the importance of knowing about not knowing
Post on 30-Aug-2016
Embed Size (px)
- OlbQ-7987 XI 030387.06S02000 c'opyr,gh,
388 MURRAY LAST
recorded in ethnographies: their purpose was. natur- ally enough. to explain a s~wzm or medicine and to unravel the complexities of know/edge--and in the past no doubt systems were really systems. So 1 will rely instead on my own data which 1 offer here merely as an example: for. let me repeat. I am acutely aware how presumptuous this excursion into not-knowing is. It would be difficult enough even in ones own medical culture, let alone in another peoples,
Lastly, I am using the term medical culture for all things medical that go on within a particular geo- graphical area. It is consequently a wider term than medical system. as will become clear from the example that follows.
EXAMPLE: THE MEDICAL CULTURE OF
THE MLUMFASHI AREA
Malumfashi (Kaduna State. Nigeria) is by Hausa standards a medium-sized district headquarters which in the 1963 census had a population of 17,ooO; the districts population was 177.ooO. A strongly Muslim. Hausa town. it nonetheless had a Christian immigrant population from more southerly states of Nigeria and a scattered pagan Hausa or Maguzawa population in the surrounding countryside. I came to Malumfashi in 1969, after some 6 years of historical research else- where in Hausaland, in order specifically to study Hausa medicine. My three years of research were completed before large-scale studies by the Medical Research Council and the World Bank-financed Fun- tua Agricultural Development Project got under way. Most of my research was conducted from a Magu- zawa house 15 miles from Malumfashi. but only after an intensive survey of a Muslim village and a hamlet had been carried out. My data are best. therefore. for the most traditional end of the spectrum that makes up Malumfashis medical culture.
At one end of the spectrum of medical practice is the set of treatments deriving from Western or hospi- tal medicine. A branch of Ahmadu Belle Universitys teaching hospital is located on the outskirts of Malumfashi town: so too, are or were Protestant and Catholic mission dispensaries. Government dispen- saries and leprosy clinics operate too in the area. as do. at a much more informal level. peddlers of pills, liniments and even injections. Though conventionally one describes hospital medicine as a coherent system and the hospital as a single homogeneous unit. in reality. the hospital is staffed by people of widely dif- ferent cultural and linguistic backgrounds and of varied technical competence: yet all these, in their private capacity, represent hospital medicine and may give advice or procure treatment after their own man- ncr.
At the other end of the spectrum is the enormous variety of treatments that is included under the label traditional. The variety reflects not only the diversity within the culture of the dominant Hausa group, but also the large immigrant population some of whom even import folk culture (for example, rosiscrucian ideas) from abroad. Between these two ends of the spectrum is Islamic medicine. relatively strongly syste- matised but which overlaps, in its herbal specifics with Western medicine, and in its concern for spirits
or jinn, with traditional cures. The core of its treat- ments is based on the use of Arabic texts, and its practitioners are expected to be Islamic scholars or students and to work within an Islamically orthodox framework. Government and universities, though pro- viding education in Islamic studies. do not speciticallq include Islamic medicine. but much of what is taught is relevant to it: furthermore, the texts of Islamic medicine in Arabic are widely available.
The historical antecedents of this medical culture are broadly as follows. During the 19th century the area became de-populated so that Malumfashi town was only re-settled less than 100 years ago. A large proportion of the present population migrated yn from adjacent areas between 1890 and 1930 and still retain something of a frontier atmosphere there. Though the early 19th century Islamic reform move- ment was the source of the local political and ideolo- gical framework which governed the new frontier community. the communitys territorial expansion was possible only under colonial rule. The carlq period (c. 1903- 1940) of colonial government also wit- nessed the burgeoning of a more strict Islamic culture throughout Hausaland. in part as a response to colo- nialism; by contrast the impact of Western culture. and Western medicine in particular. was slight. Only in the later colonial period (c. 1945 1960) and during the decade since independence, has modern medicmc become part of the areas medical culture; along with dispensaries there also came schools and all that better roads brings. The degree to which Western medicine was associated with colonialism (as. for example, in the manner described by FrantL Fanon in A Dying Colortitrlisr,l [Z]) is not clear: certamly an unflattering folklore exists. Much more important hih- torically. how,ever, has been the role of I&m 111 colonising the medical culture of the area. Hy according non-Muslims an inferior status polit~callq and culturally. Islam has undermined rhe authority of traditional medicine. Maguzawa. though dicerse and often Muslim in origin. now form part of ;L rural lower class and are treated almost as a paruh group for whom the peddling of traditional pagan ritual \cr- vices is seen as an appropriate part-time occupation. Since other aspects of non-Muslim Hausa culture have been of less interest to the rest of the com- munity, many of the traditional social ceremonls\ such as initiaiion and even weddings have been \horn of particular elements or gradually altered thclr \~g- nificancc. However. the formal continuation of non- Muslim culture has been necessary in or&l- to \~II- date some of the rituals of traditional medicine for the rest of the community. and. if for no other reason. the specifically non-Muslim aspect of this segment of society still persists. MeanwhIle Islamic rnedlclne. faced with the recent extension of hospital medicine to the area, has become predominantly the mcdicmr for social ills. preventing or curing unpopularlr!. warding off financial disaster. It still olltxs it UI~C range of specifics. especially for ailments that hospl- tals do not cure. but it faces consldcrablc compctltlc>n in this from patent remedies of a modermsmg kind.
In short, the sequence of dominant medical slstcms within this medical culture is:
(a) A putative traditional Hauw medlcinc no\\
The importance of knowmg about not knowing 389
maintained, probably in a much altered form, mainly by Maguzawa .
(b) An Islamic medicine which was particularly strong during the early colonial period.
(c) Hospital medicine, important in the late colonial period but now freed from its association with colo- nialism and financed by government.
HOW FAR IS TRADITIONAL MEDICINE
IN MALUMFASHI STILL A
The criteria I wish to use in assessing how far a method of medical practice is systematised or is seen by either its practitioners or its patients as a system are as follows. The top end of the scale would be occupied by a system in which:
(a) There exists a group of practitioners all of whom clearly adhere to a common. consistent body of theory and base their practice on a logic deriving from that theory.
(b) Patients recognise the existence of such a group of practitioners and such a consistent body of theory and, while they may not be able to give an account of the theory, they accept its logic as valid.
(c) The theory is held to explain and treat most illnesses that people experience.
Applying these criteria to traditional medicine in the Malumfashi area. we find: first. traditional healers form a category in M. G. Smiths terms, rather than a corporate group . They have no association, no exams, no standard treatment. Indeed they compete with one another. using different curative techniques. There is in consequence no local doctor accepted by all the community and as choice of practitioner is also governed as much by kinship links as by medical reputation or convenience, a more distant healer is often consulted before the neighbourhood expert.
The various Hausa terms used, boku, mai mugoni, mai Danko (or mui BaGwri, etc.), Sarkin Mu~yu do not denote either a hierarchy of skill or an area of medical specialisation- -though they might provide a clue to the healers sex or ethnic background [S]. Tht distinction between. say, herbal remedies (from a boka) and spirit possession rituals (from a mui Dunko) is spurious, since both a hoku and a mui Danka will use both kinds of treatment.
The technicians of traditional medicine-the bar- ber- surgeon (wunzumi), the bone-setter (mudori), the midwife (unyo~omut~form a separate group; they are treated more as professionals and tend, in any case, to be Muslims. Only the first. the barber-surgeon, is for- mally recognised as a craft, with the local expert appointed as Master-Barber (Sarkin Aska or Magajin Asku) and is thus in effect licensed (e.g. to do circum- cisions). The other two professionals render strictly limited services, but nonetheless vary widely in the details of their techniques. They are not required to diagnose illnesses since they are called in only to per- form their specialised duties.
By contrast the traditional healer not only has to diagnose but also may be called upon to render a range of services like fortune-telling, supplying poison. guarding or otherwise coping with wandering
lunatics. In practical medicine, his main rivals are the individuals, to be found in almost every house, who have inherited some specific nostrum (for example, against the pain of scorpion bites), or amateur practi- tioners of spirit poss