tf romanian

Download Tf Romanian

If you can't read please download the document

Upload: pampareanu

Post on 03-Jan-2016

145 views

Category:

Documents


24 download

DESCRIPTION

ro

TRANSCRIPT

"lang" { "Language" "romanian" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 AUTO ALEGERE" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "SPECTATOR" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "ALEATOR" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "SCOUT" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED""[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 juctor" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 juctori" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectatori: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "MORT" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "Nume" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "Scor" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 punct" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 puncte" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Ucideri:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Decese:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Asistene:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Distrugeri:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Capturi:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Aprri:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominri:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revane:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Vindecri:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulnerabil:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportri:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshot-uri:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "njunghieri:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Ucideri cu santinela:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "Server: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Timp rmas, pe aceast hart: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Timp rmas, pe aceast hart: %s1:%s2""[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Timp rmas, pe aceast hart: Fr limit de timp" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Harta se va schimba la sfritul rundei...) Timp rm as, pe aceast hart: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "Este necesar s fii conectat la Steam." "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "Este necesar s fii conectat la Steam pentru a v re seta statisticile." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in or der to reset your statistics." "TF_Nemesis" "RIVAL" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "DOMINAT" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "RIV" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "DOM" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Rival Nou!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "Revan!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "Rival" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Batjocur" "[english]TF_Taunt" "Taunt" "TF_FeignArmed" "-ARMAT-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "Capturezi Puncte de Control mai repede dect alte clase! " "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "Sniper Rifle-ul tu se va ncrca pentru a cauza mai mult damage ct ti mp foloseti zoom-ul!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more dama ge while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" " intete cu lansatorul de rachete la picioarele inamicului!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "Detoneaz bombele lipicioase cnd inamicul e lng ele! " "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies a re near them!" "ClassTips_5_1" "Umple bara de berCharge vindecnd coechipierii ti!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your berCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "Rotete minigun-ul fr s tragi ca s fii pregtit pentru inamicii care se aproprie!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready fo r approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "Ambuscheaz inamicii dup coluri " "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "Deghizeaz-te precum inamicul i infiltreaz-te n baza inamic!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "Colecteaz metalul din armele czute pentru a l folosi n construcii!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with !" "ClassTips_12_1" "Permite jocului s aleag o clas pentru tine." "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "Bun Venit" "[english]TF_Welcome" "Welcome""TF_Welcome_birthday" "Bun Venit i La Muli Ani TF!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "Bun Venit i Halloween Fericit!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "ANULEAZ (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&NAPOI" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "&VIZIONEAZ FILM" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&SARI PESTE FILM" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&CONTINU" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "ALEGE O ECHIP" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "ALEGE O CLAS" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECTARE" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "SPECTATOR" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "JOAC!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&NCHIDE" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&RESETEAZ STATISTICILE" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "URMTORUL &PONT" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "Urmtorul Pont" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "Confirmare" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "Suntei sigur c dorii s v resetai statisticile?\nOdat resetate statisticile vechi nu mai pot fi recuperate!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stat s?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "Echipele au fost schimbate." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "RESETEAZ" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "Vizioneaz Film" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "Sari peste Film" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "Continu" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "OFENSIV" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "DEFENSIV" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "SUPORT" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "Urmtorul" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "Anteriorul" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "Urmtorul / Anteriorul" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous""TF_timeleft" "Timp rmas: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Fr limit de timp *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "Urmtoarea hart : %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "Se joac pn la: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "CAMUFLAJ" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "METAL" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "EVIT" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "MINGE" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "BORCAN" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "FURIE" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "CAPETE" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ARJ" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "FR MUNIIE" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 s-a conectat" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*O s nvii ca %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*O s revii ca %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*O s nvii ca o clas aleatore" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*O s revii ca o clas aleatoare" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "Runda va rencepe n %s1 secund" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "Runda va rencepe n %s1 secunde" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "Jocul va rencepe n %s1 secund" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "Jocul va rencepe n %s1 secunde" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "Se schimb echipele!\nJocul va rencepe n %s1 secund" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "Se schimb echipele!