : El forzado está habilitado para

todo el sistema

____3: 8DI/8DO :M____Sys: Force mode disabledOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo

Page 82: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−30 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Mode 4. Para poder desactivar todos los ajustes Force y bloquearel modo Force, pulse Mode.

____3: 8DI/8DO :M____Clear force settings¡ actual module¡ all modulesForce mode (Sys.par.)¡ enable__________________Back �������������������OK�

Entonces dispone de las siguientes órdenes:�Clear force settings" : borrado de los ajustes Force[actual module] : del módulo actual[all modules] : de todos los módulos�Force mode (Sys.par.)" : modo forzado�(Sys. parameter)[enable] : habilitado[disable] : inhabilitado

PrecauciónSi ahora procede como se describe en el paso 5. o 6., to�dos los estados de señales que se hallen forzados queda�rán automáticamente sin efecto.

Debe observar las instrucciones de atención en la sección4.6.1, con el fin de evitar daños.

5. Si el modo Force está habilitado Seleccione [disable] en�Force mode (Sys.par.)". El forzado quedará entoncesinhabilitado (bloqueado) globalmente y todos los ajus�tes Force específicos del canal serán borrados por razo�nes de seguridad.

6. Si el modo Force ya está bloqueado (inhabilitado): Seleccione la orden [Clear force settings] [all modules] ypulse la tecla OK. Los ajustes Force específicos del canalde todos los módulos serán entonces borrados.

Con ello se crea un estado de arranque claro para elforzado.

Back 7. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Page 83: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−31Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.3 Procedimiento para el Forzado

Por favor, observarSi bloquea (inhabilita) el parámetro del sistema Forcemode con el terminal de mano, los ajustes Force específi�cos del canal serán automáticamente borrados por razo�nes de seguridad.

Hay dos métodos de forzado con el terminal de mano. Es posible:

� Forzar las señales canal por canal (orientado a byte o aword).

� Forzar cualquier número deseado de señales al mismotiempo.

En las siguientes secciones pueden hallarse descripcionesdetalladas.

Page 84: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−32 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.4 Forzar las señales canal por canal (orientado a byte o a word)

El procedimiento permite lo siguiente:

En caso de módulos con Posibilidad

Operandos de un sólo bit(p. ej. I/O digitales)

Puede seleccionar un byte y modificar (forzar) cualquier número de

bits (p. ej. canales de I/O) de este byte al mismo tiempo. 1)

Operandos multibit(p. ej. I/O analógicas)

Puede seleccionar y modificar (forzar) una word (p. ej, un canalanalógico). 1)

1) Si es necesario, seleccione y fuerce el siguiente byte o word, etc.

Tab.�4/4: Posibilidades de forzado canal por canal

PrecauciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Cree ante todo un estado de arranque claro para el for�zado antes de proceder como se describe aquí (véase lasección 4.6.2).

Breve sumario de las señales de forzado canal por canal

I. Asegúrese de que todos los ajustes Force específicos del canalestén borrados (cree un estado de arranque claro, véase lasección 4.6.2).

II. Habilite el forzado globalmente con la orden [Force mode][enable].

III. Seleccione el byte o word de un módulo y defina los estados deseñal deseados.

IV. Para hacer efectivos los estados definidos, pulse �Set".V. Si es necesario, repita los puntos III. y IV..

Tab.�4/5: Breve resumen de la siguiente secuencia deactividades

Page 85: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−33Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Para forzar señales canal por canal, proceda como sigue:

1. Asegúrese de que todos los ajustes Force específicosdel canal estén borrados (cree un estado de arranqueclaro, véase la sección 4.6.2).

__System overview__3: 8DI/8DO multi I/O>

2. Pase al menú principal y seleccione el módulo cuyosestados de señal desea modificar (aquí el módulo3:�8DI/8DO).

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Monitoring/Forcing (M

3. Seleccione la orden [Monitoring/Forcing (M)].

Se muestran los estados actuales de las señales (estadodel proceso) del módulo seleccionado.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7I:00..07O:00..07__________________Back�������Force mode

Ejemplo: Operandos de un sólo bit (orientados a byte)Los módulo con operandos de un sólo bit pueden tenervarios bytes de I/O. Con módulos digitales, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:I:00..07: Entrada 00 a entrada 07O:00..07: Salida 00 a salida 07, etc.El byte de I/O actualmente seleccionado apareceenmarcado.

<−−____1: 2AO :M___−−> Process state

Output CH 0:+12345Output CH 1:+00000__________________Back�������Force mode

Ejemplo: Operandos multibit (orientados a word)Los módulos con operandos multibit pueden tenervarios operandos multibit. Con módulos analógicos, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:�Output CH 0" : Canal de salida 0�Output CH 1" : Canal de salida 1, etc.El valor actual se muestra tras el número del canal. El operando seleccionado actualmente apareceenmarcado.

4. Si es necesario, seleccione el byte de I/O o el operandomultibit con V y v.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7I:00..07O:00..07__________________Back�������Force mode

La selección actual aparece enmarcada (aquí O:00..07).

Force mode 5. Confirme la selección con Force mode

Page 86: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−34 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Entonces aparecerá en la segunda línea el estado delparámetro del sistema Force mode. Significado�Force mode disabled" : El forzado está bloqueado

para todo el sistema�Force mode enabled" : El forzado está habilitado para

todo el sistema

La condición para la secuencia de actividades descrita aquíes que el modo Force está inhabilitado y que los ajustesForce específicos del canal estén borrados (véase elpaso�1).

____3: 8DI/8DO :M____Sys: Force mode disabledOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos de un sólo bit (orientados a byte)Los estados actuales de las señales de los operandos deun sólo bit se muestran en la línea �State". Los ajustesForce (Force state) se muestran en la línea �Mask".Significadol = señal 1; ¡ = señal 0; sin señal = el forzado para este canal está inhabilitadoEl bit seleccionado actualmente se halla destacado(enmarcado).

<−−____1: 2AO :M___−−>Sys Force mode disabledOutput�channel 1 �¡ +�0�0�0�0�0 [¤] disable__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos multibit (orientados a word)El ajuste Force actual (Force state) del operandoseleccionado se muestra bajo el número del canal(canal�n). Con el ajuste [disable] se inhabilita el forzadopara este canal.

Mode 6. Para habilitar el modo Force, pulse Mode.

____3: 8DI/8DO :M____Clear force settings¡ actual module¡ all modulesForce mode (Sys.par.)¡ enable__________________Back �������������������OK�

Entonces dispone de las siguientes órdenes:�Clear force settings" : borrado de los ajustes Force[actual module] : del módulo actual[all modules] : de todos los módulos�Force mode (Sys.par.)" : Modo forzado���(Sys. parameter)[enable] : habilitado[disable] : inhabilitado

Page 87: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−35Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

PrecauciónEl forzado es habilitado globalmente con la siguiente acti�vidad. Los ajustes Force orientados al canal ya realizadosse volverán efectivos inmediatamente.

Debe observar las instrucciones de atención en la sección4.6.1, con el fin de evitar daños.

7. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �Back".

Si desea habilitar el modo Force, seleccione la opción[enable] y pulse �OK". Con ello se habilita el modo Force.Ahora son efectivos todos los ajustes Force específicosdel canal.

____3: 8DI/8DO :M____Clear force settings¡ actual module¡ all modulesForce mode (Sys.par.)¤ enable__________________Back �������������������OK�

8. Para regresar, pulse �Back"

____3: 8DI/8DO :M____Sys: Force mode enabledOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos de un sólo bit (orientados a byte)El bit seleccionado actualmente (aquí el bit 0) apareceenmarcado.

