twist and mix blender pro - solis.ch · wichtige sicherheitshinweise bitte lesen sie vor gebrauch...
TRANSCRIPT
BedienungsanleitungMode d’emploi User Manual
TWIST AND MIX BLENDER PROTyp /Type 8322
S I N C E 1 9 0 8
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 1
▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro dieseBedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernenund sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältigaufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch demneuen Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicher-heit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Motorbasis noch dasStromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kon-takt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät beschä-digen! Sollten die Motorbasis bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker mit Flüs-sigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhensofort den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. denNetzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebeneSpannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
4. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, stabilen, sauberen undtrockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Während desGebrauchs kann Ihr Gerät vibrieren und verrutschen. Deshalb den Standmixer niein Nähe einer Tischkante benutzen. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freienkonzipiert.
5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht herun-tergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflä-chen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbstin Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie den Netzsteckereinstecken.
6. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Gerä-ten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Ober-fläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenenFlammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.
8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerätnicht direkt unter eine Steckdose stellen.
9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbe-aufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatzeines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen
2
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 2
Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist rat-sam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.
11. Mixer während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen! Bei unsachgemäs-sem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
12. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sieimmer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Nehmen Siees nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisiertenServicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
13. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spül-becken).
14. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
15. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnun-gen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
16. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.
17. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mit-geliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kannzur Beschädigung des Geräts führen.
18. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichenEinsatz geeignet. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden.
19. Prüfen Sie Ihren Mixer vor jedem Gebrauch.
20. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabeloder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen auf-weist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen nie-mals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solisautorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanischund elektrisch instand setzen zu lassen.
21. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenoder unwissende und unerfahrene Personen (auch Kinder) dürfen den Mixer nichtbenutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdemmüssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen kön-nen und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigungund Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorge-nommen werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutztwerden.
3
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 3
22. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren.
23. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, ausser sie werden von einer erwachsenen,für deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
24. Kinder dürfen nicht mit dem Mixer spielen.
25. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
26. Stellen Sie sicher, dass der Solis Twist and Mix Blender Pro korrekt zusammen-gebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
27. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitgelieferten Mixkrug undKrugdeckel. Falsches Zubehör kann zu Stromschlag, Brand- oder Personen-schäden führen!
28. Stellen Sie immer sicher, dass sich der Krugdeckel fest auf dem Mixkrug befin-det, bevor Sie den Mixer starten, sonst könnte der Kruginhalt herausspritzen.Auch der Messbecherverschluss muss zugedreht im Deckel stecken bzw. der Pfeilder Zitrus-Presse auf „BLEND“ zeigen.
29. Bevor Sie das Gerät verstellen, auseinander nehmen oder reinigen, schalten Siedas Gerät immer mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus. Dann ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Motor und die Mes-ser komplett zum Stillstand gekommen sind. Dies gilt auch, wenn das Gerät nichtin Gebrauch ist.
30. Das Gerät sollte, wenn es mit schwerem und festem Inhalt voll gefüllt ist, nichtlänger als 10 Sekunden ohne Unterbrechung mixen. Der Motor sollte dann füreine Minute abkühlen, bevor Sie ihn erneut starten. Die im Rezeptteil beschrie-benen Rezepte fallen nicht unter die Definition „voll gefüllt“.
31. Sollten sich Lebensmittel rund um die Messer festsetzen, schalten Sie den Mixermit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus und ziehen Sie den Netzstecker.Wenn Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, entfer-nen Sie den Mixkrug von der Motorbasis. Mit einem Kunststoffspatel können Siedann die Lebensmittel um die Messer lockern bzw. umrühren, bevor Sie mit demMixvorgang fortfahren. Niemals die Lebensmittel mit den Fingern lockern – dieMesser sind sehr scharf!
32. Das blinkende Funktionslicht bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. Von die-sem Moment an nicht mehr in den Mixkrug fassen und die Messer nicht mehrberühren!
33. Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn die Messer beschädigt sind oder sichetwas anderes als Lebensmittel im Mixkrug befindet.
34. Während des Betriebs immer Hände, Finger, Haare, Kleidung, Schmuck oderKüchenutensilien von dem Mixkrug fernhalten und niemals hineinfassen. Ver-letzungsgefahr!
4
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 4
5
35. Nur wenn der Netzstecker gezogen ist und die Messer komplett zum Stillstandgekommen sind, dürfen Sie mit Ihren Fingern, Händen oder Küchenwerkzeugenin den Mixkrug fassen! Lassen Sie aber auch dann noch äusserste Vorsicht wal-ten, da die Messer auch im Stillstand sehr scharf sind. Vermeiden Sie, diebeweglichen Teile des Mixers zu berühren!
36. Seien Sie beim Hantieren mit dem Mixkrug immer sehr vorsichtig – die Messersind extrem scharf! Besondere Vorsicht sollten Sie walten lassen, wenn Sie denMixkrug leeren oder reinigen. Falsche Handhabung der Messer kann zu Verlet-zungen führen!
37. Niemals Mixkrug von der Motorbasis entfernen solange das Gerät eingeschal-tet und in Betrieb ist!
38. Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. Damitvermeiden Sie, dass sich das Gerät selbsttätig bzw. versehentlich einschaltet,nachdem z.B. der Motor-Überlastungsschutz ausgelöst wurde.
39. Benutzen Sie den Solis Twist and Mix Blender Pro nur zur Zubereitung vonLebensmitteln oder/und Getränken.
40. Nehmen Sie den Mixer niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten im Mixkrugin Betrieb.
41. Verarbeiten Sie keine sehr heissen oder kochenden Flüssigkeiten. Diese müssenvor dem Eingiessen in den Mixkrug immer auf Zimmertemperatur abgekühlt sein.
42. Setzen Sie den Mixkrug keinen extremen Temperaturschwankungen aus, legenSie zum Beispiel den kalten Mixkrug nicht in heisses Wasser oder umgekehrt.
43. Halten Sie das Gerät sauber. Vor der Reinigung und Aufbewahrung immer erstGerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Beachten Sie dazu die Hinweisein der Rubrik „Pflege und Reinigung“ dieser Anleitung.
44. Vor der ersten Inbetriebnahme, alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber ent-fernen und den Deckel mit Messbecherverschluss, die Zitrus-Presse sowie denMixkrug in warmem Spülwasser mit einem weichen Spüllappen spülen. Beach-ten Sie dazu die Rubrik „Pflege und Reinigung“ auf S.15 dieser Anleitung. Achtung: Die Mixmesser sind extrem scharf, vermeiden Sie jeden Kontakt mitIhren Fingern bzw. mit Ihrer Hand!
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 5
6
▲ GERÄTEBESCHREIBUNG
A
B
C
E
D
F
GH, I
J
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 6
7
A. Messbecherverschluss am Deckel, um weitere Zutaten während des Betriebsunkompliziert in den Mixkrug zu füllen. Der Verschluss kann auch zum Abmes-sen kleiner Mengen verwendet werden. Zum Verschliessen vor dem Mixen denVerschluss im Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen.
B. Zitrus-Presse als Deckel-Aufsatz, um Zitronen-, Limonen- oder Orangensaftdirekt in den Mixkrug zu pressen. Zum Verschliessen die Zitrus-Presse im Deckelim Uhrzeigersinn drehen. Zeigt der Pfeil der Presse auf die Position „JUICE“, fliesstder gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Zeigt der Pfeil auf die Position „BLEND“,fliesst der Saft nicht, da der Deckel geschlossen ist, das Gerät kann mixen.
C. Spezial-Deckel für eine perfekte Abdichtung, mit grosser Abzieh-Schlaufezum einfachen Entfernen des Deckels.
D. 1.5 Liter fassender Mixkrug mit Masseinteilung aus BPA-freiem Tritan™:Äusserst stabil, bruchsicher, stossfest und spülmaschinen-geeignet.
E. MiniKinetix® Messer/Krug-System: Krug- und Messerform sind durch die spe-zielle Formgebung so aufeinander abgestimmt, dass die unterschiedlichen Edel-stahlklingen die Zutaten komplett zerkleinern und verhindern, dass sich in derMischung ungemixte bzw. unzerkleinerte Speisestücke ansammeln bzw. ver-fangen können. Die inneren Klingen sind extra scharf geschliffen und damit beimZerkleinern extrem effektiv, die äusseren Klingen erzeugen die einzigartige Kine-tix®-Bewegung im Krug.
F. Automatischer Überlastungs-Schutz: Zurücksetzbarer Überhitzungsschutzfür den Motor.
G. Taste PULSE für kurze, kräftige Mix-Intervalle.
H. Taste SMOOTHIE zur Zubereitung von perfekt gemixten, cremigen Smoothiesund Drinks.
I. Funktion AUTO CLEAN zum Spülen und Schnelltrocknen des Mixkrugs; wirdebenfalls mit der Taste SMOOTHIE aktiviert. Krug nicht einweichen!
J. 4 elektronische Geschwindigkeitseinstellungen für die optimale Verarbei-tung verschiedenster Lebensmittel: vom langsamem Mixen bis zum Verflüssi-gen bei hoher Mix-Geschwindigkeit.
HINWEIS ZUM MATERIAL DES MIXKRUGES
• Der Mixkrug besteht aus „Eastman Tritan™“ Copolyester, ein hartes, BPA-freiesPolymer, das bevorzugt für die Herstellung von langlebigen, stark beanspruch-ten Haushaltswaren-Produkten verwendet wird, die auch viele Reinigungszyklenin der Spülmaschine unbeschadet überstehen müssen. Produkte aus Tritan™ sindstossfest, bruchsicher und auch noch schön klar und haltbar selbst nach vielenSpülgängen in der Spülmaschine.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 7
8
▲ DIE FUNKTIONEN IHRES SOLISTWIST AND MIX BLENDER PRO
DAS BEDIENFELD
ZUM EINSCHALTEN
Taste ON | OFF
• Mit der ON|OFF-Taste können Sie das Gerät einschalten, das Funktionslicht blinktrot, der Blender ist betriebsbereit.
Taste CANCEL
• Mit der Taste CANCEL löschen Sie jede eingestellte Funktion.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Elektronische Geschwindigkeitstasten
• Ihr Solis Twist and Mix Blender Pro verfügt über 4 Geschwindigkeitsstufen, vonMIX (Mixen) bis LIQUIFY (Verflüssigen).
• Die Geschwindigkeitsstufe MIX verwendet man für das langsamere Mixen vonempfindlichen Lebensmitteln in Faltbewegungen. MIX eignet sich hervorra-gend, um nasses und trockenes Mixgut zu verbinden.
• Die Geschwindigkeitsstufe CHOP verwendet man zum Hacken und Zerkleinernvon festen Lebensmitteln wie Gemüse oder Nüsse.
• Die Geschwindigkeitsstufe BLEND verwendet man für das schnelle Mixen undPürieren von Obst, Saucen und Dressings.
• Die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY ist die schnellste Einstellung und ideal geeig-net für die Zubereitung von Cocktails, Drinks und anderen Mischungen, die sehrfein gemixt werden müssen.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 8
9
Taste PULSE
• Die Funktion PULSE ist ideal für alle Lebensmittel, die mit starken Mix-Interval-len zerkleinert und bearbeitet werden sollen. Durch die PULSE-Funktion werdendie Lebensmittel im Krug auch zum Zirkulieren gebracht. Die PULSE-Funktion istnur eingeschaltet, solange Sie die PULSE-Taste drücken.
PULSE eignet sich auch zum Crushen von Eiswürfeln.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
SMOOTHIE (Dauer: 60 Sekunden)
• Ideal, um gefrorene und flüssige Zutaten zu vermischen und aufzulockern. DieSMOOTHIE-Funktion verfügt über eine einzigartige Verarbeitungstechnik, wel-che erst die festen Zutaten bei geringer Geschwindigkeit durchmischt, unddann die Geschwindigkeit steigert, um die Zutaten dickflüssig werden zu lassen.Dies passiert in mehreren Zyklen, während die Zutaten gleichzeitig zirkulieren,damit ein Maximum an Luft mit eingearbeitet wird, bis am Ende ein cremiges,leckeres Smoothie entsteht.
AUTO CLEAN (Dauer: 60 Sekunden)
• Mit diesem Reinigungsprogramm können Sie die meisten Speisereste und Ver-unreinigungen von der Krugwand und den Messern lösen. Geben Sie 500 mlwarme Seifenlauge in den Mixkrug und drücken Sie die Taste SMOOTHIE |AUTO CLEAN. Für stärkere Verunreinigungen oder anhaftende, dicke Zutatenempfehlen wir, noch zusätzlich einen halben Teelöffel flüssiges Geschirrspülmittelhinzuzugeben. Beste Resultate erzielen Sie, wenn Sie den Reinigungszyklussofort nach Beendigung eines Mixvorgangs durchführen.
Achtung: Wenn Sie den Krug einweichen, kann dies die Krugoberfläche beschä-digen, insbesondere, wenn Zitronensaft mit verarbeitet wurde. Deshalb emp-fehlen wir, den Krug sofort mit Spülmittel und warmem Wasser zu reinigen, dannmit klarem Wasser sorgfältig nachzuspülen und den Krug zu trocknen.
Hinweis: Wenn der Mixer in Betrieb ist und Sie drücken währenddessen einebeliebige, andere Taste, wechselt der Mixer ohne Unterbrechung direkt in die-ses neue Programm.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 9
10
▲ TIPPS FÜR PERFEKTES MIXEN
• Sollte das Volumen während des Mixvorgangs unter der MAX-Markierung sein,kann der Messbecher im Deckel abgenommen werden, um Öl oder andere Flüs-sigkeiten während des Mixens zuzufügen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie grosse Mengen oder Flüssigkeiten mixen – dieMischung könnte durch die Messbecheröffnung des Deckels aus dem Krug sprit-zen!
• Wenn Sie die Zitrus-Presse benutzen, beachten Sie bitte: Zeigt der Pfeil der Zitrus-Presse auf „JUICE“, so fliesst der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Wenn Sieim Anschluss sofort mixen wollen, drehen Sie die Zitrus-Presse so, dass der Pfeilauf „BLEND“ zeigt: Nur dann ist der Deckel auf dem Mixkrug geschlossen undes ist gewährleistet, dass der Inhalt nicht aus dem Mixkrug spritzt!
• Der Mixer sollte nur solange in Betrieb sein, wie die Lebensmittel oder der Mix-prozess benötigen, um ein perfektes Endprodukt zu erhalten. Mixen Sie Lebens-mittel nicht länger als nötig!
• Benutzen Sie die Taste PULSE wenn die Speisen zu dick oder grob sind, um imMixkrug zu zirkulieren.
• Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung, wenn Sie Lebensmittel und Flüs-sigkeiten in den Mixkrug füllen.
• Zutaten können an der Krugwand haften bleiben. Um die Lebensmittel wiederin Richtung Messer zu bringen, schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie denNetzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind.Nehmen Sie den Deckel ab. Mit einem Kunststoffspatel können Sie die Zutatenvon der Krugwand in Richtung Messer nach unten schieben. Danach Deckel wie-der fest auf den Krug setzen, Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und mitdem Mixen fortfahren.
• Sollten Sie während des Mixens am Oberteil der Motorbasis Feuchtigkeit oderFlüssigkeit wahrnehmen, schalten Sie das Gerät sofort mit der ON|OFF-Taste ausund ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Still-stand gekommen sind. Heben Sie den Mixkrug ab und wischen Sie die Motor-basis sofort mit einem trockenen Tuch oder Küchenpapier trocken.
• Sie können den Mixvorgang jederzeit, auch während des SMOOTHIE-Pro-gramms, stoppen, indem Sie die Taste CANCEL drücken.
