the aloysian - staloysiusparish.org · el boletín semanal de la parroquia de san luis ... october...

7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 29 October 2017 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Upload: phungphuc

Post on 28-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

29 October 2017 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo

Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, October 28—Sts. Simon and Jude, Apostles

5:00 p.m. +Emiliano Hernandez

SUNDAY, October 29—Priesthood Sunday 7:45 a.m. +Jonathan David Ortiz 9:00 a.m. +José Luis Mercado +Tina Alvarado +Jonathan David Ortiz 10:45 a.m. 12:30 p.m. +José Luis y Carmen Quintero Telésforo T. Vega y Carmen Lydia Vega

(25to aniversario de bodas) Aiden Rosales (6to cumpleaños)

MONDAY, October 30 8:00 a.m.

TUESDAY, October 31—Halloween 8:00 a.m.

WEDNESDAY, November 1—All Saints/Día de los Santos

8:00 a.m. 7:00 p.m. Bilingual Mass/Misa Bilingüe

THURSDAY, November 2—All Souls/Día de los Muertos

8:00 a.m. +Emiliano Hernández +Jason Gallero +María Valle Areas 7:00 p.m. Bilingual Mass/Misa Bilingüe

FRIDAY, November 3—St. Martin de Porres, Religious

8:00 a.m.

SATURDAY, November 4—St. Charles Borromeo, Bishop

8:00 a.m.

THIRTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, November 4—St. Charles Borromeo, Bishop

5:00 p.m.

SUNDAY, November 5—National Vocation Awareness Week; Daylight Saving Time ends

7:45 a.m. +John J. Rempala 9:00 a.m. +Amelia Gómez (4to aniversario) +Gregoria Pérez +Ana Acevedo 10:45 a.m. 12:30 p.m. +José Luis y Carmen Quintero +Elba Marta Ortega

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of October 29, 2017

Sunday/Domingo, October 29 Ex 22:20-26/Ps 18:2-4, 47, 51/1 Thes 1:5c-10/Mt 22:34-40 Monday/Lunes, October 30 Rom 8:12-17/Ps 68:2, 4, 6-7ab, 20-21/Lk 13:10-17 Tuesday/Martes, October 31 Rom 8:18-25/Ps 126:1b-6/Lk 13:18-21 Wednesday/Miércoles, November 1 Rv 7:2-4, 9-14/Ps 24:1bc-4ab, 5-6/1 Jn 3:1-3/Mt 5:1-12a Thursday/Jueves, November 2 Wis 3:1-9/Ps 23:1-6/Rom 5:5-11 or Rom 6:3-9/Jn 6:37-40 Friday/Viernes, November 3 Rom 9:1-5/Ps 147:12-15, 19-20/Lk 14:1-6 Saturday/Sábado, November 4 Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29/Ps 94:12-13a, 14-15, 17-18/Lk 14:1, 7-11 Next Sunday/Próximo Domingo, November 5 Mal 1:14b--2:2b, 8-10/Ps 131:1-3/1 Thes 2:7b-9, 13/Mt 23:1-12

Liturgical Publications Inc.