<−−____1: 2AO :M___−−>Sys: Force mode disabledOutput�channel 1� ¡ +�0�0�0�0�0 [¤] disable__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos multibit (orientados a word)El ajuste actual se indica con [¤]. Con V y v puedeahora seleccionar el ajuste [disable] o el campo deintroducción para el valor Force.

<−−____1: 2AO :M___−−>Sys: Force mode disabledOutput�channel 1�[¡] +�0�0�0�0�0 ¤ disable__________________Back�������Mode�����Set

Para establecer un valor Force, seleccione, si esnecesario, el campo de entrada con v. Ahora puedemover la marca ( [ ] ) con } al campo de introducción.

Page 88: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−36 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

9. Con operandos de un sólo bit:Seleccione el bit deseado con { y }.

Con operandos multibit:Seleccione el signo o cifra que desea modificar con { y }.

____3: 8DI/8DO :M____Sys Force mode enabledOutp.����0 1 2 3 4 5 6 7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

10. En el caso de operandos de un sólo bit, defina el estadode señal deseado con V y v. Las siguientes abrevia�ciones significan:

l = señal 1; ¡ = señal 0;sin signo = el forzado de este canal está inhabilitado(la�señal no queda influida)

<−−____1: 2AO :M___−−>Sys Force mode disabledOutput�channel 1 ¡ +�0�0�[2]0�0 ¤ disable__________________Back�������Mode�����Set

Con operandos multibit, defina el valor de la cifradeseada o el signo con V y v.

11. Repita los puntos 9. y 10. hasta definir todos los estadosde señal y todas las cifras deseadas así como su signo.

AtenciónSi ahora pulsa �Set" como se ha descrito, los estados deseñal definidos se activarán y serán efectivos inmediata�mente. Según el funcionamiento de la máquina/sistema, lamanipulación de los estados de las señales puede causargraves lesiones a las personas y daños a la propiedad.

Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando use el for�zado.

Page 89: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−37Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Set 12. Para hacer efectivos los estados definidos o efectivos losvalores, pulse �Set". Entonces se vuelven efectivos losestados de las señales definidos.

Si es necesario, puede pulsar ahora �Back" con { y }y seleccionar un módulo diferente y forzar otros estadosde señales.

Back 13. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Tras pulsar �Mode" (véase el punto 6.) puede habilitar el for�zado globalmente así como inhabilitarlo globalmente. Otraposibilidad de modificar el parámetro Force mode del sistemase muestra en la sección 4.6.6.

Page 90: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−38 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.5 Forzar cualquier número deseado de señales al mismo tiempo

Con este procedimiento, primero se definen los estados des�eados de las señales para todos los canales (véase tambiénla sección 4.6.4). Finalmente se habilita el forzado global�mente con el parámetro del sistema Force mode.

PrecauciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Cree ante todo un estado de arranque claro para el for�zado antes de proceder como se describe aquí (véase lasección 4.6.2).

Breve resumen del forzado de cualquier número deseñales al mismo tiempo

I. Asegúrese de que el modo Force está inhabilitado globalmente yde que todos los ajustes Force específicos del canal esténborrados (cree un estado de arranque claro como indica lasección 4.6.2).

II. Defina los estados de señal deseados para todos los módulos ytransfiéralos al dispositivo con �Set".

III. Para hacer efectivos todos los estados de señalsimultáneamente, seleccione la orden [Force mode] [enable].

IV. Si es necesario, modifique otros estados de señales canal porcanal.

Tab.�4/6: Breve resumen del procedimiento

AtenciónSi establece el parámetro del sistema Force mode a [ena�ble], todos los ajustes Force específicos del canal se haránefectivos inmediatamente. Según el funcionamiento de lamáquina/sistema, la manipulación de los estados de lasseñales puede causar graves lesiones a las personas ydaños a la propiedad.

Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando use el forzado.

Page 91: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−39Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.6.6 Habilitación/Inhabilitación del forzado globalmente (acceso a travésdel submenú del sistema)

Además de la posibilidad de ajustar el parámetro del sistemaForce mode descrito en la sección 4.6.4, también puede acce�der a este parámetro a través del submenú del sistema. Pro�ceda como sigue:

1. Asegúrese de que la máquina/sistema se halla en unestado que permita que los ajustes Force específicos delcanal puedan activarse o desactivarse simultáneamentesin ningún peligro.

__System overview__���CPX terminal

2. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal")en el menú principal.

____CPX terminal____System parameters

3. Seleccione el menú [System parameters].

_System parametersForce mode

4. Seleccione el parámetro del sistema [Force mode].

Edit 5. Pulse �Edit" (Editar)

_System parametersForce mode

¡ disabled¤ enabled

__________________Back�������<−−>�������Set

Entonces dispone de las siguientes órdenes:[disabled] : inhabilitado[enabled] : habilitado

AtenciónSi ahora selecciona la opción [disable] o [enable] y pulsa�Set", el modo Force se habilitará o inhabilitará global�mente. Todos los estados de señal establecidos por Forcese habilitarán o inhabilitarán inmediatamente. Según elestado actual de la máquina/sistema, esto puede causargraves lesiones a las personas o daños a la propiedad.

Asegúrese de que la máquina/sistema se halla en un es�tado que permita que los ajustes Force específicos del ca�nal puedan activarse o desactivarse simultáneamente sinningún peligro.

Page 92: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−40 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Back o Set 6. Para regresar, pulse �Back"

Para inhabilitar el modo Force globalmente, seleccione[disable] y pulse �Set". El forzado quedará entoncesinhabilitado (bloqueado) globalmente y todos los ajustesForce específicos del canal serán borrados por razonesde seguridad.

Para habilitar el modo Force globalmente, seleccione[enable] y pulse �Set". El forzado quedará entonceshabilitado globalmente y todos los ajustes Forceespecíficos del canal serán borrados por razones deseguridad.

Page 93: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−41Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.7 Parametrización Fail safe

A través de la parametrización Fail safe puede definirse elestado de deberán asumir las salidas/válvulas en el caso defallos de comunicación en el bus. Son posibles los siguientesajustes:

� �Reset outputs" (desactivar todas las salidas,preestablecido)

� �Hold last state" (mantener el estado de la señal)

� �Assume fault mode" (asumir el modo de error)

Con el ajuste �Assume fault mode" son efectivos los ajustesespecíficos del canal.

En la documentación del dispositivo utilizado puede hallarimportante información básica sobre la parametrizaciónFail�safe.

Con el terminal CPX: Si se modifica el parámetro del sistema,los ajustes Fail safe orientados al canal se desactivarán auto�máticamente en los siguientes casos, para evitar estados deseñal no deseados.

� Modificación por el terminal de mano o el bus de campo:modicación desde �Assume fault mode" a �Reset out�puts" o �Hold last state".

Page 94: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−42 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.7.1 Instrucciones importantes para la parametrización Fail safe

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados. Según el estadoactual de la máquina/sistema, esto puede causar graveslesiones a las personas o daños a la propiedad.

Para evitar tales riesgos y daños, deben observarse lassiguientes instrucciones.

· Asegúrese de que nadie pueda entrar en zona de posicio�nado de los actuadores conectados.

· Tenga mucho cuidado con la parametrización Fail safe afin de evitar daños.

