trena bosch30

14
GLM 30 Professional Manual em Português

Upload: paulohermes

Post on 22-Jan-2018

64 views

Category:

Services


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Trena bosch30

GLM 30 Professional

Manualem

Português

Page 2: Trena bosch30

02

Bosch Power Tools

Page 3: Trena bosch30

03

2

6

54

3

1

87

GLM 30

c

b

ad

e

fg

h

Bosch Power Tools

Page 4: Trena bosch30

04

1,95 m 0,5 m

1

1.

2.B

A

Bosch Power Tools

Page 5: Trena bosch30

GLM 250 VF

Profe

ssional

1 608 M00 05B

9

2 607 001 391

10

2 609 160 194

11

05

Bosch Power Tools

Page 6: Trena bosch30

| Português

Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directamente a:

EspañaServicio Central de BoschServilotec, S.L.Polig. Ind. II, 27Cabanillas del CampoTel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurançaLer e seguir todas as instruções, para poder trabalhar com o ins-trumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais per-mita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

� Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explo-sões de radiação.

� O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência (identi-ficada com o número 6 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas).

06

Bosch Power Tools

Page 7: Trena bosch30

Português |

� Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira colocação em funcionamento.

� Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar direc-tamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pesso-as.

� Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.

� Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

� Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qua-lificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a se-gurança do instrumento de medição.

� Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem su-pervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.

� Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Descrição do produto e da potênciaAbrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas e in-tervalos. O instrumento de medição é apropriado para medições no interior.

Dados técnicos

Medidor de distâncias digital laser

GLM 30

N� do produto 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.

Faixa de medição (tipicamente) 0,15 –30 m A) 0,15 –30 m A)

Faixa de medição (tipicamente, condições desfavoráveis) 20 mB) 20 mB)

07

Bosch Power Tools

Page 8: Trena bosch30

| Português

Exactidão de medição (tipicamen-te) ±2,0 mm A) ±2,0 mmA)

Precisão de medição (tipicamen-te, condições desfavoráveis) ±3,0 mmB) ±3,0 mmB)

Mínima unidade de indicação 1 mm 1 mm

Temperatura de funcionamento –10 �C...+45�C –10 �C...+45�C

Temperatura de armazenamento –20 �C...+70 �C –20 �C...+70 �C

Máx. humidade relativa do ar 90 % 90 %

Classe de laser 2 2

Tipo de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

Diâmetro do raio laser (a 25 �C) aprox.– a uma distância de 10 m– a uma distância de 30 m

9 mmC)

27 mmC)9 mmC)

27 mmC)

Desligamento automático após aprox.– Laser– Ferramenta de medição (sem

medição)

20 s

5 min

20 s

5 min

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg 0,1 kg

Dimensões 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm

Tipo de protecção IP 54 (protegido contrapó e projecção

de água) D)

IP 54 (protegido contrapó e projecção

de água) D)

Pilhas

Pilhas recarregáveis2 x 1,5 V LR03 (AAA)2 x 1,2 V HR03 (AAA)

2 x 1,5 V LR03 (AAA)2 x 1,2 V HR03 (AAA)

Medições individuais por conjunto de pilhas 5000 5000

Ajuste da unidade de medida – �

Ajuste do som � –

Medidor de distâncias digital laser

GLM 30

08

Bosch Power Tools

Page 9: Trena bosch30

Português |

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

1 Display

2 Tecla de medição

3 Tampa do compartimento da pilha

4 Travamento da tampa do compartimento da pilha

5 Número de série

6 Placa de advertência laser

7 Lente de recepção

8 Saída do raio laser

9 Placa-alvo para laser*

10 Óculos para visualização de raio laser*

11 Bolsa de protecção*

* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.

Elementos de indicação

a Soma automática

b Valor de medição anterior

c Valor de medição actual

d Laser ligado

e Medição de comprimentos

f Advertência da pilha

g Monitorização da temperatura

h Indicação de erro “Error”

A) Em caso de medição a partir do rebordo traseiro do instrumento de medição, válido para uma ele-

vada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de

fundo e temperatura de funcionamento de 25 �C. Há ainda que contar com uma influência de

± 0,05 mm/m.

B) Em caso de medição a partir do rebordo traseiro do instrumento de medição, válido para uma ca-

pacidade de reflexão do destino reduzida (p. ex. um cartão preto), forte iluminação de fundo e tem-

peratura de funcionamento – 10 �C a +45 �C. Há ainda que contar com uma influência de

±0,15 mm/m.

C) a uma temperatura de funcionamento de 25 �C

D) excepto compartimento das pilhas

O número de série 5 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu

instrumento de medição.

09

Bosch Power Tools

Page 10: Trena bosch30

| Português

Montagem

Introduzir/substituir pilhas

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcali-nas de manganés ou acumuladores.

Com acumuladores de 1,2 V, o número de medições possíveis poderá ser eventual-mente menor do que no caso das pilhas de 1,5 V.

Para abrir a tampa do compartimento da pilha 3 é necessário premir o travamento 4 e retirar a tampa do compartimento. Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar a polaridade correcta de acordo com o lado interior do compartimento das pilhas.

Quando o símbolo das pilhas surgir pela primeira vez no mostrador, ainda são pos-síveis pelo menos mais 100 medições individuais.

Quando o símbolo da pilha pisca, significa que as pilhas ou as pilhas recarregáveis devem ser substituídas. Não é mais possível executar medições.