\nJocul va rencepe n %s1 secunde" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "Se amestec echipele!\nJocul va rencepe n %s1 secund" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "Se amestec echipele!\nJocul va rencepe n %s1 secunde" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will re start in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "Pregtete-te de revenire" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "nvii n: 1 secund" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second""game_respawntime_in_secs" "nvii n: %s1 secunde" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "Nu se poate reveni n timpul Morii Subite" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Revenire n: Ateptai pn runda urmtoare" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "Echipele vor fi auto-balansate n %s1 secunde." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seco nds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 a fost mutat la cealalt echip" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 a fost inactiv i a fost eliminat." "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kic ked" "TF_MOTD_Title" "MESAJUL ZILEI" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Inamic: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 construit de %s2" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( Nivel %s1 )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Progresul mbuntirii: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Nivel %s1 ) Progresul mbuntirii: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s1 inamic, construit de %s2" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Rencrcare: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "Medic: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "Vindeci pe: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Deghizat ca: %s2 %s1" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "berCharge: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "berCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "berCharge: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "berCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "Egalizatorul blocheaz vindecarea!" "[english]TF_playerid_noheal" "Equalizer blocks healing!" "TF_friendly" "Aliat" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "Inamic" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ABILITI SPECIFICE CLASEI" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "Medic: Activeaz berCharge" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy berCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "Heavy: Rotete Minigun" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel""TF_ClassSkill_Sniper" "Sniper: intire Lunet" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "Spy: Camuflat/Decamuflat" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "Spy: Ultima Deghizare" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "Spy: Schimb Echipa n care te Deghizezi" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "Demoman: Detoneaz Bombe Lipicioase" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "Cheam un Medic" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "Scap inteligena" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Schimb clasele imediat" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Alege Informaia Hrii" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "Arat Informaii despre Hart" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "Inspecteaz Juctorul" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target" "TF_voice_menu_A" "Meniu Voce 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "Meniu Voce 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "Meniu Voce 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Salveaz acest moment!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(ECHIP) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(ECHIP) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*MORT*(ECHIP) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*MORT* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 i-a schimbat numele n %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "Restric ie de srbtoare: Ziua Mor ilor" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "Bat" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw""TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "Knife" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Fists" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Construiete" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "Flag" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "Caset cu Mncare" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "Shield" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "Borcan Bazat Pe Karate" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate""TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "Sword" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "Boots" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "Medal" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "Aur a Incoruptibilitii" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror""TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "Chiar mai teribil." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Bill's Hat" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "Ctigtor, Concurs Propagand " "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "Locul 2, Concurs Propagand" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propag anda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Unchiul Sam" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Locul 3, Concurs Propagand" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Co ntest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "Hound Dog" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet""[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "s-a sinucis!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "l-a terminat pe" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "a murit din cztur!" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "a capturat" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "a aprat" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "l DOMIN pe" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "i-a luat REVANA de la" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "a ridicat inteligena!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "a capturat inteligena!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "a aprat inteligena!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "Deghizarea ta a disparut." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "Te deghizezi ca %s2 %s1..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "Eti deghizat ca un %s2 %s1." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "Arm Deghizat: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Santinel" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "Ieire Teleportor" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Sapper" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Santinel" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Intrare" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Ieire""[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construiete Santinela... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Santinela ( Nivel %s1 ) Via %s2 Cartue %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Healt h %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Santinela ( Nivel 3 ) Via %s1 Cartue %s2 Rachete % s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construiete Distribuitoarea... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Distribuitoare ( Nivel %s1 ) Via %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Se construiete Sabotorul... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Via Sapper %s1 Via int %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Pregtit" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Se ncarc" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pentru a ctig a!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win t he game!" "CP5_blue_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pentru a ctig a!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win t he game!" "CP_setup_30sec" "Jocul ncepe n 30 de secunde!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "Jocul ncepe n 10 secunde!