· Si modifica el parámetro del sistema Fail safe, los ajustesespecíficos del canal se activarán o desactivarán inmedia�tamente. Asegúrese de que la máquina/sistema se hallaen un estado que permita que los estados de las señalespuedan activarse o desactivarse simultáneamente sinningún peligro.

· Si hay un fallo de comunicación en el bus, los estados delas señales será directamente influidas por la parametri�zación Fail safe al igual que con el Forzado (véase tambiénla sección 4.6).

· Según el sistema de bus de campo utilizado, todos losparámetros también pueden ser modificados a través delbus de campo, p. ej. por el master del bus de campo. Paraevitar modificaciones no deseadas del estado de las seña�les como resultado de operaciones incorrectas, deberíacrear primero un estado claro para la parametrización Failsafe (véase también la sección 4.7.3).

Page 95: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−43Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

¿Cuándo se activa el estado Fail safe?

Estado Fail safe El estado Fail safe (fallo de comunicación en el bus) seactiva en los siguientes casos:

� cuando se interrumpe una conexión del bus de campo(fallo de comunicación en el bus de campo).

� cuando se habilita el acceso de escritura en el terminal demano tras un arranque del sistema sin que haya una co�nexión al bus de campo. Por ello, es posible acceder al estado Fail safe con el ter�minal de mano para fines de prueba, incluso si aún no sedispone de la conexión al bus.

AtenciónSi está activo el estado Fail safe, los estados de las señalesserán influidos directamente por la parametrización Failsafe como con el Forzado (véase también la sección 4.6).

Debe observar las instrucciones de atención en la sección4.7.1, con el fin de evitar daños.

Page 96: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−44 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.7.2 Procedimiento para la parametrización del Fail safe

Por favor, observarCon el terminal CPX: Si establece el parámetro del sistemaa �Hold last state" o �Reset outputs" con el terminal demano, los correspondientes ajustes específicos del canalse borrarán automáticamente por razones de seguridad.

Breve resumen de la parametrización Fail safe

I. Creación de un estado de arranque claroSi se desconocen los actuales ajustes Fail safe específicos delcanal: Asegúrese de que el parámetro del sistema Fail safe estáen �Reset outputs" (ajuste de fábrica) o �Hold last state" y quelos correspondientes ajustes específicos del canal esténborrados.

II. Creación de ajustes orientados al canal para todos los módulosIII. Para hacer los ajustes efectivos, ajuste el parámetro del sistema

Fail safe a �Assume fault mode".

Tab.�4/7: Breve resumen de la parametrización Fail safe,descripción del procedimiento, véase la sección4.7.3 y 4.7.4

El método de acceder al estado Fail safe con fines de prueba,se describe en la sección 4.7.1.

Page 97: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−45Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.7.3 Creación de un estado de arranque claro para la parametrizaciónFail safe

Si se desconocen los ajustes actuales de Fail safe, deberíacrear primero un estado de arranque claro (véase la sección4.7.1). La siguiente secuencia de actividades describe cómoestablecer el parámetro del sistema Fail safe a �Reset out�puts" (ajuste de fábrica) y cómo borrar los correspondientesajustes específicos del canal de todos los módulos.

__System overview__3: 8DI/8DO multi I/O>

1. Seleccione cualquier módulo en el menú principal (aquí el módulo 3: 8DI/8DO).

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Fail safe (F)Idle mode (I)

2. Seleccione la orden [Fail safe (F)].

Se muestran los estados actuales de las salidas (estadodel proceso) del módulo seleccionado.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7O:00..07

__________________Back������������Fail safe

Ejemplo:Ahora puede acceder a la orden �Fail safe" con la teclade función derecha.

Fail safe 3. Pulse la tecla de función [Fail safe].

Entonces aparecerá en la segunda línea el estado delparámetro del sistema. Significado�Reset outputs" : Desactivar todas las salidas�Hold last state" : Mantener el estado de la señal�Assume fault mode" : Aceptar los ajustes orientados

al canal

____3: 8DI/8DO :F____Sys: Reset outputsOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo:En la cabecera aparece �F" de Fail safe tras elidentificador del módulo.

Page 98: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−46 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Mode 4. Para poder desactivar todos los ajustes específicos delcanal e inhabilitar el parámetro del sistema, pulse�Mode".

____3: 8DI/8DO :F____Clear mask(s)¡ actual module¡ all modulesFail safe (Sys.par.)¡ reset outputs__________________Back �������������������OK�

Entonces dispone de las siguientes órdenes:�Clear mask(s)" : borrar las máscaras[actual module] : del módulo actual[all modules] : de todos los módulos�Fail safe (Sys.par.)" : Fail safe���(Sys. parameter)[reset outputs] : desactivar todas las salidas[hold last state] : mantener el último estado de

la señal[assume fault/idle mode] : aceptar los ajustes

orientados al canal

PrecauciónSi ya hay un estado Fail safe actual y ahora procede comose describe en el paso 5. o 6., las señales de salida queda�rán influidas directamente.

Debe observar las instrucciones de atención en la sección4.7.1, con el fin de evitar daños.

5. Si el parámetro del sistema Fail safe no está establecidoen [Reset outputs] o [Hold last state]: Seleccione la en�trada [reset outputs] en �Fail safe (Sys.par.)". Todos losajustes específicos del canal serán borrados automática�mente por razones de seguridad.

6. Si el parámetro del sistema Fail safe ya está establecidoen [Reset outputs] o [Hold last state]:Seleccione la orden [Clear mask(s)] [all modules] y pulsela tecla �OK". Los ajustes específicos del canal de todoslos módulos serán entonces borrados.

Con ello se crea un estado de arranque claro.

Back 7. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Page 99: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−47Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.7.4 Ajuste específico del canal para Fail safe

PrecauciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados.

Si se desconocen los ajustes actuales, debería crear pri�mero un estado de arranque claro antes de proceder comose indica aquí (véase la sección 4.7.3).

Proceda como sigue:

__System overview__3: 8DI/8DO multi I/O>

1. Pase al menú principal y seleccione el módulo cuyosestados de señal desea modificar (aquí el módulo3:�8DI/8DO).

<−−__3: 8DI/8DO __−−>Fail safe (F)Idle mode (I)

2. Seleccione la orden [Fail safe (F)].

Se muestran los estados actuales de las señales (estadodel proceso) del módulo seleccionado.

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7O:00..07

__________________Back������������Fail safe

Ejemplo: Operandos de un sólo bitLos módulo con operandos de un sólo bit pueden tenervarios bytes de salida. Con módulos digitales, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:O:00..07: Salida 00 a salida 07, etc.El byte de salida (O) actualmente seleccionado apareceenmarcado.

<−−____1: 2AO :M___−−> Process state

Output CH 0:+12345Output CH 1:+00000__________________Back������������Fail safe

Ejemplo: Operandos multibitLos módulos con operandos multibit pueden tenervarios operandos multibit. Con módulos analógicos, lasabreviaciones tienen los siguientes significados:�Output CH 0" : Canal de salida 0�Output CH 1" : Canal de salida 1, etc.El valor actual se muestra tras el número del canal. El operando seleccionado actualmente apareceenmarcado.

3. Si es necesario, seleccione el byte de salida (O) o eloperando multibit con V y v.

Page 100: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−48 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

<−−_3: 8DI/8DO :M_−−>�������Process state�����������0........................7O:00..07

__________________Back������������Fail safe

La selección actual aparece enmarcada (aquí O:00...07).