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

29 OCTOBER 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

From the Pastor’s Desk…

Fulfilling the law by loving God and neighbor is not an original thought of Jesus. This concept has already been presented in the Hebrew Scriptures. Nevertheless Jesus presents something unique, unprecedented. Jesus establishes that we can’t have one without the other. Like the two faces on a coin they go together, or like the subject in front of a mirror and its reflection they are undivided, indissoluble, one reality. The love of God is fundamental to our identity. This is the force that drives to pray as we attempt to communicate with the divine. It drives us to celebrate the Eucharist where we are enlightened by His Word and feed by his body and blood. The love of God compels us to receive the sacraments; Eucharist, Marriage, Reconciliation. It is only in the encounter with the divine where we discover who we are as human beings. It enables us to be what we are created for and ultimately is the love of God what saves us. The love of God is deliverance, freedom, and holiness. But make no mistake, religion is not a form of escapism were we try to cover everything with the “holiness” of flowers, incense, and the blaze of candles. Such mere holiness is an illusion. So when do we exercise true holiness? It only happens when we show respect for the icon of God and love for the principal icon of God which is Jesus embodied in each other. The love of our neighbor is our answer to our love to God. When we love our neighbor we come to terms with our own humanity, is like saying “I want to be treated in the same fashion and manner that I treat others”. When we love our neighbor we do everything to get him/her closer to God. This idea is the basis for any Christian marriage; each individual must do anything in his power to bring forth redemption to his spouse. Loving your neighbor is giving them what you want for you; to be treated with dignity, to receive the peace of your fellow men and women, and to be recipients of compassion when needed. To love one’s neighbor can be a challenging enterprise. We all have an inquisitive next door neighbor. We all know the fellow who is given to all kinds of irrelevant corrections, while their children are ill mannered, or simply the co-worker that gets on our nerves. To show love under such circumstances is dreadfully difficult and requires much demand. To love our new born is very easy, is almost instinctive. To love our next door neighbor whose fence is painted in fluorescent green seems to be a different story. But we are called to love without any discrimination or distinction in the same way God loves us. Now, how to love our neighbor, especially the antagonistic one is material for another homily. We cannot call ourselves Christian and reject our neighbor. There was but only one existential rejection, the one that paid the ransom for all our sins. We must love our God with all our hearts, with all our soul, with all our mind, we shall love our neighbor just as ourselves and allow the love of God to do the rest.

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Del Escritorio del Párroco…

Cumplir la ley de amar a Dios y al prójimo no es un pensamiento original de Jesús. Este concepto ya se ha presentado en las Escrituras hebreas anteriormente. Sin embargo, Jesús presenta algo único, sin precedentes. Jesús establece que no podemos tener uno sin el otro. Al igual que los dos rostros en una moneda van juntos, o como el sujeto frente a un espejo y su reflejo, son indivisibles, indisolubles, una realidad. El amor de Dios es fundamental para nuestra identidad. Esta es la fuerza que impulsa a orar mientras intentamos comunicarnos con lo divino. Nos

lleva a celebrar la Eucaristía donde somos iluminados por Su Palabra y alimentados por Su Cuerpo y Sangre. El amor de Dios nos obliga a recibir los sacramentos; Eucaristía, Matrimonio, Reconciliación. Es solo en el encuentro con lo divino donde descubrimos quiénes somos como seres humanos. Nos permite ser para lo que estamos creados y, en última instancia, es el amor de Dios lo que nos salva. El amor de Dios es la liberación, la libertad y la santidad. Pero no nos equivoquemos, la religión no es una forma de escapismo donde tratamos de cubrir todo con la "santidad" de las flores, el incienso y el resplandor de las velas. Tal mera santidad es una ilusión. Entonces, ¿cuándo ejercemos la verdadera santidad? Solo sucede cuando mostramos respeto por el ícono de Dios y el amor por el icono principal de Dios que es Jesús encarnado entre nosotros. El amor de nuestro prójimo es nuestra respuesta a nuestro amor a Dios. Cuando amamos a nuestro prójimo llegamos a un acuerdo con nuestra propia humanidad, es como decir "Quiero ser tratado de la misma manera en que trato a los demás". Cuando amamos a nuestro prójimo, hacemos todo para acercarlo a Dios. Esta idea es la base de cualquier matrimonio cristiano; cada individuo debe hacer todo lo que esté a su alcance para traer la redención a su cónyuge. Amar a tu prójimo le está dando a ellos lo que quieres para ti; ser tratados con dignidad, recibir la paz de sus semejantes y ser recipientes de compasión cuando sea necesario. Amar a tu prójimo puede ser una empresa desafiante. Todos tenemos un vecino inquisitivo. Todos conocemos al compañero que se dedica a todo tipo de correcciones irrelevantes, mientras que sus hijos son mal educados, o simplemente el compañero de trabajo que nos saca fuera de quicio. Mostrar amor en estas circunstancias es terriblemente difícil y requiere mucha demanda. Amar a nuestro recién nacido es muy fácil, es casi instintivo. Amar a nuestro vecino cuya verja está pintada de verde fluorescente es ser una historia diferente. Pero estamos llamados a amar sin discriminación ni distinción de la misma manera que Dios nos ama. Ahora, cómo amar a nuestro prójimo, especialmente el antagónico, es material para otra homilía. No podemos llamarnos cristianos y rechazar a nuestro prójimo. Hubo solo un rechazo existencial, el que pagó el rescate por todos nuestros pecados. Debemos amar a nuestro Dios con todo nuestro corazón, con toda nuestra alma, con toda nuestra mente, amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos y permitir que el amor de Dios haga el resto.