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "Punctul de Control Central" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "Apr Punctele de Control mpotriva echipei BLU!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Captureaz ambele Puncte de Control pentru a ctiga runda i pentru a avansa n urmtoarea!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "Apr ultimele dou Puncte de Control sau inamicul va cstiga acest meci!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Captureaz ultimele dou Puncte de Control pentru a cstiga meciul!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "Atacatori" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "Aprtori" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "Ai asigurat\nPunctul de Control Unu !""[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Ai asigurat\nPunctul de Control Doi !" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Protejeaz Baza ta mpotriva\nechipei atacatoare !!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "Aduce steagul lor \nn Baza ta !" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Unu." "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Doi." "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Aduce steagul n Baza ta !!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Control Unu ! " "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Comanda Doi ! " "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "Steagul a fost returnat." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 de secunde pn se deschid porile." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 de secunde pn se deschid porile." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 de secunde pn se deschid porile." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 secunde pn se deschid porile." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "Porile sunt deschise !" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Timp rmas:\nCinci minute" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "Timp rmas:\nPatru minute" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "Timp rmas:\nTrei minute" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "Timp rmas:\nDou secunde" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Timp rmas:\nSaizeci de secunde" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Timp rmas:\nTreizeci de secunde" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "Baza a\nfost capturat !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "Baza a\nfost aprat cu succes !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control , Stagiul Unu" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "Racheta, Ultimul Punct de Control" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap""Goldrush_red_setup_goal" "Previne echipa inamic n a mica cruciorul n baza ta!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "mpinge cruciorul prin Punctele de Control pentru a ctiga runda i pentru a avansa n urmatoarea!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "Oprete mpingerea cruciorului ctre baza ta sau inami cul va ctiga acest meci!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your ba se or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "mpinge cruciorul nspre baza inamic pentru a o distr uge i pentru a ctiga acest meci!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to dest roy it and win the game!" "Goldrush_team1" "Atacatori" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "Aprtori" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "Groapa Atomic, Ultimul Punct de Control" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "Primul Punct de Control" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "Al Doilea Punct de Control" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "Al Treilea Punct de Control" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "Ultimul Punct de Control" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "Fur Inteligena din subteranul bazei inamice. ntoarce-o n su bteranul bazei tale pentru a ctiga!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "Fur Inteligena din subteranul bazei inamice. ntoarce-o n su bteranul bazei tale pentru a ctiga!!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from th e enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pen tru a ctiga meciul!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pen tru a ctiga meciul!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "Depozitul RED""[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "Depozitul BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "Apr toate cele trei Puncte de Control mpotrivei ec hipe BLU pentru a ctiga meciul!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Captureaz toate cele trei Puncte de Control pent ru a ctiga meciul! ncepeti prin a captura punctele A i B, dup care v mutai la C." "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to wi n! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "Punct de Control A, Turnul de Radio" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "Punct de Control B, Radarul" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "Punct de Control C, Tunul cu Laser" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "Captureaz unicul punct BLU pentru a ctiga meciul! Previnoi pentru a face acelasi lucru i echipei tale!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the r ound. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "Captureaz unicul punct RED pentru a ctiga meciul! Previnoi pentru a face acelasi lucru i echipei tale!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to w in the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "Captureaz ultimul Punct de Control al echipei BLU pentru a ctiga meciul!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "Apr ultimul tu Punct de Control mpotriva echipei BLU sau vo r ctiga meciul!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "Captureaz ultimul Punct de Control al echipei RE D pentru a ctiga meciul!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "Apr ultimul tu Punct de Control mpotriva echipei RE D sau vor ctiga meciul!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "Baza RED" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "Baza BLU" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "Antena de Satelit" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "Barajul" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "Centrala Electric" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "Depozitul" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pentru a ctig a meciul!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "Captureaz toate cele cinci Puncte de Control pentru a ctig a meciul!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win t he game!" "Well_setup_30sec" "Jocul ncepe n 30 de secunde!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "Jocul ncepe n 10 secunde!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "Punctul Central de Control" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "Depozitul RED" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "Baza RED" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "Depozitul BLU" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "Baza BLU" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "Fi primul care mpinge cruciorul la punctul de control pen tru a ctiga acest asalt!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to wi n this heat!" "Pipeline_final_goal" "mpinge cruciorul tu pentru a distruge baza INAMIC nainte s idistrug ei ie!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "Primul Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "Primul Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "Al doilea Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "Al doilea Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "Ultimul Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "Ultimul Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "Turla RED" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "Turla BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "Captureaz i ine Punctul de Control pentru a ctiga meciul!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the g ame!" "koth_viaduct_cap" "Punctul de Control" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "Punctul de Control" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "" "[english]Winpanel_Team2" "Team""Winpanel_BlueWins" "ECHIPA BLU CTIG!