Fail safe 4. Confirme la selección con la tecla �Fail safe".

Entonces aparecerá en la segunda línea el estado delparámetro del sistema. Significado:�Reset outputs" : Desactivar todas las salidas�Hold last state" : Mantener el último estado de

la señal�Assume fault mode" : Aceptar los ajustes orientados

al canal

Para que no se produzcan estados de señal no deseados enel caso de un estado Fail safe inesperado durante la parame�trización: Como se describe en la sección 4.7.3, el correspon�diente parámetro del sistema debería establecerse en [Resetoutputs] o [Hold last state].

____3: 8DI/8DO :F____Sys: Reset outputsOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos de un sólo bitLos estados actuales de las señales de los operandos deun sólo bit se muestran en la línea �State". Los ajustesespecíficos del canal se muestran en la línea �Mask".Significado:l = señal 1; ¡ = señal 0; sin signo = retener el estado de la señalEl bit seleccionado actualmente se halla destacado(enmarcado).

<−−____1: 2AO :F___−−>Sys: Reset outputsOutput�channel 1 �¤ +�0�0�0�0�[0] ¡ Hold last state__________________Back�������Mode�����Set

Ejemplo: Operandos multibitEl ajuste actual del operando seleccionado se muestrabajo el número del canal (canal n). Con el ajuste [Holdlast state] la salida retiene el estado actual de la señal.El ajuste actual se indica con [¤]. La posición del cursorse representa enmarcada (aquí [ ]).Para establecer un valor, seleccione, si es necesario, elcampo de introducción con v.

Page 101: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−49Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5. Con operandos de un sólo bit: Seleccione el bit deseado con { y }.

Con operandos multibit:Seleccione el signo o cifra que desea modificar con { y }.

____3: 8DI/8DO :F____Sys: Reset outputsOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

6. En el caso de operandos de un sólo bit, defina el estadode señal deseado con V y v. Las siguientes abrevia�ciones significan:

l = señal 1; ¡ = señal 0;sin signo = retener el estado de la señal

<−−____1: 2AO :F___−−>Sys: Reset outputsOutput�channel 1 ¡ +�0�0�[2]0�0 ¤ disable__________________Back�������Mode�����Set

Con operandos multibit, defina el valor de la cifradeseada o el signo con V y v.

7. Repita los puntos 5. y 6. hasta definir todos los estadosde señal y todas las cifras deseadas así como su signo.

Set 8. Para transferir los ajustes específicos del canal para elmódulo seleccionado al dispositivo conectado, pulse�Set".

Back 9. Si desea realizar otros ajustes para el mismo módulo opara otros módulos, pulse �Back".

<−−_3: 8DI/8DO (M)_−−>�������Process state�����������0........................7O:00..07

__________________Back������������Fail safe

Con ello puede regresar atrás.

10. Si es necesario, seleccione el siguiente módulo con { y }.

11. Si es necesario, seleccione el byte de I/O o el operandomultibit con V y v.

Page 102: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−50 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

____5: 8DI/8DO :F____Sys: Reset outputsOutp.����0�1�2�3�4�5�6�7MaskState__________________Back�������Mode�����Set

12. Repita los puntos 4. a 11., hasta realizar todos losajustes específicos del canal para todo el dispositivo.Proceda como sigue:

Mode 13. Para establecer los parámetros del sistema, pulse�Mode" (Modo).

____3: 8DI/8DO :F____Clear mask(s)¡ actual module¡ all modulesFail safe (Sys.par.)¡ reset outputs__________________Back �������������������OK�

Entonces dispone de las siguientes órdenes:�Clear mask(s)" : borrar las máscaras[actual module] : del módulo actual[all modules] : de todos los módulos�Fail safe (Sys.par.)" : Fail safe���(Sys. parameter)[reset outputs] : desactivar todas las salidas.[hold last state] :mantener el estado de la señal[assume fault mode] : aceptar los ajustes orientados

al canal

AtenciónSi hay un estado de Fail safe y establece el parámetro delsistema a [Assume fault mode], todos los ajustes específi�cos del canal serán efectivos inmediatamente. Según elfuncionamiento de la máquina/sistema, la manipulaciónde los estados de las señales puede causar graves lesio�nes a las personas y daños a la propiedad.

Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando modifiquelos parámetros.

14. Para hacer efectivos los ajustes específicos del canal,seleccione la opción [Assume fault mode]. Los ajustesdefinidos en el estado Fail safe o Idle mode serán enton�ces efectivos.

Back 15. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

El acceso al parámetro del sistema �Fail safe" también loofrece el menú de parámetros del sistema en el submenú delsistema (véase también Fig.�4/4).

Page 103: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−51Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.8 Parametrización del modo Idle

Con ayuda de la denominada parametrización Idle mode,puede determinarse el estado que asumirán las salidascuando se accede a la función Idle. De esta forma puede defi�nirse un determinado estado de la máquina/sistema.

Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de busde campo (véase la correspondiente documentación del nodode bus de campo).

A través del parámetro del sistema Idle mode puede definir elestado que asumirán las señales de las salidas/válvulas en elestado Idle. Son posibles los siguientes ajustes:

� �Reset outputs" (desactivar todas las salidas, ajuste defábrica)

� �Hold last state" (mantener el estado de la señal)

� �Assume fault mode" (asumir el modo de error)

Con el ajuste �Assume fault mode" son efectivos los ajustesespecíficos del canal.

En la documentación del dispositivo utilizado puede hallarimportante información básica sobre la parametrización delmodo Idle.

Con el terminal CPX: Si se modifica el parámetro Idle modedel sistema, los ajustes Idle mode orientados al canal se des�activarán automáticamente en los siguientes casos, para evi�tar estados de señal no deseados:

� modificación por terminal de mano o bus de campo: mo�dificación desde �Assume fault mode" a �Reset outputs"o �Hold last state".

Page 104: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−52 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.8.1 Instrucciones importantes para la parametrización Idle mode

AtenciónLa modificación de los estados de las señales y parámetroscon el terminal de mano puede desencadenar movimientospeligrosos de los actuadores conectados. Según el estadoactual de la máquina/sistema, esto puede causar graveslesiones a las personas o daños a la propiedad.

Para evitar tales riesgos y daños, deben observarse lassiguientes instrucciones.

· Asegúrese de que nadie pueda entrar en zona de posicio�nado de los actuadores conectados.

· Tenga mucho cuidado con la parametrización del Idlemode a fin de evitar daños.

· Si modifica el parámetro del sistema Idle mode, los ajus�tes específicos del canal se activarán o desactivarán inme�diatamente. Asegúrese de que la máquina/sistema sehalla en un estado que permita que los estados de lasseñales puedan activarse o desactivarse simultánea�mente sin ningún peligro.

· Si está activo el estado Idle mode, los estados de las se�ñales serán influidos directamente por la parametrizaciónIdle mode como con el Forzado (véase también la sección4.6).

· Según el sistema de bus de campo utilizado, todos losparámetros también pueden ser modificados a través delbus de campo, p. ej. por el master del bus de campo. Paraevitar modificaciones no deseadas del estado de las seña�les como resultado de operaciones incorrectas, deberíacrear primero un estado claro para la parametrización delIdle mode. Esto se realiza de la misma forma que para laparametrización del Fail safe (véase también la sección4.7.3).

Page 105: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−53Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

¿Cuándo se activa el estado Idle mode?

La información sobre cuándo se activa el estado Idle modepuede hallarse en la documentación del bus de campo utili�zado o en la documentación del master utilizado.