• Nachdem der Mixer 120 Sekunden im manuellen Modus (oder 60 Sekun-den im SMOOTHIE-Programm) gemixt hat, schaltet er sich automatisch ab.Dies ist ein Sicherheitsmechanismus zum Schutz des Motors.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 10
11
• Sie können auch während des Mixvorgangs die Geschwindigkeit oder Pro-grammeinstellung korrigieren bzw. ändern. Drücken Sie einfach die Taste einesanderen Programms, und der Mixer wechselt sofort in dieses neue Programmbzw. in die neue Geschwindigkeit.
• Benutzen Sie die SMOOTHIE-Funktion, um Früchte, Eiscreme und Joghurts indickflüssige Smoothies, Cremes oder Milchshakes zu verwandeln.
• Benutzen Sie die PULSE-Funktion für Lebensmittel, die nur einzelne, kräftige Mix-Intervalle benötigen, um z.B. Nüsse zu hacken oder Eiswürfel zu crushen.
• Maximal kann Ihr Mixer 8 – 10 Eiswürfel eines Standard-Eiswürfelbehälterscrushen. Verwenden Sie dazu die PULSE-Taste.
• Wenn Sie Drinks mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten zubereiten, sollten Sieebenfalls die PULSE-Taste mehrmals kurz drücken.
• Optimal werden Zutaten gemixt und zerkleinert, wenn Sie eine Geschwindig-keitsstufe abwechselnd mit der PULSE-Funktion einsetzen.
• Dickere Mixturen werden effizienter püriert, wenn der Mixkrug nur zu einem Vier-tel oder zur Hälfte gefüllt ist.
• Niemals Küchenutensilien oder Werkzeug aus Metall verwenden, diese könntendie Messer und den Mixkrug beschädigen bzw. zerkratzen.
• Dicke Mischungen nicht länger als 10 Sekunden mixen. Auch ein norma-ler Mixvorgang sollte nicht länger als 60 Sekunden dauern. Sollten dieZutaten eine längere Mixzeit benötigen, schalten Sie den Mixer nach 60 Sekunden aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie, bis die Messerkomplett zum Stillstand gekommen sind und rühren Sie die Zutaten miteinem Kunststoffspatel von Hand um, bevor Sie den Mixer erneut starten.Diese Pause schützt den Motor vor Überlastung.
• Dieser Mixer eignet sich nicht zum Kneten von Teig oder zum Pürieren bzw.Stampfen von Kartoffeln.
• Wenn Sie warme Zutaten verarbeiten, geben Sie pro Durchgang maximal 2 Tas-sen davon in den Mixkrug. Legen Sie ein Küchentuch auf den Deckel und hal-ten Sie den Deckel mit der Hand fest.
• Niemals heisse oder kochende Zutaten mixen. Diese sollten immer hand-warm bzw. auf Zimmertemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Mixkruggegeben werden. Dies ist eine Vorsichtsmassnahme, damit heisser Dampf denDeckel nicht lockern und hochheben kann.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 11
12
ÜBERLASTUNGSSCHUTZ
Warnung:Gerät bitte nicht weiter benutzen, wenn alle Kontrolllichter gleichzeitig blinken,da dann der automatische Überlastungsschutz ausgelöst worden ist.
Wenn der Motor des Solis Twist and Mix Blender Pro überlastet ist, schaltet sichdas Gerät zu seinem Schutz automatisch aus, auf dem Bedienfeld blinken alle Kon-trolllichter.
Schalten Sie das Gerät mit der ON|OFF-Taste aus, ziehen Sie den Netzstecker undwarten Sie 15 Minuten, damit sich der Motor abkühlen kann. Stecken Sie dannden Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie erneut die ON|OFF-Taste.Wenn sich der Motor abgekühlt hat, blinken die Kontrolllichter nicht mehr undSie können den Mixer wie in dieser Anleitung beschrieben weiter benutzen.
Achtung: Nur wenn die Kontrolllichter nicht mehr blinken, dürfen Sie mit demMixen fortfahren.
�
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 12
13
▲ ZUBEREITUNGS-TABELLE
Lebens mittel Zubereitung Menge Funktion Dauer
Rohes Gemüse Schälen und in 1,5 – 2 cm grosseWürfel schneiden.
200 g CHOP / 2 10 – 30 Sek.
Nüsse Schalen entfernen. 200 g CHOP / 2 10 – 20 Sek.
Brotkrümel Brotkruste entfernen.Brot in 2 cm grosseWürfel schneiden.
100 g PULSE 40 – 50 Sek.
Kekse/Cookies Halbieren 125 g PULSE 50 – 60 Sek.
Schlagsahne Wenn gewünscht,Zucker oder Vanillevor dem Schlagenzugeben.
300 ml MIX / 1und PULSE
30 – 40 Sek.
Smoothie Milch, frische, zerkleinerte Früchte,Joghurt und Eiscremeeinfüllen.
Max. 800 ml SMOOTHIE 60 Sek.
Sosse aus frischenFrüchten
Ganze Beeren oderStücke von weichemObst (z.B. Pfirsich)einfüllen.
250 g BLEND / 3 10 – 30 Sek.
Kräuter Nur die Blätter verwenden.
1 Tasse CHOP / 2 10 – 15 Sek.
Pürierte Suppen Suppe erst auf Zim-mertemperaturabkühlen lassen.
800 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek.
Dressing Öl und Essig oderZitronensaft sowieGewürze zugeben.
250 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek.
Eiscrush Eiswürfel in Kruggeben.
Max. 8 – 10Eiswürfel
PULSE 60 Sek.
Hinweis: Diese Tabelle dient nur als Circa-Angabe.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 13
14
▲ PROBLEMBEHEBUNG
Problem Problembehebung
Motor startetnicht oder dieMesser rotierennicht
– Prüfen, ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose steckt und dasGerät eingeschaltet ist.
– Prüfen, ob der Mixkrug und der Krugdeckel richtig installiert sind.
– Prüfen, ob die ON|OFF-Taste oder die gewählte Funktionstaste bzw.Geschwindigkeitstaste aufleuchtet.
– Wenn alle Kontrolllichter blinken, ist das Gerät überlastet. Sieheletzte Rubrik.
Lebensmittel sind ungleich-mässig zerkleinert
– Eine zu grosse Menge wurde in den Mixkrug gegeben. Eine klei-nere Menge Lebensmittel in den Mixkrug geben und ggf. mehrereDurchgänge durchführen.
– Die Stücke waren zu gross. Schneiden Sie die Lebensmittel in klei-nere Stücke. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn die Lebensmittelin max. 2 cm grosse Stücke geschnitten werden.
Lebensmittelwurde zu sehrzerkleinert oderist wässrig
– Kürzere Zeit mixen. Zur besseren Kontrolle die PULSE-Taste wäh-len.
Lebensmittel kleben an demMesser/Mixkrug
– Eventuell ist die Masse zu dick. Geben Sie etwas Flüssigkeit in dieMasse und/oder versuchen Sie eine geringere Geschwindigkeit.
Gerät überlastet
– Ihr Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn dasGerät überlastet ist, stoppt der Motor und alle Kontrolllichter blin-ken.
– Wenn alle Kontrolllichter blinken, Mixer mit der ON|OFF-Taste aus-schalten und den Netzstecker ziehen. Gerät 15 Minuten abkühlenlassen, dann Netzstecker wieder einstecken und Gerät erneut mitder ON|OFF-Taste einschalten.
– Wir empfehlen, einen Teil des Mixkrug-Inhalts auszugiessen oderdie Lebensmittel in kleinere Stücke zu schneiden bzw. kleinere Men-gen pro Durchgang zu verarbeiten.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 14
15
▲ PFLEGE UND REINIGUNG
MIXKRUG UND DECKEL
Damit die Lebensmittel nach der Zubereitung nicht an den Messern, am Mixkrugoder Deckel festtrocknen, empfehlen wir Ihnen, sofort nach jeder Benutzung wiefolgt vorzugehen:
• Spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Pressemit Wasser, um die meisten Speisereste zu entfernen.
• Geben Sie 500 ml warmes Wasser in den Mixkrug, stellen Sie ihn auf die Motor-basis und setzen Sie den Deckel inkl. Messbecher auf den Krug. Drücken Sie dieTaste SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Sollten die Lebensmittel hartnäckig anhaften,fügen Sie noch einen halben Teelöffel flüssiges Spülmittel hinzu.
• Danach spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Presse nochmals mit warmem Wasser oder säubern alles in warmem Spülwas-ser mit einem weichen Tuch oder einer Flaschenbürste.
• Achten Sie darauf, alle Spülmittelreste sorgfältig mit klarem Wasser aus dem Krugzu spülen.
• Wenn Mixkrug, Deckel und Messbecher bzw. Zitrus-Presse sauber sind, alles gutabtrocknen.
• Hinweis: Am einfachsten lässt sich der Krug unmittelbar nach der Benutzungreinigen.
ZU BEACHTEN BEI ZUBEREITUNGEN MIT ZITRONENSAFT
• Der Saft von Zitrusfrüchten kann die Mixkrugwand trüben und die Lebensdauerdes Kruges beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Mixkrug sofort nach der Benut-zung in warmem Spülwasser zu reinigen, ihn sorgfältig mit klarem Wasser zu spü-len und anschliessend sofort zu trocknen. Mixkrug nicht einweichen lassen!
REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE
• Der Mixkrug und der Deckel bzw. die Zitrus-Presse können in der Spülmaschinebei einem Standard-Spülprogramm gespült werden. Den Mixkrug in das Unter-fach stellen, der Deckel und der Messbecher bzw. die Zitrus-Presse sollten dage-gen immer im Oberfach der Spülmaschine gespült werden.
REINIGUNG DER MOTORBASIS
• Wischen Sie die Motorbasis mit einem leicht feuchten, weichen Tuch sauber undtrocknen Sie die Basis anschliessend. Entfernen Sie auch eventuelle Speiserestevom Netzkabel.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 15
16
HINWEIS ZU DEN REINIGUNGSMITTELN
• Verwenden Sie niemals kratzende oder aggressive Reinigungsmittel oder -lösun-gen, um die Motorbasis oder den Mixkrug zu reinigen – diese könnten die Ober-fläche verkratzen. Nur warmes Wasser mit mildem Spülmittel und ein weichesTuch verwenden.
SO ENTFERNEN SIE HARTNÄCKIGE VERFÄRBUNGEN UND GERÜCHE
• Geruchsintensive Lebensmittel wie Knoblauch, Fisch oder einige Gemüsesortenwie Karotten können einen Geruch oder Verfärbungen am Krug oder Deckel hin-terlassen.
• Um diese zu entfernen, füllen Sie den Krug mit warmem Spülwasser und lassenSie es für maximal 5 Minuten einwirken. Danach reinigen Sie den Krug mit einemmilden Spülmittel und warmem Wasser. Anschliessend sorgfältig mit klarem Was-ser nachspülen und trocknen. Unbedingt mit offenem Deckel lagern.
• Den Deckel für höchstens 5 Minuten in warmes Spülwasser einlegen. Anschlies-send mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser reinigen. Danach sorg-fältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen.
LAGERUNG
• Lagern Sie Ihren Solis Twist and Mix Blender Pro in aufrechter Position, der Mix-krug sollte sich auf der Motorbasis befinden oder daneben stehen. Stellen Sienichts auf das Gerät. Damit die Luft zirkulieren kann, sollte der Deckel nicht aufden Mixkrug gesetzt werden.
▲ TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. BBL405, Typ 8322
Produktbezeichnung Standmixer
Spannung/Frequenz 220–240 V~ / 50 Hz
Leistung 1.000 Watt
Abmessungen (B x H x T) ca. 17 x 42/43 (ohne/mit Zitrus-Presse) x 19,5 cm
Gewicht ca. 2,54 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 16
17
▲ ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt-linie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek-tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgungmögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneuteNutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh-stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung desGeräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenenAbfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optischeVeränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu-nehmen.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie füreinen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwendenkönnen.
Solis of Switzerland AGSolis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10 (Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 17
18
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:32 Seite 18
19
Rezepte20 Suppen
22 Kuchen
24 Smoothies
26 Drinks
29 Dips
32 Dressings / Saucen
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 19
SUPPEN
LAUCH-KARTOFFEL-SUPPE
Für 4 Portionen
• Zutaten
40 g Butter
1 Esslöffel Olivenöl
2 Stangen Lauch, dünn geschnitten
750 g Kartoffeln, grob zerkleinert
1 Liter Hühnerbrühe
Salz und weisser Pfeffer, nach Belieben
Feingeschnittener Schnittlauch zum Servieren
• Zubereitung
1. Butter und Öl in einer grossen Pfanne erhitzen, Lauch zufügen und 3 bis 4 Mi-nuten unter Rühren anschwitzen, bis der Lauch weich ist. Kartoffel und Hüh-nerbrühe zufügen. Alles zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und zu-gedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen, bis die Kartoffeln weich sind. Pfanne vomHerd nehmen und die Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
2. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mitMessbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei MIX / 1 bis sie püriert ist. Pü-rierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso ver-fahren.
3. Die pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen. Nach Geschmack wür-zen und wieder unter Rühren erwärmen.
4. Suppe vor dem Servieren mit Schnittlauch garnieren.
• Tipp
Sollte die Suppe während des Kochens oder Mixens zu dick werden, fügen Sienoch etwas Brühe oder Wasser hinzu.
20
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 20
SUPPEN
THAILÄNDISCHE SÜSSKARTOFFEL-SUPPE
Für 4 Portionen
• Zutaten
2 Esslöffel Öl
1 grosse Zwiebel, geschnitten
2 Knoblauchzehen, geschnitten
1 – 2 Esslöffel rote Curry-Paste
1 kg geschälte und geschnittene Süsskartoffeln
1 Liter Hühnerbrühe
270 ml Kokosnussmilch
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben
Frischer, gehackter Koriander zum Verzieren
• Zubereitung
1. Öl in grosser Pfanne erhitzen, Zwiebel, Knoblauch und Curry-Paste zufügen undunter Rühren für 4 bis 5 Minuten kochen lassen, bis die Zwiebel weich ist unddie Curry-Paste duftet.
2. Süsskartoffeln und Hühnerbrühe zugeben und zum Kochen bringen. Hitze re-duzieren und Suppe 25 Minuten zugedeckt köcheln lassen, bis die Süsskartof-feln weich sind. Vom Herd nehmen und Suppe auf Zimmertemperatur abküh-len lassen.
3. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mitMessbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei BLEND / 3 bis sie püriert ist. Pü-rierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso ver-fahren.
4. Pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen und Kokosnussmilch zufü-gen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen.
5. Suppe vor dem Servieren mit Koriander garnieren.
• Tipp
Wenn die Suppe beim Kochen oder Mixen zu dick werden sollte, etwas Wasseroder Brühe hinzufügen.
21
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 21
22
KUCHEN
HIMBEER-KÄSEKUCHEN
Für 8 Portionen
• Zutaten
250 g Löffelbiskuits
125 g zerlassene Butter
200 ml Sauerrahm in Raumtemperatur
150 g Zucker
1 Teelöffel Vanille-Extrakt
3 Eier
500 g Doppelrahm-Frischkäse in Raumtemperatur, in Würfel geschnitten
125 g (1 Cup) frische oder gefrorene Himbeeren
• Zubereitung
1. Backofen auf 160 °C ohne Umluft vorheizen. Eine Kuchen-Springform mit 20 cm Durchmesser mit Backpapier auslegen.
2. Die halbe Menge der Löffelbiskuits in den Mixkrug geben und Deckel mit Mess-becher darauf setzen. Löffelbiskuits in einigen Mix-Intervallen mit der PULSE-Tastezu Bröseln zerkleinern und in eine Schale geben. Mit den restlichen Löffelbiskuitsgenauso verfahren.
3. Zerlassene Butter zufügen und gut mischen. Die Biskuit-Mischung in die Ku-chenform geben und gleichmässig verteilen. Am Boden und an den Seiten mitHilfe eines Glases festdrücken. Für 10 Minuten in den Kühlschrank stellen.
4. Sauerrahm, Zucker, Vanille-Extrakt und Eier in den Mixkrug geben und mit demDeckel und Messbecher verschliessen. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 für30 Sekunden gut vermischen.
5. Die Hälfte des Frischkäses zufügen und Deckel schliessen. Wieder für 30 Se-kunden den Blender bei LIQUIFY / 4 in Betrieb nehmen, bis alles gut vermischtist.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 22
KUCHEN
6. Den restlichen Frischkäse zufügen, Mixkrug mit Deckel und Messbecher ver-schliessen und ein weiteres Mal die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY / 4 für 30 Se-kunden einschalten, bis die Masse weich ist. Achtung, nicht zu lange mixen!
7. Die Frischkäse-Masse in die Kuchenform giessen, die Himbeeren darauf vertei-len. Die Kuchenform in den Backofen stellen und für 50 – 60 Minuten backen.Die Mitte des Kuchens sollte noch etwas weich sein, da der Käsekuchen im Kühl-schrank noch fest wird.
8. Den Ofen ausschalten und den Käsekuchen bei leicht angelehnter Ofentür für2 Stunden, bzw. bis er komplett ausgekühlt ist, darin stehen lassen. Dank die-ser Methode bricht der Kuchen nicht. Kuchen solange in den Kühlschrank stel-len bis er gut durchgekühlt ist.
23
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 23
24
SMOOTHIES
FRÜHSTÜCKS-SMOOTHIE
Für 2 Portionen
• Zutaten
250 ml (1 Cup) gekühlter Orangensaft
250 g frische Erdbeeren, ohne Grün
½ Teelöffel geriebene Orangenschale
1 – 2 Esslöffel Haferflocken
2 Kugeln gefrorener Fruchtjoghurt
• Zubereitung
1. Zutaten in den Mixkrug geben. Mit Deckel und Messbecher verschliessen.
2. Zutaten mit der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 24
SMOOTHIES
MANGO-KOKOSNUSS-LIMONEN SMOOTHIE
Für 4 Portionen
• Zutaten
½ Limone
400 ml gekühlte, fettreduzierte Kokosnussmilch
130 g (½ Cup) Vanille-Joghurt
1 grosse (350 – 400 g) frische Mango, in Stücke geschnitten
1 Teelöffel fein geriebene Limonenschale
5 Eiswürfel
• Zubereitung
1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der halben Limone in den Mixkrug pressen.
2. Restliche Zutaten zufügen, Deckel und Messbecher fest darauf drücken und mitder Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.
25
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 25
26
DRINKS
LIMONEN-MINZE-CRUSH
Für 2 Drinks
• Zutaten
2 Limonen, geschält und in 8 Teile geschnitten
16 – 20 Minzeblätter
60 ml Zucker-Sirup (siehe nachfolgendes Rezept)
60 ml Weissen Rum oder Wodka
8 Eiswürfel
250 ml (1 Cup) Soda-Wasser
• Zubereitung
1. Alle Zutaten in den Mixkrug geben und mit Deckel und Messbecher verschlies-sen.
2. Mit der PULSE-Taste in kurzen Mix-Intervallen alle Zutaten grob zerkleinern.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 26
DRINKS
ZUCKER-SIRUP
Für ca. 375 ml Zucker-Sirup
• Zutaten
220 g (1 Cup) weisser Zucker
250 ml (1 Cup) Wasser
• Zubereitung
1. Zucker und Wasser in einen Topf geben und bei geringer Hitze langsam und un-ter Rühren erhitzen, bis sich der Zucker aufgelöst hat.
2. Zum Kochen bringen, dann Hitze zurücknehmen und 5 Minute simmern lassen.
3. Von der Herdplatte nehmen und komplett abkühlen lassen. In einem luftdich-ten Behälter in den Kühlschrank stellen.
27
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 27
28
DRINKS
MARGARITA
Für 4 Drinks
• Zutaten
3 Limonen, halbiert
60 ml Tequila
60 ml Cointreau
60 ml Zucker-Sirup (siehe vorheriges Rezept)
10 Eiswürfel
• Zubereitung
1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der sechs Limonenhälften direkt in den Mixkrugpressen.
2. Restliche Zutaten in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher da-raufsetzen.
3. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 solange mixen, bis alles gut gemischt unddas Eis gecrusht ist. Evtl. auch die Funktion PULSE betätigen.
4. Drink in vier Cocktail-Gläser füllen, deren nasse Ränder zuvor in Salz getauchtwurden.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 28
DIPS
HUMMUS
• Zutaten
1 Zitrone, halbiert
400 g Dose Kichererbsen, gespült und abgetropft
2 Knoblauchzehen, halbiert
2 Esslöffel Tahini (Sesampaste)
1 Esslöffel warmes Wasser
1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, nach Belieben
Zum Garnieren:
Olivenöl Extra Vergine
Süsser Paprika
Frisches Türkisches Brot
• Zubereitung
1. Pressen Sie den Saft der beiden Zitronenhälften mit der Zitrus-Presse direkt in denMixkrug.
2. Geben Sie die Kichererbsen, den Knoblauch, Tahini, Wasser und Kreuzkümmelin den Mixkrug und setzen Sie den Deckel mit Messbecher darauf.
3. Mixen Sie die Mischung bei BLEND / 3 bis sie weich ist. Eventuell die Masse miteinem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach un-ten schieben. Nach Belieben würzen.
4. In eine Schale geben. Etwas Olivenöl darüber giessen und mit Paprika bestäu-ben. Mit Türkischem Brot servieren.
• Tipp
Sollte der Dip beim Mixen zu dick sein, geben Sie etwas Wasser hinzu.
29
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 29
30
DIPS
SCHARFER KAROTTEN-FETA-DIP
• Zutaten
500 g Karotten, geschält und in 1,5 cm grosse Stücke geschnitten
2 Esslöffel Olivenöl Extra Vergine, und noch zusätzlich einige Tropfen zum Ser-vieren
Salz und Pfeffer nach Belieben
125 g (½ Cup) Griechischer Naturjoghurt
3 Teelöffel Apfelessig
1 Knoblauchzehe, halbiert
1 Esslöffel frische, gehackte Korianderblätter, und noch einige Blätter zusätzlichzum Garnieren
1¼ Teelöffel Kreuzkümmel
½ Teelöffel gemahlener Ingwer
Eine Prise gemahlenes Chilipulver oder Cayenne-Pfeffer
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben
50 g Feta-Käse, zerkrümelt
Knuspriges Pita-Brot
• Zubereitung
1. Backofen auf 170 °C ohne Umluft (150 °C mit Umluft) vorheizen. Backblech mitBackpapier auslegen.
2. Karottenstücke auf dem Backblech verteilen. Mit Öl beträufeln und wenden, sodass alle Karotten mit Öl bedeckt sind. Nach Belieben mit Salz und Pfeffer wür-zen. Für 50 Minuten im Ofen backen, nach der Hälfte der Zeit einmal wenden,bis alle Karotten weich sind. Zum Abkühlen 10 Minuten beiseite stellen. In denMixkrug geben.
3. Restliches Olivenöl, Joghurt, Essig, Knoblauch, Koriander, Kreuzkümmel und Ing-wer dazugeben und mit Deckel und Messbecher verschliessen.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 30
DIPS
4. Bei der Geschwindigkeit BLEND / 3 solange mixen, bis alles fast weich ist. Bei Be-darf mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerätdie Masse von den Seiten nach unten schieben. Mischung nach Belieben wür-zen.
5. Mischung in eine Schale geben. Mit einer Plastikfolie abdecken und für min-destens 1 Stunde zum Kühlen in den Kühlschrank stellen.
6. Kurz vor dem Servieren die Hälfte des Feta-Käses unterrühren. Den restlichenFeta-Käse darüber verteilen, mit etwas Olivenöl beträufeln und mit frischen Ko-rianderblättern verzieren. Mit knusprig-frischem Pita-Brot servieren.
31
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 31
32
DRESSINGS / SAUCEN
MAYONNAISE
Ergibt ca. 250 ml
• Zutaten
½ Zitrone
2 Eigelbe
1 Teelöffel Dijon-Senf
1 Teelöffel Salz
250 ml (1 Cup) Traubenkernöl oder leichtes Olivenöl
• Zubereitung
1. Den Saft der halben Zitrone mit der Zitrus-Presse direkt in den Mixkrug pressen.
2. Eigelbe, Senf und Salz in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecherdaraufsetzen.
3. Für 30 Sekunden bei MIX / 1 mixen, bis alles gut vermischt ist.
4. Während der Blender in der Geschwindigkeit MIX weiterläuft, langsam das Öldurch die Messbecher-Öffnung zu der Mischung giessen, bis die Mischung dickist. Dies dauert ca. 1 Minute.
5. In einen luftdicht verschliessbaren Behälter giessen und im Kühlschrank kühl stel-len. Kann bis zu 1 Woche im Kühlschrank aufbewahrt werden.
• Variation für Caesar Dressing
– 1 Zitrone anstatt ½ Zitrone verwenden.
– Das Salz weglassen.
– 1 Esslöffel Worcester-Sauce, 3 – 4 Anchovis-Filets und 2 Knoblauchzehen mit denEigelben und dem Senf mixen.
– Wie im Rezept beschrieben weiter verarbeiten. Mit Salz und Pfeffer würzen.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 32
DRESSINGS / SAUCEN
• Variation für gegrilltes Knoblauch-Aioli
– Das obere Ende einer Knoblauchknolle abschneiden und die Knolle in Alumini-umfolie einwickeln. Im Backofen bei 200 °C für 30 Minuten backen, bis sie weichist und duftet.
– Während der Knoblauch abkühlt, die Mayonnaise wie beschrieben zubereiten,allerdings den Senf weglassen.
– Die Knoblauchknolle ausdrücken und mit der Geschwindigkeit MIX / 1 unter dieMayonnaise mixen.
33
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 33
34
DRESSINGS / SAUCEN
PESTO SAUCE
• Zutaten
2 gut gefüllte Tassen mit Basilikum-Blätter (dazu benötigen Sie einen grossenBund Basilikum)
2 Knoblauchzehen, halbiert
2 Teelöffel Zitronensaft
40 g geröstete Pinienkerne
60 g geriebenen Parmesan-Käse
125 ml (½ Cup) Olivenöl
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer
• Zubereitung
1. Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Mixkrug geben. Den De-ckel mit Messbecher daraufsetzen.
2. Mixen Sie die Zutaten bei der Geschwindigkeit CHOP / 2, bis alles fein gehacktund fast weich ist. Wenn nötig die Masse von den Seiten mit einem Kunst-stoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben.Nach Belieben würzen.
3. Sauce in einen luftdicht verschliessbaren Behälter füllen und in den Kühlschrankstellen.
• Tipp
Pesto-Sauce kann man luftdicht verpackt bis zu 3 Tage im Kühlschrank aufbe-wahren. Giessen Sie etwas Olivenöl auf das Pesto, dann wird es nicht braun.
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 34
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:51 Seite 35
▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisationafin de vous familiariser avec votre Twist and Mix Blender Pro de Solis et del’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce moded’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’em-ploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes sui-vantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, le bloc moteur et le câble / la prise ne doiventpas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrerdans l’appareil et l’endommager. Si le bloc moteur ou le câble / la prise est entréen contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et débranchez aus-sitôt l’appareil.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés. Il en va de mêmelorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Vérifiez avant l’utilisation que la tension de l’appareil soit compatible avec la ten-sion de secteur.
4. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane, propre et sèche, comme une tableou un plan de travail. Le mixeur risque de bouger et de vibrer pendant son uti-lisation, c’est pourquoi il est recommandé de ne pas placer le mixeur trop prèsdu bord d’une table. N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
5. Ne laissez pas pendre le câble électrique au bord d’une table, l’appareil risque-rait de tomber. Veillez à ce que le câble n’entre pas en contact avec des surfaceschaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec le mixeurlui-même. Déroulez le câble entièrement avant de le brancher dans la prise sec-teur.
6. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un fourou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une sur-face mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une sourced'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appa-reils mobiles.
7. Ne tenez jamais l’appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble. Ne posez pasd’objets sur le câble.
8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamaisl'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
9. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou n’est pas soussurveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protectionsupplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recom-
36
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 36
mandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser un inter-rupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA.Demandez conseil à votre électricien.
10. N’apportez aucune modification à l’appareil, au câble, à la prise ou aux acces-soires.
11. Ne laissez jamais le mixeur sans surveillance lorsqu’il est en marche. Risque d’ac-cident en cas d’utilisation inappropriée !
12. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abordl’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Avant de le réutiliser,remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afinque celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !
13. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pour-rait tomber (par exemple un évier).
14. N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
15. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil.Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution !
16. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pendant son utilisation.
17. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez queles accessoires fournis ou recommandés par Solis. Des accessoires inappropriéspeuvent entraîner un endommagement de l’appareil.
18. L’appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial. Ne pas utiliser lemixeur dans un véhicule ou sur un bateau.
19. Contrôlez toujours votre mixeur avant de l’utiliser.
20. Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise estendommagé ou si l’appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Remet-tez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afinque celui-ci le vérifie et le répare.
21. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les per-sonnes inexpérimentées (et les enfants) ne doivent pas utiliser le mixeur sans sur-veillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites parcette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quelssont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécu-rité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveil-lance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
22. Rangez toujours l’appareil avec son câble hors portée des enfants.
37
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 37
23. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l’appareil sans la présence d’unadulte responsable de leur sécurité.
24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le mixeur.
25. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
26. Vérifiez que votre mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis soit correctementassemblé avant de le mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’em-ploi.
27. Utilisez exclusivement le bol mixeur et le couvercle livrés avec votre appareil. Unaccessoire inapproprié peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie oude dommages aux personnes !
28. Vérifiez toujours que le couvercle soit bien fermé hermétiquement sur le bol avantde mettre en marche le mixeur afin d’éviter des éclaboussures. Le bouchon dugobelet gradué doit également être correctement vissé sur le couvercle du bolou la flèche du presse-citron doit être positionnée sur « BLEND ».
29. Avant de déplacer l’appareil, d’y apporter ou enlever des éléments ou de le net-toyer, éteignez toujours l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF située surle tableau de commande, débranchez-le ensuite, attendez l’arrêt complet dumoteur et des lames. Suivez ces instructions même si l’appareil n’était pas en ser-vice.
30. Si vous remplissez le bol mixeur avec des ingrédients lourds et compacts, ne mixezpas pendant plus 10 secondes sans interruption. Laissez ensuite refroidir lemoteur pendant une minute avant de le remettre en marche. Les recettes pro-posées dans le chapitre « Recettes » ne requièrent pas cette mesure de sécurité.
31. Si des aliments sont coincés autour des lames, éteignez l’appareil en appuyantsur la touche ON|OFF située sur le tableau de commande et débranchez-le. Atten-dez l’arrêt complet du moteur et des lames, puis retirez le bol mixeur du bloc-moteur. Vous pouvez alors dégager les aliments avec une spatule en plastiqueet les mélanger manuellement, avant de les mixer à nouveau avec votre appa-reil. Ne dégagez jamais les aliments avec vos doigts ; les lames sont très tran-chantes !
32. Le témoin clignotant signifie que l’appareil est prêt à l’emploi. N’introduisez plusvos mains dans le bol mixeur et ne touchez plus les lames !
33. Ne mettez jamais l’appareil en marche, si les lames sont endommagées ouquelque chose d’autre que des aliments se trouve dans le bol.
34. Lorsque l’appareil est en marche, maintenez toujours vos mains, doigts, cheveux,vêtements, bijoux ou les ustensiles de cuisine à l’écart du bol. Ne placez jamaisvos mains à l’intérieur du bol. Risque de blessure !
38
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 38
39
35. N’introduisez vos doigts, mains ou ustensiles de cuisine dans le bol que si l’ap-pareil est débranché et les lames sont à l’arrêt complet ! Même dans ce cas, soyeztrès vigilant car les lames sont très tranchantes, même à l’arrêt. Evitez de tou-cher les parties mobiles du mixeur !
36. Soyez très vigilants lors de la manipulation du bol – Les lames sont très tran-chantes ! Soyez particulièrement vigilants lorsque vous videz ou nettoyez le bol.Risque d’accident en cas de manipulation inappropriée des lames !
37. Ne retirez jamais le bol du bloc-moteur si l’appareil est branché et en marche !
38. Ne mettez jamais l’appareil en marche à l’aide d’une minuterie ou d’une télé-commande, afin d’éviter que l’appareil ne se mette en marche automatiquementou par inadvertance, par exemple après que la protection contre la surchauffedu moteur se soit activée.
39. N’utilisez le mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis que pour la préparationde plats alimentaires ou de boissons.
40. Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide.
41. Ne mettez pas de liquides trop chauds dans le bol. Laissez-les tout d’abord refroi-dir avant de les verser dans le bol mixeur à température ambiante.
42. N’exposez pas le bol mixeur à des variations de température extrêmes. Ne pla-cez par exemple pas un bol froid dans de l’eau très chaude, ou vice versa.
43. L’appareil doit être toujours propre. Eteignez et débranchez toujours l’appareilavant de le nettoyer et de le ranger. Voir à ce propos le chapitre « Entretien etnettoyage ».
44. Avant la première mise en service, retirez tous les matériaux d’emballage et lesautocollants et lavez le couvercle avec le gobelet gradué ainsi que le bol et lepresse-citron dans de l’eau de vaisselle chaude avec une éponge douce. Voir àce propos le chapitre « Entretien et nettoyage » page 49.Attention : Les lames sont très tranchantes. Evitez tout contact avec vos doigtsou vos mains !
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 39
40
▲ DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A
B
C
E
D
F
GH, I
J
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 40
A. Gobelet gradué servant également de bouchon et situé sur le couvercle. Ilpermet d’ajouter sans difficulté des ingrédients dans le bol pendant que l’appa-reil est en marche. Le gobelet peut également être utilisé comme gobelet graduépour de petites quantités. Pour fermer le bol avant de mettre le mixeur en mar-che, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
B. Presse-citron : Peut être positionné sur le couvercle pour presser des citrons,oranges ou citrons verts directement dans le bol mixeur. Pour verrouiller lepresse-citron sur le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une mon-tre. Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écouledirectement dans le bol mixeur. Si la flèche est sur la position « BLEND », le jusne s’écoule pas dans le bol car le couvercle est fermé. L’appareil peut être misen marche pour mixer.
C. Couvercle spécial garantissant une étanchéité parfaite, avec une grandedragonne pour pouvoir retirer facilement le couvercle.
D. Bol gradué de 1,5 litres en Tritan™ exempt de BPA. Particulièrementrobuste, incassable, résistant aux chocs et au lave-vaisselle.
E. Système lame/bol MiniKinetix® : Grâce à leur forme spéciale, le bol et les lamessont conçus de telle manière que les lames en acier inoxydable broient entièrementles ingrédients et garantissent que les aliments ont une consistance homogèneaprès avoir été mixés et qu’il ne reste plus de morceaux. Les lames intérieures sontparticulièrement tranchantes et donc très efficaces pour broyer, alors que leslames extérieures produisent un mouvement de Kinetix® unique dans le bol.
F. Système de protection automatique contre la surcharge : protection con-tre la surcharge du moteur réinitialisable.
G. Touche PULSE pour mixer par petits intervalles puissants.
H. Touche SMOOTHIE pour la préparation de boissons et smoothies crémeux etparfaitement mixés.
I. Programme AUTO CLEAN pour laver et sécher rapidement le bol mixeur. Estégalement activé avec la touche SMOOTHIE. Ne faites pas tremper le bol !
J. 4 programmations électroniques de la vitesse pour une préparation optimaledes différents aliments : d’un mélange lent jusqu’à une réduction en liquide àvitesse maximum.
REMARQUE CONCERNANT LE MATERIAU DU BOL MIXEUR
• Le bol mixeur est en copolymère « Eastman Tritan™ », un polymère résistant,exempt de BPA qui est utilisé pour la fabrication de produits ménagers durab-les et souvent sollicités et qui doivent pouvoir résistés à de nombreux lavages enmachine. Les produits en Tritan™ sont résistants aux chocs, incassables et res-tent bien transparents et stables même après de nombreux lavages en machine.
41
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 41
42
▲ LES FONCTIONS DE VOTRE TWIST ANDMIX BLENDER PRO DE SOLIS
LE TABLEAU DE COMMANDE
POUR LA MISE EN SERVICE
Touche ON | OFF
• La touche ON|OFF vous permet de mettre l’appareil en marche, le témoin rougeclignote alors et le mixeur est prêt à être utilisé.
Touche CANCEL
• La touche CANCEL vous permet d’effacer à tout moment la programmationsélectionnée.
PROGRAMMATION MANUELLE
Touches électroniques de sélection de la vitesse
• Votre Twist and Mix Blender Pro de Solis dispose de 4 niveaux de vitesse, de MIX(mixer) à LIQUIFY (liquéfier).
• La vitesse MIX est utilisée pour un mélange plus délicat d’aliments fragiles. Lavitesse MIX est particulièrement adaptée pour lier des ingrédients humides à desingrédients secs.
• La vitesse CHOP est utilisée pour hacher et réduire en morceaux les ingrédientssolides tels que les légumes et les fruits à coque.
• La vitesse BLEND est utilisée pour mixer rapidement et réduire en purée les fruits,sauces et assaisonnements.
• La vitesse LIQUIFY est la programmation la plus rapide et est idéale pour la pré-paration de cocktails, de boissons et tout ce qui doit être mixé finement.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 42
43
Touche PULSE
• Le programme PULSE est idéal pour tous les aliments qui doivent être réduits enmorceaux et travaillés par intervalle. Le programme PULSE permet de faire cir-culer les ingrédients dans le bol. Le programme PULSE n’est activé que si vousappuyez sur la touche correspondante.
PULSE est particulièrement adapté pour piler les glaçons.
REGLAGES PREDEFINIS
SMOOTHIE (durée : 60 secondes)
• Idéale pour mélanger et alléger des ingrédients liquides et congelés. La pro-grammation SMOOTHIE dispose d’une technique de fonctionnement unique quipermet de tout d’abord mélanger les ingrédients solides à petite vitesse puisd’augmenter la vitesse pour permettre aux ingrédients d’épaissir. Ce processuss’effectue en plusieurs cycles pendant que les ingrédients circulent uniformément,de manière à ce que le plus d’air possible puisse être travaillé jusqu’à l’obtentiond’un smoothie crémeux et délicieux.
AUTO CLEAN (durée : 60 secondes)
• Ce programme de nettoyage permet de détacher la plupart des résidus ali-mentaires et des impuretés des parois du bol mixeur et des lames. Mettez 500 ml d’eau savonneuse chaude dans le bol mixeur et appuyez sur la toucheSMOOTHIE|AUTO CLEAN. Si le bol est particulièrement sale ou si des ingrédientsépais collent sur les parois du bol, nous vous recommandons d’ajouter en plusune demi-cuiller à café de liquide vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat nousvous recommandons d’effectuer le cycle de nettoyage aussitôt après l’utilisationdu bol mixeur.
Attention : Si vous faites tremper le bol, cela risque d’abîmer les parois, surtoutsi vous avez utilisé du citron. C’est pourquoi nous vous conseillons de nettoyersans attente le bol avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude, puis de le rincersoigneusement avec de l’eau claire et de le sécher.
Remarque : Si le mixeur est en marche et que vous appuyez sur une quel-conque autre touche, le mixeur passe sans interruption directement au nou-veau programme.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 43
44
▲ CONSEIL POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
• Si le volume des ingrédients ne dépasse pas le marquage MAX pendant la pré-paration, il est possible de retirer le gobelet gradué situé sur le couvercle pourajouter de l’huile ou autre liquide sans interrompre l’appareil.
• Soyez prudent lorsque vous mixer une quantité importante d’aliments fermes ouliquides – Les ingrédients risquent de déborder du bol par l’ouverture du gobe-let gradué sur le couvercle.
• Si vous utilisez le presse-citron, merci de respecter la consigne suivante : Si la flè-che du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule directe-ment dans le bol du mixeur. Si vous voulez mixer les aliments après avoir utiliséle presse-citron, tournez-le de manière à ce que la flèche passe sur la position« BLEND », afin de garantir que le couvercle soit parfaitement verrouillé sur lebol mixeur et que rien ne gicle hors du bol mixeur.
• Le mixeur ne doit pas être utilisé plus longtemps que nécessaire selon les ingré-dients ou la programmation sélectionnée afin d’obtenir un résultat idéal. Nemixez pas les aliments plus longtemps que nécessaire !
• Utilisez la touche PULSE si les ingrédients sont trop gros et ne peuvent donc pascirculer correctement dans le bol mixeur.
• Ne dépassez jamais le marquage MAX lorsque vous ajoutez des aliments ou desliquides dans le bol.
• Les ingrédients peuvent coller aux parois du bol. Pour les ramener en directiondes lames, éteignez le mixeur et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet deslames. Retirez ensuite le couvercle. Vous pouvez alors dégagez les ingrédientsdes parois à l’aide d’une spatule en plastique et les ramenez vers les lames. Repla-cez ensuite le couvercle sur le bol, branchez l’appareil et remettez-le en marche.
• Si, pendant que l’appareil est en marche, vous constatez de l’humidité sur la par-tie supérieure du bloc moteur, éteignez immédiatement l’appareil en appuyantsur la touche ON|OFF et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des lames. Déta-chez le bol mixeur du bloc moteur et nettoyez le bloc moteur sans attendre avecun chiffon sec ou du papier absorbant.
• Vous pouvez interrompre le processus à tout moment, même le programmeSMOOTHIE. Appuyez pour cela sur la touche CANCEL.
• L’appareil s’éteint automatiquement après avoir mixé pendant 120 secon-des en mode manuel (ou 60 secondes sur le programme SMOOTHIE). Ils’agit d’un mécanisme de sécurité destiné à protéger le moteur.
• Vous pouvez modifier ou corriger la vitesse ou le programme pendant que l’ap-pareil est en marche. Il vous suffit d’appuyer sur la touche d’un autre programmepour que le mixeur passe sur ce nouveau programme ou cette nouvelle vitesse.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 44
45
• Utilisez le programme SMOOTHIE pour transformer les fruits, glaces et yaourtsen smoothies épais, en crème ou en milkshake.
• Utilisez la touche PULSE pour les aliments qui ne nécessitent d’être mixés quepar quelques intervalles puissants, par exemple pour hacher des fruits à coqueou piler des glaçons.
• Votre mixeur peut piler 8 – 10 glaçons de taille classique en une fois. Utilisez pourcela la touche PULSE.
• Appuyez également brièvement plusieurs fois sur la touche PULSE lorsque vousvoulez préparer des boissons avec des glaçons ou des fruits congelés.
• Vos ingrédients seront mixés et réduits en morceaux de façon optimale si vousutilisez en alternance une vitesse et la touche PULSE.
• Les ingrédients les plus épais seront passés en purée de manière efficace si le bolmixeur n’est rempli que jusqu`à la moitié ou même jusqu’au quart.
• N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine ou autres outils en métal, car ils risque-raient d’endommager ou de rayer les lames et le bol.
• Ne mixez pas les consistances épaisses plus de 10 secondes. Même lesautres ingrédients ne doivent pas être mixés pendant plus de 60 secon-des. Arrêtez le mixeur au bout de 60 secondes, débranchez-le, attendezl’arrêt complet des lames puis mélangez les ingrédients à l’aide d’une spa-tule en plastique avant de remettre le mixeur en marche. Cette pause vouspermet de protéger le moteur contre une éventuelle surcharge.
• Ce mixeur n’est pas approprié pour pétrir de la pâte ou pour réduire lespommes de terre en purée.
• Si les ingrédients sont chauds, ne travaillez pas plus de 2 tasses d’ingrédients enmême temps. Placez un torchon sur le couvercle et maintenez votre main sur lecouvercle pour bien le tenir fermé.
• Ne mixez jamais des ingrédients trop chauds. Laissez-les tout d’abord refroi-dir jusqu’à ce qu’ils soient tièdes ou à température ambiante avant de les pla-cer dans le bol mixeur. Respectez cette consigne afin que la vapeur chaude nedétache pas le couvercle et ne le soulève pas.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 45
46
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Avertissement :N'utilisez pas l'appareil si tous les témoins lumineux clignotent en mêmetemps, car dans ce cas, la protection contre la surchauffe est activée.
Si le moteur du mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis subit une surcharge, ils'éteint automatiquement par mesure de protection et sur le tableau de com-mande tous les témoins lumineux clignotent.
Eteignez l'appareil en appuyant sur la Touche ON|OFF, débranchez-le et attendez15 minutes pour que le moteur refroidisse. Rébranchez ensuite l'appareil etappuyez à nouveau sur la touche ON|OFF. Si le moteur a suffisammment refroidi,les témoins lumineux ne clignotent plus et vous pouvez réutiliser votre mixeur con-formément au mode d'emploi.
Attention : N'utilisez le mixeur que si les témoins lumineux ne clignotent plussimultanément.
�
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 46
47
▲ TABLEAU DE PREPARATION
Ingrédients Préparation QuantitéProgram-
meTemps
Légumes crus Eplucher et couper engros morceaux de1,5 – 2 cm
200 g CHOP / 2 10 – 30 sec.
Fruits à coque Retirer la coque 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec.
Pain émietté Retirer la croute dupain et couper en désde 2 cm
100 g PULSE 40 – 50 sec.
Petits gâteaux Couper en deux 125 g PULSE 50 – 60 sec.
Crème liquide Si souhaité, sucrer ouajouter de la vanilleavant de monter enchantilly
300 ml MIX / 1et PULSE
30 – 40 sec.
Smoothie Remplir avec du lait,des fruits frais coupésen morceaux, duyaourt et de la glace
Max. 800 ml SMOOTHIE 60 sec.
Sauces à base defruits
Remplir avec desbaies entières ou desmorceaux de fruitstendres (p.ex. pêches)
250 g BLEND / 3 10 – 30 sec.
Herbes N’utiliser que lesfeuilles
1 tasse CHOP / 2 10 – 15 sec.
Soupes passées Laisser tout d’abordrefroidir à températu-re ambiante
800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.
Assaisonnements Ajouter l’huile, le vinai-gre ou le jus de citronainsi que les épices
250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.
Glaçons pilés Mettre les glaçonsdans le bol
Max. 8 – 10glaçons
PULSE 60 sec.
Remarque : toutes les quantités indiquées sont approximatives.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 47
48
▲ DEPANNAGE
Problème Dépannage
Le moteur ne se met pas enroute ou leslames ne tour-nent pas.
– Vérifiez que la prise soit bien branchée dans la prise secteur et quel’appareil soit bien allumé.
– Vérifiez que le bol mixeur et le couvercle sont bien installés.
– Vérifiez que la touche ON|OFF ou la touche de la programmationou vitesse sélectionnée soit bien allumée.
– Si tous les témoins lumineux clignotent, cela signifie que l’appareilest surchargé. Voir le chapitre au fin du tableau.
Les aliments sontmixés de façonirrégulière.
– Le bol mixeur est trop rempli. Mettez moins d’ingrédients dans lebol et travaillez-les en plusieurs fois.
– Les morceaux étaient trop gros. Coupez les ingrédients en pluspetits morceaux. Vous obtenez le meilleur résultat en coupant lesaliments en morceaux de 2 cm.
Les aliments ontété trop broyésou contiennenttrop d'eau.
– Mixez moins longtemps. Utilisez la touche PULSE pour un meil-leur contrôle.
Les aliments col-lent aux lames etau bol mixeur.
– La préparation est éventuellement trop épaisse. Rajoutez du liquideet/ou sélectionnez une vitesse inférieure.
L'appareil surchauffe.
– Votre appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Sil’appareil surchauffe, le moteur s’arrête et tous les témoins lumi-neux clignotent.
– Si tous les témoins lumineux clignotent, éteignez le mixeur enappuyant sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Laissez l’appareilrefroidir pendant 15 minutes, rebranchez l’appareil et remettez-leen marche en appuyant sur la touche ON|OFF.
– Nous vous conseillons de vider une partie du contenu du bol ou decouper les aliments en plus petits morceaux ou de mettre moinsd’aliments dans le bol à chaque fois.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 48
49
▲ ENTRETIEN ET NETTOYAGE
BOL MIXEUR ET COUVERCLE
Afin que les ingrédients ne collent pas aux lames, au bol mixeur et au couvercleaprès utilisation, nous vous recommandons de procéder au nettoyage sans attentecomme indiqué ci-dessous :
• Rincez le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron à l’eaupour retirer la plupart des résidus alimentaires.
• Ajoutez 500 ml d’eau chaude dans le bol mixeur. Placez-le sur le bloc moteur etmettez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol. Appuyez sur la toucheSMOOTHIE | AUTO CLEAN. Ajoutez si nécessaire une demi-cuiller à café deliquide vaisselle si des ingrédients collent sur les parois du bol.
• Rincez ensuite le bol mixeur, le couvercle, le gobelet gradué ou le presse-citronà nouveau avec de l’eau chaude ou nettoyez le tout dans de l’eau de vaissellechaude avec un chiffon humide ou un écouvillon.
• Prenez soin qu’il n’y ait plus de résidus du produit vaisselle dans le bol, en le rin-çant avec de l’eau claire.
• Séchez ensuite bien le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron.
• Remarque : Il est toujours plus facile de nettoyer le bol directement après sonutilisation.
CONSIGNE A RESPECTER LORS DE L’UTILISATION DE JUSDE CITRON
• Le jus de citron peut rendre les parois du bol troubles et avoir des conséquen-ces sur la durée de vie du bol. Nous vous recommandons de toujours nettoyerle bol avec de l’eau de vaisselle chaude aussitôt après son utilisation puis de lesécher ensuite. Ne faites pas tremper le bol du mixeur !
NETTOYAGE EN LAVE VAISSELLE
• Le bol mixeur et le couvercle ou le presse-citron peuvent être lavés en machineen utilisant un programme standard. Placez le bol dans le compartiment inférieuret le couvercle ou le presse-citron ainsi que le gobelet gradué dans le compar-timent supérieur.
NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR
• Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon doux légèrement humide puis séchez-le bien ensuite. Retirez éventuellement les résidus alimentaires du cordon élec-trique du câble.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 49
50
REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS DÉTERGENTS
• N’utilisez jamais de produits d’entretien agressifs pour nettoyer le bloc moteurou le bol mixeur – Vous risqueriez d’endommager le revêtement du bloc moteuret du bol. N’utilisez que de l’eau chaude avec du liquide vaisselle et un chiffondoux.
ELIMINER LES DECOLORATIONS ET ODEURS
• Les aliments ayant une odeur forte tels que l’ail, le poisson ou certaines varié-tés de légumes tels que les carottes peuvent entraîner une décoloration du bolou du couvercle ou une mauvaise odeur dans le bol.
• Pour les éliminer remplissez le bol avec de l’eau de vaisselle chaude et laissez trem-per pendant maximum 5 minutes. Nettoyez ensuite le bol avec un produit vais-selle doux et de l’eau chaude, rincez avec de l’eau claire puis séchez bien le bol.Ne fermez pas le couvercle lorsque l’appareil est rangé.
• Faites tremper le couvercle pendant maximum 5 minutes dans de l’eau de vais-selle chaude. Nettoyez ensuite le couvercle avec un produit vaisselle doux et del’eau chaude, puis rincez avec de l’eau claire et séchez-le.
RANGEMENT
• Rangez votre Twist and Mix Blender Pro de Solis en position verticale. Le bol doitêtre placé sur le bloc moteur ou à côté. Ne posez rien sur l’appareil. Ne placezpas le couvercle sur le bol afin que l’air puisse circuler dans le bol.
▲ DONNEES TECHNIQUES
numéro de modèle BBL405, type 8322
description du produit Mixeur
voltage / fréquence 220–240 V~ / 50 Hz
puissance 1.000 watt
dimensions (l x h x p) env. 17 x 42/43 (sans/avec presse-citron) x 19,5 cm
poids env. 2,54 kg
Modifications techniques réservées.
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 50
▲ ELIMINATION
EU 2002/96/EC
Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à ladirective 2002/96/EC
Cet appareil doit être recyclé avec les matériels frigorifiques. Après usage, l’appareilne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’appor-ter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminerade façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’éliminationséparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles con-séquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et lerecyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières pre-mières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimina-tion réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneurà ordures barré.
Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica-tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modificationsvisant à l’amélioration du produit.
Conservez l’emballage d’origine de cet article afin de pouvoir le transporteren cas de besoin.
Solis of Switzerland SASolis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
SOLIS HELPLINE:
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
091 802 90 10
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 51
52
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 52
53
Recettes54 Soupes
56 Gateaux
58 Smoothies
60 Cocktails
63 Dips
66 Assaisonnements / Sauces
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:56 Seite 53
SOUPES
SOUPE DE POMMES DE TERRE ET POIREAUX
Pour 4 personnes
• Ingrédients
40 g de beurre
1 cs d’huile d’olive
2 poireaux, coupés en julienne
750 g de pommes de terre, coupées en gros morceaux
1 litre de bouillon de volaille
sel et poivre blanc
ciboulette coupée finement pour servir
• Préparation
1. Faites fondre le beurre avec l’huile dans une grande poêle. Ajoutez-y le poireauet faites revenir pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce que les poireaux soient ten-dres. Ajoutez les pommes de terre, puis le bouillon de volaille. Portez à ébulli-tion, puis réduire le feu et laissez mijoter à couvert pendant env. 20 minutes jus-qu’à ce que les pommes de terre soient cuites. Retirez la poêle du feu et laissezrefroidir à température ambiante.
2. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le go-belet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse MIX / 1 et mixez lasoupe jusqu’à ce qu’elle soit réduite en purée. Versez la soupe mixée dans unrécipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.
3. Remettez la soupe mixée dans la poêle, assaisonnez et réchauffez-la.
4. Garnissez la soupe avec de la ciboulette.
• Conseil
Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.
54
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 54
SOUPES
SOUPE THAILANDAISE AUX PATATES DOUCES
Pour 4 personnes
• Ingrédients
1 cs d’huile
1 gros oignon, coupé en morceaux
2 gousses d’ail, coupées en morceaux
1 – 2 cs de pate de curry rouge
1 kg de patates douces, épluchées et coupées en morceaux
1 litre de bouillon de volaille
270 ml de lait de coco
sel et poivre noir du moulin pour assaisonner
coriandre fraîche, hachée pour décorer
• Préparation
1. Réchauffez l’huile dans une grande poêle. Ajoutez l’oignon, l’ail et la pate decurry et laissez rissoler pendant 4 à 5 minutes en remuant jusqu’à ce que l’oi-gnon soit tendre et que la pate de curry dégage une odeur agréable.
2. Ajoutez les patates douces et le bouillon de volaille et portez à ébullition. Réduirele feu et laissez mijoter la soupe à couvert pendant 25 minutes jusqu`à ce queles patates soient cuites. Retirez du feu et laissez refroidir à température ambi-ante.
3. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le go-belet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixezjusqu’à obtention d’une consistance homogène. Versez la soupe mixée dans unrécipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.
4. Reversez la soupe mixée dans la poêle, ajoutez le lait de coco et assaisonnez. Ré-chauffez à feu réduit en remuant.
5. Servez avec de la coriandre fraîche.
• Conseil
Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.
55
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 55
56
GATEAUX
GATEAU AU FROMAGE BLANC ET AUX FRAMBOISES
Pour 8 personnes
• Ingrédients
250 g de biscuits à la cuiller
125 g de beurre doux fondu
200 ml de crème liquide à température ambiante
150 g de sucre
1 cc d’extrait de vanille
3 œufs
500 g de fromage blanc à température ambiante, coupé aux dés
125 g (1 cup) framboises, fraîches ou congélees
• Préparation
1. Préchauffez le four à 160 °C sans chaleur tournante. Placez un papier sulfurisédans un moule à manqué de 20 cm de diamètre.
2. Placez la moitié des biscuits à la cuiller dans le bol mixeur. Placez le couvercle avecle gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez le programme PULSE etmixez les biscuits pour les réduire en miettes. Placez-les dans un saladier, pro-cédez avec le reste des biscuits de la même manière.
3. Ajoutez le beurre fondu aux biscuits et mélangez bien. Mettez la préparation dansle moule à manqué et répartissez-la bien sur le fond et les côtés du moule enappuyant bien à l’aide d’un verre. Placez le moule pendant 10 minutes dans leréfrigérateur.
4. Entretemps mettez la crème liquide, le sucre, la vanille et les œufs dans le bolmixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sé-lectionnez la vitesse LIQUIFY / 4 et mixez pendant 30 secondes.
5. Ajoutez la moitié du fromage blanc. Replacez le couvercle avec le gobelet gra-dué sur le bol et fermez-le. Mixez pendant 30 secondes (vitesse LIQUIFY / 4) jus-qu’à obtention d’une consistance homogène.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 56
GATEAUX
6. Ajoutez l’autre moitié du fromage blanc et répétez l’opération jusqu’à ce quela pâte soit bien moelleuse (vitesse LIQUIFY / 4 et 30 secondes). Ne mixez pas troplongtemps !
7. Versez la pâte sur le fond du gâteau. Répartissez les framboises sur la pâte. Pla-cez le moule sur la grille du four et laissez cuire pendant 50 à 60 minutes. Le cen-tre du gâteau doit rester un peu souple, car le gâteau devient solide au réfrigé-rateur.
8. Eteignez le four. Laissez le gâteau dans le four pendant 2 heures, la porte en-trouverte. Vous pouvez également laisser le gâteau dans le four jusqu’à refroi-dissement complet, ce qui permettra d’éviter que le gâteau se casse. Placez en-suite le gâteau dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit bien froid.
57
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 57
58
SMOOTHIES
SMOOTHIE PETIT DEJEUNER
Pour 2 personnes
• Ingrédients
250 ml (1 cup) de jus d’orange froid
250 g de fraises fraîches, fraises équeutées
½ cc de zeste d’orange
1 – 2 cs de flocons d’avoine
2 boules de yaourt glacé à base de fruits
• Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobe-let gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez le programme SMOOTHIE. Mixez jusqu’à l’arrêt du programme.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 58
SMOOTHIES
SMOOTHIE MANGUE, NOIX DE COCO ET CITRON VERT
Pour 4 personnes
• Ingrédients
½ citron vert
400 ml de lait de noix de coco écrémé froid
130 g (½ cup) yaourt à la vanille
1 grosse mangue fraîche (350 – 400 g), coupée en morceaux
1 cc de zeste de citron vert
5 glaçons
• Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron vert dans le bol mixeur.
2. Ajoutez les autres ingrédients. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur lebol et fermez-le. Sélectionnez le programme SMOOTHIE et mixez jusqu’à l’ar-rêt du programme.
59
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 59
60
COCKTAILS
CRUSH AU CITRON ET A LA MENTHE
Pour 2 verres
• Ingrédients
2 citrons verts, épluchés et coupés en 8
16 – 20 feuilles de menthe
60 ml de sirop de sucre (voir recette suivante)
60 ml de rhum blanc ou de vodka
8 glaçons
250 ml (1 cup) d’eau gazeuse
• Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobe-let gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez le programme PULSE et mixez en intervalles courtes jusqu’à ce quetous les ingrédients soient réduits grossièrement.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 60
COCKTAILS
SIROP DE SUCRE
Pour env. 375 ml
• Ingrédients
220 g (1 cup) de sucre blanc
250 ml (1 cup) d’eau
• Préparation
1. Mettez le sucre et l’eau dans une poêle. Chauffez à petit feu en mélangeant con-stamment jusqu’à dissolution complète du sucre.
2. Portez alors à ébullition puis reduisez la chaleur et continuez de cuire à petit feupendant 5 minutes.
3. Retirez du feu et laissez refroidir complètement. Se conserve au réfrigérateur dansun bocal hermétique.
61
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 61
62
COCKTAILS
MARGARITA CLASSIQUE
Pour 4 verres
• Ingrédients
3 citrons verts, coupés en deux
60 ml de tequila
60 ml de cointreau
60 ml de sirop de sucre (voir recette précédente)
10 glaçons
• Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus des 3 citrons verts directement dansle bol mixeur.
2. Placez la tequila, le cointreau, le sirop de sucre et les glaçons dans le bol mixeur.Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
3. Sélectionnez le programme LIQUIFY / 4. Mixez jusqu’à ce que le tout soit bienmélangé et que les glaçons soient pilés. Si nécessaire utilisez aussi la fonctionPULSE.
4. Versez dans quatre verres à cocktail, dont les bords mouillés auront été préal-ablement givrés dans du sel.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 62
DIPS
HOUMOUS
• Ingrédients
1 citron, coupé en deux
400 g de pois chiches en conserve, lavés et égouttés
2 gousses d’ail, coupé en deux
2 cs tahini (pâte de sésame)
1 cs d’eau chaude
1 cc de cumin en poudre
sel et poivre noir du moulin pour assaisonner
Pour servir:
huile d’olive extra vierge
piment en poudre doux
pain turc
• Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mi-xeur.
2. Placez les pois chiches, l’ail, l’eau, la tahini et le cumin dans le bol mixeur. Pla-cez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
3. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez jusqu’à obtention d’une consistancelisse. Décollez éventuellement les ingrédients des parois du bol avec une spatuleen plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez l’houmous se-lon votre goût.
4. Versez la préparation dans un saladier. Parsemez avec quelques gouttes d’huiled’olive et saupoudrez de piment en poudre. Servez avec du pain turc.
• Conseil
Si l’houmous est trop épais pour être mixé, ajoutez un peu d’eau.
63
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 63
64
DIPS
DIP ÉPICÉ AU FETA ET AUX CAROTTES
• Ingrédients
500 g de carottes, épluchées et coupées en morceaux de 1,5 cm
2 cs d’huile d’olive extra vierge, et quelques gouttes pour server
Sel et poivre à volonté
125 g (½ cup) de yaourt grec nature
3 cc de vinaigre de pomme
1 gousse d’ail, coupée en deux
1 cs de coriandre fraîche, hachée et quelques feuilles pour servir
1¼ cc de cumin
½ cc de gingembre en poudre
1 prise de chili en poudre ou de poivre de Cayenne
Sel et poivre noir fraîchement moulu, à volonté
50 g de fromage feta, émietté
Pain pita croustillant
• Préparation
1. Préchauffez le four à 170 °C (chaleur tournante 150 °C). Mettez du papier sul-furisé sur la plaque à four.
2. Placez les carottes en morceaux sur la plaque. Parsemez avec un peu d’huile etmélangez, afin que toutes les carottes soient recouvertes d’huile. Assaisonnezavec du sel et du poivre selon vos goûts. Mettez au four pendant 50 minutes jus-qu’à ce que toutes les carottes soient tendres. Tournez à mi-cuisson. Laissez re-poser pendant 10 minutes puis versez les carottes dans le bol mixeur.