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "ECHIPA BLU CONTROLEAZ ZONA" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "ECHIPA BLU A APRAT!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "ECHIPA RED CTIG!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "ECHIPA RED CONTROLEAZ ZONA" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "Echipa RED A APRAT!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 ctig!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 a pierdut!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 controleaz zona!" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 a aprat!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "Top juctori BLU:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "Top juctori RED:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "Top juctori:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "Puncte runda asta:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "nc %s1 zone pentru a ctiga" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "nc %s1 zon pentru a ctiga" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "Captura ctigatoare: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 a capturat toate punctele" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 a adus inteligena de %s2 ori" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 a omort toi inamicii n timpul Morii Subite" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 a aprat cu succes pn la sfritul limitei de timp" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfritul limitei de timp" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was rea ched" "Winreason_WinLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfritul limitei de ctig" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reac hed" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 a ajuns primul la limita diferenei pentru ctig " "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required differenc e to win" "Winreason_Stalemate" "Sunteti toi niste vrzari" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 a omort toi oponenii" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents""Winreason_PayloadRace" "%s1 a ctigat cursa de ncrcturi" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "Se Ateapt Organizarea Echipelor" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "ncepe n %s1 secunde... 'F4' pentru a anula" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "Pregtit" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "Nepregtit" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "Condiiile de joc: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "minut" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "runda" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "ctig" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "minute" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "runde" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "ctiguri" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "niciunul" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "secund" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "secunde" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "Echipa nu este Pregtit" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "Echipa este Pregtit" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = schimb numele echipei/statut" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "Numele Echipei" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 ctig!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 a pierdut!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 a capturat zona!" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 a aprat!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 Top juctori:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 a redenumit echipa lui n %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 declar echipa lui %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Timp nestabilit" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Captureaz %s1 %s2 pentru a ctiga!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win! " "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Apr %s1 %s2 pentru a ctiga!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Atacatorii au nevoie de %s1 %s2pentru a ctiga" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "punct" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "puncte" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Bate Timpul lui %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Timpul lui %s1" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Oprete Avansul lui %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Bate Scorul lui %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 a luat %s2 n doar %s3. Dac %s4 ia %s5 mai repede, ei ctiga!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dac %s1 nu bate timpul lui %s2, ei inca mai pot ctiga capturnd Puncte de Control. Pentru a ctiga, %s3 are nevoie de a Captura %s4 nainte ca runda s se termine!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2 's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to captu re %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 nu a Capturat niciun Punct de Contr ol runda trecut. Dac %s2 captureaz un Punct de Control, ei ctig!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points l ast round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 de secunde pn la deschiderea porilor." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 de secunde pn la deschiderea porilor." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 de secunde pn la deschiderea porilor." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 de secunde pn la deschiderea porilor." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "Porile sunt deschise !!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Timp rmas:\nCinci minute" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Timp rmas:\nPatru minute" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Timp rmas:\nTrei minute" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Timp rmas:\nDou minute" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Timp rmas:\n60 secunde" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Timp rmas:\n30 secunde" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "Atacatorii ctig !!\nToate Punctele de Control\nau fost Cap turate !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points ha ve\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "Aprtorii ctig !!\nPunctele de Control au fost\naprate cu succ es !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points ha ve\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Aduce steagul\nla Punctul de Control.""[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Ai asigurat\nPunctul de Control %s1 !!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Atacatorii au asigurat\nPunctul de Control %s1 !!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !! " "TF_AD_FlagReturned" "Steagul a fost ntors n baza." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "AI LUAT INTELIGENA INAMIC!\n\nNTOARCE-TE n BAZA!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Echipa ta a luat INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGE NCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "INTELIGENA ta a fost LUAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Ai capturat INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a capturat INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGEN CE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "INTELIGENA ta a fost CAPTURAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Ai scpat INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "INTELIGENA INAMIC a fost scpat!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "INTELIGENA ta a fost scpat!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "INTELIGENA ta a fost nnapoiat!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "INTELIGENA INAMIC a fost nnapoiat!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Ia INTELIGENA INAMIC napoi n BAZA TA." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "Nu poi s fii INVULNERABIL n timp ce cari INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the E NEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "Nu te poi TELEPORTA n timp ce cari INTELIGENA INAMIC!