Padre Claudio Díaz, Jr.

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 29 OCTUBRE 2017

RELIGIOUS EDUCATION NEWS NOTICIAS DEL CATECISMO The Lord's Peace be with you! As baptized Christians, we are sent on a mission to love. The love we show to our neighbor-our neighbor being everyone-should be a reflection of the love we have in our hearts for the Lord. This same Lord has given us all we are and have. We owe our very existence to God, who is love itself and who created us out of and for love. The tendency is to separate love of God and love of neighbor, but there really is no difference; for when we treat one another with respect, consideration, compassion and understanding, we are doing so to Christ who exists in and through them. We have all been created in God’s own image and likeness, and all have access to His saving grace. Through our special relationship with our Creator we have everything necessary to use our God-given intellect and free will for the Glory of God. The way we do this is by loving our neighbor as ourselves. May God richly bless you! Jose M. Morales, Coordinator of Religious Education

¡La Paz del Señor esté con ustedes! Como Cristianos bautizados, somos enviados en una misión de amor. El amor que mostramos a nuestro prójimo-o sea, a todos-debe ser un reflejo del amor que tenemos en nuestros corazones para el Señor. Este mismo Señor nos ha dado todo quien somos y tenemos. Le debemos nuestra propia existencia a Dios, quien nos creó por amor y para el amor. Nuestra tendencia es de separar el amor de Dios y amor al prójimo, pero realmente no existe diferencia; pues cada vez que tratamos a otros con respeto, consideración, compasión y comprensión, lo hacemos a Cristo que existe en y a través de ellos. Todos hemos sido creados a imagen y semejanza de Dios, y todos tenemos acceso a su gracia salvadora. A través de nuestra especial relación con el Creador tenemos todo lo necesario para utilizar el intelecto y voluntad propia otorgado por Dios para Su Gloria. La forma de hacer esto es amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos. ¡Qué Dios les bendiga! José M. Morales, Coordinador de Educación Religiosa

Hijos de la Divina Providencia Food Sale/Venta de Comida

When/Cuando: Sunday (Domingo), November 5th Menu: Mixta: Arroz con gandules-y-pollo asado, ensalada verde y pan Rice with pigeon peas-and-roasted chicken, green salad and bread

Mixta/Combination: Arroz blanco con habichuelas guisada-y-chuletas asadas, ensalada verde y pan

White rice with stewed beans-and-baked pork chops, Green salad and bread

Y otros artículos más/and many more items…….

Día de los Difuntos -All Souls Day St. Aloysius Parish will be celebrating a bilingual Mass for ALL SOULS DAY on November 2nd at 7:00 p.m. If you would like to remember your beloved one with a cross please fill out the registration information below and submit it to the rectory and we will place the name of your beloved one on the cross. Other beloved ones can be remembered during weekday mass. We will be accepting registrations until October 28.

La Parroquia de San Luis Gonzaga celebrará una Misa bilingüe para el Día de los Difuntos el 2 de noviembre a las 7 de la noche. Si le gustaría recordar a su difunto llene la inscripción y preséntela a la oficina y colocaremos una cruz con el nombre de su difunto. Otros difuntos pueden ser recordados en las misas semanales. Estaremos aceptando inscripciones hasta el 28 de octubre.

Registration Form/Forma de Inscripción All Souls Day-Día de los Difuntos

November 2, 2017 at 7:00 p.m. Cost/Costo $20.00

Full Name of the Deceased/Nombre completo del Difunto___________________________________ Name/Nombre _____________________________________________________________________ Telephone/Teléfono ________________________________________________________________ E-mail/Correo electrónico ____________________________________________________________

En efectivo/Cash ________ Cheque/Check _________ Tarjeta de crédito/Credit Card ___________

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 5

With holidays soon approaching there are many volunteer opportunities. This is a great time to meet, serve and love others by sharing your time, talent, and passion. Interested stewards of our Lord, call the Coordinator of Social Services Santonio Melendez at (773) 278-4808 (Mondays, Tuesdays, and Thursdays). Thanksgiving: • Food deliveries; unload, sort, stock (various dates) • Thanksgiving basket distribution (11/21/17) • Homeless Dinner; crowd control, set-up, set-down, clean-up crew, servers, decorators, etc. Christmas: • Food deliveries and gifts, unload, sort, stock and pack • Christmas basket and gift distribution • Linden House Santa’s Visit and Lunch

Con las vacaciones acercándose pronto hay muchas oportunidades para voluntarios. Este es un buen momento para conocer, servir y amar a los demás con compartir su tiempo, talento y pasión. Servidores de mayordomía del Señor interesados, llame al Coordinador de Servicios Sociales, Santonio Meléndez al (773) 278-4808 (Lunes, Martes, y Jueves). Acción de Gracias: • Entrega de alimentos, descarga, ordenar, almacenar y empacar (varias fechas) • Distribución de las canastas de Acción de Gracias (21 de noviembre) • Cena para personas sin hogar; control de la multitud, organizar antes y después, limpieza, servidores, decoradores, etc. Navidad: • Entrega de alimentos y regalos, descargar, ordenar y empacar • Distribución de Canastas de navidad y regalos • Visita a Linden House para almuerzo con Santa Claus

¡Estaremos vendiendo boletos en el vestíbulo para nuestra RIFA MUCHO DINERO comenzando este fin de semana y cada fin de semana hasta e incluyendo el 10 de diciembre! La rifa es una de nuestras actividades más importantes de recaudar fondos y contamos con la venta de los boletos para pagar nuestras cuentas regulares. Le pedimos a cada familia que haga el esfuerzo de comprar o de vender por lo menos 10 boletos o más si es posible. Cada boleto es $10 e incluye hasta 4 oportunidades de ganar (si los compra antes del 19 de noviembre). • Comenzando el 19 de noviembre tendremos tres

semanas de $200 de sorteo semanal de premios. • Tendremos un ¡GRAN PREMIO de $2,500

DÓLARES el domingo, 10 de diciembre! • Puede ganar LOS CUATRO PREMIOS, debido a que

cada vez que escogemos un ganador, su nombre es regresado a la rifa.

Por supuesto, la única manera de ganar es comprando un boleto. Puede recoger o comprar sus boletos HOY. ¡Ayúdanos alcanzar nuestra meta de $12,000! Sabemos que podemos contar con cada uno de ustedes.

We will be selling tickets in the vestibule for our MUCHO MONEY RAFFLE beginning this weekend and every weekend up and including December 10! The raffle is one of our most important fund-raisers and we count on the sale of the tickets to help us pay our bills. We ask every family to try and buy or sell at least 10 tickets and as many more as possible. Each ticket is $10 and includes as many as 4 chances to win (if you buy them before November 19). • Beginning on November 19 we will have three weeks

of one $200 weekly prize drawing. • We will have a GRAND PRIZE of $2,500

DOLLARS on Sunday, December 10! • You could win ALL FOUR PRIZES, because every

time we draw a winner, their name goes back into the raffle.

Of course, the only way to win is by buying a ticket. You can pick up or buy your tickets TODAY. Help us reach or surpass our goal of $12,000! We know we can count on each and every one of you.

29 OCTOBER 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

29 Bake Sale-SALSA Raffle Sales St. Aloysius Second Collection 9:00am RCIC—Rm 301 2:00pm Rosary-Prayer Rm

30

5pm Rosary—Church

31

5:00pm Rosary—Church 7:00pm Círculo 7:00pm RCIA-Rm 301

1 All Saints Day

9:00am Aid for Women—Rm 308 10:00am Prayer Shawl Ministry-Rm 209 10:45am Josephinum Mass 5:30pm Spanish LOM-Fidelis Rm 7:00pm Bilingual Mass

2 All Souls Day

9:00am Food Pantry 7:00pm Book Club-Rm 303 7:00pm Bilingual Mass

3

6:30pm YG Social 7:00pm Divina Providencia Night of Reflection-Gym

4

9:30am CCD 12:00pm HDP Mtg—Gonzaga Hall 12:30pm HDP Mass Practice-Church 1:00pm Eng. LOM 6:00pm Movie Night Thursday Night Prayer Group—Gonzaga Hall

Sunday/ Domingo

5 Daylight Savings Time Ends Food Sale-HDP Raffle Sales 9:00am RCIC—Rm 301 10:30am Guadalupanos Mtg & Rosary-Rm 203

FURNITURE SALE When we moved into the Monsignor Thiele Center we were able to use most of the furniture that was already there. Now we have a surplus of desks, chairs and other miscellaneous office supplies. If you would like to purchase any of these items at a very low price please call the office at 773-278-4808 and speak to Rosa Tryba.

VENTA DE MUEBLES Cuando nos mudamos al Centro Monseñor Thiele pudimos utilizar la mayoría de los muebles que ya existían. Ahora tenemos un superávit de escritorios, sillas y otros suministros de oficina. Si desea comprar alguno de estos artículos a un precio muy bajo por favor llame a la oficina al 773-278-4808 y habla con Rosa Tryba.

Our Puertorrican Catholic Community would like to cordially invite you to our Archdiocesan Annual Feast, in honor of our devotion to María Madre de la Divina Providencia Patroness of Puerto Rico on November 17.

La comunidad católica de Puerto Rico Quisiera invitarlos cordialmente a nuestra fiesta anual de la Arquidiócesis, en honor de nuestra devoción a María Madre de la Divina Providencia patrona de Puerto Rico el 17 de noviembre.

Celebrant: Rev. Claudio Diaz Jr. Maternity BVM

3647 W North Ave. Chicago, IL 60647

At 7:00 p.m.

You are invited to join us to celebrate in Honor of Mary, Mother of the Divine Providence,

Patroness of Puerto Rico. Les invitamos a celebrar con nosotros en Honor a la Patrona de la isla de Puerto Rico, María Madre de la Divina Providencia.

Celebrant : Rev. Claudio Díaz Jr. St. Aloysius

Misa de Nuestra Señora de la Divina Providencia,

el domingo, 19 de noviembre a las 12:30 pm. Habrá una recepción después de la Misa

Our Lady of Divine Providence Mass Sunday, November 19 at 12:30 pm. A reception will follow after Mass

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López, Ramon Navarro, William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial

Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinador de Servicios Sociales

Santonio Meléndez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/

Ingeniero de Mantenimiento Luis R. Hernández

Office Hours Monday— Thursday 9:00am-8:00pm

(Closed for Lunch 12:30-1:30pm) Friday and Saturday 9:00am-5:00pm

Sunday 9:00am-12:00pm

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

TRIGÉSIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/Domingo, October 21-October 22 Envelopes (207) $3,129.00 loose cash $1,005.60 Give Central donations (11) $292.50 Total $4,427.10 Budgeted Goal $5,151.40 World Mission $2,391.67

Thank you for your generosity!

¡Gracias por su generosidad! You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!

There will be refreshments, popcorn, nachos and candy for sale. Make a donation and win a chance for a prize at the end

of the movie!!! Looking forward to seeing you…….

Thiele Center … Gonzaga Hall, November 4th … 6pm to 8:30pm

Free

St. Aloysius Thursday Night Prayer Ministries

Presents:

Facing the Giants

Family

6:00 PM November 4, 2017