the light (polish) september 2013
DESCRIPTION
Organ of the Ahmadiyya Anjuman Ishaat Islam of Lahore in Polish language.TRANSCRIPT
wrzesień 2013
Światło
Będę kochał wszystkich ludzi
Redakcja: Shahid Aziz
Mustaq Ali
Spis treści: S t r o n a
Wezwanie Mesjasza 1
Islam jest bardziej angielski 3
niż EDL -Tim Stanley
Pochodzenie i rozwój hadisów 3
Hazrat Maulana Muhammad Ali
Odrodzenie Wiary 4
Maulana Abdul Haq Vidyarthi
Mujaddid i zbrojny dżihad 7
tłumaczenie Shahida Aziz
Wezwanie Mesjasza
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad,
Obiecany Mesjasz i Mahdi
Cztery źródła
Powinno być już oczywistym to, że w Surze
Fatihah po słowach الحمد[ Chwała Bogu[, Bóg
Najwyższy, wyjawia cztery atrybuty, jako cztery
źródła dobra i łaski, a w kolejnych
wersach pokazuje nam, że każdy
p o w i n i e n p o s z u k i w a ć
dobrodziejstw pochodzących z
każdego z tych źródeł. Każdy z
wersów, od wersu الحمد [Chwała
Bogu[, do słów الدين يوم ملک [Królowi
Dnia Sądu[oznacza oczywiście coś
innego -
]Chwała Bogu] الحمد
]Panu Światów]العالمين رب
]Miłosiernemu] الرحمن
]Litościwemu] الرحيم
,]Królowi Dnia Sądu] الدين يوم ملک
-a pięć kolejnych zwrotów,
uzupełnia je, jako znakomicie
w y r a ż o n e r o z w i n i ę c i e .
Oświadczenie نعبد اياک [„Oto Ciebie czcimy”[
nawiązuje do słów الحمد [„Chwała Bogu”[,
wskazując na to, że jedynie, Istota o
doskonałych cechach, której imię brzmi
Allach jest warta uwielbienia i adoracji,
wyrażenie نستعين اياک [Pan Światów[nawiązuje
do słów العالمين رب [Stworzyciel[, wskazując na
fakt, że szukamy pomocy w potężnym źródle
boskiego Rububiyyat , które jest najbardziej
obszerną i wszechstronną skarbnicą dobra,
ponieważ bez dobrodziejstw boskiego
Rububiyyat jest to absolutnie niemożliwe, aby
poczynić jakiekolwiek postępy lub rozwijać
się zewnętrznie jak i wewnętrznie, lub
pozostać w niezmiennym stanie, lub mieć
udział w duchowej odnowie; słowa الصراط اھدنا
الرحمن odnoszą się do słowa المستقيم
[Miłosierny[, w związku z tym, że osoba, która
recytuje i powtarza المستقيم الصراط [„Prowadź
nas drogą prostą”[poszukuje dobrodziejstw
ze źródła الرحمن [Miłosiernego[, ponieważ nikt
nie jest upoważniony i nie ma prawa do
wskazówek, a skarb ten jest możliwy do
uzyskania tylko poprzez boski Rahmaniyyat;
zwrot عليھم انعمت الذين صراط[drogą tych, których
obdarzyłeś dobrodziejstwami[ nawiązuje do
wrzesień
2013
Pierwszy na świecie muzułmański serwis internetowy transmitujący audycje „na żywo”.
www.virtualmosque.co.uk
Ahmadiyya Anjuman Ishaat Islam (Polska)
Jedyna muzułmańska organizacja wierząca, że
Mohammed jest ostatnim prorokiem Allacha.
Światło
2
wrzesień 2013
Będę kochał wszystkich ludzi
Światło słowa الرحيم [Litościwy[w związku
z tym, że człowiek, który recytuje i
powtarza انعمت الذين صراط [„drogą
tych, których obdarzyłeś
dobrodziejstwami”[ szuka
dobrodziejstw, które płyną ze
źródła الرحيم [Litościwego[, bo
znaczenie tego jest takie "O Ty,
który odpowiadasz na modlitwy w
Twoim miłosierdziu i łasce! Pokaż
nam drogę Apostołów i tych
prawych i wiernych, którzy
zatracając się głęboko w błaganiu
i wysiłkach, otrzymali od Ciebie
dobrodziejstwa pod różną
postacią: wiedzy, prawdy, wizji i
objawienia, i osiągnęli stan
doskonałej wiedzy i mądrości
poprzez bezustanną modlitwę,
pokorę i szlachetne uczynki"; wers
nie zaś] والالضالين عليھم المغضوب غير
(ścieżkami)tych, na których jesteś
zagniewany, i nie tych którzy
błądzą[ jest powiązany z wersem
Królowi Dnia Sądu[, ponieważ ten, kto] الدين يوم ملک
recytuje i powtarza والالضالين عليھم المغضوب غير [„nie
zaś(ścieżkami)tych, na których jesteś zagniewany, i
nie tych którzy błądzą”[ poszukuje dobrodziejstw
płynących ze źródła الدين يوم ملک [Króla Dnia Sądu[,
bo znaczenie tego jest takie "O! Ty Panie Dnia
Sądu! Zbaw nas od nieszczęść, wywołanych Twoim
gniewem, klęsk takich jak plagi etc., których
mielibyśmy doświadczyć na tym świecie podobnie
jak Żydzi, i od kary w kolejnym świecie, gdybyśmy
zeszli z drogi prowadzącej do zbawienia, tak jak
chrześcijanie." W tym wersecie chrześcijanie
zostali określeni الضالين [tymi, którzy błądzą[,
dlatego że nie doświadczają boskiego gniewu na
tym świecie. Ponieważ wspólnota ta zeszła z drogi
zbawienia, którego mieli dostąpić w kolejnym
świecie, dlatego też zostanie ukarana w kolejnym
życiu. Ale Żydów określono jako عليھم المغضوب [na
których jesteś zagniewany[ dlatego, że nawet na
tym świecie, dotknęły ich wielkie nieszczęścia,
kary i cierpienia takie jak plagi, które stanowią
jeden z rodzajów kary, z powodu wykroczeń,
których się dopuścili. Ponieważ Żydzi nie tylko
oskarżali bożych proroków i inne prawe osoby o
fałsz i odrzucali je, ale także przyczynili się do
śmierci wielu z nich, spiskowali przeciwko ich
życiu i dręczyli ich i
niepokoili ich haniebnymi i
niecnymi słowami i takim
właśnie niepoprawnym
zachowaniem wzbudzali od
czasu do czasu oburzenie
Boga, który zsyłał na nich
różne kary. Wielokrotnie
wiele setek tysięcy Żydów
zostało zgładzonych przez
zarazy, i wiele tysięcy z nich
zginęło albo od miecza albo
zostało uprowadzonych na
inne ziemie jako więźniowie.
Ostatecznie, po śmierć Jezusa
(pzn), stali się na wieki tymi
na których] عليھم المغضوب
jesteś zagniewany[. Ponieważ
Najwyższy Bóg wiedział, że
byli oni przewrotnym
narodem, groził im w Torze
głównie tym, że ukarze ich
na tym świecie. Wiele razy
gniew boży zstępował na nich
w okropnej formie, ponieważ gnębili sprawiedliwe
sługi Boga rękoma i językami, i to właśnie dlatego
doświadczyli Gniewu Niebios na tym świecie, aby
stanowiło to ostrzeżenie dla tych ludzi, którzy w
przyszłości będą się sprzeciwiali apostołom Boga i
Jego sprawiedliwym sługom w ten sam sposób, i
dręczyli ich lub planowali ich zagładę lub
zniszczenie ich reputacji.
Ostrzeżenie
Z nauczania tej modlitwy, wynika sugestia, że
należy unikać usposobienia i postaw podobnych
do żydowskich i dlatego jeśli pojawi się wśród was
Apostoł Boży, nie powinnyśmy, tak jak Żydzi, brać
udziału w pośpiesznej i lekkomyślnej grze,
dręczyć lub przysparzać mu cierpienia, oskarżając
go o kłamstwo; nie powinnyśmy nazywać
prawego człowiek kłamcą i poddawać go różnym
mękom i źle o nim mówić i oczerniać go, bo
podobnie jak Żydzi możemy stać się celem gniewu
bożego. Jest to godne pożałowania, że ludzie
ummah też potykają się i upadają, ale nie
wyciągają wniosków z historii Żydów.
Ostrzeżeniem, na które powinnyśmy baczyć, była
obietnica powrotu proroka Eliasza dana Żydom, i
to, że napisano w Piśmie, że Jezus nie przyjdzie do
Park Narodowy Yellowstone
wrzesień 2013
3 Światło
Będę kochał wszystkich ludzi
że 99 procent już to zrobiło. Ale żywię nadzieję, że
zachowają oni wiele ze swojej religijnej
tożsamości, która góruje nad materialistycznym,
świeckim bałaganem, którego zmuszeni zostali
stać się częścią.
Nie jestem jednym z tych, nowych metro-
politycznych laburzystów, którzy chcą stworzyć
wielokolorowy naród hipisów. Jestem kulturowym
konserwatystą, katolickim szowinistą i obrońcą
wszystkiego, co jest warte czci. Ale to właśnie
dlatego, że jestem tradycjonalistą patrzę na islam i
widzę wiele godnego podziwu – uporządkowany,
wrażliwy wobec sacrum, ucywilizowany ...
(Od redakcji: powyższy tekst jest krótkim
fragmentem zaczerpniętym z artykułu Tima
Stanley’a opublikowanego w sieci, na blogu The
Telegraph. Pełen artykuł do przeczytania na:<
h t t p : / / b l o g s . t e l e g r a p h . c o . u k / n e w s /
timstanley/100230090/islam-is-way-more-
englishthan--EDF />.)
Pochodzenie i rozwój hadisów
Hazrat Maulana Muhammad Ali
Sunna lub hadisy są bezsprzecznie drugim [po
Koranie[, ale jednocześnie drugorzędnym źródłem,
z którego czerpie się wiedzę o nauczeniach islamu.
Sunna dosłownie oznacza drogę, reguły, sposób
postępowania lub sposób na życie, a hadis -
wypowiedzi przekazane człowiekowi za
pośrednictwem zmysłu słuchu lub poprzez
objawienie.ˡ W pierwotnym znaczeniu, sunna
czasu aż Eliasz powróci na tą ziemię po raz drugi.
Żydzi, dosłownie interpretując święte pismo
jednogłośnie przyjęli doktrynę, że powrót Proroka
Eliasza na tą ziemię był absolutnie konieczny i
istotny, i zgodnie z tym przekonaniem nie mogli
przyjąć Jezusa (pzn) i kwestionowali jego przyjście
ponieważ Eliasz nie powrócił jeszcze na ten padół
po raz drugi, jak zostało im obiecane. Ta
dosłowność stała się źródłem wszystkich ich
kłopotów. To, co okazało się rzeczywistą
przyczyną wszystkich ich nieszczęść i
przeciwności to dosłowna interpretacja
metaforycznej wypowiedzi Świętego Pisma i to, że
wszyscy ich duchowni jednogłośnie przyjęli, że
przyjście Eliasza jest konieczne zanim pojawi się
Mesjasz, a także to, że śmiali się z interpretacji, że
Eliaszem był Jan Chrzciciel (którego muzułmanie
nazywają Yahya), który przyszedł w duchu i mocy
Eliasza, i mówili, że jeżeli to nie sam Eliasz
przyszedł, ale tylko ktoś na jego podobieństwo, to
dlaczego w boskim proroctwie nie było mowy o
przyjściu kogoś na podobieństwo Eliasza zanim
nadejdzie Mesjasz. W ten sposób, ich serca stały
się twarde i uparte, i okrzyknęli sprawiedliwego
człowieka heretykiem i kłamcą. Islam jest bardziej angielski niż EDL [English Defence
League]
Tim Stanley
...Dzisiaj nasze spotkania z obcą kulturą są
kłopotliwe właśnie dlatego, że brak nam silnego
poczucia tego, kim jesteśmy. Dużo strachu
okazywanego w obliczu islamu wynika ze śmierci
ducha chrześcijaństwa -widząc ludzi, którzy
naprawdę wierzą, czujemy strach. Natomiast
większość muzułmanów trzyma się wartości, które
były kiedyś zdecydowanie angielskie i które
należałoby odkryć na nowo. Islam zobowiązuje
swoich wyznawców, aby pielęgnowali swoje
rodziny, aby czcili kobiety, traktowali z szacunkiem
nieznajomych oraz by przestrzegali prawa kraju, w
którym mieszkają (tak, tak, naprawdę) i aby
„dawali hojnie”. Z jednego z ostatnich badań opinii
publicznej, wynika że Brytyjscy muzułmanie
przekazali więcej pieniędzy na cele charytatywne
niż wszystkie inne grupy religijne. Wiele napisano
o potrzebie lepszej integracji muzułmanów w
angielskim społeczeństwie, choć jestem pewien,
Hamilton Pool, Teksas, USA
1. See next page.
4
wrzesień 2013
Będę kochał wszystkich ludzi
Światło zawierała informacje o uczynkach, a
hadis zawierał wypowiedzi Proroka,
ale w praktyce dotyczą one tych
samych podstaw i przedstawiają czyny
Proroka, praktyki i wypowiedzi; hadis
jest narracją i zapisem sunny, ale
zawiera ponadto niektóre prorocze i
historyczne elementy. Sunna jest
podzielona na trzy rodzaje: qaul, czyli
oświadczenie lub wypowiedź Proroka,
które dotyczy pytań o charakterze
religijnym, fi’l to znaczy, jego działania
lub praktyki i taqrir, tj. jego milcząca
aprobata wobec działań lub praktyk
innych. Każdy, kto bada Koran zobaczy,
że „Święta Księga” traktuje o ogólnych
zasadach i podstawowych elementach
religii, zajmując się szczegółami w
bardzo rzadkich przypadkach. Detali dostarczał
na ogół Święty Prorok, albo poprzez praktyczne
pokazywanie jak wykonać nakaz lub
wyjaśniając go słownie. Potrzeba istnienia
sunny lub hadisów Proroka była bardzo
odczuwalna także za jego życia, a nie tylko po
jego śmierci, tak jak się często sądzi. Dla
przykładu, dwoma najważniejszymi religijnymi
filarami islamu, są salat (modlitwa) i zakat
(obowiązkowa dobroczynność). Nie podano
jednak żadnych szczegółów dotyczących tych
nakazów kiedy je wydano, a które pojawiały się
także w objawieniach zarówno w Mekce jak i w
Medynie. Aqimu al-salata (lub nie ustawajcie w
modlitwie) jest nakazem koranicznym , i to
Prorok poprzez swoje uczynki ukazał szczegóły
tej służby. Atuz al-Zakah (lub płacenie zakatu) to
kolejny nakaz często powtarzający się w
Koranie, ale to Święty Prorok wyznaczył zasady i
przepisy dotyczące jego płatności i poboru. Są to
tylko dwa przykłady. Ponieważ islam obejmuje
całą sferę ludzkiej działalności, setki kwestii
musiałoby być wyjaśnionych przez Świętego
Proroka, który jest dla nas wzorem, poprzez
jego działania i słowa. Z moralnego punktu
widzenia był wzorem, do którego naśladowania
był zobowiązany każdy muzułmanin(33:21).
Dlatego też człowiek który przyjął islam,
potrzebuje zarówno Świętego Koranu jak i
sunny.
(Materiał zaczerpnięty z: Introduction to the
Study of Hadith, Maulana Muhammada Aliego,
Ahmadiyya Anjuman Isha'at Islam, Lahore, Paki-
stan, s. 1 -2)
Odrodzenie Wiary
Maulana Abdul Haq Vidyarthi
(Ten artykuł – z drobnymi zmianami - został
przetłumaczony przez dra Zahida Aziz z
oryginału napisanego w języku urdu, powstałego
w 1968 r. w 60. rocznice śmierci Hazrata Mirza
Ghulam Ahmada i opublikowanego w Paigham-i
Sulh, czasopiśmie wydawanym w języku urdu
Ruchu Lahore Ahmadiyya. Artykuł jest dostępny
n a s t r o n i e i n t e r n e t o w e j : h t t p : / /
www.abdulhaq.info/english/revival.pdf.)
Sura Ja Sin (rozdz. 36. Koranu) jest
tradycyjnie odczytywana muzułmaninowi na
łożu śmierci, aby oddalić jego myśli od tego
Widok Ziemi z Księżyca
1. Dlatego Koran też nazywa się hadisem
[opowiadaniem](18:6, 39:23). Słowo sunnah stosowane
jest w Świętym Koranie w sensie ogólnym oznaczającym
„drogę” lub „reguły”. Tak więc sunnat-ul-awwalin (08:38,
15:13, 18:55, 35:43) oznacza „przykład dawnych
przodków” i jest często używana w Koranie na określenie
boskiego sposobu traktowania ludzi, których określa się
też jako sunnat-ullah lub „Boży sposób”. Jednak sunan w
liczbie mnogiej jest używane aby określić, w jaki sposób
ludzie powinni się poruszać: " Bóg chce was objaśnić,
dobrze poprowadzić drogami tych( Sunan), którzy byli
przed wami" (04:26).
wrzesień 2013
5 Światło
Będę kochał wszystkich ludzi
świata i skierować je ku następnemu. Idea ta jest
dobra, ale nie tak korzystna jak uważano. Jeśli
człowiek zaniedbuje Koran przez całe życie, co
może zyskać słuchając go, gdy umiera?
Przypomina się nam o opowieści „O
Nawabie” (arystokratycznym władcy)
muzułmańskiego stanu Hyderabad Deccan w
Indiach, który usłyszał o starej kobiecie, która
melodyjnie recytowała Koran. Zaprosił ją on, aby
zamieszkała na jego dworze i recytowała Koran
dniem i nocą. Pewnego dnia, Nawab
przechodząc obok niej i słysząc jej recytacje
spytał ją, co czytała. Surę Ja Sin, odpowiedziała.
Nawaba przeszyło uczucie strachu: "Czytasz Ja
Sin" zawołał, " Przeklęta kobieto! Sprowadzisz
czyjąś śmierć." Tymi słowami, oddalił ją ze
swojego domu!
Sura Ja Sin nie przynosi wiadomości o
śmierci żyjącym, a wręcz przeciwnie, daje życie
umarłych i ożywia zbutwiałe kości. Rozdział ten
kończy się słowami: " Mówi on (człowiek):"Kto
ożywi kości, kiedy one są zetlałe?" Powiedz:
"Ożywi je Ten, kto stworzył je po raz
pierwszy. On o wszelkim stworzeniu
jest wszechwiedzący! On jest Tym,
który przygotował dla was ogień z
zielonego drzewa, i oto wy zapalacie
z niego."(36:78-80)
Ten werset przekazuje nam wiele
prawd naukowych. Podstawą życia na
ziemi jest zielona materia
występująca w roślinach. Odkrycia
naukowe w biologii mówią nam, że
życie na Ziemi zaczęło się od roślin.
W tamtym okresie dostępne były
tylko woda i sól, które były w stanie
podtrzymywać życie tylko
prymitywnych roślin, takich jak glony
na dnie morskim. Stopniowo, rośliny
ewoluowały, przyjmowały coraz
bardziej zaawansowane formy. To jest
to, co należy rozumieć przez słowa:
"I stworzyliśmy z wody każdą żyjącą
rzecz. "(21:30)
Zwierzęta nie pojawiły się w wyniku
jednej zmiany ewolucyjnej , ale w
wyniku licznych zmian. Nikt nie wie,
jak wiele musiało się ich dokonać, aby
z glonów powstały rośliny kwitnące i
wspaniałe drzewa. Podobnie jak
pomiędzy przyćmionym światłem robaczka
świętojańskiego, a jasno święcącym słońcem,
istnieją niezliczone stopnie natężenia światła i
ciepła, podobnie istnieje wiele etapów ewolucji
życia roślinnego. "On o wszelkim stworzeniu
jest wszechwiedzący!" oznacza nie tylko to, że
zna On wszelkiego rodzaju stworzenia, ale jest
także twórcą i znawcą tych wszystkich etapów
ewolucji.
Królestwo zwierząt a "zielona materia"
Interpretujący Koran używają słów "ogień z
zielonego drzewa" w odniesieniu do niektórych
drzew których gałęzie wytwarzają iskry, kiedy
pociera się je o siebie. Ale te słowa nie odnoszą
się do żadnego przypadkowego wzniecenia
ognia lub konkretnego rodzaju drzewa.
Naukowcy mówią nam, że w prawie każdym
rodzaju drzewa istnieje zielona substancja
zwana chlorofilem, która nie tylko stanowi
podstawę dla podtrzymywania egzystencji
drzewa, lecz całe królestwo zwierząt zależy od
6
wrzesień 2013
Będę kochał wszystkich ludzi
Światło jego działania. Ta zielona substancja, w której
zawiera się paliwo życia dla wszystkich
zwierząt, produkuje "płomień" życia (tlen), od
którego zależy istnienie wszystkich roślin i
zwierząt.
Jednakże, chlorofil sam w sobie nie jest
wystarczający. W rzeczywistości, jest w pewnym
sensie obciążeniem dla drzewa. Więc kiedy
drzewo nie korzysta z niego, pozbywa się go.
Jesienią, kiedy natężenie światła i ciepła
pochodzące od słońca zaczyna maleć i liście nie
wykonują już swoich funkcji, natura sprawia, że
drzewa zrzucają liście.
Słońce
Słońce jest wielkim morzem ognia i ciepła,
dzięki któremu chlorofil może spełniać swoja
istotną rolę. Słusznie powiedziano: "Bez słońca
nie byłoby życia na tej ziemi, nie byłoby światła
i życia ". Rozdział Ja Sin jest wielkim pokazem
mocy i błogosławieństwa słońca, które przynosi
ziemi życie po swojej śmierci. W języku
arabskim, hebrajskim, i we wszystkich językach
semickich, słowo sῑn (s jako litera sῑn) i ṣῑn (ṣ
jako litera ṣād) oznacza "wschodzące słońce na
wschodzie". Arabowie nazywają Chiny aṣ-ṣῑn(ṣ
jako ṣād ), ponieważ dla nich Chiny leżą tam,
gdzie wschodzi słońce. W językach
semickich, słowo rok brzmi sana (s
jako litera sῑn), ponieważ słońce
służy pomiarowi upływu czasu w
ciągu roku.
Celem Koranu nie jest
nauczanie astronomii, ale
przekazanie w słowach " Ja. Sin . Na
Koran pełen mądrości! Zaprawdę,
ty jesteś wśród posłańców."(36:1-
3), że duchowym słońcem świata
jest Święty Prorok Muhammad,
którego w innym miejscu nazywa
się " lampą oświetlającą " (33:46).
Jezusa określa się mianem "
znaków jasnych" (Objawieniem,
22:16), ponieważ przyszedł on aby
ogłosić dobrą nowinę o przyjściu
słońca, Świętego Proroka Muhammada.
Wzmianka o Koranie pokazuje, że to dzięki
Koranowi Święty Prorok stał się "lampą
oświetlającą".
arabskim, hebrajskim, i we wszystkich językach
semickich, słowo sῑn (s jako litera sῑn) i ṣῑn (ṣ jako
litera ṣād) oznacza "wschodzące słońce na
wschodzie". Arabowie nazywają Chiny aṣ-ṣῑn(ṣ jako
ṣād ), ponieważ dla nich Chiny leżą tam, gdzie
wschodzi słońce. W językach semickich, słowo rok
brzmi sana (s jako litera sῑn), ponieważ słońce służy
pomiarowi upływu czasu w ciągu roku.
Celem Koranu nie jest nauczanie astronomii, ale
przekazanie w słowach " Ja. Sin . Na Koran pełen
mądrości! Zaprawdę, ty jesteś wśród
posłańców."(36:1-3), że duchowym słońcem świata
jest Święty Prorok Muhammad, którego w innym
miejscu nazywa się " lampą oświetlającą " (33:46).
Jezusa określa się mianem " znaków
jasnych" (Objawieniem, 22:16), ponieważ przyszedł
on aby ogłosić dobrą nowinę o przyjściu słońca,
Świętego Proroka Muhammada. Wzmianka o
Koranie pokazuje, że to dzięki Koranowi Święty
Prorok stał się "lampą oświetlającą".
Zadanie chlorofilu
Chociaż źródłem życia jest słońce, to zielona
materia znajdująca się w roślinach, które
wykorzystują światło pochodzące od słońca, staje
się źródłem istnienia dla królestwa roślin i innych
form życia. Podobnie jak chlorofil, przy pomocy
światła słonecznego i ciepła, rozkłada dwutlenek
węgla na życiodajne składniki, tak samo duchowe
Siła natury: uderzenie pioruna
wrzesień 2013
7 Światło
Będę kochał wszystkich ludzi
słońce wzejdzie dwukrotnie, raz na Wschodem i
raz nad Zachodem. To właśnie oznacza werset
Koranu: "On - Pan dwóch wschodów, On - Pan
dwóch zachodów!" (55:17), czyli, że duchowe
słońce będzie żywicielem zarówno Wschodu i
Zachodu, a jego religia rozświetli cały świat. Ale
kiedy tak się stanie? Stanie się tak, gdy na
Zachodzie powstaną centra szerzenia islamu i
Święty Koran zostanie przetłumaczony na
europejskie języki, tak że "lampa oświetlająca"
wzejdzie nad tą ziemią.
Nie jest tajemnicą, kto w obecnych czasach
stworzył fundamenty tego wielkiego dzieła. W
swojej pierwszej książce Barāhīn Ahmadiyya,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad przedstawił
dowody prawości Świętego Proroka
Muhammada, zaczerpnięte ze Świętego Koranu,
stanowiące zarazem świetny wstęp do Koranu.
Jednak jego cel, aby przedstawić 300 takich
argumentów nie został osiągnięty z powodu
jakiegoś boskiego zrządzenia. Po przeczytaniu
czterech części tej doskonałej książki, pragniesz
tylko aby skosztować więcej tego owocu wiedzy.
Ale jeśli Hazrat Mirza Sahib wyczerpałby całą
koraniczną wiedzę i dowody prawości
Wielkiego Proroka to pozbawiłby nas
przyjemności wynikającej z pracy i
poszukiwania, i możliwości okazania naszej
miłości do Świętego Proroka. Ale te "zielone
drzewa "nie są po to, aby uczynić ludzki intelekt
zbędnym, a wręcz przeciwnie, są po to aby
uczynić go ostrzejszym i wyraźniejszym.
W naszych czasach, zdaniem dra Mahometa
Iqbala, tylko Hazrat Mirza Ghulam Ahmad
okazał miłość do Koranu, co było jednocześnie
jego sposobem na okazanie miłości do Świętego
Proroka Muhammada, ponieważ Prorok też
miłował Koran.
Hazrat Mirza zabiera głos w dyskusji
Był taki okres, kiedy Ulama dyskutował i
omawiał zagadnienia takie jak: czy podczas
modlitwy wstając z pozycji ruku powinno się
podnieść ręce , jak powinno się wypowiadać
āmῑn, głośno czy cicho, czy można spożywać
mięso kruka lub czy ‘arsh Allacha był wykonany
z drewna, czy skrzypiał pod ciężarem, który
wspierał?; czy Allach może skłamać?; czy
człowiek staje się wierzącym lub niewierzącym
dzięki swojej własnej wierze i działaniu, czy to
Allach miał od zawsze ustaloną liczbę
wierzących i niewierzących? Te pytania zostały
uznane za fundamentalne w procesie
definiowania wiary. Kto był, tym który w tej
atmosferze i środowisku, wykonał życiodajną
pracę taką jak zielone drzewo? Jeśli Islam jest
religią żywą, i gałęzie tej wiary są zielone i pełne
chlorofilu, wtedy ożywiające ducha kwiaty będą
rosły na takim drzewie. Zielone drzewo i słońce
(Święty Koran) mają cudowną moc, działając
wspólnie, przywracają życie umarłym.
Mujaddid i zbrojny dżihad:
tłumaczenie ze źródła urdu (Od redakcji: Qutb-ud-Din Ahmad ibn Abdul
Rahim, znany lepiej jako Shāh Walīullāh, był
muzułmańskim uczonym, reformatorem i twórcą
nowoczesnej myśli islamskiej, który próbował
dokonać ponownej oceny teologii koranicznej w
świetle współczesnych zmian. Był on
mujaddid’em z XII wieku. Najważniejszą z prac
Droga Mleczna: widok z Ziemi
8
wrzesień 2013
Będę kochał wszystkich ludzi
Światło Shaha Waliullaha jest Ḥujjat Allāh al-Bāligha, w
której usiłował przedstawić nauki islamu w
duchu obiektywizmu naukowego. Poniżej
zamieszczono fragment wstępu pochodzącego ze
stron 29-31 książki napisanej w języku urdu, a
przetłumaczonej na język angielski przez
Shahida Aziz.)
Niektórzy krótkowzroczni ludzie zarzucają
Shah sahibowi (r): "Dlaczego nie podejmuje sie
dżihadu? "Odpowiedź brzmi tak:
1. Po pierwsze, nie jest to wiarygodne, że
uczony wychowany w Bogu i mujaddid, miałby
wziąć do ręki miecz i walczyć z
niedowierzaniem i shirk ["oddawanie czci
innym bogom"[ lub z tymi, którzy są heretykami.
Wychowany w Bogu uczony lub mujaddid jest
posłuszny Prorokowi. Nasuwa się więc pytanie:
Spośród proroków i wielkich osobistości, jak
wielu niezadowolonych z szerzenia prawdziwej
religii, chwyciło za miecz dżihadu? Czy życie
Proroka w Mecce nie stanowi dla nas wzoru?
Czyż to nie dżihad, powinien chwycić za pióro,
aby walczyć z niedowierzaniem,
shirk i herezją? I czyż ten
chwalebny czyn nie zawiera się
w definicji dżihadu, że
wychowany w Bogu uczony,
przez moc swojego pióra, rozcina
wszystkie welony, pod którymi
ukryte jest przed wzrokiem
ludzkim oblicze prawdziwej
religii i ukazuje jej prawdziwe
piękno publicznie, odsłania
prawdę i wielkie nauczanie
moralne i uświadamia jakie
błędy popełniała od wieków
każda cząstka narodu islamu.
Jeśli odpowiedź na to pytanie nie
jest negatywna, a na pewno nie
jest, to nie waham się
powiedzieć, że Hazrat Shah
Sahib (r) był wielkim uczonym w
bogu, wielkim mujaddid’em i
wielkim wojownikiem ....
.... Jeżeli po tym, jest jeszcze w czyimś sercu
lęk, dlaczego Hazrat Shah Sahib (r) nie prowadzi
zbrojnego dżihadu, to nie mamy dla niego innej
odpowiedzi oprócz ciszy.
Teraz, jak obiecałem, pokrótce opisze co
osiągnął w misji dżihadu (r) Hazrat Shah Sahib
piórem ....
[Komentarz tłumacza: Hazrat Shah Walliullah
nie był jedynym, który prowadził swoją misję w
ten sposób. Tylko gdy muzułmanie stawali w
obliczu prześladowań, na przykład z rąk sikhów,
władców Pundżabu, podejmowali się
prowadzenia zbrojnego dżihadu, tak jak Syed
Ahmad Shaheed, ówczesny mujaddid, Niestety,
sunnici zdradzili jego kryjówkę za łapówkę i
umarł on jak męczennik. Co ciekawe, kiedy
przeprawiał się on przez terytorium rządzone
przez Brytyjczyków, nie podjął żadnego
zbrojnego ataku przeciwko nim, ponieważ nie
prześladowali go oni za jego religię. Prawie każdy
inny mujaddid prowadził dżihad piórem.[
Ahmadiyya Anjuman Isha‘at Islam Lahore (Polska) Pierwsza misja muzułmańska w Wielkiej Brytanii założona w 1913 r., działająca pod nazwą
Misja Muzułmańska Woking. Dar-us-Salaam, 15 Stanley Avenue, Wembley, UK, HA0 4JQ
Ośrodek: 020 8903 2689 Przewodniczący: 020 8529 0898 Sekretarz: 01753 575313 E-mail: [email protected]
Strony: www.aaiil.org/uk | www.ahmadiyya.org | www.virtualmosque.co.uk
Darowizny: www.virtualmosque.co.uk/donations
Wodospad Havasu, Wielki Kanion, USA