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY IN TELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "Precedentul\nPunct de Control\nnu aparine nimanui!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "Capturare\nblocat\nde inamic" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "Blochezi\ncapturarea\ninamicului!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "Regresezi\ncapturarea!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "Se asteapt\ncoechipierii" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "Echipa ta nu poate\n captura acest Punctul de Control!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "Apr\nacest Punct de Control." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "Nu se fac capturi\nacum." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "Punct de Control\ndeja n posesie." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned.""Team_Progress_Blocked" "Progres\nblocat\nde inamic" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "Nu poi captura Punctul de Control \n cnd eti invizibil." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed." "Cant_cap_disguised" "Nu poi captura Punctul de Control \n cnd eti deghizat." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "Nu poi captura Punctul de Control \n cnd eti invulnerabil. " "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "Nu poi captura Punctul de Control \n cnd eti nucit." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "STEAGUL a fost ntors!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "AI LUAT STEAGUL!\n\nDu-te cu el n BAZA INAMIC!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to t he ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Echipa ta a LUAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "INAMICUL a LUAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "AI CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "INAMICUL a CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Ai scpat STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "STEAGUL a fost scpat!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Duce steagul n BAZA INAMIC." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "STEAGUL este NEUTRU\nIa STEAGUL!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the F LAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Apas ALT-FOC pentru a scpa steag." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "Ai fost omort" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Ai fost omort de" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Ai fost omort de rposatul" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Ai fost din nou omort de" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Ai fost omort din nou de rposatul" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "Ai fost omort de ctre o %objectkiller% a lui" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% o f" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Ai fost omort de ctre o %objectkiller% a rposatulu i" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectk iller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Via rmas: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "O bucat din tine!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "O alt bucat!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!""FreezePanel_Callout3" "Mai multe buci!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% car:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "Tu!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "Capul tu!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "Piciorul tu!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "Mna ta!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "Trunchiul tu!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "Splina ta!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "Plmnii tai!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "Ficatul tu!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "Pancreasul tu!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "Rinichiul tu!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "Apendicul tu!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Se ateapt i ali juctori" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "ncepe Meciul" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Se ateapt juctori" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "Prelungiri" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "Pregtire" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "Moarte Subit!\nNu se mai poate reveni!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "Moarte Subit" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 secunde au trecut.\nNu-i mai poi schi mba clasa acum!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou c an't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "Nu-i poi schimba clasa n acest moment." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "Nu-i poi schimba echipa n acest moment." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Captureaz Steagul" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "Puncte de Control" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "ncrctura" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Arena" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Cursa de ncrcturi" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race""Gametype_Koth" "Regele Dealului" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "Introducerea Modului de Joc: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Bine ai venit la introducerea modului de joc Puncte de Control." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduc tion." "Intro_capturepoints" "Echipa ta trebuie s dein 5 puncte de control pentru a ctiga. \nHUD-ul arat care echip deine fiecare punct de control." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nTh e HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "Stai lng punctul de control pentru a-l captura.\nHUD-ul a rat stadiul captutrii." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nTh e HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "Mai muli membrii de echip captureaz punctul mai repede!\n Ajut-i echipa!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nH elp your team out!" "Intro_yourpoint" "Nu lsa inamicul s i captureze ultimul punct!\napr-l sau vei p ierde!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nD efend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "Introducerea modului de joc: Fiecare echip trebuie s capt ureze documentele secrete ale inamicului, n acelasi timp aprndu-le pe ale sale." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "Asalteaz baza inamicului pentru a-i fura documen tele secrete." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their s ecret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "Fur inteligena din subsolul bazei inamice." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement o f the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "napoiaz inteligena pe masa din subsolul bazei echi pei tale pentru a o captura i a marca." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in you r team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "Nu uita s ajuti la protejarea servietei echipei tale mpot riva inamicului!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefca se from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Asalteaz baza inamic pentru a le fura documentele secrete." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their s ecret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Fur inteligena din subsolul bazei inamice." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement o f the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "napoiaz inteligena pe masa din subsolul bazei echi pei tale pentru a o captura i a marca." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the des k in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "Nu uita s ajuti la protejarea servietei echipei tale mpot riva inamicului!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "Aceasta este o hart de tip Ofensiv-Defensiv, \nBL U ncearc s captureze zone, n timp ce RED ncearc s-I opreasc.""[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU t ries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "BLU trebuie s stea lng punctul de control pentru a -l captura.