4.8.2 Procedimiento para la parametrización del Idle mode

La parametrización del Idle mode se realiza de la mismaforma que la parametrización del Fail safe (véase también lasección 4.7). Con la parametrización de Idle mode, en lugarde �F" de Fail safe, aparece una �I" de Idle mode en la líneade cabecera, y en la indicación de la tecla de función en lugarde �Fail safe" aparece �Idle mode".

En la documentación del dispositivo utilizado puede hallarimportante información básica sobre la función del modoIdle.

AtenciónSegún el funcionamiento de la máquina/sistema, la mani�pulación de los estados de las señales puede causar gra�ves lesiones a las personas y daños a la propiedad.

Tenga mucho cuidado con la parametrización del Idlemode a fin de evitar daños.

Page 106: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−54 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.9 Duplicación de parámetros

Por favor, observarLa parametrización de los dispositivos capaces de comuni�carse en bus, debería ser realizada en la fase de arranqueo tras una interrupción del bus, por el módulo enchufableo el scanner/bus master, siempre que esté soportado porel protocolo de bus de campo utilizado. Esto aseguraráque cuando se sustituya un dispositivo, el nuevo disposi�tivo también funcionará con los mismos parámetros ajus�tados.

Si el protocolo de bus de campo utilizado no soporta la trans�ferencia de parámetros, puede realizar la parametrizacióncon el terminal de mano. Si se sustituye un dispositivo,puede leer y guardar todos los parámetros en el terminal demano. A continuación puede conectar el terminal de mano alnuevo dispositivo y transferirle los parámetros. Es posible:

� leer parámetros del dispositivo conectado con la orden[Backup parameters] y guardarlos en un �Backup file" enel terminal de mano.

� descargar los parámetros guardados en el terminal demano al dispositivo conectado con la orden [Downloadparameters].

Con el terminal CPX: Sólo si el parámetro System Start sehalla establecido en �System start with saved parametrizing"(arranque del sistema con la parametrización guardada) se�rán efectivos loa ajustes realizados incluso tras una nuevapuesta en marcha (véase también Tab.�4/8).

Los parámetros descargados se guardan en un archivo deseguridad (backup file) en el terminal de mano. En el terminalde mano sólo puede guardarse un archivo de seguridad. Parapoder descargar los parámetros, el terminal de mano debepoder tener acceso de escritura.

Page 107: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−55Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.9.1 Guardar parámetros

Guardar archivo deseguridad en el terminalde mano

Para guardar un archivo de seguridad de los parámetros enel terminal de mano por descarga, proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

__CPX terminal__Duplicate parameters

2. Seleccione la orden [Duplicate parameters] en elsubmenú del sistema.

Duplicate parameters

Backup parametersDownload parameters

__________________Back ��������������������OK

[Backup parameters] : Guardar parámetros[Download parameters] : Descargar parámetros

3. Seleccione la orden [Backup parameters].

Si aún no se ha guardado el archivo de seguridad en elterminal de mano, será cargado ahora. Proceda como seha descrito en el punto 5..

Si ya se ha guardado un archivo de seguridad en elterminal de mano, se le preguntará si deseasobreescribir el archivo.

______Warning______Backup file:��� CPX−FB...Saved parameterswill be overwritten.���Are you sure?__________________Back �������������������Yes

Atención�Archivo de seguridad CPX−FB..�. Los parámetrosguardados será sobreescritos. ¿Está Ud. seguro?�

Back o OK 4. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �Back".Con ello regresará a la selección de órdenes (véase elpunto 5.).

O, si desea sobreescribir la copia de seguridad, pulse�Yes". Entonces se realizará el proceso de carga.

Page 108: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−56 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Duplicate parameters

Backup�of�parameterssuccessful

__________________Back ��������������������

5. Si los parámetros han sido correctamente transferidos alterminal de mano, aparecerá el siguiente mensaje:

�La copia de los parámetros se ha realizadocorrectamente.�

Si los parámetros no han sido correctamentetransferidos al terminal de mano, aparecerá el siguientemensaje: �Backup of parameters faulty�. En este caso,acceda de nuevo a la orden [Backup parameters] yvuelva a realizar el procedimiento (véase el punto 3.).

Back 6. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

La copia de seguridad será guardada de forma remanente(protegida contra ausencia de tensión) en el terminal demano.

Page 109: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−57Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

4.9.2 Descarga de los parámetros al dispositivo

Al transferir los parámetros al dispositivo con el terminal demano, observe lo siguiente:

� Si todos los parámetros deben transferirse como válidos,el equipamiento montado en los dispositivos, entre losque son intercambiados los parámetros, debe ser exacta�mente idéntico.

� Sólo serán aceptados como válidos aquellos parámetrosen los que el tipo y posición del módulo sean el mismo enambos dispositivos.

� Los módulos que no sean idénticos asumen el ajuste defábrica y generan un fallo tras la puesta en marcha(Power ON/OFF) (con el terminal CPX, el error nº 16�Tipo�de módulo no permitido o módulo incorrecto").

Nueva puesta en marcha Cuando los parámetros han sido transferidos, puede ejecu�tar una nueva puesta en marcha (restart) del dispositivo conel terminal de mano. Esta nueva puesta en marcha tiene elmismo efecto que apagar y encender de nuevo el disposi�tivo.

Por favor, observarCon el terminal CPX el comportamiento de arranque vieneinfluido por el parámetro del sistema �System start". Conel ajuste �Arranque del sistema con parametrización pre�determinada (ajuste de fábrica) y estado actual del equi�pamiento CPX", se validan de nuevo los ajustes de fábricapara todos los parámetros del módulo y del sistema.

Download parameters(descarga de parámetros)

Para cargar la copia de seguridad de los parámetros guar�dados en el terminal de mano al dispositivo conectado, pro�ceda como sigue:

Page 110: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−58 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal") en el menú principal.

__CPX terminal__Duplicate parameters

2. Seleccione la orden [Duplicate parameters] en elsubmenú del sistema.

Duplicate parameters

Backup parametersDownload parameters

__________________Back ��������������������OK

[Backup parameters] : Guardar parámetros[Download parameters] : Descargar parámetros

3. Seleccione la orden [Download parameters].

Si no hay parámetros guardados (copia de seguridad)en el terminal de mano, recibirá un mensaje:�No backup of parameters available": No hayparámetros de seguridad disponibles.Cree primero una copia de seguridad tal como se hadescrito en �Guardar parámetros� (véase la sección4.9.1).

Si los parámetros han sido guardados en el terminal demano, se le preguntará si los actuales parámetros deldispositivo pueden ser sobreescritos con los parámetrosguardados en el terminal de mano.

______Warning______���Aktual Parameters���������will be���������overwritten.���������Are you sure?

__________________Back �������������������Yes

�AtenciónLos parámetros actuales será sobreescritos. ¿Está Ud.seguro?�

AtenciónSi ahora pulsa �Yes", los parámetros actualmente ajusta�dos serán sobreescritos. Los ajustes de los nuevos pará�metros son efectivos inmediatamente. Según el funciona�miento de la máquina/sistema, la manipulación de losestados de las señales puede causar graves lesiones a laspersonas y daños a la propiedad.

Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando parame�trice.

Page 111: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−59Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Back o Yes 4. Si no está seguro y no desea continuar, pulse �Back".Con ello regresará a la selección de órdenes.

