toward a plural subject in an assemblage of parasitism: the current case of mexican migrants in the...
DESCRIPTION
Toward a Plural Subject in an Assemblage of Parasitism: the Current Case of Mexican Migrants in the Hudson Valley of New York_Steven OryTRANSCRIPT
Steven OrySeminarioMigracionesProfesora Maria Lujan LeivaAugust 8th, 2015
Toward a Plural Subject in an Assemblage of Parasitism: the Current Case of Mexican Migrants in the Hudson Valley of New York
All those forays into space, all those facial spasms, all those wild stares were only meant to express a vague discomfort. We experience a kind of frustration in the field of explanation. The comedy, or the drama, begins all over again: approximate diagnosis and therapy.
There is no reason for the wheel to stop going round. Some day an X-ray will be taken of him which will show an ulcer or a gastritis. Or which in most cases will show nothing at all. His ailment will be described as “functional.”
-- Franz Fanon, The “North African Syndrome”
2. The massive exclusion of homeless citizens from anyparticipation in the democratic life of States, the expulsionor deportation of so many exiles, stateless persons, and immigrantsfrom a so-called national territory already herald a newexperience of frontiers and identity-whether national or civil……4. The inability to master the contradictions in the concept,norms, and reality of the free market (the barriers of a protectionismand the interventionist bidding wars of capitalistStates seeking to protect their nationals, or even Westernersor Europeans in general, from cheap labor, which often has no comparable social protection). How is one to save one's owninterests in the global market while claiming to protect one's "social advantages" and so forth?5. The aggravation of the foreign debt and other connected mechanisms are starving or driving to despair a large portion ofhumanity. They tend thus to exclude it simultaneously fromthe very market that this logic nevertheless seeks to extend. Thistype of contradiction works through many geopolitical fluctuationseven when they appear to be dictated by the discourse ofdemocratization or human rights.
-- Jacques Derrida, Specters of Marx
Introduction and abstract.Though their writing now goes back some 25 years, the
“plagues” of “the new world order,” outlined by Derrida in his Specters of Marx and included
in part above, still call for what his Marxist inheritancetermed “A New International” critique
– that is, a radical, globally-mindedcriticism of a neoliberal status quo that continues to
mockany argument which does not come from its own banal cycle of reproduction. The logic
and metaphors of “the market,” “human rights,” and “democratization” maintain an ideology
so ubiquitous that it appears impossible to escape the “euphoria of liberal-democrat
capitalism,”as emblematized by Fukuyama.1Mainstream neoliberal arguments are so popular,
1Francis Fukuyama, The End of History and theLastMan (New York: Free Press, 1992); deconstructedby Derrida in his Specters of Marx: The State of theDebt, theWork of Mourning,
their vocabulary so readily recalled, that even fringe criticismsof them – those contained to
the academic world, notably – still insist on approaching neoliberalism’s illnesses on the
ideology’s ownsystematicterms. In doing so, these potentiallyradical works actually make it
difficult to sustain a radical politics. That is: when the radical critique does not have its own
vocabulary, or its own type of creative project, it in fact reinforces the metaphors of the
seemingly inescapable status quo: Neoliberalism gains its capital “N,” its status as monolith,
especially when it is criticized for having that status.2 From this need for a novel language to
combat the “new world order” of neoliberal globalization and its accompanying ideology, the
idea of the “New International” critique comes about.
The international “plague” that concerns this critique is, to pull from Derrida, the state
of the “exile,” “stateless person,” or “immigrant” within the context of neoliberal
globalization. Like Derrida, I use this medieval-sounding termnot lightly, and, moreover, to
describe a violent reality, which I think should be at the base of a radical critique of migration
studies(this would ideally be such a critique). And that is that the “stateless” person, the
migrant, is by neoliberalism’s metaphors, and subsequently in the metaphors of
“systematic”critiques of neoliberalism, excluded, or denied a certain amount of what Fanon
called “human reality.” Fanon asks in sharp irony in the beginning of his “ ‘North African
Syndrome,’” in a way that would seem to apply more broadly to the agent said to be an
immigrant or outsider:“Who are they? I ask you, I ask myself. Who are they, those creatures
starving for humanity who stand buttressed against the impalpable frontiers (though I know
them from experience to be terribly distinct) of complete recognition?”3Migration studies
and the New International, trans. PeggyKamuf (New York: RoutledgeClassics, 2006), 116.2 See: AihwaOng, "Neoliberalism as a Mobile Technology," (Transactions of the
Institute of British Geographers 32, no. 3 (2007): 3-8). 3 Franz Fanon, "The 'North African Syndrome,'" in Toward the African Revolution: Political Essays, trans. Haakon Chevalier (New York: Monthly Review Press, 1967), 1.