Sempre substituir todas as pilhas ou os acumuladores ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas ou os acumuladores de um só fabricante e com a mesma capacidade.

� Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de medição, se este não for utilizado por muito tempo. As pilhas e os acumuladores podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

� Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instru-mento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

� Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa.

� Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a osci-lações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante mui-to tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instru-mento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura ex-tremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.

� Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar (ver “Controle de exacti-dão da medição de distância”, página 57).

10

Bosch Power Tools

Page 11: Trena bosch30

Português |

Ligar e desligar

Para ligar o instrumento de medição, prima brevemente a tecla de medição 2. O ins-trumento de medição e o laser ligam-se.

� Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.

Para desligar o instrumento de medição, prima demoradamente a tecla de medição 2.

Processo de medição (veja figura A)

Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de medição de comprimentos.

O nível de referência para a medição é sempre o rebordo traseiro do instrumento de medição.

Coloque o instrumento de medição no ponto inicial pretendido para a medição (p. ex. parede).

Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição 2. Depois disso, o raio laser é desligado. Para voltar a ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de me-dição 2. Para dar início a uma nova medição, volte a premir brevemente a tecla de me-dição 2.

� Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.

Nota: O valor de medição aparece normalmente dentro de 0,5 s e, no máximo, ao fim de 4 s. A duração da medição depende da distância, das condições de luminosidade e das propriedades reflectoras da superfície alvo. Depois de terminada a medição, o raio laser desliga-se automaticamente.

Soma automática (veja figura B)

A soma automática indica automaticamente o total de todas as medições individuais (útil, p. ex., em caso de cálculo de materiais).

O valor da soma automática é eliminado assim que o aparelho for desligado ou se des-ligar automaticamente após 5 minutos sem que seja premida qualquer tecla.

A soma automática não é guardada. Não é possível efectuar uma correcção posterior da soma automática.

Aponte para a superfície alvo com o raio laser.

11

Bosch Power Tools

Page 12: Trena bosch30

| Português

Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição 2. O valor de medição actual c é apresentado na linha inferior do mostrador. O raio laser é desligado.

Para ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de medição 2. Pa-ra dar início a uma nova medição, volte a premir brevemente a te-cla de medição 2. Na linha inferior é apresentado o valor de medi-ção actual c. Na linha central é apresentado o valor de medição anterior b. Na linha superior é apresentada a soma automática a (soma dos valores de medição actual e anterior).

Ligar/desligar som (3 601 K72 5..)

Desligar o instrumento de medição.

Prima demoradamente a tecla de medição 2. Quando o cursor se encontrar no modo de ajuste desejado, solte a tecla de medição 2. Depois de soltar a tecla, o instru-mento de medição liga-se com o ajuste seleccionado.

Mudar a unidade de medição (3 601 K72 57.)

Desligar o instrumento de medição.

Prima demoradamente a tecla de medição 2. Quando o cursor se encontrar no modo de ajuste desejado, solte a tecla de medição 2. Depois de soltar a tecla, o instru-mento de medição liga-se com o ajuste seleccionado.

Iluminação do display

A iluminação do mostrador encontra-se permanentemente ligada. Se não for premida qualquer tecla, a iluminação do mostrador é diminuída após aprox. 10 segundos para poupar as pilhas/os acumuladores. Após aprox. 30 segundos sem que seja premida qualquer tecla, a iluminação do mostrador apaga-se.

12

Bosch Power Tools

Page 13: Trena bosch30

Português |

Indicações de trabalho

Indicações gerais

A lente de recepção 7 e a saída do raio laser 8 não devem ser cobertas durante as me-dições.

O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição. Por isso, se possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto fixa.

Influências sobre a faixa de medição

A faixa de medição depende das condições de iluminação e das propriedades reflec-toras da superfície alvo. Para uma melhor visibilidade do raio laser, em caso de forte luz estranha utilize os óculos para laser 10 (acessórios) e o painel de objectivo laser 9 (acessórios), ou faça sombra sobre a superfície alvo.

Influências sobre o resultado de medição

Devido a efeitos físicos não pode ser completamente excluído que ocorram erros de medição ao medir sobre superfícies diferentes. Estas podem ser:

– superfícies transparentes (p.ex. vidro, água),– superfícies reflectoras (p.ex. metal polido, vidro),– superfícies porosas (p.ex. materiais isolantes),– superfícies com estruturas (p.ex. reboco áspero, pedra natural).

Se necessário deverá utilizar a placa alvo de laser 9 (acessório) sobre estas superfí-cies.

Além disso é possível que ocorram erros de medição ao mirar superfícies inclinadas.

O valor de medição também pode ser influenciado por camadas de ar com tempera-turas diferentes ou reflexões indirectas.

Controle de exactidão da medição de distância

Pode verificar a exactidão do instrumento de medição da seguinte maneira:

– Seleccione um trajecto de medição que não se altere ao longo do tempo com um comprimento aprox. de 3 a 10 m, cujo valor saiba exactamente qual é (p.ex. largu-ra da divisão, abertura da porta). A medição deve ser realizada sob condições fa-voráveis, i.e. o trajecto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimen-to interior e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão.

– Meça o trajecto 10 vezes de seguida.

A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os ±4 mm em todo o trajecto de medição, perante situações favoráveis. Registe as me-dições para, posteriormente, poder comparar a exactidão.

13

Bosch Power Tools

Page 14: Trena bosch30

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 141 073 (2013.11) O / 345 XXX