Si desea sobreescribir los parámetros guardados en eldispositivo, pulse �Yes". Los parámetros serán cargadosdesde el terminal de mano al dispositivo conectado.

Si los parámetros no han sido correctamentetransferidos, aparecerá el siguiente mensaje:�Backup of parameter faulty" : Fallo en la copia de losparámetrosSi los parámetros han sido correctamente transferidos,aparecerá el siguiente mensaje:

Duplicate parameters

Download of parameters OK. Restart now?

__________________No����������������������Yes

�Descarga de parámetros correcta. ¿Arrancar de nuevo ahora?�

PrecauciónSi ahora pulsa �Yes", el dispositivo se comportará como silo hubiera apagado y encendido de nuevo (Power ON/OFF).Con ello el dispositivo se reinicializará. Esto puede provo�car movimientos inesperados y peligrosos en los actuado�res conectados.

Asegúrese de que la máquina/sistema se halla en un es�tado que permita volver a poner en marcha el dispositivosin provocar ningún daño.

Al volver a ponerlo en marcha observe lo siguiente:

Con el terminal CPX el comportamiento de arranque vieneinfluido por el parámetro del sistema �System start" (véase latabla siguiente).

Page 112: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

4. Puesta a punto

4−60 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Ajuste del parámetro delsistema �System start"

�Restart"(Nuevapuesta enmarcha)

Descripción

Arranque del sistema conparametrización predeter�minada y estado actual delequipamiento

Yes Nueva puesta en marcha. Los parámetros queacaban de cargarse serán sobreescritos de nuevopor los ajustes de fábrica.

equipamientoNo No hay nueva puesta en marcha. Los parámetros

que acaban de cargarse permanecen efectivoshasta una nueva puesta en marcha.

Arranque del sistema con laparametrización guardada

Yes Nueva puesta en marcha. El dispositivo arrancaráde nuevo con los parámetros que acaban decargarse.

No No hay nueva puesta en marcha. Los parámetrosque acaban de cargarse permanecen efectivos.

Tab.�4/8: Nueva puesta en marcha (Restart)

No o Yes 5. Si desea arrancar de nuevo el dispositivo como conPower ON/OFF, pulse �Yes". El dispositivo se pondrá denuevo en marcha.

Si no desea ejecutar una nueva puesta en marcha, pulse�No".

Duplicate parameters

Backup parametersDownload parameters

__________________Back ��������������������OK

Con ello regresará a la selección de órdenes.

Back 6. Puede regresar al menú principal presionando la teclade función �Back" varias veces.

Page 113: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Diagnosis

5−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Capítulo 5

Page 114: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

5. Diagnosis 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Resumen de las funciones de diagnosis 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Acceso a la información de diagnosis del sistema 5−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Acceso a la información de diagnosis del módulo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Consulta de la memoria de diagnosis 5−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 Datos de sistema y del módulo del terminal CPX 5−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 115: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido de este capítulo

Este capítulo ofrece un resumen de las posibles funcionesde diagnosis del terminal de mano. Dependiendo del dispo�sitivo utilizado, puede, p. ej.:

� acceder a datos de diagnosis a través del dispositivo(datos de diagnosis del sistema)

� acceder a los datos de diagnosis de los módulos indivi�duales (datos de diagnosis del módulo)

� acceder a la diagnosis desde la memoria de diagnosis(datos de diagnosis)

� módulo de acceso y datos del sistema.

Más información La información específica sobre la diagnosis de cada disposi�tivo puede hallarse en la documentación del dispositivo co�rrespondiente.

Page 116: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5.1 Resumen de las funciones de diagnosis

Según el dispositivo utilizado, puede accederse a la siguienteinformación de diagnosis con el terminal de mano.

� Datos de diagnosis del módulo y del sistema

� Parámetros y datos de la memoria de diagnosis

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

CPX terminal

0: ....Modul....

1: ....Modul....

2: ....Modul........

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

System overview

1

2

Recording active/inactivno overflow/overflowrecorded faults:

3

4

5...

Entries remanent at Power ON:Run/Stop 1:Run/Stop 2:Fault end filter:Fault numbers filter:Module/channel filter:Module number MN:Channel number CN:Fault number FN:Delete trace

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

��NB���FN���Pos���day���h���m���s���ms����0������0����63����000:00:10:10:03�����1������0����63����000:00:12:10:03����2������5����63����000:00:14:10:03�����....

1 Datos de diagnosis del sistema

2 Parámetros de la memoria dediagnosis

3 Datos de la memoria de diagnosis

4 Entradas en la memoria de diagnosis(lista)

5 Datos de diagnosis del módulo

Fig.�5/1: Datos y parámetros de diagnosis (ejemplo para el terminal CPX)

Page 117: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5.2 Acceso a la información de diagnosis del sistema

Puede acceder a la información de diagnosis del sistemacomo sigue:

__System overview__���CPX terminal���0:�FB13−RIO Profibu>���1:�8DI Input module!��2:�4D0 Output modu>!��3:�8DI/8DO Multi I/O>__________________Diag��������<−−>��������OK

1. Pulse la tecla de función �Diag." (diagnosis) en el menúprincipal.

___Diag Overview____System diagnosticsTrace data2:�4DO output module3:�8DI input module__________________Diag�������<−−>��������OK

Aparecerá el menú �Diag Overview" (resumen dediagnosis).

2. Seleccione la orden [System diagnostics] en el menú�Diag Overview".

o bien

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal")en el menú principal.

__CPX terminal__��System diagnostics

2. Seleccione la orden [System diagnostics] en el submenúdel sistema.

Aparecerá entonces un mensaje de diagnosis común, en elque los orígenes y los tipos de fallo actuales se hallan mar�cados (¤).

_System diagnostics_Source of error:¡�Valve¤�Output¡�Input¡�Analogue/functionBack�<−−>First �error

�Source of error:" : Origen del error[Valve] : Válvula[Output] : Salida[Input] : Entrada[Analogue/function : Analógica/módulo de funciónmodule]�Type of error:" : Tipo de error[Undervoltage] : Subtensión[Shortcircuit/overload] : Cortocircuito/sobrecarga[Other error] : Otros errores

Page 118: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

First error 3. Con la tecla �First error" (primer error) puede recibir in�formación sobre el primer módulo defectuoso afectadopor estos fallos. En las siguientes secciones se muestranejemplos de esto.

Ejemplos de mensajes de diagnosis del sistema

Ejemplo 1: Fallo

_System diagnostics_First faulty module:2: 4DO output moduleUndervoltage in powersupply

__________________Back

�First faulty module : Primer módulo con fallo2: 4DO output module : 2: 4DO módulo de salidasUndervoltage in Power : Subtensión en la fuentesupply" de alimentación

Back Para regresar, pulse �Back"

Ejemplo 2: Sin fallo

_System diagnostics_

�No error detected

__________________Back

Si no hay fallos, aparecerá el siguiente mensaje:

�No error detected" : No se han detectado fallos

Back Para regresar, pulse �Back"

Page 119: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−7Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5.3 Acceso a la información de diagnosis del módulo

Los módulos afectados por un fallo se marcan en el menúprincipal con el signo de admiración (!) frente al número delmódulo. En el menú principal puede ver inmediatamente sihay información de diagnosis para un determinado módulo.

1 Identificador (!)

1

__System overview__���CPX terminal���0: FB13 Profibus���1: 8DI Input module�! 2: 4DO Output module�!�3: 8DI Input module___________________Diag��������<−−>��� ������OK

Fig.�5/2: Identificador (!) para módulos con información de diagnosis

Puede acceder a la información de diagnosis del módulocomo sigue:

__System overview__���CPX terminal���0:�FB13−RIO Profibu>���1:�8DI Input module!��2:�4D0 Output modu>!��3: 8DI Input module__________________Diag��������<−−>��������OK

1. Pulse la tecla de función �Diag." (diagnosis) en el menúprincipal.

___Diag Overview____System diagnosticsTrace data�2:�4DO output module�3:�8DI input module__________________Diag�������<−−>��������OK

Aparecerá el menú �Diag overview" (resumen de diagno�sis). Esto muestra todos los módulos para los que hayinformación de diagnosis. Si no hay módulos con fallos,aparecerá el siguiente mensaje:�No faulty modul detected" : No se han detectado

módulos con fallos

2. Si es necesario, seleccione el módulo cuya informaciónde diagnosis desea consultar.

Entonces aparecerá la correspondiente información dediagnosis del módulo.

Page 120: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

<−____2: 4DO______−>channel fault:Ch 0: OutputUndervoltage in Powe>

__________________Back���������<−>��������������

Ejemplo de información de diagnosis de un módulo�Channel fault : Fallo de un canalCh 0: Output : Canal 0 : salidaUndervoltage in : Subtensión en la fuentePower supply" de alimentación

{ o } Con { o } puede pasar al módulo anterior o al sigui�ente hasta alcanzar el primero o el último módulo. Deesta forma puede acceder a la información de diagnosisde todos los módulos directamente o uno tras otro(véase también Fig.�1/10).

Back Para regresar, pulse �Back"

O proceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal���0:�FB13 Profibus���1:�8DI Input module�!�2:�4D0 Output modul���3:�8DI Input module__________________Diag.�������<−−>��������OK

1. seleccione el módulo en el menú principal.

<−____2: 4DO______−>���Diagnostics (D)

2. En el submenú del módulo (aquí 2: 4DO) seleccione laorden [Diagnostics (D)].

Entonces aparecerá la correspondiente información dediagnosis del módulo.

{ o } Con { o } puede pasar al módulo anterior o alsiguiente.

Back Para regresar, pulse �Back"

Page 121: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−9Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5.4 Consulta de la memoria de diagnosis

Según el dispositivo utilizado, a veces hay una memoria dediagnosis disponible. Una memoria de diagnosis sirve pararegistrar estados de fallo. Por medio de parámetros de lamemoria de diagnosis, pueden activarse diversos filtros,puede iniciarse o detenerse el registro o puede borrarse lamemoria de diagnosis.

La información sobre el método de funcionamiento y la para�metrización de la memoria de diagnosis puede hallarse en ladocumentación del correspondiente dispositivo.

Para consultar el contenido de la memoria de diagnosis, pro�ceda como sigue:

__System overview__���CPX terminal���0:�FB13−RIO Profibu>���1:�8DI Input module!��2:�4D0 Output modu>!��3: 8DI Input modul>__________________Diag��������<−−>��������OK

1. Pulse la tecla de función �Diag." (diagnosis) en el menúprincipal.

___Diag Overview____System diagnosticsTrace data�2:�4DO output module�3:�8DI input module__________________Diag�������<−−>��������OK

Aparecerá el menú �Diag Overview" (resumen dediagnosis).

2. Seleccione la orden [Trace data] en el menú �DiagOverview".

o bien

__System overview__���CPX terminal

1. Seleccione el submenú del sistema (aquí �CPX terminal")en el menú principal.

__CPX terminal__��Trace data

2. Seleccione la orden [Trace data] en el submenú delsistema.

Entonces aparecerá el contenido de la memoria dediagnosis en forma de lista.

Page 122: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

______Trace data___���NB �FN� Pos �day �h�>���0�����5���3����000:00:>�?�1������5���2����000:00:>���2�����0���2����000:00:>���3�����5���2����000:00:>__________________Back�����<−>������Detail

Significado:?: primera entrada tras la puesta en marchaNB: cantidad de entradas en la memoria de diagnosisFN número de fallo; 0 Z faultPos: posición del móduloday: díah: horam: minutos: segundoms: milisegundo

3. Seleccione la entrada de la memoria de diagnosis para laque desea información más detallada.

Detail 4. Acceda a la información detallada con la tecla de función[Detail].

Aparecerá entonces la información detallada de laentrada correspondiente.

Ejemplo de información detallada:

_Trace data number 2Out fault Ch 0Undervoltage in powe>Module number: 38DI/8DO Multi I/O mod>Days: 0__________________Back���������<−>��������������

�Fallo en canal de salida 0Subtensión de la alimentaciónNúmero de módulo: 38DI/8DO módulo multi I/ODías: 0Horas: 0...�

Back 5. Para regresar a la lista, pulse �Back"

______Trace data___���NB �FN� Pos �day �h�>���0�����5���3����000:00:>�?�1������5���2����000:00:>���2�����0���2����000:00:>���3�����5���2����000:00:>__________________Back�����<−>������Detail

Back Para regresar, pulse �Back"

Page 123: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−11Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

5.5 Datos de sistema y del módulo del terminal CPX

Puede acceder a los siguientes datos del módulo y delsistema con fines de diagnosis.

CPX terminal

0: ....Modul....

1: ....Modul....

2: ....Modul....

....

System overview

1

2

2

...

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

CPX mode:CPX structure:Handheld:Force mode:System start:Fail safe:Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout:Monitor Vval:Monitor SCV:Module number:Revision code:

Module type:Type code:Revision:S/N:....

Module type:Type code:Revision:S/N:....

1 Datos del sistema 2 Datos del módulo (información)

Fig.�5/3: Datos del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX)

Page 124: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

5. Diagnosis

5−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Page 125: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Apéndice técnico

A−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Apéndice A

Page 126: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

A. Apéndice técnico

A−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Cuidados y mantenimiento del terminal de mano A−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 127: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

A. Apéndice técnico

A−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

A.1 Especificaciones técnicas

Especificaciones generales Tipo CPX−MMI−1

Margen de temperaturas� Funcionamiento� Almacenamiento/transporte

0 ... + 50 °C− 20 ... + 70 °C

Humedad relativa 5 ... 90 %, sin condensar

Peso Aprox. 150 g

Material del cuerpo Poliamida, reforzada

Fuente de alimentación La suministra el dispositivo conectado (véase la documentación del dispositivo)

Consumo de corriente (a 24 V) Aprox. 55 mA

Protección ante descargas eléctricas(protección contra contacto directo eindirecto según EN 60204−1/IEC 204)

Por fuente de alimentación PELV (Protected Extra Low Voltage)

Clase de protección según EN 60529 IP65 (con el conector insertado)

Compatibilidad electromagnética� Emisión de interferencias� Inmunidad a interferencias

Verificada según EN 61000−4 (industria) 1)

Verificada según EN 61000−2 (industria) 1)

Vibración y choque 2)

� Vibración

� Choque

� Resistencia al choque repetitivo

� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−6; con montaje mural 2): Severidad clase 2con montaje en perfil DIN 2): Severidad clase 1colgado de un gancho: Severidad clase 1

� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−27;con montaje en perfil DIN 2): Severidad clase 2con montaje en perfil DIN 2): Severidad clase 1

� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−29; con montaje mural y montaje en raíl DIN: Severidad clase 1

Prueba de caída (sin soporte, desde 1 m de altura)

� Verificado según DIN/IEC 60068 parte 2−32

1) El terminal de válvulas está previsto para uso industrial.2) Explicaciones sobre las clases de severidad, véase la tabla siguiente.