tendsnot to recognize that the migrant is not only a migrant, not simply a limited object for
study;but she is in fact a plural being embedded into a transnational world, all the more plural
for her being a migrant – a person who has been exposed to more intersections of identities.4
On the empirical level of this article, I offer the situation of Mexican farmworkers in
the United States and especially in the Hudson Valley of New York as an example of
contemporary chain-labor migration.This serves as a practical environment for my counter to
neoliberal and other normalizing arguments – like popular academic ones. My “New
International” critique of migration studies can be best encapsulated as an explanation and
description of “plural social agents within assemblages of parasitism.” The paper proceeds in
the following way. First, through the concept of forced migration inLeiva’s work; those
ofassemblage,“neoliberalism as a metaphor” and “mobile technology” in the work of Ong,
and a subsequent problematization using LaCroix’s “new S/A approach”; I arrive at a non-
monolithic definition of neoliberal globalization’s interaction with the migrant.5That is the
assemblage of parasitismupon the plural social agent. I attempt to show how this approach is
a change from the norm. I do this in order to demonstrate that, even while academic migration
scholars’ work and works like it sharply hone the idea of what migration studies should do
and providelasting empirical data, their reliance uponsystematic concepts like “development,”
for example, reinforce discourse that relies on neoliberalism’s own metaphors. And in doing
so, these works deny the plurality of the migrant as a subject, political or otherwise, just as
neoliberalism itself does. I then provide some empirical backgroundto contextualize the
4 Thomas Lacroix, "Conceptualizing Transnational Engagements: A Structure and Agency Perspective on (Hometown) Transnationalism," [International Migration Review 48, no. 3 (Fall 2014)]: 658. 5 It should be noted that a strict definition of neoliberalism is not stated outside the explanation of assemblage, in order to deconstruct neoliberalism as a metaphor, and that therefore the word neoliberalism is not really explained until the discussion of Ong’s work.
“assemblage of parasitism” dependent on Mexican farmworkers in New York’s Hudson
Valley. To conclude, I offer a microhistory-in-global-context fromHeriberto Gonzalez, a
former Hudson Valley farmworker who has gone on to do more explicitly political work with
an organization there.6The idea of the microhistoryin conjunction with the theoretical
criticism is to base the critique in a mode of practice, with the hope that doing so will
demonstrate a method of not limiting or “idealizing” the migrantas a tool for systematic
frameworks, neoliberal or “anti-neoliberal,” instead describing something closer to Fanon’s
“human reality,” plural and changeable as it may be for the migrant.
Keywords: Assemblage, neoliberalism, globalization, embedding, Mexico, United States,
subject, plurality, parasitism, New York, migration studies, radicalism, Derrida, Fanon,
Deleuze.
Defining assemblages of parasitismand the plural subject.
We can acknowledge the reality of forced migration withoutlimiting the migrant
herself to being simply a part of asystem dependent on that idea. Indeed, we can describethe
changeable experiences of what migration may be like if we do not have to pay dues to
an“ideal” example of migration upon which to make a systematic critique. In this section,
then, I define and recognize forced migration within neoliberal globalization, not treating it as
a system, but instead as something that can be “assembled” from the plurality of forces that
might affect the migrant as a plural subject, and with whicha migrant can interact.
In her “Migracionesinternacionales: trabajo y capital,” Leivasynthesizes two
conclusions about which the most radical end ofacademic anti-neoliberal thought in migration
studies seems to agree. First, her argument is based on the “premisa fundamental” that:
6An idea whichowesmuchto: AyseKudat, “Consecuencias personales, familiares y sociales de la migración de las mujeres turcas en Europa,” (AAVV, Vivir entre dos culturas, Barcelona, UNESCO, 1983).
… la desarticulación profunda y progresiva de las economías periféricas es operada, entre otros propósitos igualmente relevantes, a fin de asegurar un suministro permanente de inmigrantes y de utilizar un ejército de reserva flotante al servicio de los capitales del Norte. En ese sentido, entre los países del norte (capitalismo central) y el sur (capitalismo periférico) se tensan múltiples relaciones asimétricas, que además de ampliar la brecha entre desarrollo y subdesarrollo, contribuyen a que las economías del sur se especialicen, como proveedores de fuerza de trabajo barata, desotisficando su economía. El Sur entra en la categoría de países pobres, relegándose en el discurso y en las políticas al concepto de desarrollo, subdesarrollo y más aún de desarrollo del subdesarrollo.7
In the above, Leiva sets up the important idea that global neoliberalism relies upon the
migrant as a permanent mobile or “floating” [flotante] labor resource – a member of a
“reserve army” upon which global capitalism is dependent. Even more importantly for our
purposes, she proposes the idea that the migrant is always subject to this status as part of the
global “reserve army” – that he is forced to migrate due to the “asymmetric” globalchains set
up by neoliberalism’s constant need for labor as a resource. That is, she explains a certain
parasitic relationship, wherein the migrant is embedded or coerced into the neoliberal model,
operating as a resource for it.
The asymmetries of globalization create, according to a systematic critique like
Leiva’s, various macro-dialectics that coercethe migrant into her mobile, “cheap-labor”
station. “Development and underdevelopment,” “central and peripheral capitalism,” “global
north and south” – all these are “systematic” processes that define the migrant and give her a
role within the system of migration. That is to say, the definition of the “migrant” is only
possible when s/he is written into the system of neoliberal globalization as understood by the
anti-neoliberal critique. This is true even when the critique is critical of these types of
dialectics. The migrant still has a role to play within that system, and s/he is defined by the
system’s dependence on her/him.
7MaríaLujánLeiva, “Migraciones Internacionales: Trabajo y Capital,” en ContextosCríticos: Migraciones Contemporáneas (Buenos Aires. Ediciones Desde la Gente. 2014), 1-2.
It is important to recognize that in Leiva’ssystematiccritique, the role of the migrant is
essentialized and in practice made a role, as also happens when mainstream neoliberal works
write about the migrant. Our task will not to be deny the reality of this role – migration under
neoliberal globalization isforced, as Leiva makes clear, and this “forcing” is a way of defining
what the word migrant means – but rather to allow this role to be assembled with all the other
forcesthat might make the migrant. To be too dependent on the migrant’s “migrantness” is to
deny Fanon’s “human reality” – of which “migrantness” is only a partial reality.
But systematic as Leiva’s “ejército de reserva” critique of neoliberal globalization
may be, heranalysisdoes acknowledge that the migrant is not merely a passive subject within
an omnipotent system:
Esta migración impulsada por el desarrollo desigual y el neoliberalismo puede considerarse una migración forzada (Delgado, Márquez y Puentes, 2010, Leiva, 2010; Petras,2007), cuya característica más notable no sólo es la consideración de los mecanismos de su causación estructural, sino también la forma en que apoyan el proceso de crecimiento y “competitividad” del capitalismo europeo y de América del Norte. Los inmigrantes no permanecen sin embargo como sujetos pasivos o meros instrumentos económicos, sino que generan espacios propios de resistencia y movilización con miras a enfrentar el orden hegemónico en la economía, lo social y la política y su subalternidad social.8
The author makes it clear that what she offers is not a “top-down” approach to migration
studies, and she in fact submits a “bottom-up” approach in defiance of less radical theories,
especially “push-pull theory,” which relies merely on “algunosfactores macro-estructurales
(subdesarrollo, subempleo…).”9The “bottom-upedness” of Leiva’s approach is something we
should take into account when considering the migrant as a plural subject, because it is thus
far the only approach that allows the subject any agency. It is in this allowance of agency that
Leiva’s critique of migration studies is most radical, and the idea of “agency” within a
coercive situation of “embedding” will serve as our jumping off point for explaining
8Leiva, “Trabajo y Capital,” 2. Italics added.9Ibid., 2. For push-pull theory, see: Everett S. Lee, “A Theory of Migration,” (Demography 3, no. 1. January 1, 1966): 47–57.
“parasitic assemblage.” This is because in writing about the migrant as being able to interact
with something larger, in this case the system of flowing capital to countries in the global
north, Leivacreates a place of radical resistance for the migrant. The migrant-role that allows
for agency allows for resistance through that agency, so that the migrant now has a new realm
for identity (a new plurality) – the overtly political one. This is a realm I emphasize in the
microhistory below.
Leiva’s argument epitomizesboth the advantages and limits of the systematic critique
of neoliberal globalization. On the one hand, it offers us a way of writing about the migrant in
the first place; the idea of a “reserve army” of labor does explain one single reality of the
migrant human reality, namely, that migration is something the migrant is embedded into. On
the other hand, the systematic critique has a very limiting disadvantage, which is that the
migrant is written into certain roles in a way that can be oversimplifying, and, moreover,
reliant on neoliberalism’s own vocabulary.
When the migrant’s roleplays itself out as only part of a system, as takes place in even
the most radical systematic critiques, it become just that: systematic, as opposed to analytic
about or descriptive of a reality. In other words, the systematic critique permits migration
studies a vocabulary for talking about a migrant’s reality, but if relied upon to heavily, the
systematization of that critique only mirrors what neoliberalism says about the migrant: that
s/he has a single, simplified role to play as a labor resource. Relying on neoliberalism’s own
metaphors reinforces neoliberalism, and rids the radical critique of its teeth, as it is subsumed
into neoliberalism’s superficially “ubiquitous” repetition of itself as an idea.
Leiva writes the migrant into his status as a migrant, which is an idealization of the
migrant’s role (the migrant is not just a migrant); that said, Leiva’stwo assertions,a) that the
migrant is coerced or embedded into her situation, and b) that s/he interacts with agency as a
part of that system, are bothnotions that we can take forward asvital parts of a plural migrant
identity. The trick will be to move forward from the too-systematic parts of Leiva’s critique,
which, we should mention, was chosen for how lucid and emblematic its approach to radical
migration studies was. For this, we turn to the concept of assemblage, which itself will need to
be complicated somewhat, using what can be taken from Leiva’s work.
In her “Neoliberalism as Mobile Technology,” Ong identifies the problem, as we have,
with writing about neoliberal globalization as a monolithic system, as “Neoliberalism with a
big ‘N’:
Yet, Neoliberalism writ large seldom engages with the dynamism it encounters in particular environments. The use of macro categories like structure, civilization, Empire and nation-state betrays an industrial sensibility that tracks the unfolding of an inevitable process across units. But if we view neoliberalism not as a system but a migratory set of practices, we would have to take into account how its flows articulate diverse situations and participate in mutating configurations of possibility.10
Ong reiterates what we discovered above – the systematic critique, dependent as it is on
overarching concepts like “structure” and “civilization,” or in the case of radical migration
studies, “development and underdevelopment,” discloses a loyalty to old, often orthodox or
structuralist vocabularies. That is true even and especially when systematic critiques criticize
those vocabularies, because such criticisms in fact strengthenthose vocabularies via
recognition and reuse.
Relying on Deleuze and Guattari’s concept of assemblage,Ong comes up with
“neoliberalism with a small ‘n,’ a decision we will repeat and problematize in reference to
neoliberalism’s interaction with the migrant-subject:
I propose a transversal mode of analysis thatskirts an industrial or military model of neoliberaltakeover. Neoliberalism is conceptualized not asa fixed set of attributes with predetermined outcomes,but as a logic of governing that migratesand is selectively taken up in diverse
10 I quote freely in this section from: “AihwaOng, "Neoliberalism as a Mobile Technology," [Transactions of theInstitute of British Geographers 32, no. 3 (2007): 3-8].
politicalcontexts.Neoliberalism with a small ‘n’ is a technology of governing ‘free subjects’ that co-exists with other political rationalities. The problem of neoliberalism – i.e. how to administer people for self-mastery – is to respond strategically to population and space for optimal gains in profit…Thus, neoliberal logic is best conceptualized not as a standardized universal apparatus, but a migratory technology of governing that interacts with situated sets of elements and circumstances(emphasis added).
The idea that neoliberalism globalizes and interacts with different environments and does not
function as aplaceless, persistent“tsunami” helps us get away from the problem of over-
systematization. And, consequently, to a chance at describing some type ofhuman reality and
migrant plurality.
For our purposes, using Ong’s “transversal,” moving from big ‘N’ to small ‘n’
neoliberalism, means taking Leiva’s “bottom-up” approach a step further in order to
complicate the migrant-subject. Not only do we not assume neoliberalism’s own vocabularies
to talk broadly about “macro-structures” (notions of “development” and so on). But we also
do not solidify the migrant’s role as a “micro-structure” – we do not assume that s/he is
embedded/coerced into neoliberalism the same way everywhere, nor that other factors beside
his/her agency do not affect this embedding/coercion.In other words, anything and everything
within a limited environment has a chance at being thrown into the migrant narrative. It will
not be a matter of understanding the migrant’s agency through his “role” – but assembling
together the account of the migrant’s forced situation to include the practices and
environments of a given imaginative geography, and then making generalizations to create an
assemblage about a migratory geography, e.g. Mexican migration to New York State. The
notion of assemblage is literal. It is a “putting together” instead of a taking apart – a new
empiricism rather than a systematic analysis based on mainstream vocabularies, which, in the
end, do not provide for radical analysis anyway.
In his “new S/A (structure and agency) approach,” Lacroix acknowledges a key
problem with the “assemblage” method, and that is that it does not allow for much more than
description of, in this case, different practices of neoliberal globalization and migration. One
can see how the notion of, as I stated above, “putting any and everything into the migrant
narrative,” i.e. the notion of assemblage, seemingly eliminates the chance at critical
generalization. In other words, assemblagemakes it hard to talk about why neoliberalism
might force the migrant-subject into certain situations, and sticks simply to thehow. Lacroix
says critically:
Such an approach [assemblage], Law asserts, is “descriptive rather than foundational” (2009:141). It focuses on how material/immaterial relations assemble rather than on why. It focuses on the logics of durability that stabilize a given configuration, rather than on the mechanics of rationality that spur emergent practices. In this regard, I fear that the followers of Gaia so eager to build up an egalitarian vision of the worldbetween the human and the non-human, jettison the ontological specificities of human beings.11
As stated at the outset of this “New International Critique,” the idea here is to arrive at some
kind of Fanonian “human reality,” so the charge that assemblage doesn’t allow for that type of
“specificity” is a serious one. Lacroix is correct in saying that many uses of assemblageas a
concept in migration studies do not allow for much analysis per se. Even Ong, in the paper
mentioned above, only shows how neoliberalism seems to be spreading as a “technique of
administration” and as a “metaphor” of a “knowledge society” in contemporary assemblages
in East and Southeast Asia; her work does not offer much reason for why it might spread that
way there, specifically.
However, Leiva’s concept of forced migration provides us with a “why” for our
assemblage concept, and that “why” is that word hinted at earlier, parasitism.The way
neoliberal “logic” organizes humans and non-humansdoes have one consistent rational
operation, and that is the general forcing it does on the migrant – by always using the migrant
as a labor resource, much like a parasite dependent on another being forces that being into a 11Lacroix, “Structure/Agency Approach,” 653-654.
certain way of operating. The being has its own agency and can still be, but the way it
operates is now affected by the parasite, much as Fanon’s patient with “North African
Syndrome”is still “functional” despite his “ailment.”
Migration under neoliberal globalization, despite the unsystematic ways it may operate
in different geographies and temporalities, always does have an underlying motive of using
the migrant for his labor.Neoliberalism’scoercion/embedding process upon the migrant uses
different assemblages around the world, but itsembedding itself into the migrant’s subjectivity
is what makes it parasitic. Thus I find the term “assemblage of parasitism” useful, as it
incorporates the human subject and what s/he interacts with, but concentrates on how the
human, the migrant-subject, is affected by such a specific process.
I mentioned earlier that we were not attempting to relegate the migrant to his role as a
labor resource, soit may seem like there is a contradiction at present when I say that this is a
condition s/he is constantly under.But the conclusion here would be that the being a “plural
being” with agency that is embedded into an “assemblage of parasitism” is a contradictory
notion. And yet it partially describes a reality. To explain I would like to unify to phrases I
have used but not necessarily put together: plural being and “the migrant is not just a
migrant.” The latter is the definition of the former, meaning that there are other parts of being
a migrant-subject (being politically resistant, for example) that have nothing to do with “being
a migrant,” if we do choose to define the migrant by the process of forced migration. The
migrant-subject operates in plural realms outside of simply his “assemblage of parasitism,” or
his being a labor resource, and yet that parasitic relationship does in a way label or define
migrant-subjectivity.
The contradiction of the migrant’s situation is perhaps a more useful way of talking
about how s/he is embedded into neoliberalism’s changeable logic, at least moreso than
his/her “role” as a labor resource within a larger system. That is, this contradiction – that the
migrant is plural and not only a migrant, while at the same time being always embedded into a
situation of parasitism, of being “used as a resource” – this contradiction partially gets at the
Fanonian human reality of the migrant. In which, despite being a plural subject with agency
who interacts with the world, the migrant is always made to pay dues to her own private
microcosm of suffering, the parasitic assemblage which depends on her.
Writing an assemblage of parasitism: Delgado-Wise on US-Mexico labor migration,the
assemblage of parasitism in the Hudson Valley, and Heriberto’s plural agency within it.
In order to base the above “New International” critique in a practice and therefore
explain something like Fanon’s “human reality,” I conclude with this shortmicrohistory about
a plural subject, HeribertoGonazalez, who interacts with an assemblage of parasitism, the
situation of Mexican farmworkers in New York’s Hudson Valley.But first I include some
context based on empirical research about Mexican migration to the US, in order to show
some of the “non-human” aspects that Heriberto might have to interact with in a parasitic
assemblage.
The migration and development scholar Delgado-Wise describes the current period of
Mexican migration to the US as “crecimientodesbordante de la migracion y
aperturaeconomicaindiscriminada.”12In 1986, as the global welfare state fell and neoliberal
policies became increasingly popular, tempting the notion of what migrations scholars have
called a “global south,” Mexico’s government introduced the “Acuerdo general
12 Raúl Delgado-Wise, "La migraciónmexicanahaciaEstadosUnidos a la luz de la integracióneconómica regional: nuevodinamismo y paradojas," [Revista THEOMAI: EstudiossobreSociedad, Naturaleza yDesarrollo, no. 14 (2006)], 78.
sobreArancales y Comercio” (GATT).13 The GATT was a “free-trade” agreement, which, in
conjunction with NAFTA in 1993, legally legitimized US dependence upon Mexican labor.
Since then, Mexican labor migration to the US has increased exponentially, in a turn of irony
where the neoliberal buzzword of “free” trade creates a coercive situation for those migrants
who play the partial role of labor resource.14 This all came on the heels of already 22 years of
undocumented migration since the fall of the “bracero” program, which, from 1942-1964had
introduced a policy of parasitism in Mexico-US labor relations. We see a parasitic assemblage
of non-human elements begin to form: policy, labor needs, and geographic proximity, and that
is only if we leave out the “bottom-up” or subjective experience of such an assemblage.
Our microhistory’snon-humancontext, then, is a parasitic assemblage built wherein the
US depends on Mexican labor. This is a relationship that, at least since the second world war,
started as political policy with the bracero program, became entrenched by US markets’ need
for labor, and then was re-solidified and made law because of that need. The assemblage
compounds upon itself and entrenches itself over time, as neoliberal “market logic” becomes
policy. Elsewhere, Delgado-Wise has claimed that “in the context of the regional integration
molded by NAFTA, the dynamics of migration to the United States havemushroomed and
socioeconomic dependence on remittances in Mexico has deepened.”15 Though Delgado-Wise
makes this statement based on macro-considerations like “sub-development” of Mexico and
subsequent “sub-employment” of Mexicans in the US, his statement does hold true in that the
US does survive on Mexican migrant labor in those sectors, like farm work, in which policy
allows for undocumented workers due to “market needs.”
In the 2000s, New York’s Hudson Valley has seen a surge in migration from Mexico,
13Leiva, “Trabajo y Capital,” 1.14 See Gráfica 1 in Delgado-Wise, “Migración Mexicana,” 79.15Raúl Delgado-Wise and
especially from the Oaxaca region.16Being undocumented and thus being labeled “unskilled,”
many Oaxacansareforced into the situation of unskilled farm labor – for which there is a great
need in the Hudson Valley, an area which supplies much of the locally-grown food and
resources for New York City.
To make a generalization, then: we see a “Oaxaca-Hudson Valley” assemblage inside
the larger Mexico-US one, a microcosm of the larger parasitism that has its own particulars.
Some of those particulars include the cultural specificity of the state of Oaxaca and how that
cultural specificity travels, creating animagined community among undocumented Oaxacan
farmworkers in the Hudson valley.
Heriberto Gonzales arrived in New York’s Hudson Valley in the beginning of May
2009, after a month long journey from the border town ofTecate, Mexico. In Mexico he was a
college student who worked on his grandfather’s farm on his breaks from school, as he had
while growing up. He left home in order to earn more money in the United States and send
part of that money back, which is emblematic of the remittance economy that plays a role in
the Oaxaca-Hudson Valley assemblage.Heriberto describes his road from Mexico with
simple, negative adjectives: “difícil y peligroso.” He recounts eating only one meal a day, and
for three days not eating at all, on the walk from Tecate to San Diego, during which he and
other migrants slept together to manage the cold nights, one of those nights having to scare off
rattlesnakes from their camp.He then took a five-day trip from San Diego to New York in a
truck. Hehad to spend a large portion of his savings on this trip, and he arrived in New York
needing to start work immediately.
16Maria Rose, "Oaxacan Immigration to Poughkeepsie," Welcome to the Hudson Valley: A Guidebook of Local Topics in Environmental History, last modified June 3, 2013, accessed August 24, 2015, http://pages.vassar.edu/hudsonvalleyguidebook/2013/06/03/oaxacan-immigration-to-poughkeepsie/.
Originally from Morelos, Mexico, Heriberto is not Oaxacan. And yet, he was
embedded into the situation of farm labor in much the same way many Oaxacans are upon
arrival in the Hudson Valley.In other words, he was forced, by being undocumented, into a
situation of working as an unskilled laborer. And since he had some experience with farm
work and that is such a needed resource in the Hudson Valley, farm work was the sector he
ended up in. Through this job on a farm near Poughkeepsie, New York, he met other
undocumented workers, many from Oaxaca, and was introduced into the inclusive aspect of
that imagined community, which inclusion functioned as a form of resistance against the labor
burdens that the Oaxaca-Hudson Valley assemblage puts upon those who are embedded in it.
The Oaxacanand larger Latino community in the Hudson Valley, it turns out, ended up
being a key part of Heriberto’s plural subjectivity and eventual political resistance, because
associations with other Oaxacan and Latino migrant workers helped him make connections
that enabled him to later leave farm work for more political work.
Heriberto worked on farms for four and a half years, then, through connections he had
made within the farmworker community, moved on to a job with the Rural and Migrant
Ministries of New York (RMM), a grassroots organization committed to “honor and support
efforts of those who are disenfranchised, especially migrant farmworkers and the rural poor,
as they seek greater self-determination.”17Specifically, he works on their Justice for
Farmworkers Campaign, which pushes the “Farmworker Fair Labor Practices Act,” a bill in
the New York State Senate attempting to provide farmworkers with standard labor reform
practices like overtime pay, an 8-hour work day, and a day of rest.18
Heriberto’s decision to work in a grass-roots movement instead of continuing on as a 17 "Mission and Vision Statements." Last modified 2010. Accessed August 6, 2015.
http://www.ruralmigrantministry.org/. 18 See: Farmworkers Fair Labor Practices Act, S. S1743-2013, 2013 Leg. (N.Y. 2013).
farmworker demonstrates at the very least one side of his subjectivity that has nothing to do
with his being a labor resource, and that is his political side. His decision to be a political
subject shows that he is in fact a plural subject and more than his migrant role. And yet, his
transfer to overtly political work was facilitated by the fact that he was embedded into the
Oaxaca-Hudson valley assemblage; he would not have joined RMM had it not been for his
situation of forced migration.
And it remains true that, while he is no longer a farmworker,Heriberto and his role as
a labor source still supply the Oaxaca-Hudson valley assemblage of parasitism, if we still
assert that the migrant’s status is one of “forced migration.” That is, Heriberto is now part of
an organization working to improve the situation of migrant farmworkers, not eliminate the
role of migrant farm work. His political work maintains a neoliberal, globalized assemblage
between Oaxaca and the Hudson Valley, as we now see that near anything and everything can
contribute to a parasitic assemblage. His narrative then illustrates the contradiction of the
“plural subject” within an “assemblage of parasitism”: that one can exercise agency and be
more than a role-player or a singular subject, but as long as the parasitic assemblage exists, it
will use the migrant, and partially deny him human reality. InFanonian terms, the “ailment”
remains “functional.”
References
Andersson, Ruben. 2014. “A global front: Thoughts on enforcement at the rich world's borders.” Online appendix to Illegality, Inc.: Clandestine migration and the business of bordering Europe. Oakland: University of California Press.
Castles, S.-Miller Mark. 2004. La era de la migración. México. UAZ. Porrúa. Cap.1.: “El proceso migratorio y la formación de minoría étnicas.” Cap.3: “La migración a los países altamente desarrollados a partir del 1945.”
Davis, Mike. MagicUrbanism: Latinos Reinventthe U.S. Big City. 2000.
Derrida, Jacques. Specters of Marx. Translated by Peggy Kamuf. New York: Routledge Classics, 1994.
Fanon, Franz. "The 'North African Syndrome.'" In Toward the African Revolution: Political Essays, 1-16. Translated by Haakon Chevalier. New York: Monthly Review Press, 1967.
Gilles, Deleuze, and FelixGuattari. TheThousandPlateaus: Capitalism and Schizophrenia. Translatedby Brian Maussumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
Heidegger, Martin. Being and Time. New York: HarperCollins.2008
Farmworkers Fair Labor Practices Act, S. S1743-2013, 2013 Leg. (N.Y. 2013).
Fukuyama, Francis. The End of History and theLastMan. New York: Free Press, 1992.
Kudat, Ayse. “Consecuencias personales, familiares y sociales de la migración de las mujeres turcas en Europa.” AAVV. Vivir entre dos culturas. Barcelona. UNESCO. 1983
Lacroix, Thomas. "Conceptualizing Transnational Engagements: A Structure and Agency Perspective on (Hometown) Transnationalism." International Migration Review 48, no. 3 (Fall 2014): 64-79.
Lee, Everett S. “A Theory of Migration.” Demography 3, no. 1. January 1, 1966: 47–57.
Leiva, María Luján.“Migraciones Internacionales. Trabajo y Capital” en ContextosCríticos. Migraciones Contemporáneas. Buenos Aires. Ediciones Desde la Gente.2014.
Leiva, María Luján. “El Estado de Bienestar y las políticas migratorias”. Ponencia en las Jornadas Internacionales Sociedad y Estado. Universidad Nacional de Mar del Plata.2011.
"Mission and Vision Statements." Last modified 2010. Accessed August 6, 2015. http://www.ruralmigrantministry.org/.
Ong, Aihwa. "Neoliberalism as a Mobile Technology." Transactions of the Institute of British Geographers 32, no. 3 (2007): 3-8.
Rose, Maria. "OaxacanImmigrationto Poughkeepsie." Welcometothe Hudson Valley: A Guidebook of Local Topics in EnvironmentalHistory. Lastmodified June 3, 2013. AccessedAugust24,2015.http://pages.vassar.edu/hudsonvalleyguidebook/2013/06/03/oaxacan-immigration-to-poughkeepsie/.
Sassen Saskia.2003.Los espectros de la globalización. Buenos Aires. Buenos Aires. Fondo de Cultura Económica. Cap.1 “La transnacionalización de facto de la política inmigratoria”.
"Webisode 1: Hudson Valley Farmworker Stories." Video file. Youtube. Posted by Rural & Migrant Ministry, October 23,2014. Accessed August 13, 2015. https://www.youtube.com/watch?v=KlAlP8dKCv8.
Wise, Raul Delgado. "La migraciónmexicanahaciaEstadosUnidos a la luz de la integracióneconómica regional: nuevodinamismo y paradojas." Revista THEOMAI: EstudiossobreSociedad, Naturaleza yDesarrollo, no. 14 (2006): 76-91.
Wise, Raúl Delgado, and Humberto Márquez Covarrubias. 2009. "UnderstandingtheRelationshipbetweenMigration and Development: Toward a New TheoreticalApproach." Social Analysis: The International Journal of Social and Cultural Practice53 (3): 85-105.
Wise, RaúlDelgado, and Humberto Márquez Covarrubias: TheMigration and DevelopmentMantra in Mexico: Toward a New AnalyticalApproach, Bielefeld: COMCAD, 2007 (WorkingPapers – Center onMigration, Citizenship and Development; 20)