3. Ajoutez le reste de l’huile d’olive, le yaourt, le vinaigre, l’ail, la coriandre, le cu-min et le gingembre. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fer-mez-le.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 64
DIPS
4. Mixez sur le programme BLEND / 3 jusqu’à obtention d’une consistance onctu-euse. Si besoin, éteignez et débranchez l’appareil puis dégagez les ingrédientsdes parois avec une spatule en plastique pour les ramener vers le bas du bol mi-xeur. Assaisonnez à souhait.
5. Versez la préparation dans un saladier. Recouvrez d’un film plastique et placezpendant au moins une heure au réfrigérateur.
6. Juste avant de servir, ajoutez la moitié du fromage et mélangez bien le tout. Ré-partissez le reste du fromage au-dessus de la crème. Versez quelques gouttesd’huile d’olive dessus et parsemez de feuilles de coriandre fraîche. Servez avecle pain pita frais et croustillant.
65
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 65
66
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
MAYONNAISE
Pour env. 250 ml
• Ingrédients
½ citron
2 jaunes d’œuf
1 cc de moutarde de Dijon
1 cc de sel
250 ml (1 cup) d’huile de pépins de raisin ou d’huile d’olive légère
• Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mi-xeur.
2. Placez les jaunes d’œuf, la moutarde et le sel dans le bol. Placez le couvercle avecle gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Mixez à la vitesse MIX / 1 jusqu’à obtention d’une consistance homogène.
3. Pendant que le mixeur tourne à la vitesse MIX, versez lentement l’huile dans lebol par l’ouverture du gobelet gradué jusqu’à obtention d’un appareil épais (aubout d’environ 1 minute).
4. Versez la mayonnaise dans une boîte sous vide. La mayonnaise se conserve unesemaine au réfrigérateur.
• Variante : sauce césar
– Utilisez 1 citron entier.
– Ne salez pas.
– Mixez 1 cs de sauce Worcester, 3 – 4 filets d’anchois et 2 gousses d’ail avec lesjaunes d’œuf et la moutarde.
– Préparez comme indiqué dans la recette de la mayonnaise. Assaisonnez avec dusel et du poivre.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 66
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
• Variante : aïoli à l’ail grillé
– Coupez la partie supérieure d’un bulbe d’ail et enveloppé le bulbe d’ail dans dupapier aluminium. Faites cuire au four à 200 °C pendant 30 minutes jusqu’à ceque l’ail soit tendre et sente bon.
– Pendant que l’ail refroidit, préparez la mayonnaise comme décrit sans utiliser tou-tefois de moutarde.
– Pressez le bulbe d’ail et mixez-le avec la mayonnaise sur le programme MIX / 1.
67
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 67
68
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
SAUCE PESTO
• Ingrédients
2 tasses bien remplies de basilic (env. 1 grosse botte)
2 gousses d’ail, coupées en deux
2 cc de jus de citron
40 g de pignons grillés
60 g de parmesan râpé
125 ml (½ cup) d’huile d’olive
sel et poivre noir du moulin
• Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol du mixeur dans l’ordre indiqué ci-dessus.Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez la vitesse CHOP / 2 et mixez jusqu’à obtention d’une consistancehomogène. Si nécessaire décollez les ingrédients des parois du bol avec une spa-tule en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez la saucepesto selon votre goût.
3. Mettez la sauce dans un récipient hermétique et conservez-la au frais jusqu’aumoment de servir.
• Conseil
La sauce pesto se conserve dans une boîte sous vide 3 jours au réfrigérateur. Dis-posez une couche d’huile d’olive sur la sauce pesto pour éviter que la sauce nebrunisse.
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 68
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:52 Seite 69
▲ IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Twistand Mix Blender Pro, so that you become familiar with your appliance andcan use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructionsand, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to thenew owner.
For your own safety, please observe the following safety measures whenusing elec trical appliances:
1. To prevent electric shock, neither the motor base nor the power cord or plug mustcome into contact with water or other liquids. Water can enter the housing anddamage the appliance! Should the motor base resp. the power cord or plug comeinto contact with liquids, use dry rubber gloves to pull the power plug from thesocket.
2. Do not operate or unplug the appliance with wet or moist hands or feet.
3. Before using the appliance, check that the voltage stated on the appliancematches your mains voltage.
4. Place the appliance while in function on a solid, stable, clean and dry surface, likea table. Vibration during operation may cause the appliance to move. Thereforedo not place the blender near the edge of a bench or table during operation.Do not use the appliance outdoors.
5. Do not leave the power cable hanging over table edges so that it can be pulled.Make sure that it does not come into contact with hot surfaces, such as hotplatesor a radiator, or that it comes into contact with the appliance. Fully unwind thecord before use.
6. Keep the appliance away from hot gas, hot ovens and other heat-emitting appli-ances or heat sources. Never use the appliance on a hot or wet surface. Neverplace the appliance near moisture, heat and naked flames. Keep the applianceaway from moving parts or appliances.
7. Never carry the appliance by the power cable and do not place it on the powercable.
8. We recommend that you do not use an extension cable with this appliance. Donot place the appliance directly underneath a power socket.
9. Unplug the appliance when it is not in use or unattended and before cleaning.We recommend the use of a residual current device (RCD safety switch) to ensureadditional protection during the use of electrical appliances. It is advisable to usea safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. Forprofessional advice consult an electrician.
70
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 70
10. Do not make any adjustments to the appliance, cable, plug or accessories.
11. Do not leave the blender unattended when in use. Incorrect use may cause injury!
12. Never take hold of an appliance that has fallen into water. Always take the plugout of the power socket before removing the appliance from the water. Do notuse the appliance again until you have had it's ability to function safely checkedby Solis or a Solis approved service centre.
13. Never place the blender in a place where it could fall into water (e.g. next to a sink).
14. Place the appliance so that it is never exposed to direct sunlight.
15. Never put sharp or pointed objects and tools into the appliance openings. Theappliance may become damaged – danger of electric shock!
16. Do not shake or relocate the appliance while it is in operation.
17. Only use the appliance as described in this manual. Only use with the providedaccessories, or accessories recommended by Solis, incorrect accessories canlead to damage of the appliance.
18. This appliance is only for domestic use and is not suitable for commercial use.Do not use in moving vehicles or boats.
19. Check your blender before every use.
20. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug aredamaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Neverattempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved ser-vice centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
21. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as well as unknowingor inexperienced people (incl. children) must not use the blender except whensupervised or thoroughly instructed on how to use the appliance by a personresponsible for their safety. Additionally, they must be aware of the dangers arisingfrom the appliance and know how to operate it safely. Cleaning and maintenanceof the appliance must not be done by unsupervised children. Under no circumstancesmust the appliance be used by children under 8 years of age.
22. Always keep the appliance and power cord out of the reach of children.
23. Children must not clean the appliance except when supervised by a grown-up per-son responsible for their safety.
24. Children must not play with the blender.
25. This appliance is equipped with an overheating protection.
26. Before using it, ensure that the Solis Twist and Mix Blender Pro is correctly assem-bled.
71
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 71
27. Use only the blender jug and lid supplied with your blender. Unsuitable acces-sories might cause electric shock, fire or personal damage.
28. Ensure that the lid is properly secured to the blender jug before starting theblender, otherwise the contents might spill out. Additionally, the measuring capmust be screwed into the lid or, respectively, the arrow on the citrus juicer mustbe pointing to „BLEND“.
29. Before attempting to move, disassembling or cleaning, always ensure the appli-ance is turned off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then takethe plug out of the power socket and unplug the cord. Make sure the motor andblades have completely stopped. Please also proceed as described when appli-ance is not in use.
30. When filled with heavy and solid contents, the appliance should not blend formore than 10 seconds without pause. Allow the motor to rest for 1 minutebetween each use. None of the recipes in this instruction book are considereda heavy load.
31. If food becomes lodged around the blending blade, turn the blender off by press-ing the ON|OFF button on the control panel. Then take the plug out of the powersocket. Make sure the motor and blades have completetly stopped beforeremoving the jug from the motor base. Use a plastic spatula to break up resp.stir the foods around the blades before proceeding to blend. Do not use fingersas the blades are sharp!
32. The blinking function light indicates that the appliance is ready for use. From nowon, do not reach into the blender jug and do not touch the blades.
33. Do not use the appliance when the blades are damaged or something other thanfood is placed in the blender jug.
34. During use, keep hands, fingers, hair, clothing, jewellery and kitchen tools wellaway from the blender jug and never reach inside. Danger of injury!
35. Only if the plug is pulled and the blades have come to a standstill you can reachinto the blender jug with your fingers, hands or kitchen utensils! Even then, exer-cise extreme caution, as the blades also are very sharp when standing still. Avoidtouching the moving parts of the blender!
36. Be careful when handling the jug as the blades are very sharp. Be careful whenemptying the blender jug and during cleaning. Mishandling of the blades maycause injury.
37. Do not remove the blender jug from the motor base while in operation or notswitched off.
38. Never use the appliance with a timer switch or a remote control. This will pre-vent the appliance from switching on automatically or by mistake, f.e. after themotor overload protection has been activated.
72
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 72
73
39. Do not use the Solis Twist and Mix Blender Pro for anything other than foodand/or beverage preparation.
40. Do not operate the blender without food or liquid in the blender jug.
41. Do not process very hot or boiling liquids. These must be cooled down to roomtemperature before being poured into the blender jug.
42. So not subject the blender jug to extremes of hot or cold, for example, placinga cold jug in hot water or vice versa.
43. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off and pull the plugbefore cleaning and storing the appliance. Refer to „Maintenance and cleaning“instructions in this manual.
44. Before first use, remove all packaging materials and stickers and rinse the lid, themeasuring cap, the citrus juicer and the blender jug in warm water with a softdishcloth. Please refer to the section „Maintenance and cleaning“ on p. 83 ofthis manual.Caution: The blender blades are extremely sharp, avoid any contact to your fin-gers resp. your hand!
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 73
74
▲ APPLIANCE DESCRIPTION
A
B
C
E
D
F
GH, I
J
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 74
75
A. Measuring cap in the lid, making for easy filling of additional ingredients intothe blender jug during use. The cap can also be used for measuring off smallamounts. To lock it before starting to blend, turn the cap in the lid clock wisely,all the way to the stop.
B. Citrus juicer, lid-mounted, for squeezing lemon, lime or orange juice directly intothe blender jug. To lock, turn the citrus juicer clock wisely in the lid. The juicewill directly run into the blender jug if the arrow of the juicer points to the„JUICE“ position. If the arrow is pointing to the „BLEND“ position, the juice willnot flow, as the lid is shut to allow the appliance to blend.
C. Perfectly sealing special lid, with large removal loop for easy removing of thelid.
D. 1.5 litre, BPA-free TritanTM blender jug, scaled: Very sturdy, shatterproof,shockproof and dishwasher-safe.
E. MiniKinetix® blade/jug system: Jug and blades are specially shaped to com-plement each other, so that the different stainless steel blades completely chopthe ingredients and prevent unblended resp. unchopped food pieces from col-lecting resp. getting caught. The inner blades are extremely sharp and thus extre-mely effective while chopping, the outer blades create the unique Kinetix®
motion in the jug.
F. Automatic overload protection: Resettable overload protection for the motor.
G. PULSE button for short, powerful blending intervals.
H. SMOOTHIE button for preparing perfectly mixed, creamy smoothies and drinks.
I. AUTO CLEAN function for flushing and quick-drying the blender jug. Also acti-vated with the SMOOTHIE button. Do not soak the blender jug!
J. 4 electronic speed settings for optimal preparation of different foods: Ran-ging from slow blending to liquifying on high blending speeds.
NOTE TO THE BLENDER JUG MATERIAL
• The blender jug is made from „Eastman Tritan™“ Copolyester, a hard, BPA-freepolymer mostly used for making long-lasting, heavily used household items whichhave to survive many cleaning cycles in the dishwasher without damage. Productsmade from Tritan™ are shockproof, shatterproof and stay pleasantly clear anddurable even after many cycles in the dishwasher.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 75
76
▲ THE FUNCTIONS OF YOUR SOLIS TWISTAND MIX BLENDER PRO
THE CONTROL PANEL
SWITCHING ON
ON | OFF button
• With the ON|OFF button you can activate your appliance. The function light willflash red, indicating that the blender is ready for use.
CANCEL button
• Use the CANCEL button to reset every function setting.
MANUAL SETTINGS
Electronic speed buttons
• Your Solis Twist and Mix Blender Pro has 4 speed settings, ranging from MIX toLIQUIFY.
• Use MIX speed for slower blending of sensitive foods in a folding motion. MIXis ideal for blending wet with dry mixing goods.
• Use CHOP speed for chopping and shredding solid foods like vegetables andnuts.
• Use BLEND speed for fast blending and pureeing fruit, sauces and dressings.
• LIQUIFY is the fastest speed and ideally suited to the preparation of cocktails,drinks and other mixtures that require very fine blending.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 76
77
PULSE button
• The PULSE button is ideal for all foods that need to be chopped and processedat powerful blending intervals. The PULSE function will also circulate the foodsin the jug. The PULSE function is active only while you press the PULSE button.
PULSE is also suitable for crushing ice cubes.
PRE SET PROGRAMS
SMOOTHIE (Duration: 60 seconds)
• Ideal for mixing and aerating frozen and liquid ingredients. The SMOOTHIE func-tion has a unique preparation technique that first blends the solid ingredientsat low speed and then increases the speed to puree the ingredients. This is donein multiple cycles while the ingredients simultaneously circulate to fold in a max-imum of air until the creamy, delicious smoothie is finished.
AUTO CLEAN (Duration: 60 seconds)
• With this cleaning program, you can remove most food remains and stains fromthe blender jug and the blades. Pour 500 ml of warm, soapy water into theblender jug and press the AUTO CLEAN button. For heavy soiling or sticky, thickfoods, we recommend adding half a teaspoon of washing-up liquid. For bestresults, start the cleaning cycle right after the blending process is finished.
Caution: Soaking the jug might damage the jug surface, especially if lemon juicehas been processed. Therefore, we recommend immediately cleaning the jug withwashing-up liquid and warm water before rinsing with clear water and dryingthe jug.
Note: If you press any button while the blender is in operation, the blenderwill directly change to that program without interruption.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 77
78
▲ TIPS FOR PERFECT BLENDING
• Should the volume be under the MAX marking during operation, the measur-ing cap in the lid can be removed so that oil or other liquids can be added.
• Be careful when blending large amounts or liquids – the mixture might spill outthrough the measuring cap opening in the lid of the jug!
• When using the citrus juicer, please note: If the arrow on the citrus juicer pointsto „JUICE“, the freshly squeezed juice will run directly into the blender jug. If youwish to blend right afterwards, turn the citrus juicer so that the arrow points to„BLEND“: Only by this is the blender jug closed and the contents are kept fromspilling out of the blender jug!
• The blender should only be used until foods or mixing program are ready andform the perfect final product. Do not blend foods longer than necessary!
• Use the PULSE button if the foods are too thick or coarse to properly circulatein the blender jug.
• Never exceed the MAX marking when filling the blender jug with foods and liq-uids.
• Ingredients might stick the side of the jug. To move the foods back towards theblades, turn the blender off and pull the plug. Wait for the blades to come to afull stop. Remove the lid. Push the foods downwards with a plastic spatula, push-ing from the side of the jug towards the blades. After that, firmly place the lidback on the jug, connect the plug, activate the appliance and continue blend-ing.
• Should you notice any moisture or liquid on the upper part of the motor baseduring blending, immediately switch the appliance off with the ON |OFF buttonand pull the plug. Wait for the blades to come to a full stop. Lift the blender jugoff and immediately wipe the motor base dry with a dry cloth or kitchen towel.
• You can stop the blending process at any time, even in the SMOOTHIE program,by pressing the CANCEL button.
• After the blender has been blending for 120 seconds in manual mode (or60 seconds in the SMOOTHIE program), it will automatically switch off.This is due to a security mechanism protecting the motor.
• Speed and program setting can be adjusted during the mixing process. Simplypress another program button and the blender will immediately switch to thenew program resp. the new speed.
• Use the SMOOTHIE function to turn fruit, ice cream and yoghurts into thicksmoothies, cremes or milkshakes.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 78
79
• Use the PULSE function for foods that require individual, powerful bursts ofblending, f.e. when chopping nuts or crushing ice cubes.
• Your blender can crush a maximum of 8 – 10 ice cubes from a standard tray. Usethe PULSE button.
• When preparing drinks with ice cubes or frozen fruit, you should repeatedly pressthe PULSE button at short intervals.
• Alternating between the PULSE function and another speed setting will deliveroptimal results when blending and chopping foods.
• Thick mixtures will be mashed up more efficiently if the blender jug is only quar-ter- or half-full.
• Never use metal kitchen utensils or tools, they might damage or scratch theblades and the blender jug.
• Do not blend thick mixtures for more than 10 seconds. Even a normalblending process should not take longer than 60 seconds. Should theingredients require a longer blending time, switch the blender off after60 seconds, pull the plug, wait for the blades to come to a full stop andand stir the ingredients by hand with a plastic spatula before restartingthe blender. This pause will prevent the motor from overloading.
• This blender is not suited to kneading dough or pureeing resp. mashing pota-toes.
• Do not exceed 2 cups of food per run when processing warm ingredients in theblender jug. Place a dishcloth on the lid to hold the lid by hand.
• Never blend hot or boiling ingredients. They should always be handwarmresp. cooled down to room temperature before being filled into the blender jug.This is a safety measure to prevent hot steam from loosening and lifting the lid.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 79
80
OVERLOAD-PROTECTION
Warning:Please do not attempt to use the blender while all control lights are flashingsimultaneously.
If the motor of the Solis Twist and Mix Blender Pro is overloaded, the motor willautomatically shut down to protect itself. All control lights will flash on the con-trol panel.
Deactivate the appliance with the ON|OFF button, pull the plug and wait 15 minu-tes to let the motor cool down. Plug the power plug back into the socket and pressthe ON | OFF button another time. When the motor has cooled down, the con-trol lights won't flash any more and you can continue using the blender as des-cribed in this manual.
Caution: Only after the control lights have stopped flashing, you shall continueblending.
�
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 80
81
▲ PREPARATION CHART
Foods Preparation Amount Function Duration
Raw Vegetables Peel and cut in cubes1,5 - 2 cm big.
200 g CHOP / 2 10 – 30 sec.
Nuts Remove shells. 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec.
Breadcrumbs Remove bread crust.Cut bread in cubes 2 cm big.
100 g PULSE 40 – 50 sec.
Biscuits/Cookies Cut in half 125 g PULSE 50 – 60 sec.
Whipped Cream If desired, add sugaror vanilla beforewhipping.
300 ml MIX / 1and PULSE
30 – 40 sec.
Smoothie Add milk, fresh,chopped up fruit,yoghurt and icecream.
Max. 800 ml SMOOTHIE 60 sec.
Fresh fruit sauce Add whole berries orbits of soft fruit (f.e.peach).
250 g BLEND / 3 10 – 30 sec.
Herbs Only use leaves. 1 cup CHOP / 2 10 – 15 sec.
Pureed soups Let the soup cooldown to room tem-perature.
800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.
Dressing Add oil, vinegar orlemon juice and spi-ces.
250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.
Crushed ice Put ice cubes into thejug.
Max. 8 – 10 ice cubes
PULSE 60 sec.
Note: This preparation chart should be used as a guide only.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 81
82
▲ PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSES
Problem Solution
Motor doesn’tstart or bladesdon’t rotate
– Check that the power plug is securely inserted into the power out-let and switched on.
– Check that the blender jug and lid are securely into position.
– Check that the ON|OFF button and selected function or speed set-ting is illuminated.
– If all control lights flash, the appliance is overloaded. Refer to lastsection.
Food is unevenlychopped
– An oversized amount was put into the blender jug. Fill the blen-der jug with a smaller amount of food and, if necessary, blend seve-ral times.
– Pieces were too large. Cut the foods in smaller pieces. For bestresults, the food should be chopped into pieces no larger than 2 cm.
Food is choppedtoo fine or iswatery
– Blend for shorter period of time. Use PULSE function for more con-trol.
Food sticks toblade and jug
– The mixture may be too thick. Try adding more liquid to the mix-ture and/or use a slower speed.
Blender overloaded
– The blender features a motor protection feature. If the applianceis overloaded, the motor will stop and all control lights will flash.
– If all control lights flash, switch the blender off with the ON | OFFbutton and pull the plug. Let the appliance cool down for 15 minu-tes, reconnect the plug and restart the appliance with the ON|OFFbutton.
– We recommend removing a portion of the mixture, cutting foodinto smaller pieces or processing smaller amounts per batch.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 82
83
▲ MAINTENANCE AND CLEANING
BLENDER JUG AND LID
To prevent the foods from sticking to the blades, the blender jug and the lid, werecommend proceeding as follows after every use:
• Rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus juicer withwater to remove most food remains.
• Pour 500 ml of warm water into the blender jug, place it on the motor base andput lid incl. measuring cap onto the jug. Press the SMOOTHIE |AUTO CLEAN but-ton. Should the foods firmly cling on, add half a teaspoon of washing-up liquid.
• After that, rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrusjuicer with warm water again or clean everything in warm dishwater with a softcloth or a bottle brush.
• Be careful to completely clean the blender jug from any detergent residues withclear water.
• When blender jug, lid and measuring cap resp. citrus juicer are clean, dry every-thing carefully.
• Note: The blender jug is simplest cleaned right after use.
PLEASE NOTE WHEN PROCESSING LEMON JUICE
• The juice from citrus fruits can tarnish the side of the blender jug and impair itslife span. We recommend cleaning the blender jug with warm dishwater imme-diately after using it, carefully rinsing it with clear water and drying it right away.Do not let the blender jug soak in.
DISHWASHER CLEANING
• The blender jug and the lid resp. citrus juicer can be cleaned in the dishwasherin a standard cycle. Place the blender jug in the lower compartment, lid and mea-suring cap resp. citrus juicer should be rinsed in the upper compartment of thedishwasher.
CLEANING THE MOTOR BASE
• Wipe the motor base with a slightly moist, soft cloth and then dry the base. Cleanthe power cord of potential food residues.
NOTE TO DETERGENTS
• Never use abrasive or aggressive detergents or cleaning solutions to clean themotor base and the blender jug – they might scratch the surface. Only use warmwater with mild washing-up liquid and a soft cloth.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 83
84
HOW TO REMOVE STUBBORN DISCOLOURATION ANDODOURS
• Odour intensive foods like garlic, fish or some vegetable kinds like carrots mightleave odours or discolouration on the jug or the lid.
• To remove these, fill the jug with warm dishwater and let it soak in for a maxi-mum of 5 minutes. Then, clean the jug with mild washing-up liquid and warmwater. Afterwards, carefully rinse with clear water and dry. It is vital that the jugis stored with an open lid.
• Let the lid soak in warm dishwater for a maximum of 5 minutes. Then, clean withmild washing-up liquid and warm water. Afterwards, rinse with clear water anddry.
STORAGE
• Store your Solis Twist and Mix Blender Pro in an upright position. The blenderjug should be placed on or beside the motor base. Do not place anything on theappliance. To allow air circulation, the lid should not be placed on the blenderjug.
▲ TECHNICAL INFORMATION
Modell no. BBL405, type 8322
Product Blender
Voltage/frequency 220–240 V~ / 50 Hz
Power 1.000 Watt
Dimensions (W x H x D) approx. 17x42/43 (without/with citrus juicer) x19,5 cm
Weight approx. 2,54 kg
Technical modifications reserved.
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 84
85
▲ DISPOSAL
EU 2002/96/EC
Directions for proper disposal of the product according to EU directive2002/96/EU
Please dispose of this appliance like a cooling device. At the end of its working lifethis equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken tospecial local community waste collection centres or to a dealer providing this service.Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negativeeffects on the environment and human health deriving from an inappropriate dis-posal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significantsavings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of thisequipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changesand modifications to improve the product at any time.
Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the eventthat transportation or shipping of the product becomes necessary.
Solis of Switzerland LtdSolis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • SwitzerlandPhone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
SOLIS HELPLINE:
(Only for customers in Switzerland)
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair. We will give you all the advice and practical support you require.
091 802 90 10
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 85
86
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 86
87
Recipes88 Soups
90 Cakes
92 Smoothies
94 Drinks
97 Dips
100 Dressings / Sauces
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 87
SOUPS
LEEK AND POTATO SOUP
Serves 4
• Ingredients
40 g butter
1 tablespoon olive oil
2 leeks, thinly sliced
750 g potatoes, roughly chopped
1 litre chicken stock
Salt and white pepper, to taste
Chopped fresh chives, to serve
• Method
1. Heat butter and oil in a large saucepan, add leeks and cook, stirring, for 3 to 4minutes until softened. Add potatoes and stock. Bring to the boil then reduceheat and cook, covered, for about 20 minutes or until potatoes are soft. Removefrom heat and allow soup to cool down to a warm state or to room tempera-ture.
2. Pour some soup in the jug and secure lid and measuring cap. Blend soup on MIX/ 1 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the soup inthe same way.
3. Return pureed soup to saucepan. Season to taste and heat on medium, stirringoccasionally, until hot.
4. Serve soup topped with chives.
• Tip
Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blen-ding.
88
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 88
SOUPS
THAI SWEET POTATO SOUP
Serves 4
• Ingredients
2 tablespoons oil
1 large brown onion, chopped
2 garlic cloves, chopped
1 – 2 tablespoons red curry paste
1 kg peeled, chopped sweet potatoes
1 litre chicken stock
270 ml coconut cream
Salt and freshly ground black pepper, to taste
Chopped fresh coriander, to serve
• Method
1. Heat oil in a large saucepan, add onion, garlic and curry paste and cook, stirringfor 4 to 5 minutes or until onion has softened and curry paste is fragrant.
2. Add sweet potatoes and stock and bring to the boil. Lower heat and let it sim-mer covered for 25 minutes or until sweet potatoes are soft. Remove from heatand allow soup to cool down to a warm state or to room temperature.
3. Pour some soup in the jug and secure with lid and measuring cap. Blend soupon BLEND / 3 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of thesoup in the same way.
4. Return pureed soup to saucepan with coconut milk. Season to taste and heaton medium, stirring occasionally, until hot.
5. Serve soup topped with coriander.
• Tip
Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blen-ding.
89
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 89
90
CAKES
RASPBERRY CHEESECAKE
Serves 8
• Ingredients
250 g plain sweet biscuits
125 g butter, melted
200 ml sour cream, at room temperature
150 g caster sugar
1 teaspoon vanilla extract
3 eggs
500 g double cream cheese, at room temperature, cut into cubes
125 g (1 cup) fresh or frozen raspberries
• Method
1. Preheat oven to 160 °C with no fan. Line the base of a 20 cm springform panwith non-stick baking paper.
2. Place half the biscuits into blender jug and secure lid and measuring cap. PULSEin short bursts until biscuits are finely crushed, and transfer to a bowl. Repeatwith remaining biscuits.
3. Add melted butter and mix well. Spread biscuits mixture on the base and sidesof the prepared pan. Use a straight-sided glass to spread and press the biscuitmixture firmly onto the base and sides of pan. Refrigerate for 10 minutes.
4. Add sour cream, sugar, vanilla extract and eggs to the blender jug and securelid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until well com-bined.
5. Add half the cream cheese and secure lid. Process on LIQUIFY / 4 for 30 secondsor until combined.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 90
CAKES
6. Add remaining cream cheese and secure lid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until mixture is smooth, being careful not to over-process.
7. Pour cream cheese mixture into base and sprinkle with raspberries. Place the panon a baking tray and bake for 50 – 60 minutes. The centre should still be slightlywobbly as the cheesecake will set further once in the fridge.
8. Turn oven off. Leave the cheesecake in the oven for 2 hours, with the door slightlyajar or until cooled completely (this will prevent the cheesecake from cracking).Refrigerate until well chilled.
91
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 91
92
SMOOTHIES
BREAKFAST SMOOTHIE
Serves 2
• Ingredients
250 ml (1 cup) chilled orange juice
250 g fresh strawberries, hulled
½ teaspoon grated orange zest
1 – 2 tablespoons rolled oats
2 scoops frozen, fruit based yogurt
• Method
1. Place ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.
2. Process on SMOOTHIE until program finishes.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 92
SMOOTHIES
MANGO, COCONUT & LIME SMOOTHIE
Serves 4
• Ingredients
½ lime
400 ml chilled, reduced fat coconut milk
130 g (½ cup) vanilla yoghurt
1 large (350 – 400 g) chopped, fresh mango
1 teaspoon finely grated lime zest
5 ice cubes
• Method
1. Use citrus juicer lid to squeeze lime directly into blender jug.
2. Add remaining ingredients, secure lid and measuring cap and process onSMOOTHIE until program finishes.
93
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 93
94
DRINKS
LIME AND MINT CRUSH
Serves 2
• Ingredients
2 limes, peeled and cut into 8 pieces
16 – 20 mint leaves
60 ml sugar syrup (see following recipe)
60 ml white rum or vodka
8 ice cubes
250 ml (1 cup) soda water
• Method
1. Place all ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.
2. Use PULSE in short bursts until all ingredients are roughly chopped.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 94
DRINKS
SUGAR SYRUP
Makes approx. 375 ml
• Ingredients
220 g (1 cup) white sugar
250 ml (1 cup) water
• Method
1. Place sugar and water in a heavy based saucepan and cook, stirring at very lowheat, until sugar has dissolved.
2. Bring to the boil, then reduce heat and let it simmer for 5 minutes.
3. Remove from heat and allow to cool completely. Transfer to an airtight contai-ner and store in the fridge until ready to use.
95
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 95
96
DRINKS
CLASSIC MARGARITA
Serves 4
• Ingredients
3 limes, halved
60 ml Tequila
60 ml Cointreau
60 ml sugar syrup (see precedent recipe)
10 ice cubes
• Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add remaining ingredients and secure lid and measuring cap.
3. Process on LIQUIFY / 4 until well combined and ice is crushed. Use PULSE in shortbursts if needed.
4. Serve in four salt rimmed glasses.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 96
DIPS
HUMMUS
• Ingredients
1 lemon, halved
400 g canned chickpeas, rinsed, drained
2 garlic cloves, halved
2 tablespoons tahini
1 tablespoon warm water
1 teaspoon ground cumin
Salt and freshly ground black pepper, to taste
To garnish:
Extra virgin olive oil
Sweet paprika
Fresh Turkish bread
• Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add chickpeas, garlic, tahini, water and cumin into blender jug and secure lidand measuring cap.
3. Process on BLEND / 3 until mixture is smooth. If necessary, scrape down sides ofblender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Sea-son to taste.
4. Transfer to a bowl. Drizzle with olive oil and sprinkle with paprika. Serve with Tur-kish bread.
• Tip
If dip is a little too thick when blending, add a little extra water.
97
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 97
98
DIPS
SPICED CARROT & FETA DIP
• Ingredients
500 g carrots, peeled and cut into 1,5 cm slices
2 tablespoons extra-virgin olive oil, some more to garnish
Salt and pepper, to taste
125 g (½ cup) natural Greek style yogurt
3 teaspoons apple cider vinegar
1 garlic clove, halved
1 tablespoon chopped fresh coriander leaves, some more to garnish
1¼ teaspoons ground cumin
½ teaspoon ground ginger
Good pinch ground chilli or cayenne pepper
Salt and freshly ground black pepper, to taste
50 g feta cheese, crumbled
Crisp pita bread, to serve
• Method
1. Preheat oven to 170 °C with no fan (150 °C fan- forced). Line a baking tray withnon-stick baking paper.
2. Place carrots on prepared tray. Drizzle with oil and toss to coat. Season to tastewith salt and pepper. Bake for 50 minutes, turning halfway, or until tender. Setaside for 10 minutes to cool. Transfer to blender jug.
3. Add remaining olive oil, yogurt, vinegar, garlic, coriander, cumin and ginger intoblender jug and secure lid and measuring cap.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 98
DIPS
4. Process on BLEND / 3 until mixture is almost smooth. If necessary, scrape downsides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blen-der. Season to taste.
5. Transfer to a bowl. Cover with plastic food wrap and place in the fridge for atleast 1 hour to chill.
6. Just before serving, stir in half the feta cheese until well combined. Sprinkle withremaining feta, drizzle with olive oil and garnish with extra coriander. Serve withcrisp pita bread.
99
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 99
100
DRESSINGS / SAUCES
MAYONNAISE
Makes approximately 1 cup
• Ingredients
½ lemon
2 egg yolks
1 teaspoon Dijon mustard
1 teaspoon salt
250 ml (1 cup) grapeseed or light olive oil
• Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add egg yolks, mustard and salt into blender jug and secure lid and measuringcap.
3. Process on MIX / 1 for 30 seconds or until combined.
4. With blender set to MIX, slowly pour oil through the inner measuring lid untilmixture thickens, this should take about 1 minute.
5. Transfer to an airtight container and store in the fridge for up to 1 week.
• Variation to make Caesar dressing
– Use a whole lemon instead of a half lemon.
– Omit the salt.
– Add 1 tablespoon Worcestershire sauce, 3 – 4 anchovy fillets and 2 cloves of gar-lic in the egg yolk and mustard mixture.
– Continue as per the recipe. Season to taste with salt and pepper.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 100
DRESSINGS / SAUCES
• Variation to make Roasted Garlic Aioli
– Slice the top off 1 whole garlic bulb and wrap in foil. Bake in the oven at 200 °C for 30 minutes or until garlic is softened and fragrant.
– While the garlic is cooling, make the mayonnaise recipe, omitting mustard.
– Squeeze the juice out of the garlic bulb and blend mayonnaise using MIX / 1.
101
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 101
102
DRESSINGS / SAUCES
PESTO SAUCE
• Ingredients
2 cups firmly packed basil leaves (approx. 1 large bunch of basil)
2 garlic cloves, halved
2 teaspoons lemon juice
40 g pine nuts, toasted
60 g grated parmesan cheese
125 ml (½ cup) olive oil
Salt and freshly ground black pepper, to taste
• Method
1. Place all ingredients in the listed order in blender jug and secure lid and mea-suring cap.
2. Process on CHOP / 2 until ingredients are very finely chopped and almostsmooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after tur-ning off and unplugging the blender. Season to taste.
3. Transfer to an airtight container and chill in the fridge.
• Tip
Pesto will keep in an airtight container in the refrigerator up to 3 days. Pour alittle extra oil over the top to prevent browning.
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 102
GA
RA
NTI
E D
E 2
AN
S(v
alab
le u
niqu
emen
t ac
com
pagn
ée
de la
pre
uve
d‘ac
hat)
Nou
s ac
cord
ons
une
gara
ntie
pou
r ce
pro
duit,
si
le d
éfau
t es
t im
puta
ble
à un
déf
aut
de p
ièce
ou
mai
n d‘
œuv
re,
sous
rés
erve
d‘u
ne u
tilis
atio
n et
d‘
un e
ntre
tien
corr
ects
. La
gar
antie
pre
nd e
ffet
à
la d
ate
insc
rite
sur
la p
reuv
e d‘
acha
t, d
evan
t êt
re
join
te a
u pr
odui
t. E
n ca
s d‘
utili
satio
n pr
ofes
sion
-ne
lle, l
a du
rée
de la
gar
antie
est
lim
itée
à 12
moi
s.
Les
cond
ition
s de
gar
antie
dét
aillé
es s
ont
disp
oni-
bles
sur
le s
ite w
ww
.sol
is.c
om.
SE
RV
ICE
CLI
EN
TÈLE
Pour
tou
te r
épar
atio
n, l
es c
lient
es e
t cl
ient
s ré
si-
dant
en
Suis
se r
envo
ient
dire
ctem
ent
l‘app
arei
l à:
Solis
Pro
duzi
one
SA,
Cen
tro
Solis
, V
ia P
enat
e 4,
C
H-6
850
Men
drisi
o, S
uiss
e. I
l es
t re
com
man
dé d
e té
léph
oner
ava
nt t
out
reto
ur d
‘app
arei
l, ca
r le
s dy
sfon
ctio
nnem
ents
peu
vent
sou
vent
êtr
e ré
solu
s pa
r no
s ex
pert
s à
l‘aid
e de
que
lque
s co
nsei
ls e
t as
tuce
s. H
ors
de S
uiss
e, l
es c
onta
cts
spéc
ifiqu
es à
ch
aque
pay
s son
t ind
iqué
s sur
le si
te w
ww
.sol
is.c
om.
Bien
ent
endu
, nou
s vo
us in
form
ons
volo
ntie
rs p
ar
télé
phon
e. V
ous
pouv
ez n
ous
cont
acte
r pa
r té
lé-
phon
e au
x nu
mér
os s
uiva
nts:
Pour
la S
uiss
e:
+41
91
802
90
10Po
ur la
Bel
giqu
e:
+32
2 8
08
35 8
2Po
ur le
s au
tres
pay
s:
+41
44
874
64
84
2 A
NN
I DI G
AR
AN
ZIA
(val
ida
solo
con
lo s
cont
rino)
Sul
pres
ente
pro
dott
o as
sicu
riam
o un
a ga
ranz
ia
qual
ora
sia
dim
ostr
abile
che
il
guas
to s
ia s
tato
ca
usat
o da
un
dife
tto
di c
ostr
uzio
ne o
dei
mat
eria
li e
qual
ora
il pr
odot
to s
ia s
tato
impi
egat
o co
rret
ta-
men
te e
con
la d
ovut
a cu
ra. L
a ga
ranz
ia d
ecor
re d
al-
la d
ata
di a
cqui
sto,
per
la q
uale
fa fe
de lo
sco
ntrin
o di
ven
dita
che
dev
e es
sere
alle
gato
all’
artic
olo.
In
caso
di u
tiliz
zo c
omm
erci
ale,
il p
erio
do d
i gar
anzi
a am
mon
ta a
12
mes
i. Le
con
dizi
oni d
i gar
anzi
a de
t-ta
glia
te s
ono
visi
onab
ili s
u w
ww
.sol
is.c
om.
SE
RV
IZIO
CLI
EN
TII
clie
nti
resi
dent
i in
Svi
zzer
a de
vono
inv
iare
gli
artic
oli
da r
ipar
are
dire
ttam
ente
a:
Solis
Pro
du-
zion
e SA
, C
entr
o So
lis,
Via
Pen
ate
4, C
H-6
850
Men
dris
io, S
vizz
era.
In o
gni c
aso,
prim
a di
spe
dire
l’a
ppar
ecch
io,
è pr
efer
ibile
con
tatt
are
tele
foni
ca-
men
te il
ser
vizi
o cl
ient
i: sp
esso
i pr
oble
mi d
i fun
-zi
onam
ento
si p
osso
no r
isol
vere
fac
ilmen
te c
on il
co
nsig
lio o
l’ac
corg
imen
to g
iust
o de
i nos
tri s
peci
a-lis
ti. I
clie
nti a
l di f
uori
della
Svi
zzer
a de
vono
vis
i-ta
re il
sito
ww
w.s
olis
.com
per
ver
ifica
re i
cont
atti
spec
ifici
de
l pr
oprio
Pa
ese.
O
vvia
men
te
siam
o di
spon
ibili
a f
orni
re i
nfor
maz
ioni
anc
he t
elef
oni-
cam
ente
; sia
mo
ragg
iung
ibili
ai s
egue
nti n
umer
i:
Per
la S
vizz
era:
+
41 9
1 8
02 9
0 10
Per
gli a
ltri P
aesi
: +
41 4
4 87
4 6
4 8
4
2 J
AA
R G
AR
AN
TIE
(Alle
en g
eldi
g m
et b
ewijs
van
aan
koop
)
Wij
geve
n vo
or d
it pr
oduc
t ga
rant
ie,
indi
en h
et
def
ect
aant
oo
nbaa
r h
et g
evo
lg i
s va
n ee
n m
a-te
riaa
l- e
n/o
f co
nstr
uctie
fout
en
bij j
uist
han
dele
n en
ond
erho
ud o
ntst
aan
is. D
e ga
rant
ie b
egin
t op
de
verk
oopd
atum
die
ver
mel
dt s
taat
op
het
aank
o-
opbe
wijs
die
bij
het
prod
uct
mee
gege
ven
is. V
oor
com
mer
ciee
l ge
brui
k ge
ldt
een
gara
ntie
term
ijn
van
12 m
aand
en. U
itgeb
reid
e ga
rant
ievo
orw
aard
en
kunt
u v
inde
n op
ww
w.s
olis
.com
.
KLA
NTE
NS
ER
VIC
EH
et i
s al
tijd
hand
ig o
m t
e be
llen
voor
dat
u he
t ap
para
at
opst
uurt
, om
dat
stor
inge
n va
ak
snel
en
een
voud
ig k
unne
n w
orde
n op
gelo
st m
et e
en
juis
te t
ip o
f tr
ucje
van
onz
e sp
ecia
liste
n. B
ezoe
k on
ze w
ebsi
te w
ww
.sol
is.c
om v
oor
land
spec
ifiek
e co
ntac
tgeg
even
s. U
itera
ard
geve
n w
ij u
deze
in
-fo
rmat
ie o
ok g
raag
tel
efon
isch
. U
kun
t on
s op
de
volg
ende
tel
efoo
nnum
mer
s be
reik
en:
Voo
r N
eder
land
: +3
1 85
401
0 72
2V
oor
Belg
ië:
+32
2 8
08
35 8
2V
oor
over
ige
land
en:
+41
44
874
64
84
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 103
SI
NC
E
19
08
1
SI
NC
E9
08
AE G
RH
A2
Jlü
gge
elbn
essa
Kti
mru
N(
dor
s Pes
eir d
ün f
tesi
er li
Wr i
absi
ewh
cat n
kefe
r Ded
relh
efsn
oitk
ruts
no K
redo
tne e
gefl
d Pn
g unu
ldna
hs
ufa
rke
Vm e
dti
mtn
nige
btr
Ame
dre
helc
w,g
eleb
hcua
rbe
Gme
hicl
bre
ewg
EIT
AN
RA
)git
n ne
, weit
nara
e Gni
t eku
d/
dn- ula
irte
ae M
glof
nr i
e B
retk
erro
kei
bdn
ur
-eitna
rae Gi
. Dts
n ied
nats
suf
ark
e V
ssä
me g
muta
ds-ei
B.t
sine
gelu
zei
bel
kitt
eize
itna
ra G
ei d
täg
rte
b
2 Y
ay vln
O(
vor
e pW
s da
t hce
fta
meh
tre
porp
hm
tor
fh m
cih
wl u
aicr
em
TEA
NR
AU
R G
AE
2 Y
)tpi
cee
l rli
h a tti
d wil
a
f t, i
tcud
ors pih
r to
e fte
nara
ue a g
div
af f
t ol
sue
s a rn a
esir
y alb
arts
nome
s dd
nesri
asa
hdn
a,no
itruc
tsno
crol
ariet
eet
anar
gueh
T.e
ar c
d an
ngil
dan
hs r
ela
e sh
n td o
teo
s n, a
ela
f ste o
ae d
o. F
mte
e ih
h tti
d wes
olcn
e et b
suh m
2 mr 1
os f
tsa
e lte
nara
ue g
h, t
esl u
E
TE
ee d
hf t
-n s i
tlua
etisp
edst
art
s,t
pice
es r
mor c
-. sh
tno
2 m
gtr
eilli
ate
dei
D.et
nao
M21
ilos
.w
wf w
ue ai
n Sen
nök
TIE
NS
DE
ND
NU
Kn d
n ied
nud K
nn u
enni
dnuK
t ake
rite d
tin b
erut
arap
eRte 4
ane
a Pi
, Vsil
oo S
rtne
Ce
r do
f vur
nn Ai
. Ezi
ewh
cSll
an F
ede
f ju
h aci
t snh
olp o
pin T
egit
hci
m r
et di
ml
mp
okn
u
sla
mtf
o
nets
ild K
nn u
enni
dnu
. Kne
nnök
s bn
n ueh
csu
ez bie
whcS
ägne
gnug
nide
beit
nara
Gne
t.n
ehes
nim
eoc
.s
elln a
edne
z sie
whc
r Se
n d,
Ae S
noiz
udor
s Pil
o: S
nt a
, oi
sirdn
e0 M
586-
H, C
te 4s
teär
es G
en d
edne
s ni
m E
n eg
nurö
tssn
oitkn
ua F
, d-a
izep
r Ser
esn
f ufi
nr K
edne
dre
w
nebo
he
btr
eizi
r e
b dla
hres
sun a
ednu
d Km
oc
silos
ww
f wu
te ati
s b
tee d
hTos
.w
ww
OTS
CU
wls a
t iI
tcud
orp
e ah
y tb
e v
sael
Pc c
fiice
psae
le p
boh
e pht
oph
eel
t
e gli
ae av
rs a
noiti
dno
e cte
nara
ud g
eliat
.mo
c.sil
o
SE
CIV
ER
SE
RM
Og i
nidn
ee s
rofe
s bg u
nilla
h ctr
os w
ayw
y sli
sae e
n bte
fn o
as c
noit
cnufl
as m
, at
xr e
um
oor
k fcir
r tp oi
te tair
porp
pe a
or
co
m
foc
.sil
os.
ww
t w
s a
t u
isi
e v
uoe w
, wyll
arut
a. N
sliat
et d
catn
oc c
oita
mrof
nh i
tiu w
oe y
divo
ro p
d tes
loe f
ha ti
s vt u
catn
oe c
sael
. Pen
o:s
rem
bun
eno
t e alb
a
e h
n tg i
devl
oy s
. st
repx
-yrt
nuo
o sl
d al
r ev
n oo
gni
wol
s bn
n ueh
csu
ez bie
whcS
atno
Keh
csfii
zesp
redn
ä lrü
fcu
n aen
hr Ii
n web
eghc
il u
sn u
enh
eicrr
eei
S.t
fnuk
n:re
mmu
n
: zi
ewh
ce Si
r düF
: dn
alhc
stue
r DüF
: hc
ierr
tese
r OüF
m
oc.s
ilos
.w
wf w
ute a
tis b
dnät
srev
tbs
el S.
sliat
edtk
a-su
h Acs
inof
ele te
nre
h g-no
feel
Tne
dneg
lo f
retn
u-
0 0 1
2 90
1 81 9
4+
2 07
4 02
0 70
80
23 9
2 00 2
08
0
iw
r SoF
rer G
oFsu
r AoF
e Nh
r toF
gle
r BoF
e oh
r toF
0 12 9
01 8
1 94
+:
dnalr
ezt
207
4 02
0 70
80
: yn
am
23 9
2 00 2
08
0:
airts
20 7
105 4
1 83+
: sd
nalr
ehte
e N2
5 88 3
02 2 8
3+:
muig
4 84 6
74 8
1 44
+:
seir
tnuo
r ceh
te o
00 122
44 8
e btti
BeRVoz
eBww
w
fus a
ne ui
n She
cuse
e br
sutei
si v
suon
-zed
noti
o srt
sl no
e ita
tisi
Vt
s at uis
ie v
sael
Pp
e oti
sbe
e wzn
ek oo
moc
.is
lso
.w
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 104