\nHUD-ul arat stadiul capturrii." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point t o capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU trebuie s captureze att Punctul de Control A ..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A . .." "Intro_attack_defense_cap_b" "ct i Punctul de Control B. \nBLU poate captura p unctele n orice ordine." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can ca pture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "Dupa ce BLU deine Punctul de Control A i Punctul de Control B, este deblocat i ultimul Punct de Control" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU primete 3 minute pe cronometrul su pe ntru fiecare Punct de Control capturat cu succes. RED nu poate captura Punctul d e Control napoi odat ce acestea sunt deinute de BLU." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the time r for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "Ai vzut un coechipier!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Ai vzut un inamic!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Ai omort un inamic!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "Arma ta nu mai are muniie!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "Poi dezactiva indiciile din meniul opiuni,\n n Opiuni - Mult iplayer - Avansat - 'Auto Help'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n u nder Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "Adun muniie de la arme czute!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nu te poi teleporta cnd deii inteligena." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you ha ve the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nu te poi camufla cnd deii inteligena." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the brie fcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nu te poi deghiza cnd deii inteligena." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you ha ve the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nu poi ataca cnd eti camuflat." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked ." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nu poi s te faci invulnerabil cnd deii inteligena." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you hav e the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nu poi ataca cnd e armat moartea simulat." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign d eath is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Ai nevoie de un metru de camuflaj plin pentru a arma moartea simulat." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feig n death.""Hint_ClassMenu" "Apas '%changeclass%' pentru a schimba clasa." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player cla ss." "Hint_altfire_sniperrifle" "Poi apsa '%attack2%' pentru a te uita prin luneta putii." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with yo ur sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Poi apsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipi cioase, chiar n timp ce foloseti arunctorul de grenade." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate sti ckybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Poi apsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipi cioase lansate cu arunctorul tu de bombe lipicioase." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to deto nate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "Poi apsa '%attack2%' pentru a roti construcii naint e de a le plasa." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate build ings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "Apas '%reload%' pentru a rencarca lansatorul tu de rachete.\nRencarc-l de fiecare dat cnd eti n afara luptei!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket la uncher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Lovete obiectele n construcie cu cheia ta\ npentru a le construi mai rapid!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with y our wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Lovete obiectele n construcie ale coechipi erilor cu cheia\npentru a-i ajuta s le construiasc mai repede!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructin g objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Construiete Santinele pentru a apra baza echipei tale.\nAl patrulea spaiu din selecia ta de arme conine construciile." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend you r team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Construiete Distribuitoare pentru a-i ajuta coech ipierii s se aprovizioneze\\ nAl patrulea spaiu din selecia ta de arme conine constr uciile." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your t eammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables ." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Construiete Teleportoare pentru a-i ajuta echipa s apere zone fruntase.\\ nAl patrulea spaiu din selecia ta de arme conine co nstruciile." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds build ables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Adun metal de la armele czute\npentru a-l folosi n constructia de obiecte!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto u se in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "Lovete obiectele avariate cu cheia ta pentru a l e repara!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Ai nevoie de mai mult metal pentru a-i mb unti Santinelele!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "mbuntete Santinela lovind-o cu cheia.\nPot fi mbuntite pn la nivelul 3!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "Aceast cldire este distrus de un Sabotor!\n mpuc Sabo tor-ul pentru a-l distruge!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a s apper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "Una dintre construc iile tale este n curs de a fi distrus!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Un inamic i folosete Distribuitoarele!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Un inamic este lng intrarea Teleportorului!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entran ce!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Un inamic este lng ieirea Teleportorului!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "Echipa RED ctig" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "Echipa BLU ctig" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "REMIZ!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "Partea bun este c..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "Ei bine, ai fost impresionant! n ultima rund:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "n runda aceea: %s1 Rezultatul anterior: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Ai avut mai multe ucideri ca %s1 n runda aceea, n comparai e cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "Ai avut mai multe capturi ca %s1 n runda aceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "Ai aprt mai multe puncte ca %s1 n runda aceea, n co mparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that ro und than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Ai cauzat mai mult damage ca %s1 n runda aceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than y our previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "Ai supravieuit ca %s1 mai mult n runda aceea, n co mparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that rou nd than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "Ai vindecat mai mult ca %s1 n runda aceea, n comp araie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Ai devenit invulerabil de mai multe ori n runda aceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round t han your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "Ai avut mai multe asistri de ucidere n runda acee a ca %s1 ,n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior.""