Page 128: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

A. Apéndice técnico

A−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Clase deseveridad

Vibración Choque Choque permanente

1 0,15 mm de recorrido a 10 ... 58 Hz;2 g aceleración a 58 ... 150 Hz

± 15 g a 11 ms de duración;5 choques por sentido

± 15 g a 6�ms de duración;1000 choques por sentido

2 0,35 mm de recorrido a 10 ... 60 Hz;5 g aceleración a 60 ... 150 Hz

± 30 g a 11 ms de duración;5 choques por sentido

Page 129: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

A. Apéndice técnico

A−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

A.2 Cuidados y mantenimiento del terminal de mano

Por favor, observarLos agentes de limpieza agresivos pueden dañar el termi�nal de mano.

· Limpiar el terminal de mano con un paño suave. Se per�miten soluciones jabonosas a un máx. de 40�°C.

Page 130: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

A. Apéndice técnico

A−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Page 131: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Estructura de menús

B−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Apéndice B

Page 132: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

B. Estructura de menús

B−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

B. Menüstruktur B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Resumen de la estructura de menús B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.1 Ajustes básicos del terminal de mano B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.2 Diagnosis B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.3 Parámetros del módulo y del sistema B−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1.4 Datos del módulo y del sistema B−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 133: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

B. Estructura de menús

B−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

B.1 Resumen de la estructura de menús

Las figuras siguientes muestran un resumen de la estructurade menús en al caso del terminal CPX. Las figuras están clasi�ficadas según los diversos temas.

B.1.1 Ajustes básicos del terminal de mano

CPX terminal

0: ....Modul....1: ....Modul....2: ....Modul........

System overview

Handheld write access1

2Clear password

Set password

Contrast

Reorganize files 3

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

1 Acceso a escritura en el terminal demano Habilitar/Inhabilitar

2 Entrar/borrar clave de acceso

3 Ajustar el contraste del display etc.

Fig.�B/1: Ajustes básicos del terminal de mano (ejemplo en un terminal CPX)

Page 134: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

B. Estructura de menús

B−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

B.1.2 Diagnosis

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

CPX terminal

0: ....Modul....

1: ....Modul....

2: ....Modul........

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

System overview

1

2

Recording active/inactivno overflow/overflowrecorded faults:

3

4

5

...

Entries remanent at Power ON:Run/Stop 1:Run/Stop 2:Fault end filter:Fault numbers filter:Module/channel filter:Module number MN:Channel number CN:Fault number FN:Delete trace

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

��NB���FN���Pos���day���h���m���s���ms����0������0����63����000:00:10:10:03�����1������0����63����000:00:12:10:03����2������5����63����000:00:14:10:03�����....

1 Datos de diagnosis del sistema

2 Parámetros de la memoria dediagnosis

3 Datos de la memoria de diagnosis

4 Entradas en la memoria de diagnosis(lista)

5 Datos de diagnosis del módulo

Fig.�B/2: Datos y parámetros de diagnosis (ejemplo para el terminal CPX)

Page 135: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

B. Estructura de menús

B−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

B.1.3 Parámetros del módulo y del sistema

CPX terminal

0: ....Module....

1: ....Module....

2: ....Module....

....

System overview

Backup parametersDownload parameters

Type code:Revision:S/N:

3

4

1

2

5

...

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout:Monitor Vval:Monitor SCV:Fail safe:Force mode:System start:System state:

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Force mode

Fail safe

Type code:Revision:S/N:

3

4

5

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Force mode

Fail safe

1 Parámetros del sistema en elterminal�CPX

2 Duplicar parámetros

3 Ajustes de forzado

4 Ajustes de Fail safe

5 Parámetros del módulo en general

Fig.�B/3: Parámetros del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX)

Page 136: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

B. Estructura de menús

B−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

B.1.4 Datos del módulo y del sistema

CPX terminal

0: ....Modul....

1: ....Modul....

2: ....Modul....

....

System overview

1

2

2

...

System diagnosticsTrace parametersTrace statusTrace dataSystem parametersModifyPassword setupSystem dataHandheld setupDuplicate parameters

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

Monitoring/Forcing (M)Diagnostics (D)Parameters (P)Fail safe (F)Module data (MD)

CPX mode:CPX structure:Handheld:Force mode:System start:Fail safe:Monitor SCS:Monitor SCO:Monitor Vout:Monitor Vval:Monitor SCV:Module number:Revision code:

Module type:Type code:Revision:S/N:....

Module type:Type code:Revision:S/N:....

1 System data 2 Datos del módulo (información)

Fig.�B/4: Datos del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX)

Page 137: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

Indice

C−1Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Apéndice C

Page 138: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

C. Indice

C−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Contenido

C. Indice C−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.1 Indice C−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 139: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

C. Indice

C−3Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

C.1 Indice

A

Abreviaciones XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acceso a escritura 4−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acceso a la escritura 4−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Agentes de limpieza A−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Agujeros de fijación 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste de parámetros 4−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustes básicos 4−6, B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B

Barra de deslizamiento de la imagen 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Borrar la clave de acceso 4−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Cable original 3−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Colgador 2−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Colocación del terminal de mano en el soporte 2−5 . . . . . . . . .

Contraste del display LCD 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuidados y mantenimiento del terminal de mano A−5 . . . . . .

D

Datos de diagnosis B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos de diagnosis del módulo 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos de diagnosis del sistema 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos de la memoria de diagnosis 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 140: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

C. Indice

C−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

Datos del módulo 5−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos del sistema 5−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descarga de parámetros 4−57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desmontaje 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Display 1−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Duplicar parámetros 4−54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E

Edición de signos (precedentes) 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estado Fail safe IX, 4−13, 4−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estado Idle mode 4−53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extracción del terminal de mano 2−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Fail safe 4−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Force mode 4−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forzado (notas importantes) 4−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forzado (procedimiento) 4−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funciones de diagnosis 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funciones de las teclas 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Grupo al que se destina IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guardar archivo de seguridad en el terminal de mano 4−55 .

Page 141: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

C. Indice

C−5Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

I

Identificadores del módulo 1−12, 1−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Idle mode 4−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de diagnosis del módulo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de diagnosis del sistema 5−5 . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones de seguridad VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción o modificación del password 4−16 . . . . . . . . . . .

L

Línea inferior 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Línea superior 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M

Marcas en el texto XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Margen de indicación individual 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Margen de valores editable 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Memoria de diagnosis 5−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Menú (resumen de la estructura) B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Menú principal 1−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaje mural 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaje sobre perfil DIN 2−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

Notas sobre el uso de este manual XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 142: Terminal de mano universal · 2019-01-19 · Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Terminal de mano universal

C. Indice

C−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH

P

Parametrización del modo Idle 4−51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parametrización Fail safe 4−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parametrización Fail safe (instrucciones importantes) 4−42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parametrización Idle mode (instrucciones importantes) 4−52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parámetros de diagnosis B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parámetros de la memoria de diagnosis 4−20, 5−4 . . . . . . . . .

Parámetros del módulo 4−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parámetros del sistema 4−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pictogramas XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Protección con password 4−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Selección actual 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Supervisión 4−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Supervisión de estados de señales 4−24 . . . . . . . . . . . . . . . .

T

Teclas de flecha 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Teclas de función 1−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

U

Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .