traditional models of translation outsourcing seem well-established and sound. are there...

43
IS FULL OUTSOURCING OFTRANSLATIONS THE SMARTEST OPTION FOR TODAY’S BUSINESS? Speaking: MAREKPIÓRKOWSKI , Managing Director at Text United GmbH

Upload: taus-enabling-better-translation

Post on 22-Jan-2018

65 views

Category:

Presentations & Public Speaking


0 download

TRANSCRIPT

IS FULL OUTSOURCING OFTRANSLATIONSTHE SMARTEST OPTION FOR TODAY’S BUSINESS?

Speaking:

MAREKPIÓRKOWSKI,Managing Director at Text United GmbH

INTERNAL PROCESS, EXTERNAL RESOURCES.

INBOUND TRANSLATION.

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

INTERNALPROCESS,EXTERNALRESOURCES.INBOUNDTRANSLATION.

Taking control over translationdatafrom external agencies by internal employees

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

INTERNALPROCESS,EXTERNALRESOURCES.INBOUNDTRANSLATION.

Integrating source documentation withlanguage management into a single operations framework

APPS

BLOGS

FILES

WEBSITES

DOCUMENT

S SOFTWARE

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

INTERNALPROCESS,EXTERNALRESOURCES.INBOUNDTRANSLATION.

Takingadvantage of the company’spartnernetworkto decrease costs and maintain ahigh level of translation quality

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALSFOR INBOUND TRANSLATION

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALS FOR INBOUNDTRANSLATION

One central and automatedsystemfororganizing translations

- for all departments and all company’sproducts

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALS FOR INBOUNDTRANSLATION

Employees are allowed access to the system to submit content for translation but also to edit

and evaluate translations in progress

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALS FOR INBOUNDTRANSLATION

An organization-widedatabaseof previous translations (Translation Memory) used and updated automatically by the system

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALS FOR INBOUNDTRANSLATION

Acentralcompanydictionaryfor the whole company

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

ESSENTIALS FOR INBOUNDTRANSLATION

Statisticsregarding overall cost,volume and other key metrics to evaluate performance

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICH DEPARTMENTS CAN BENEFIT FROM INBOUND TRANSLATION?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHDEPARTMENTSCANBENEFITFROMINBOUNDTRANSLATION?

Software and web development due to the capability to place language management in the hands of the system

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHDEPARTMENTSCANBENEFITFROMINBOUNDTRANSLATION?

Marketing teams looking forimmediate implementationof translated content where it’s supposed to finally be

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHDEPARTMENTSCANBENEFITFROMINBOUNDTRANSLATION?

Documentation and HelpDeskfor consistency across every language

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICH EMPLOYEES ARE BESTSUITEDTO INCLUDE IN INBOUND TRANSLATION?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHEMPLOYEESAREBESTSUITEDTOINCLUDEININBOUNDTRANSLATION?

Writer positions such as marketing, documentation and technical support team leaders

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHEMPLOYEESAREBESTSUITEDTOINCLUDEININBOUNDTRANSLATION?

Software developmentengineersalong with their project management teams

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHICHEMPLOYEESAREBESTSUITEDTOINCLUDEININBOUNDTRANSLATION?

Managerialstaffoverseeing the bottom line

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

HOW LABOUR INTENSIVE IT ISTO SET UP?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

HOWLABOURINTENSIVEITISTOSETUP?

Continuous software translation requires developers to connect acoderepository,which is what they are used to doing anyway

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

HOWLABOURINTENSIVEITISTOSETUP?

EmployeescansubmitcontentwiththesimplicityofuploadingaFacebookupdate,andmanagersapprovewhateverwill be submitted to translators

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

HOWLABOURINTENSIVEITISTOSETUP?

Monitoringprogressandanalyzingsavingsandperformanceover time helps inunderstandinganorganization's long-termneed for translation

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

DOES HAVING A LONG TERM RELATIONSHIP WITH A TRANSLATION AGENCY LIMITTHEPOTENTIAL

OF IMPLEMENTING INBOUND TRANSLATION?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

DOESHAVINGALONGTERMRELATIONSHIPWITHATRANSLATIONAGENCYLIMITTHEPOTENTIAL OFIMPLEMENTING INBOUND TRANSLATION?

Agencies rely on TranslationMemorytechwhich is compatible and so can be attained and integrated for continuity with ease

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

DOESHAVINGALONGTERMRELATIONSHIPWITHATRANSLATIONAGENCYLIMITTHEPOTENTIAL OFIMPLEMENTING INBOUND TRANSLATION?

Thereisnoneedtoimmediatelyterminateacontractwithanagency,but rather move part of the translation operations into the central system

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

DOESHAVINGALONGTERMRELATIONSHIPWITHATRANSLATIONAGENCYLIMITTHEPOTENTIAL OFIMPLEMENTING INBOUND TRANSLATION?

Inboundtranslationdoesincludeoutsourcingcapabilitiesto support employeeswithoutcertain languageskills or time,so it canbe treated

asalaunch-padfor anyagency-basedor internal project

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATTYPEOFORGANIZATIONCANTAKEFULLADVANTAGEOF THE INBOUND TRANSLATION OPPORTUNITY?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATTYPEOFORGANIZATIONCANTAKEFULLADVANTAGEOFTHEINBOUNDTRANSLATIONOPPORTUNITY?

Any organization with repetitive translation needs will achieve impactfulsavingsonservicecostsandtimethatittakestoorganize

the translationprocess

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATTYPEOFORGANIZATIONCANTAKEFULLADVANTAGEOFTHEINBOUNDTRANSLATIONOPPORTUNITY?

Anyorganizationworkingwithcontractorsandsupplierstoforeigncountries, due to complete control over packaginganddocumentation content

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATTYPEOFORGANIZATIONCANTAKEFULLADVANTAGEOFTHEINBOUNDTRANSLATIONOPPORTUNITY?

Any company, startups too, can widely increase their visibility and market penetration throughcontentmarketing initiatives pairedwith inbound translation

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHAT CAN A COMPANY THAT IMPLEMENTED INBOUND TRANSLATION DO WITH ALLTHEFREED-UPTIME?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATCANACOMPANYTHATIMPLEMENTEDINBOUNDTRANSLATIONDOWITHALLTHEFREED-UPTIME?

Organizations can submitlanguagechecksandin-countryreviewsto ensure that translations are accurate for their target

demographic andgeolocation

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATCANACOMPANYTHATIMPLEMENTEDINBOUNDTRANSLATIONDOWITHALLTHEFREED-UPTIME?

Organizations can buildacustomdictionaryforemployeesto look up whenever building software, writing marketing content

ordocumenting products

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATCANACOMPANYTHATIMPLEMENTEDINBOUNDTRANSLATIONDOWITHALLTHEFREED-UPTIME?

Organizations can invite their contractors to take part in the initiative and further buildafoundationfortheirinternationalexpansion!

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHAT ELSE CONSTITUTESAGOODINBOUNDTRANSLATIONSERVICE?

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATELSECONSTITUTESAGOODINBOUNDTRANSLATIONSERVICE?

Cloud based, software as a serviceplatformthat hasall the competencies of a large translationagency

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATELSECONSTITUTESAGOODINBOUNDTRANSLATIONSERVICE?

Working directly with professionaltranslatorswhoarealwaysavailable to service customers,whenever the time is right

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WHATELSECONSTITUTESAGOODINBOUNDTRANSLATIONSERVICE?

Automated version checks and projectsubmission,which takesout all the effort and focusesongetting the work done

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WE’RE TEXTUNITED. JOINUS!

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WE’RE TEXTUNITED. JOIN US!

Everybody here has the skills to take our interpretation of inbound translation for a test drive through our website

www.textunited.com

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

WE’RE TEXTUNITED. JOIN US!

Any company can set up inbound translation for one of their departments completely freeofcharge!

SPEAKING:MAREK PIÓRKOWSKI

www.textunited.com

Full service translationplatform.A fundamentallynewwayto get chaos-free translations for your whole business.

THANK YOU!