[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "Ai avut mai multe njughieri pe la spate n runda a ceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Ai furat mai mult via de la Medicii i Distribuitoar ele inamice n runda aceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ai ridicat mai multe construcii n runda aceea, n c omparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that r ound than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcii n runda a ceea %s1 ,n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings th at round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "Ai avut mai multe headshot-uri n runda aceea, n c omparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Santinela ta a avut mai multe ucideri n runda ac eea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that rou nd than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleportorul tu a fost folosit de mai multe ori n runda aceea, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that roun d than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "Ai dominat mai muli inamici noi n runda aceea ca %s1, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that r ound as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "Te-ai razbunat pe mai muli inamici n runda aceea ca %s1, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "Ai marcat mai multe puncte n runda aceea ca %s1, n comparaie cu cel mai bun rezultat al tu anterior." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s 1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "i-ai egalat recordul pentru ucideri ca %s1 n runda aceea. " "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that roun d." "StatPanel_Captures_Tie" "i-ai egalat recordul pentru capturi ca %s1 n rund a aceea." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s 1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "i-ai egalat recordul pentru aprri ca %s1 n runda ac eea." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s 1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "i-ai egalat recordul pentru damage produs ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt a s %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "i-ai egalat recordul pentru timpul supravieuit ca %s1 n runda aceea.""[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "i-ai egalat recordul pentru vindecare ca %s1 n runda acee a." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "i-ai egalat recordul pentru invulnerabilitai n run da aceea." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that r ound." "StatPanel_KillAssists_Tie" "i-ai egalat recordul pentru asistri de ucidere ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists a s %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "i-ai egalat recordul pentru injunghieri pe la sp ate n runda aceea." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "i-ai egalat recordul pentru via furat de la inamic n runda aceea." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "i-ai egalat recordul pentru construcii ridicate n runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings buil t that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "i-ai egalat recordul pentru distrugere d e construcii ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildi ngs destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "i-ai egalat recordul pentru headshot-uri n runda aceea." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "i-ai egalat recordul pentru ucideri de ctre Santi nela ta n runda aceea." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "i-ai egalat recordul pentru teleportri n runda ace ea." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "i-ai egalat recordul pentru inamici dominai ca %s 1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents domi nated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "i-ai egalat recordul pentru rzbunri ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "i-ai egalat recordul pentru puncte marcate ca %s 1 n runda aceea." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru ucideri ca %s1 n run da aceea." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru capturi ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru aprri ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defen ses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru damage prov ocat ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damag e dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru timpul sup ravieuit ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru vindecare c a %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for heali ng as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru invulnerabi litai n runda aceea." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invul ns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru asistri de u cideri ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru injunghieri pe la spate n runda aceea." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backs tabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru via furat de l a inamic n runda aceea." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record f or health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru con strucii ridicate n runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record f or buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru con strucii distruse ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record f or buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru headshot-ur i n runda aceea." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for heads hots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru ucideri de ctre Santinela ta n runda aceea." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru teleportri n runda aceea." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for telep orts that round." "StatPanel_Dominations_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru inamici dom inati ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for oppon ents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru rzbunri ca %s 1 n runda aceea." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "Te-ai apropiat de recordul tu pentru puncte marc ate ca %s1 n runda aceea." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for point s scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "# Ucideri: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage provocat: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Timp de joc: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "Puncte de via vindecate: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerabilitate activat: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# njunghieri pe la spate: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Viaa extras: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Construcii ridicate: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri de ctre Santinel: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "# Folosiri ale teleport-ului: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "RAPORTUL TU DE PERFORMAN" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "MOMENTELE TALE BUNE" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Ca orice clas:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "TIP" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ca %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "RECORDURI:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Cele mai multe puncte" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Puncte n medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Cele mai multe ucideri" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Ucideri n medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Cele mai multe capturi" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Capturi n medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Cele mai multe asistri" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Asistri n medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Cel mai mult damage" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Damage mediu" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Timp de joc total" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Cea mai lung via""[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "Tip: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "29" "[english]Tip_1_Count" "29" "Tip_1_1" "Ca Scout, sari din nou n timp ce te afli n aer ca s-i schimbi direci a i pentru a evita focul inamic." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction a nd avoid enemy fire." "Tip_1_2" "Ca Scout, poi s capturezi Punctele de Control i s mpingi carturile d e ncrctur de dou ori mai repede dect celelalte clase." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "Ca Scout, eti cel mai eficient cnd te menii n micare i i foloseti v spre avantajul tu." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "T