type 701155/8 045 jumo safetym stb/stw ex.../00600584 ped pressure equipment directive jumo safetym...

200
/00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de sécurité suivant EN 14597 et ATEX V3.00/FR Notice de mise en service (traduction de la notice originale allemande) 70115500T90Z002K000 Type 701155/8 ... 044 Type 701155/8 ... 045

Upload: others

Post on 26-Sep-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

/00600584

PE

DP

ressure

Equip

ment

Dir

ectiv

e

JUM

O safetyM

ST

B/S

TW

Ex

Limiteur d

e temp

érature de sécurité, contrôleur d

etem

pérature d

e sécurité suivant EN

14597 et ATEX

V3.00/FR

No

tice de m

ise en service(trad

uction de la notice

originale allemand

e)

70115500T90Z

002K000

Type 701155/8

...044Typ

e 701155/8...045

Page 2: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Aperçu des commandes

Page 3: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de
Page 4: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sommaire

Aperçu des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1 Description sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.1 Variante 1 capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131.2 Variante 2 capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131.3 Surveillance des sources d'inflammation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141.4 Contrôleur de température de sécurité (STW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.5 Limiteur de température de sécurité (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.6 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161.7 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

2 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.1 Modification du comportement de commutation réglé en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182.2 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222.3 Version du logiciel de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222.4 Numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222.5 Adresse du SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.1 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243.2 Lieu de montage, montage sur rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253.3 Montage côte-à-côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253.4 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263.5 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273.6 Utilisation de l'interface Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Page 5: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1 Instructions relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284.2 Retrait du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294.3 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304.4 Vérification du câblage du circuit à sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

5 Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.1 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355.2 Réglage de l'affichage après la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355.3 Sélection et édition des paramètres (test de vraisemblance des valeurs saisies) . . . . . . . . . . . . . . . .375.4 Annulation de la modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385.5 Acquittement d’alarme (uniquement pour le limiteur de température STB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385.6 Acquittement de l’alarme via l’entrée binaire (uniquement pour le limiteur de température STB). . . .385.7 Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395.8 Plomber l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.1 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416.2 Contrôleur de température de sécurité (STW), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426.2.1 État sûr STW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426.3 Limiteur de température de sécurité (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436.3.1 État sûr STB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436.6 Possibilités de raccordement des capteurs (SIL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.7 Normes et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476.8 Grandeurs caractéristiques Techniques de sécurité par rapport à l’unité de surveillance de la tempé-rature 51

Sommaire

Page 6: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sommaire

6.8.1 Taux de défaillances et SFF pour type 701155/X-XX-025X-XXXX-23... (AC230V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516.8.2 Taux de défaillances et SFF pour type 701155/X-XX-025X-XXXX-25 (AC/DC24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .526.9 Définition du niveau d’intégrité de sécurité - Safety Integrity Level (SIL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .536.9.1 Intégrité de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .556.9.2 Caractéristiques du système importantes pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .566.10 Détermination du niveau de performance (Performance Level, PL) atteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .586.11 Possibilités de raccordement des capteurs (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .626.11.1 Calculs EN ISO 13849-1 Performance Level - Basse tension 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .636.11.2 Calculs EN ISO 13849-1 Performance Level - Très basse tension 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .636.11.3 Contribution à la réduction du risque par le système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .656.12 Niveau de performance (Performance Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .676.13 Relation entre niveau de performance (PL) et niveau d’intégrité de sécurité (SIL) . . . . . . . . . . . . . . .676.14 Documentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .706.15 Comportement en cours de fonctionnement et en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .706.16 Contrôles périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .706.16.1 Tests recommandés pour les capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .706.17 Sécurité intrinsèque suivant EN 60079-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .716.18 Surveillance des sources d'inflammation conformément à EN 50495 et EN 13463-6 . . . . . . . . . . . .72

7 Mode de protection ATEX „i“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737.1 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .737.1.1 Prescriptions relatives à la construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .747.2 Marquage suivant la directive ATEX 2014/34/UE et les normes EN 60079-11 „i“, EN 50495 et EN 13463-6 „b“:747.2.1 Pour la variante 1 capteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .747.2.2 Pour la variante 2 capteurs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Page 7: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7.3 Signification du caractère X dans le certificat d'examen de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .777.4 Matériel électrique associé à sécurité intrinsèque suivant EN 60079-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .787.4.1 Fonction de la sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .787.4.1.1 Définitions relatives à la sécurité intrinsèque ..............................................................................................................787.4.1.2 Matériel électrique .......................................................................................................................................................787.4.1.3 Matériel électrique à sécurité intrinsèque....................................................................................................................787.4.1.4 Matériel électrique associé..........................................................................................................................................797.4.2 Montage du capteur en zone Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .807.4.3 Explications sur les classes de température des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .827.5 Dispositif de sécurité suivant EN 50495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .847.5.1 Unité de surveillance de température sur la base du mode de protection „e“ (sécurité augmentée) suivant EN 60079-7 857.5.1.1 Fonction de la sécurité augmentée .............................................................................................................................857.5.1.2 Utilisation de la variante à sonde simple.....................................................................................................................857.5.1.3 Utilisation de la variante à 2 sondes............................................................................................................................857.5.1.4 Utilisation de convertisseurs de mesure de température............................................................................................867.5.2 Surveillance de la surpression minimale pour enveloppe à surpression statique sur la base du mode de protection „p“ (surpression interne) suivant EN 60079-2 867.5.2.1 Fonction de l’enveloppe à surpression statique .........................................................................................................867.5.2.2 Dispositif de sécurité pour enveloppe à surpression statique ....................................................................................877.5.2.3 Utilisation comme dispositif de sécurité pour enveloppe à surpression statique.......................................................877.6 Surveillance des sources d'inflammation „b“ suivant EN 13463-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.6.1 Fonction de la surveillance d’une source d’inflammation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.6.2 Niveau de protection contre l’inflammation IPL (Ignition Prevention Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .887.6.3 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.6.4 Utilisation de la variante à sonde simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.6.5 Utilisation de la variante à 2 sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Sommaire

Page 8: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sommaire

7.6.6 Utilisation de convertisseurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918.1 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .918.2 Marquage suivant la directive ATEX 2014/34/UE et les normes EN 60079-7 „e“ et EN 60079-31 „t“ : .928.3 Marquage suivant EN 50495 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938.3.1 EUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938.4 Plaque signalétique standard JUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .948.4.1 Exemple Surveillance de la température sur un moteur avec plaque signalétique standard JUMO : . . . . . . . . . . . .948.5 Plaque signalétique selon les spécifications du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .958.5.1 Exemple Surveillance de la température sur un moteur selon les spécifications du client : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .958.6 Signification du caractère X dans le certificat d'examen de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .988.6.1 Montage du capteur en zone Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

9 IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009.1 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1009.2 Marquage suivant IECEx suivant les normes IEC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1009.3 Extrait de données importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

10 Niveau "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.1 Principe de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10310.2 Entrées analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10410.2.1 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10410.2.2 Type de capteur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10510.2.3 Offset 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10610.2.4 Résistance de ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Page 9: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.2.5 Constante de temps du filtre 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10610.2.6 Mise à l’échelle Début 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10610.2.7 Mise à l’échelle Fin 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10610.2.8 Type de capteur 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10710.2.9 Offset 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.2.10 Résistance de ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.2.11 Constante de temps du filtre 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.2.12 Mise à l’échelle Début 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.2.13 Mise à l’échelle Fin 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.3 Limiteur/Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10910.3.1 Fonction de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10910.3.2 Comportement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11010.3.3 Valeur limite, hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11210.3.4 Fonction de la pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11210.3.5 Pré-alarme, hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12010.3.6 Erreur Pré-alarme, Relais Pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12010.3.7 Valeur limite Différence, hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12010.3.8 Plage de réglage min. (précédemment ALHI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12110.3.9 Plage de réglage max. (précédemment ALLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12110.4 Entrée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12210.4.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12210.5 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310.5.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310.5.2 Type de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310.5.3 Mise à l’échelle Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310.5.4 Mise à l’échelle Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310.5.5 Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124

Sommaire

Page 10: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sommaire

10.5.6 Signal d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12410.5.7 Comportement en cas de sortie de la plage de mise à l’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12510.6 Affichage/Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610.6.1 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610.6.2 Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610.6.3 Décimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610.6.4 Affichage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610.6.5 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12710.6.6 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12710.6.7 Time out Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12710.6.8 Time out Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12710.6.9 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12710.7 S.A.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12810.7.1 Limite du nombre de commutations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12810.7.2 Nombre de commutations actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12810.7.3 Heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12911.1 Entrées analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12911.2 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13111.3 Entrée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13111.4 Sorties à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13211.5 Surveillance du circuit de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13211.6 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13311.7 Tensions d’essai suivant EN 60730, Partie 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13311.8 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13311.9 Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

Page 11: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11.10 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13411.11 Homologations/Marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13611.12 Remarque sur les sondes du Chapitre11.13 au Chapitre11.15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13711.13 Sondes pour milieu d'utilisation "Air". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13811.14 Sondes pour eau et huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13911.15 Sondes pour air, eau et huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141

12 Programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14212.1 Conditions logicielles et matérielles : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14212.2 Affichage de la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14212.3 Code oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14312.4 Fonction spéciale : protection contre l’inversion de polarité pour thermocouples . . . . . . . . . . . . . .14312.5 Affichage d'un signal de pression via une entrée en courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14412.5.1 Configuration d'un signal de pression via le logiciel Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

13 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

14 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

15 Que se passe-t-il si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

16 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15616.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15616.2 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15616.3 Verrouillages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Sommaire

Page 12: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sommaire

17 Comportement des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

18 Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16318.1 DIN STB/STW1228. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16318.2 SEBS-A.102606/16-2 V1.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16518.3 DGRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16718.4 DNV GL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16818.5 Examen CE de type ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17118.6 IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17818.7 Ex „e“ et „t“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18618.8 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197

Page 13: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

1 Description sommaire 13

1 Description sommaireL'appareil est certifié au sens de la directive ATEX 2014/34/EU comme matériel associé avec sécurité intrinsèque „i“, sécuritéaugmentée „e“ et protection par enveloppe „t“. Il satisfait aux exigences du marquage suivant :

1.1 Variante 1 capteur

Sécurité intrinsèque

Sécurité augmentée et protection par enveloppe

1.2 Variante 2 capteurs

Sécurité intrinsèque

II (1) (2) (3) G (b1) [Ex ia Ga] [e pz] IIC

II (1) (2) (3) D (b1) [Ex ia Da] [p Dc] IIIC

II (2) G [Ex eb Gb] IIC

II (2) D [Ex tb Db] IIIC

II (1) (1) (2) G (b2) [Ex ia Ga] [e py] IIC

II (1) (1) (2) D (b2) [Ex ia Da] [p Db] IIIC

Page 14: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Sécurité augmentée et protection par enveloppe

1.3 Surveillance des sources d'inflammation

L’appareil est également certifié suivant EN 50495 et EN 13463-6 dans l’esprit de la directive ATEX pour surveiller les sourcesd’inflammation.

L’utilisation du STB/STW compact et à configuration libre, suivant ATEX, permet de détecter et donc d’écarter à temps et defaçon certaine des dangers potentiels en zone Ex qui peuvent provoquer des blessures, porter atteinte à l’environnement oudétruire des installations de production et des biens de production.

Les limiteurs de température de sécurité ont pour tâche de surveiller en toute sécurité des procédés thermiques et de placerles installations lors de pannes dans un état de fonctionnement sûr.

En plus des homologations précédentes selon DIN 14597, SIL3, PL e (Performance Level), GL, l'appareil est également homo-logué ATEX et peut donc également être utilisé pour des mesures en zone Ex, l'appareil lui-même devant être installé en dehorsde la zone Ex.

Les entrées sont adaptées à la sécurité intrinsèque [et à la sécurité augmentée si bien qu'il est possible de raccorder directe-ment des capteurs. Une barrière n'est plus nécessaire.

L’appareil est également certifié suivant EN 50495 et EN 13463-6 dans l’esprit de la directive ATEX pour surveiller les sourcesd’inflammation (iPL 2) et peut être utilisé dans des atmosphères explosibles Gaz et Poussières.

Les exigences sévères des normes EN 61508 et EN ISO 13849 sont satisfaites par un concept d’appareil dont la structure1oo2D (deux canaux avec canal de diagnostic) garantit la détection certaine des défauts ; les appareils peuvent donc être utili-sés dans les applications soumises à la nouvelle directive Machines 2006/42/CE.

La valeur mesurée sur l’entrée analogique peut être acquise à l’aide de différents capteurs ou de signaux normalisés. Le dépassement d’une valeur limite est signalé par les LED intégrées K1 et K2 (rouge) pour chaque canal et la sortie à relais in-tégrée (Alarme) commute l’installation dans un état sûr (zone d’alarme).

II (2) G [Ex eb Gb] IIC

II (2) D [Ex tb Db] IIIC

1 Description sommaire 14

Page 15: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

1 Description sommaire 15

1.4 Contrôleur de température de sécurité (STW)

Le contrôleur de température de sécurité (STW) est un dispositif de sécurité conforme à la directive Machines qui reprend au-tomatiquement son état initial (après réaction) lorsque la température de la sonde est inférieure/supérieure à la valeur limite ré-glée augmentée de l’hystérésis. Il est possible de régler si la surveillance de la valeur limite a lieu ou non en cas de dépasse-ment inférieur/supérieur.

v Chapitre 10.3.2 "Comportement"

1.5 Limiteur de température de sécurité (STB)

Le limiteur de température de sécurité est un dispositif de sécurité conforme à la directive Machines : après un déclenchement,le dispositif reste verrouillé. Un reset manuel avec la touche (RESET) est uniquement possible lorsque la température de lasonde est inférieure/supérieure à la valeur limite réglée augmentée de l’hystérésis. Il est possible de régler si la surveillance dela valeur limite a lieu ou non en cas de dépassement inférieur/supérieur.

v Chapitre 10.3.2 "Comportement"

Le capot transparent et plombable empêche une manoeuvre non autorisée.

Toutefois la touche (RESET) est accessible.

Page 16: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

1.6 Instructions relatives à la sécurité

1.7 Safety

Aucune mesure dans le sens "Network and system security" suivant la norme CEI 62443 n'a été implémentée dans l'appareil.Cela signifie que seul l'aspect "safety" est pris en compte dans la série JUMO STB/STW.

Symbole Significa-tion

Explication

HRemarque Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier.

AAttention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut

endommager les appareils ou les données !

V

Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peutprovoquer des dommages corporels !

Texte à lire Le texte contient des informations importantes, il faut absolument le lire avant de poursuivre son tra-vail. Si vous effectuez des manipulations qui ne sont pas décrites dans cette notice ou qui sont ex-pressément interdites, vous compromettez votre droit à la garantie !

v Renvoi Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres notices, chapitres ou sec-tions.

abc1 Note de basde page

Notes de bas de page qui se rapportent à un endroit précis du texte et sont signalées par unnombre en exposant.

* Instruction Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite. Les différentes étapes sont caractériséespar cette étoile.

1 Description sommaire 16

Page 17: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2 Identification de l’exécution de l’appareil 17

2 Identification de l’exécution de l’appareilLa plaque signalétique est collée sur le côté de l’appareil.

ALa tension d’alimentation appliquée doit être identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique !

Alimentation 110 à 240 VAC :

Alimentation 20 à 30 V AC/DC :

Marquage Ex i

Marquages Ex e et Ex t

Page 18: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2.1 Modification du comportement de commutation réglé en usine

La fonction sécurité suivant EN 14597 utilisée devra, en cas de modification par ex. au niveau du STW avec Alarme max. êtresignalée sur la plaque signalétique. Celle-ci peut par ex. être directement consignée en dessous du code d'identification.Exemple : la modification d'un STB avec Alarme max. livré (code 0253) en STW avec Alarme max. (code 251) devra être men-tionnée

2 Identification de l’exécution de l’appareil 18

Page 19: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2 Identification de l’exécution de l’appareil 19

.

Page 20: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Type de base

701155 Limiteur de température de sécurité / Contrôleur de température de sécurité (STW)/(STB) Ex avec homologations SIL, PL et IPL

Exécution

8 Réglage d’usine

9 Configuration spécifique

Langue

01 Allemand (réglage d'usine)

02 Anglais

03 Français

Comportement de commutation

0251 Contrôleur de température de sécurité Alarme max. (inverse, fonction O)

0252 Contrôleur de température de sécurité Alarme min. (directe, fonction S)

0253 Limiteur de température de sécurité Alarme max. (inverse, fonction O) (réglaged'usine)

0254 Limiteur de température de sécurité Alarme min. (directe, fonction S)

Entrée de mesure1 (programmable)

1003 1x Pt100 en montage 2 fils

2001 2x Pt100 en montage 3 fils (reglage d'usine)

2003 2x Pt100 en montage 2 fils

2005 2x Pt1000 en montage 2 fils

2006 2x Pt1000 en montage 3 fils

2036 2x W5Re-W26Re „C“

2037 2x W3Re-W25Re „D“

2039 2x Cu-CuNi „T“

2040 2x Fe-CuNi „J“

2 Identification de l’exécution de l’appareil 20

Page 21: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2 Identification de l’exécution de l’appareil 21

1. Le premier chiffre à l'entrée de mesure signifie capteur simple „1“ ou capteur double „2“

2041 2x Cu-CuNi „U“ 2042 2x Fe-CuNi „L“ 2043 2x NiCr-Ni „K“ 2044 2x Pt10Rh-Pt „S“2045 2x Pt13Rh-Pt „R“ 2046 2x Pt30Rh-Pt6Rh „B“2048 2x NiCrSi-NiSi „N“1053 1x 4 à 20 mA 2053 2x 4 à 20 mA

Alimentation

23 110 à 240 V AC +10% /-15%, 48 à 63 Hz25 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz

Mode de protection044 [Ex ia] équipements associés „i“, installation en dehors de la zone Ex045 [Ex eb, tb] équipements associés, "e" pour gaz, "t" pour poussières, installation

en dehors de la zone Ex

Sortie analogique (configurable)001 0 à 20 mA005 4 à 20 mA (réglage d'usine)040 0 à 10 V070 2 à 10 V

Option059 Homologations SIL, PL et IPL toujours disponibles062 Homologation GL

701155/ 8 - 01 - 0253 - 2001 - 23 - 044 - 005/ , 062

Page 22: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2.2 Matériel livré

- JUMO safetyM STB/STW Ex dans l'exécution commandée

- Notice de mise en service

- Capot ATEX pour entrées de mesure

2.3 Version du logiciel de l'appareil

Version du module de diagnostic : 257.02.01 Version canal analogique 1 : 258.02.01Version canal analogique 2 : 258.02.01

2.4 Numéro de série

Le numéro de série est affiché sur l'appareil.

h Appuyer sur les touches + Composition :Les 8 premiers caractères sont le numéro de l'ordre de fabrication :01939251Caractères 9 et 10 pour le site de fabrication de Fulda : 01Caractère 11 (deuxième ligne) pour la version du matériel : 0Caractères 12 et 13 pour l'année : 2014Caractères 14 et 15 pour la semaine calendaire : 16Caractères 16 à 19 pour le numéro d'identification : 0045

2.5 Adresse du SAV

Voir au dos de la notice

2 Identification de l’exécution de l’appareil 22

Page 23: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

2 Identification de l’exécution de l’appareil 23

Cette notice de mise en service est une traduction de la notice originale allemande.

Elle s'applique aux versions du matériel et du logiciel suivantes :

Module de diagnostic à partir de la version : 257.02.01 Canal analogique 1 à partir de la version : 258.02.01Canal analogique 2 à partir de la version : 258.02.01

et remplace les versions précédentes :Version du module de diagnostic : 257.01.XX Version canal analogique 1 : 258.01.XXVersion canal analogique 2 : 258.01.XX

Les versions suivantes sont déjà parues :

b70.1155: 2013-04-01 A400b70.1155: 2013-04-01 A401b70.1155: 2015-06-01 A402b70.1155: 2016-02-01 A40370115500T90Z000K000: V1.01

h Appuyer sur les touches + Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs.

ATous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service.Si vous effectuez des manipulations qui ne sont pas décrites dans cette notice ou qui sont expressément interdites,vous compromettez votre droit à la garantie et vous risquez également de désactiver la fonction de sécurité !

Il est interdit d'intervenir à l'intérieur de l'appareil !

Les réparations ne peuvent être effectuées que par JUMO dans l'usine-mère de Fulda.

En cas de problème, prenez contact avec nos services.

Page 24: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

3 Montage

3.1 Dimensions

3 Montage 24

Page 25: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

3 Montage 25

3.2 Lieu de montage, montage sur rail symétrique

3.3 Montage côte-à-côte

VL’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risqued’explosion.Il est accroché sur le rail symétrique de 35 mm EN 60715 par l'avant et encli-queté vers le bas.

v Les conditions climatiques sur le lieu de montage doivent correspondre àcelles mentionnées dans les caractéristiques techniques.

Chapitre 11 "Caractéristiques techniques"

a Le lieu de montage doit être autant que possible exempt de vibrations pour que les raccords à vis ne desserrent pas !

a Le lieu de montage ne doit pas être un milieu corrosif, comme par exemple les milieux fortement acides ou alcalins, et dans la mesure du possible il doit être exempt de poussières, de farine ou d’autres matières en suspension pour que les fentes de refroidissement ne soient pas obstruées !

a Il faut respecter une distance minimale de 20 mm en haut et en bas.

1. Pour que la fente de déverrouillage située en dessous soit encore accessible avec un tournevis.2. Pour que l'appareil puisse pivoter vers le haut pour le démontage et être décroché du rail symétrique.

a Il est possible de monter plusieurs appareils directement l'un à côté de l'autre, sans respecter un écartement minimal.

Page 26: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

3.4 Démontage

h Insérer un tournevis dans la fente de déverrouillage située en dessous et pousser vers le haut (1).h Faire pivoter simultanément le tournevis et l'appareil vers le haut pour sortir l'appareil du rail symétrique (2).

3 Montage 26

Page 27: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

3 Montage 27

3.5 Séparation galvanique

3.6 Utilisation de l'interface Setup

- L'interface Setup de type USB est prévue uniquement pour des travaux de maintenance d'une durée limitée, par ex. pour la transmission des données Setup et pendant la mise en service.

- Elle n’est pas adaptée à un fonctionnement permanent avec une installation câblée car la fonction de surveillance est dé-sactivée pendant la transmission des données avec le logiciel Setup !

(1) Entrées analogiques

(3) Entrée binaire

(5) Interface Setup

(6) Ecran

(7) Sortie analogique

(8) Alimentation

(2) Sortie relais Alarme

(4) Sortie relais Pré-alarme

Page 28: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 Raccordement électrique

4.1 Instructions relatives à l’installation

a Vérifiez que le limiteur de température de sécurité est installé conformément à son utilisation (mesure de température) et qu'il fonctionne selon les paramètres admissibles de l'installation.

a L'appareil est prévu pour être monté dans des armoires de commande, des machines ou des installations.La protection par fusible vous incombant ne doit pas dépasser 20 A.

a Débrancher l'appareil (sur tous les pôles) en cas de travaux de maintenance ou de réparation.

a Toutes les lignes d’entrée et de sortie non raccordées à l’alimentation doivent être équipées de câbles blindés et torsa-dés. Du côté de l’appareil, il faut mettre le blindage à la terre.

a Les câbles d’entrée et de sortie ne doivent pas cheminer à proximité de composants ou de câbles parcourus par du courant.

a Ne raccordez aucun autre récepteur aux bornes de l’alimentation de l’appareil.

a Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la directive VDE 0100 "Spécifications sur la construction d'installations de courant fort avec tensions nominales sous 1000 V" et/ou la réglementation locale en vigueur.

a Il faut protéger le circuit du relais au moyen de mesures adaptées.Le pouvoir de coupure maximal est de 230 V/3 A (charge ohmique).

a La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements mentionnés dans les caractéristiques techniques.v Chapitre 11 "Caractéristiques techniques"

a Dans le cadre de la mise en service, nous recommandons d'effectuer une marche d'essai de l'installation jusqu'à ce qu'il y ait coupure à la température limite réglée.

VMélanges hybrides : sur le lieu de montage, s'il peut y avoir une atmosphère dangereuse, explosible à cause d'un mélange de gaz, va-peurs ou brouillards et dans le même temps à cause de poussières combustibles, les grandeurs caractéristiquesliées à la sécurité intrinsèque pour les gaz, vapeurs, brouillards et poussières combustibles peuvent varier. Dans ce cas, il faut faire vérifier par un organisme spécialisé que l'appareil choisi convient.

4 Raccordement électrique 28

Page 29: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 Raccordement électrique 29

4.2 Retrait du capot

VLe raccordement électrique et les réglages de la configuration jusqu'à la mise en service ne doivent être effectuésque par du personnel qualifié !

AL’homologation suivant EN 14597 n’est valable que si l’on a réglé au niveau "Configuration" la bonne sonde avecl’homologation DIN et que si l’on a également raccordé cette sonde.

La valeur limite à surveiller doit se trouver dans la plage de température admissible de la sonde DIN !

v Chapitre 11.13 "Sondes pour milieu d'utilisation "Air""

v Chapitre 11.15 "Sondes pour air, eau et huile"

Pendant le transfert de données à l'aide du logiciel Setup, la fonction de surveillance est désactivée !

v Chapitre 15 "Que se passe-t-il si ..."

1 h Insérer le tournevis dans l'orifice sur la droite du capot et pousser vers la gauche pour faire levier.

2 h Tenir le capot et faire levier vers la droite sur la deuxième languette (elle se trouve dans l'orifice de gauche).

Page 30: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4.3 Schéma de raccordement

Le raccordement électrique est effectué à l’aide de bornes à vis. Conducteur Section autorisée

monofilaire ≤ 2,5 mm2

à fils de faible diamètre, avec embout

≤ 1,5 mm2

Couple de serrage des vis : max. 0,5 Nm

1 2 4 5

91011

A

Attention :il faut retirer le capot avant lecâblage et ensuite le remettre enplace. Cela est nécessaire pour unfonctionnement correct du cap-teur en zone Ex !

4 Raccordement électrique 30

Page 31: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 Raccordement électrique 31

Légende Remarque Bornes à vis Bornes à vis

1, 2 Entrée analogique 1 (E1) Entrée analogique 2 (E2)

Thermocouple/Thermocouple double

Sondes à résistance Pt100/Pt1000en montage 2 fils

Sondes à résistance Pt100/Pt1000 en montage 3 fils

+ –

2 3

+ –

7 8

VLors du raccordement de thermocouples doubles, les circuits de mesure (E1) et (E2) doivent être isolés.Cela signifie que les deux thermocouples n'ont pas de connexion électrique avec la gaine de protection etqu'il n'y a pas de connexion électrique entre eux (structure isolée).

1 3

6 8

APour les sondes à résistance en montage 2 fils, il faut saisir la résistance de ligne en cas de câbles plus longs.v Programme Setup : Entrées analogiques

1 2 3

6 7 8

Page 32: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

V

Sonde à résistance Pt100 en montage 2 fils, capteur simple pour les deux entrées analogiques

Attention :si on ne raccorde qu’une seule sonde (SIL2), le dispositif de limitation de la température se réduit de SIL3 à SIL2 ! Toutefois la structure interne à 2 canaux (1oo2D) de l’appareil est conservée. Les deux canaux mesurent le même capteur via le circuit extérieur simplifié.

4 à 20 mA

V

4 à 20 mA pour les 2 entrées analogiques

Attention : si on ne raccorde qu’une seule sonde (SIL2), le dispositif de limitation de la température se réduit de SIL3 à SIL2 ! Toutefois la structure interne à 2 canaux (1oo2D) de l’appareil est conservée. Les deux canaux mesurent le même signal de courant via le circuit extérieur simplifié.

4 Entrée binaireRaccordement à un contact libre de potentiel

5 Sortie analogique :0 à 20 mA4 à 20 mA (réglage d'usine)0(2) à 10 V

VAttention :la sortie analogique n'est pas une composante de la fonction de sécurité !

Légende Remarque Bornes à vis Bornes à vis

1 3 6 8

2 3

+ –

Ix

7 8

+ –

Ix

2

+ –

Ix

7

4 5Masse

9 10

+–

Ix,Ux

4 Raccordement électrique 32

Page 33: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 Raccordement électrique 33

9 Alimentation conformément à la plaque signalétique

AC :L1 PhaseN Neutre

DC :(L+)(L-)

10 Sortie relais Alarme (sans courant)Relais (inverseur) avec fusible

11 Sortie relais Pré-alarme (kV)Relais (inverseur)

V

Attention :

la sortie relais pré-alarme n'est pas une composante de la fonction de sécurité !

Légende Remarque Bornes à vis Bornes à vis

L1N

L1N

L+L-

L+L-

Câblage interne

S

P

11 12 13

Ö

Page 34: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4.4 Vérification du câblage du circuit à sécurité intrinsèque

h Il est possible d'insérer et de visser des câbles avec des fils de faible diamètre dans des embouts jusqu'à max. 1,5 mm2 ou des câbles monofilaires jusqu'à max. 2,5 mm2.

h Branchez l'appareil et testez si la valeur mesurée souhaitée (par ex. température ou pression) est correctement affichée.h Remettez le capot et vérifiez qu'il est bien fixé.

AAttention :le capot retiré avant le câblage doit être remis en place après le câblage de telle sorte que les ergots soient à nou-veau encliquetés ! Cela est nécessaire pour un fonctionnement correct du capteur en zone Ex !

VPrudence :toutes les bornes à vis dans l'appareil doivent toujours être serrées avec un couple maximal de serrage de 0,5 Nm.Cela s'applique également aux bornes non utilisées.

4 Raccordement électrique 34

Page 35: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

5 Mise en service de l’appareil 35

5 Mise en service de l’appareil

5.1 Affichage et commande

h Mettre sous tension, une routine de test démarre pendant laquelle toutes les LED clignotent, et l'écran 2 rétroéclairé affiche des pixels blancs durant 2 s et des noirs durant 2 s.

Lorsque la routine de test est terminée, l'appareil affiche la valeur mesurée principale (réglée en usine).

v Si un message d’alarme ou d’erreur apparaît, voir Chapitre 16.2 "Messages d’erreur".

5.2 Réglage de l'affichage après la mise sous tension

v Chapitre 10.6.4 "Affichage normal"

Avec le réglage d'usine apparaît sur l'écran la valeur mesurée principale, en allemand. L’exemple ci-dessous montre l’écranquand un limiteur de température de sécurité surveille la valeur maximale de 70 °C avec une pré-alarme à 60 °C.

HSi la valeur mesurée principale se trouve à l’intérieur de l’hystérésis lorsque l’appareil est sous tension, les sorties àrelais pré-alarme et alarme sont désactivées.

(1) Comportement de commutation (2) Fonction de l’appareil

(3) Entrée binaire

(7) Valeur mesurée principale

(6) Pré-alarme (4) Unité de température

(5) Valeur limite

Page 36: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Légende Remarque

3 Ecran LCDnoir/blanc avec rétroéclairage, 96 x 64 pixels

6S'allume lorsque la pré-alarme a été déclenchée.(sortie relais Pré-alarme active)

7 LED KD (jaune) S'allume lorsque le processeur de diagnostic est débran-ché

8 Touches(utilisables que lorsque le capot transparent est relevé)

incrémenter valeur / paramètre précédent

décrémenter valeur / paramètre suivant

Programmer

(RESET)

12 Interface Setup

13 LED K2 (rouge)Allumée pour tous les défauts

14 LED K1 (rouge)Allumée pour tous les défauts

15 LED OKvert : zone autorisée, pas de défautOFF : une erreur s'est produite.

(3)

(6)

(7)

(8)(12)

(13)

(14)

(15)

5 Mise en service de l’appareil 36

Page 37: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

5 Mise en service de l’appareil 37

5.3 Sélection et édition des paramètres (test de vraisemblance des valeurs saisies)

Les valeurs sont en affichage normal.

Pour éditer une valeur, comme ici la valeur limite AL par exemple, exécutez les étapes 1 à 4.

1 Appuyer sur la touche Le premier point du menu "Entrées analogiques"est surligné en noir. La barre verticale à droite in-dique la position actuelle.

2 Sélectionner le limiteur/contrôleur avec

Passer dans le sous-menu avec

3 Appuyer 2x jusqu'à ce que la valeur limite s'affiche

Appuyer sur (la valeur limite clignote)

4 Régler la valeur souhaitée avec ou

Valider avec (la valeur limite s'affiche 2 fois)

Pour contrôle, la valeur limiteclignote 2 fois sur l’écran.

5 Appuyer brièvement sur pour valider.La valeur est prise en compte et sauvegar-dée.

Retour à l'affichage normal :avec + , point du menu „retour“ ou automatiquement après écoulement du timeout

HSi aucune touche n'est pressée pendant 30 s (timeout), l'appareil revient automatiquement à l'affichage normal et lavaleur n'est pas sauvegardée. La durée du timeout est configurable.

v Voir vue d’ensemble des commandes sur la première page intérieure de cette notice

Page 38: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

5.4 Annulation de la modification

+ permet d’annuler l’édition : la valeur initiale est conservée.

5.5 Acquittement d’alarme (uniquement pour le limiteur de température STB)

h Appuyer sur la touche (RESET) et la maintenir

5.6 Acquittement de l’alarme via l’entrée binaire (uniquement pour le limiteur de tempéra-ture STB)

L’entrée binaire peut être configurée de telle sorte que l’on puisse désarmer l’alarme via un contact libre de potentiel parexemple.

La fonction ne réagit qu’au front logique "état ouvert" à "état fermé".

Le contact présente alors le même comportement que la touche (RESET).

v Chapitre 10.4.1 "Fonction"

Défauts suivis de marques de sélection

La condition de déclenchement de l’alarme n’est plus présente et l’alarme est acquit-tée dès que la barre arrive à l’extrémité (3 s).

Défauts suivis d'une cloche La condition de déclenchement de l’alarme est encore présente et l’alarme ne peut

pas être acquittée.

5 Mise en service de l’appareil 38

Page 39: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

5 Mise en service de l’appareil 39

5.7 Test de fonctionnement

Après le raccordement électrique conformément à Chapitre 4.3 vous devriez, pour des raisons de sécurité, exécuter la procé-dure suivante :

h Réglez la valeur limite que l’installation ne doit pas dépasser (dépassement inférieur ou supérieur).h Si tous les paramètres sont dans la plage admissible, appuyez sur la touche (RESET) jusqu’à ce que la LED verte OK

soitallumée.

h Simulez un dépassement de la valeur limite d’abord sans monter les capteurs dans l’atmosphère explosible et vérifiez que la sortie à relais Alarme coupe l’installation de manière permanente. Même lorsque la valeur mesurée se trouve à nou-veau dans la plage admissible, les LED K1 et K2 doivent être allumées en rouge.

h Ré-initialisez manuellement l’appareil avec la touche RESET jusqu’à ce que la LED verte OK soit à nouveau allumée.v Chapitre 5.5 "Acquittement d’alarme (uniquement pour le limiteur de température STB)"

v Chapitre 7.4.2 "Montage du capteur en zone Ex"

Page 40: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

5.8 Plomber l'appareil

Les réglages ne doivent pas être modifiés lorsque l’appareil est en service.Pour éviter une modification des réglages non intentionnelle ou non autorisée, l’appareilcomporte un capot transparent plombable.

Pour le plombage, le capot transparent est percé de deux trous sur sa droite et sagauche, dans lesquels on introduit un fil pour relier le capot et le boîtier. Les extrémitésdu fil sont plombées.

Ouvrir le capot transparent dans le cas du montage bord à bord :il est possible de relever le capot transparent avec un tournevis.

5 Mise en service de l’appareil 40

Page 41: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 41

6 Manuel de sécurité (Safety Manual)

6.1 Description sommaire

L’utilisation du limiteur de température de sécurité (STB) ou du contrôleur de température de sécurité (STW) permet de détec-ter et donc d’écarter à temps et de façon certaine des dangers qui peuvent provoquer des blessures, porter atteinte à l’envi-ronnement ou détruire des installations de production et des biens d’équipement.Leur tâche est de surveiller de façon sûre les grandeurs de process, comme par ex. la température ou la pression et de placerles installations dans un état sûr en cas de perturbation. La valeur mesurée sur l’entrée analogique peut être enregistrée àl’aide de différentes sondes ou via des signaux normalisés. En ce qui concerne également les capteurs doubles (1002) un seulpoint de mesure physique est surveillé.En ce qui concerne également les capteurs doubles (1002) un seul point de mesure physique est surveillé.Les LED K1 et K2 (rouge) signalent un dépassement de la valeur limite pour chaque canal et la sortie relais Alarme liée à lasécurité (bornes 14 et 16) commute l’installation dans un état déterminé (zone d’alarme).

Les exigences SIL 3 des normes EN 61508 et PL d EN ISO 13849 sont satisfaites grâce à un concept d’appareil dont la struc-ture 1oo2D garantit la détection certaine des défauts.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est certifié, au sens de la directive ATEX 2014/34/CE, comme matériel associé avec entrée àsécurité intrinsèque.Il satisfait aux exigences du marquage suivant :

Le JUMO safetyM STB/STW Ex certifié suivant EN 50495 et EN 13463-6 dans l’esprit de la directive ATEX pour surveiller lessources d’inflammation.

Page 42: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.2 Contrôleur de température de sécurité (STW),

Le contrôleur de température de sécurité est un dispositif qui reprend automatiquement son état initial (après réaction) lorsquela température de la sonde est inférieure/supérieure à la valeur limite réglée AL augmentée de l’hystérésis. Il est possible de ré-gler si la surveillance de la valeur limite a lieu ou non en cas de dépassement inférieur/supérieur.

Fonctionnement :

- Exigence min. : 2B, 2K, 2P

- Exigences supplémentaires remplies : 2N, 2D

6.2.1 État sûr STWDans l’état sûr, la sortie à relais Alarme entre les bornes 14 et 16 est désactivée (contact normalement fermé).

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 42

Page 43: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 43

6.3 Limiteur de température de sécurité (STB)

Le limiteur de température de sécurité est un dispositif qui se verrouille après réaction. Un reset manuel est possible avec la touche (RESET) après que la température au niveau de la sonde est au-dessus/en-dessous de la valeur limite réglée moins le différentiel de coupure. Il est possible de régler si la surveillance de la valeur limite alieu ou non en cas de dépassement inférieur/supérieur.

Fonctionnement :

- Exigence min. : 2B, 2J, 2V, 2K, 2P réglable avec un outil spécial

- Exigences supplémentaires remplies : 2N, 2F, 2D

6.3.1 État sûr STBDans l’état sûr, la sortie à relais Alarme entre les bornes 14 et 16 est désactivée (contact normalement fermé).

Cet état est maintenu jusqu’à ce qu’il y ait réarmement manuel dans la plage de fonctionnement correcte du JUMO safetyMSTB/STW Ex.

Le capot transparent et plombable empêche une manoeuvre non autorisée.

La touche (RESET) est accessible pour le réarmement manuel à l’aide d’un outil..

6.4 Normes importantes

Une défaillance de ces appareils pourrait avoir une influence sur la sécurité des personnes et / ou la protection de l’environne-ment.

L’ampleur de l’utilisation de ces systèmes a donné lieu à une certification suivant EN 61508.

L’unité de surveillance de température du JUMO safetyM STB/STW Ex avec l’option „059“ satisfait les exigences suivantes :

- Pour la fonction de sécurité jusqu'à SIL 2 suivant EN 61508 parties 1 à 7 :Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité

- EN 61511 parties 1 à 3 : Sécurité fonctionnelle - Systèmes instrumentés de sécurité pour le domaine de la production par processus

Page 44: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

- EN 14597Installation pour la régulation et la limitation de la température pour installations calorifiques

- EN 60730-2-9 :Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue - Partie 2-9 : règles particulières pour les dispositifs de commande thermosensibles

- EN 61326

- DIN EN ISO 13849-1 PLe

- Directive relative aux équipements sous pression

6.5 Validité du manuel de sécurité (Safety Manual)

6.6 Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)

L’unité d’analyse JUMO safetyM STB/STW Ex est en principe prête à l’emploi. Il y a plusieurs possibilités pour raccorder lessondes. Le tableau suivant les énumère avec le niveau SIL atteignable :

HL’évaluation, en ce qui concerne la sécurité fonctionnelle décrite dans le manuel, est valable pour les exécutionsdes unités de surveillance de la température y compris les exécutions de sondes.

Les indications dans lesquelles on ne prend pas compte le capteur sont précisées.

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 44

Page 45: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 45

Remarque :

Les variantes 1 à 4 ont été évaluées avec des capteurs JUMO selon les fiches techniques 901006 et 902006. Pas de capteur

Variante Capteurs raccordés Architecture SIL atteignable

Capteur Logique

1 1 x Pt100 en montage2 fils Capteur simple

1oo1 1oo2D 2

1a 2 x Pt 100/1000 enmontage 2 fils

1oo2 1oo2D 3

2 2 x Pt100/1000 enmontage 3 fils

1oo2 1oo2D 3

3 2 x thermocouple 1oo2 1oo2D 3

4 1x Pt100/1000en montage 2 et 3 fils1x thermocouple

1oo2 1oo2D 3

5 STB/STW 70.1150sans capteur architec-ture 1oo2D :

pas de sonde ou utili-sation 4 à 20 mAsignifie : pas d'intégra-tion du capteur dans lecalcul.

Capteursraccordéspar l'ex-ploitant del'installa-tion : ar-chitecturesuivantraccorde-ment 1oo1ou 1oo2

1oo2D SIL (architec-ture) du cap-teur utilisé(uniquementHW)

Aptitude sys-tématique(SC) du cap-teur utilisé

SIL max. attei-gnable par le sys-tème siarchitecture 1oo1pour le capteur

SIL max. attei-gnable par lesystème siarchitecture 1oo2 pour le capteur

1 1 1 1

1 2 1 2

2 2 2 2

2 3 2 3

3 3 3 3

Page 46: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

pour la variante 5 (juste le JUMO safetyM STB/STW Ex). Dans ce cas, l'exploitant choisi le capteur. Par conséquent, l'exploi-tant de l'installation doit procéder à une évaluation du SIL obtenu.

Si le capteur compatible SIL utilisé est composé de matériel et de logiciel (par ex. convertisseur de mesure), le SIL maximalpeut être atteint indépendamment de l'architecture après le développement du logiciel du capteur, par ex. logiciel du capteurSIL2, le SIL maximal réalisable est 2.

La possibilité de connecter des capteurs passifs tels que des thermocouples doubles ou des capteurs PT100, Pt1000 ne né-cessite pas nécessairement une qualification SIL. La spécification des taux de défaillance des capteurs passifs est ici suffi-sante pour la qualification SIL de l'ensemble de l'installation. L'exploitant de l'installation doit déterminer la valeur PFDavg ouPFH de l'ensemble de la chaîne de sécurité pour déterminer le SIL atteint.

Les exigences relatives à Proof-Chek-Intervall et Lifetime ne sont valables que du point de vue de la sécurité fonctionnelle.

Les exigences dans le sens EN 14597 sont définies dans la notice B 701155.0 et indépendantes des exigences de ce manuelde sécurité (Safety Manuals).

Sonde de température

Avec les appareils avec agrément suivant EN 14597 et certification SIL il faut tenir compte des étendues de mesure autorisées.Si vous utilisez d’autres capteurs de température que ceux répertoriés dans les fiches techniques 901006, 902006 il vous fau-dra vérifier leur enregistrement et leur applicabilité.

Points isolés pour thermocouples doubles

Pour des raisons techniques de sécurité, les circuits de mesure doivent être montés isolés en cas de raccordement de ther-mocouples doubles. Cela signifie que les fils ne doivent pas entrer en contact avec la gaine de protection et en cas d'élémentsdoubles, les deux circuits de mesure ne doivent pas présenter de raccordement électrique entre-eux (montage isolé)

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 46

Page 47: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 47

6.7 Normes et définitions

Tableau 1: Termes et abréviations suivant EN 14597

Abréviation Explication

Type 2 Mode d’action pour lequel la tolérance de fabrication et la dérive de sa valeur, de son temps ou de saséquence de fonctionnement ont été vérifiées.

Type B Micro-coupure, ouverture des contacts, au moins un pôle, pour fournir la sécurité fonctionnelle.

Type D Mécanisme à déclenchement libre qui ne peut pas être réarmé, même momentanément, en présenced’un défaut.

Type F (STB) Mode d’action pour lequel, après installation du dispositif de réarmement (RS), le réarmement n’estpossible qu’à l’aide d’un outil.

Type J (STB) Mécanisme à déclenchement libre dans lequel l’ouverture des contacts ne peut être empêchée et pourlequel le fonctionnement du dispositif de commande en tant que dispositif à réarmement automatiquen’est pas admis si le moyen de réarmement est maintenu en position "réarmement" ou "mise enmarche".

Type K Mode d’action de la sonde pour lequel une rupture de sonde ou dans toute autre partie entre la sondeet la tête de commande ne provoque pas un accroissement de la valeur de fonctionnement.

Type N Mode d’action pour lequel il n’y a pas d’accroissement de la valeur de fonctionnement suite à une fuitedans la sonde ou dans des parties qui relient la sonde et la tête de commande. Logiquement cela s’ap-plique aux modèles de défaut électriques

Type V (STB) Suite à une déconnexion due à une perturbation, le réarmement ne peut être que manuel.

Type P Mode d’action qui se déclenche après un essai de cycles thermiques déclaré comme spécifié dans17.101 de la norme EN 60730-2-9.

Page 48: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Tableau 2: Termes et abréviations suivant EN 61508 et EN 61511

Nom Description

Actionneur Partie d'un système de sécurité qui intervient dans le process pour atteindre un état sûr.

EUC EUC (en anglais : Equipment Under Control) Machines, appareils ou installations, utilisés pour la fabrication, la transformation des matières, le transport, les activités médicales et autres.

E/E/PE Électrique/électronique/électronique programmable (E/E/EP) :basé sur une technologie électrique (E) et/ou électronique (E) et/ou électronique programmable (PE).

Défaillance Cessation de l’aptitude d’une entité à accomplir une fonction requise

Taux de couverture du diagnostic Diminution partielle de la probabilité de défaillances matérielles dangereuses, à cause de l’utilisation de tests de diagnostic automatiques.

Défaut Condition anormale qui peut provoquer la diminution ou la perte de capacité d’une unité fonctionnelle à exécuter la fonction demandée.

Sécurité fonctionnelle Sous-ensemble de la sécurité globale se rapportant à l’Equipement (EUC) et au système de commande de l’Equipement (EUC) qui dépend du fonctionnement correct des systèmes E/E/PE relatifs à la sécurité, des systèmes relatifs à la sécurité basés sur une autre technologie et des dispositifs externes de réduction de risque.

Unité fonctionnelle Unité matérielle ou logicielle, ou les deux à la fois, adaptée à l’exécution d’une tâche déterminée.

Défaillance dangereuse Défaillance susceptible de mettre le système relatif à la sécurité dans un état dangereux ou dans l’impossibilité d’exécuter sa fonction.

Risque tolérable Risque accepté dans un certain contexte et fondé sur les valeurs actuelles de la société.

Risque Source de dommage potentielle

Sécurité Absence de risques inacceptables

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 48

Page 49: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 49

la fonction de sécurité Fonction réalisée par un système E / E / PE relatif à la sécurité, un système relatif à la sécurité d’une autre technologie ou un dispositif externe de réduction des risques dans le but d’atteindre ou de maintenir un état sûr pour l’EUC en cas d’incident particulier dangereux.

Intégrité de sécurité Probabilité pour qu’un système relatif à la sécurité exécute de manière satisfaisante les fonctions de sécurité requises dans toutes les conditions spécifiées et dans une période de temps spécifiée.

Niveau d’intégrité (SIL) Niveau discret (parmi quatre possibles) permettant de spécifier les prescriptions concernant l’intégrité de sécurité des fonctions de sécurité à allouer aux systèmes E/E/PE relatifs à la sécurité. Le niveau 4 d’intégrité possède le plus haut degré d’intégrité ; le niveau 1 possède le plus bas.

Système de sécurité Un tel système est un système qui, à la fois :

- met en oeuvre les fonctions de sécurité requises pour atteindre un état de sécurité de l’équipement (EUC) ou pour maintenir un tel état - est prévu pour atteindre, par lui même ou grâce à des systèmes E/E/PE relatifs à la sécurité, ou des systèmes relatifs à la sécurité basés sur une autre technologie ou des dispositifs externes de réduction de risque, le niveau d’intégrité de sécurité nécessaire à la mise en oeuvre des fonctions de sécurité requises.

Système instrumenté de sécurité (SIS)

Système instrumenté de sécurité pour exécuter une ou plusieurs fonctions de sécurité. Un système instrumenté de sécurité (SIS) se compose de capteur(s), d'un système de traitement logique et d'actionneur(s).

Lambda: λ Taux de défaillance par heure

Lambda dangerous: λDTaux de défaillances dangereuses par heure

Lambda Dangerous detect: λDDTaux de défaillances dangereuses détectées par heure

Tableau 2: Termes et abréviations suivant EN 61508 et EN 61511

Nom Description

Page 50: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Lambda Dangerous undetect: λDUTaux de défaillances dangereuses non détectées par heure

Lambda: λSTaux de défaillances sûres par heure

Lambda: λSDTaux de défaillances sûres par heure

Lambda: λSUTaux de défaillances sûres par heure

BPCS Systèmes de contrôle et de surveillance rassemblés en un seul système

DC Taux de couverture du diagnostic (en anglais : Diagnostic Coverage)

FIT Erreur dans le temps(1x10-9 par h)

HFT Hardware Failure Tolerance (tolérance aux défauts matériels)

PFD Probabilité d’une défaillance sur demande

PFDavg Probabilité moyenne d’une défaillance sur demande

MooN Architecture avec M provenant de canaux N

MTBF Durée moyenne entre 2 défaillances

MTTR Durée moyenne de rétablissement

MRT Mean Repair Time (temps moyen de réparation)

SFF Safe Failure Fraction (part de défaillances sûres)

SIL Niveau d’intégrité de sécurité

Tableau 2: Termes et abréviations suivant EN 61508 et EN 61511

Nom Description

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 50

Page 51: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 51

6.8 Grandeurs caractéristiques Techniques de sécurité par rapport à l’unité de surveil-lance de la température

Les grandeurs caractéristiques suivantes ont été calculées à l'aide d'un composant FMEDA dans les conditions suivantes :

- Modèles d’erreur relatifs aux exigences de EN 61508 pour conformité SIL 2 et/ou SIL 3

- Taux de défaillance des composants suivant standard RDF 2000 UTE C 80-810 Standard et SN 29500

- Le capteur en tant que sous-système a été combiné dans les 6 variantes suivantes :

6.8.1 Taux de défaillances et SFF pour type 701155/X-XX-025X-XXXX-23... (AC230V)

Remarque :

Les variantes 1 à 4 ont été évaluées avec des capteurs JUMO selon les fiches techniques 901006 et 902006.Pas de capteur pour la variante 5 (juste le JUMO safetyM STB/STW Ex). Dans ce cas, l'exploitant choisi le capteur.

Tableau 3:

Variante λs[Fit]

λdd[Fit]

λdu[Fit]

SFF PFH (1/h) PFD avg

1 985,14 306,75 32,93 96 % 5,18 e-9 2,29 e-4

1a 985,14 306,75 32,93 96 % 1,66 e-9 7,29 e-5

2 988,1 303,79 32,93 96 % 1,66 e-9 7,29 e-5

3 1001,55 324,85 36,68 96 % 1,71 e-9 7,46 e-5

4 1007,61 341,89 38,58 96 % 1,73 e-9 7,55 e-5

5 1000,95 318,38 31,75 96 % 1,54 e-9 6,74 e-5

Page 52: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.8.2 Taux de défaillances et SFF pour type 701155/X-XX-025X-XXXX-25 (AC/DC24 V)

Remarque :

Les variantes 1 à 4 ont été évaluées avec des capteurs JUMO selon les fiches techniques 901006 et 902006.Pas de capteur pour la variante 5 (juste le JUMO safetyM STB/STW Ex). Dans ce cas, l'exploitant choisi le capteur.

Les valeurs PFH et PFDavg ont été calculées en supposant que le temps de restauration du système est de 8 h (MTTR = 72 h).De plus, on s'appuie sur une durée de vie de 10 ans (T1 = 10 ans) Le facteur de cause commune a été déterminé selon les ta-bleaux de la norme DIN EN 61508 pour les capteurs et la logique.

Tableau 4:

Variante λs[Fit]

λdd[Fit]

λdu[Fit]

SFF PFH (1/h) PFD avg

1 919,23 306,82 34,24 96 % 7,22 e-9 3,19 e-4

1a 919,23 306,82 34,24 96 % 3,71 e-9 1,63 e-4

2 886,19 303,86 34,24 96 % 3,71 e-9 1,63 e-4

3 947,18 325,86 37,89 96 % 3,75 e-9 1,64 e-4

4 953,24 350,21 40,59 96 % 3,85 e-9 1,69 e-4

5 938,89 323,57 36,89 96 % 3,68 e-9 1,61 e-4

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 52

Page 53: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 53

6.9 Définition du niveau d’intégrité de sécurité - Safety Integrity Level (SIL)

Le niveau d'intégrité de sécurité est déterminé à l'aide des grandeurs caractéristiques de sécurité suivantes :

- probabilité moyenne de défaillances dangereuses d’une fonction de sécurité lors d’une sollicitation (PFDavg),

- tolérance aux erreurs matérielles (HFT) et

- taux de défaillances sûres (SFF).

Vous trouverez les grandeurs caractéristiques spécifiques pour le système de mesuredu JUMO safetyM STB/STW Ex dans letableau du chapitre "Grandeurs caractéristiques de sécurité".

Le tableau suivant montre la relation du "Safety Integrity Level" (SIL) avec la "probabilité moyenne de défaillances dangereusesd’une fonction de sécurité de tout le système de sécurité" (PFDavg) suivant EN 61508. Le "Low demand mode" est pris enconsidération, c.-à-d. que le taux de sollicitation du système de sécurité est d’une fois par an en moyenne.

Tableau High Demand tableau PFH

Tableau 5: High Demand tableau PFH

Niveau d’intégrité de sécurité(SIL)

Mode de fonctionnement avec taux de sollicitation élevé PFH (high demand mode)

4 ≥10-9 ... <10-8

3 ≥10-8 ... <10-7

2 ≥10-7 ... <10-6

1 ≥10-6 ... <10-5

Page 54: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Capteur, automate et acteur constituent ensemble un système relatif à la sécurité. La „probabilité moyenne de défaillancesdangereuses d’une fonction de sécurité de tout le système de sécurité“ (PFDavg) se répartit entre capteur, unité logique et ac-teur comme indiqué sur la figure ci-dessous.

Figure 1:

Répartition habituelle de la „probabilité moyenne de défaillances dangereuses d’une fonction de sécurité sur demande“(PFDavg) sur le sous-ensemble

Les données relatives à la sécurité fonctionnelle dans ce manuel comprennent capteur (sondes à résistance, thermocouples),automate (701155) et la sortie relais en tant que contact de signalisation dans le système JUMO safetyM STB/STW Ex.

L’acteur, par ex. un actionneur doit être, dans l’esprit de la norme, pris en considération séparément de la boucle de sécurité.

Tableau 6: Low Demand Tableau PFD

Niveau d’intégrité de sécurité(SIL)

Mode de fonctionnement avec taux de sollicitation faible PFDavg (low demand mode)

4 ≥10-5 ... <10-4

3 ≥10-4 ... <10-3

2 ≥10-3 ... <10-2

1 ≥10-2 ... <10-1

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 54

Page 55: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 55

6.9.1 Intégrité de sécurité du matérielSuivant EN 61508, il faut distinguer les systèmes de type A des systèmes de type B.

Un sous-système peut être considéré de type A si pour les composants nécessaires afin d’atteindre la fonction de sécurité,

- le comportement en cas de défaillance de tous les composants utilisés est suffisamment défini et

- le comportement du sous-système en cas de défaut peut être totalement déterminé et

- s'il existe des données fiables sur les défaillances pour le sous-système, issues de l’expérience du terrain, afin de montrer que les taux de défaillance admis sont atteints pour des défaillances dangereuses connues et inconnues.

Un sous-système peut être considéré de type B si pour les composants nécessaires afin d’atteindre la fonction de sécurité,

- le comportement en cas de défaillance d’au moins un des composants utilisés n’est pas suffisamment défini ou

- le comportement du sous-système en cas de défaut peut être totalement déterminé ou

- s'il n’existe pas suffisamment de données fiables sur les défaillances pour le sous-système, issues de l’expérience du ter-rain, afin d’avaliser les taux de défaillance utilisés pour des défaillances dangereuses connues et inconnues.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex correspond à un système de type B.Le tableau suivant donne le niveau d’intégrité de sécurité que l’on peut atteindre (SIL) en fonction du taux de défaillances sûres(SFF) et de la tolérance aux erreurs matérielles (HFT) pour un sous-ensemble relatif à la sécurité de type B.

Tableau 7: Pour JUMO safetyM STB/STW Ex

Taux de défaillances sûres (SFF)

Tolérance aux erreurs matérielles (HFT) pour le type B

0 1 2

< 60 % not allowed SIL 1 SIL 2

60 ... < 90 % SIL 1 SIL 2 SIL 3

90 ... < 99 % SIL 2 SIL 3 SIL 4

≥ 99 % SIL 3 SIL 4 SIL 4

Page 56: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.9.2 Caractéristiques du système importantes pour la sécurité Les exécutions des appareils se différencient dans les architectures suivantes :

L’unité d’évaluation de JUMO safetyM STB/STW Ex dans les exécutions STW, STB est réalisée comme architecture 1oo2D.

Figure 2:Les types avec capteur séparé sont des capteurs à un canal (1oo1).

Figure 3:Les variantes avec deux capteurs sont couramment montées en deux canaux.

Les systèmes ont une durée de vie de 10 ans.

Le Proof-Chek pour les systèmes certifiés SIL 2 et SIL 3 est également de 10 ans.

Lorsque la limite de température autorisée est dépassée, le système doit immédiatement commuter dans un état sûr. Unecommutation anticipée est autorisée en cas d’erreur.

Sont surveillés :

- Rupture de sonde

- court-circuit de la sonde

- Défaillance fortuite du matériel sur un canal

Sont surveillés :

- Rupture de sonde Sous-système Capteurs

- Court-circuit de sonde Sous-système Capteurs

- Inversion de polarité de la sonde

- Défaillance fortuite du matériel sur un canal

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 56

Page 57: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 57

Tableau 8:

Caractéristiques de sécurité Condition / Remarque

SILLes sondes sont incluses dans l’éva-luation SIL

SIL2 SIL3

Mode de fonctionnement concernant la fonction de sécurité

Mode de fonctionnement avec taux de sollicitation faible et élevé, spécifique au client possible

Entrées critiques pour la sécurité Sonde de température, entrée 4 à 20 mA, boucle de courant

Entrées importantes pour la sécurité Setup et paramétrage

Sortie critique pour la sécurité Valeur limite Contacts d’alarme

Type de sous-système Type B

Architecture de sécurité (unité logique JUMO safetyM STB/STW Ex)

1oo2D

Architecture de sécurité (sondes) SIL21oo1

SIL31oo2

Tolérance aux défauts matériels (unité logique JUMO safetyM STB/STW Ex)

HFT=1

Tolérance aux erreurs matérielles (sondes)

SIL2: HFT=0 SIL3: HFT=1

Taux de défauts sûrs Sondes SIL2 HFT=0 : 90 %...< 99 % Sondes SIL3 HFT=1 : 90 %...< 99 %

CCF Détermination conformément à la norme EN 61508 Partie 7 Annexe D ou EN ISO 13849-1 Tableau F.1 min. 65

Probabilité moyenne de défaillance sur sollicitation d'une fonction de sécurité (système global)

SIL 2 :low demand : PFDavg<10-2

high demand : PFH < 10-6

SIL3:low demand: PFDavg<10-3

high demand: PFH < 10-7

Page 58: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.10 Détermination du niveau de performance (Performance Level, PL) atteint

Pour déterminer le niveau de performance des composants/appareils, il faut les grandeurs caractéristiques de sécurité quisuivent.

Paramètres supplémentaires à prendre en compte : des aspects opérationnels tels que le taux de sollicitation et/ou le taux detest de la fonction de sécurité peuvent également influencer le PL résultant.

Extrait de EN ISO 13849-1

Intervalle pour test de répétition Pas de test de répétition

Durée de fonctionnement prévue 10 ans

Architecture selon EN ISO 13849-1 Sondes à 1 canal : cat. 2 Sondes à 2 canaux : cat. 3

MTTFd-DCavg suivant EN ISO 13849-1 Tableau K.1

PL d: ≥ 62 ans DCavg ≥ 60% PL e: ≥ 62 ans DCavg ≥ 90%

Modes d'action et classe logicielle suivant EN 14597

Le système JUMO safetyM STB/STW Ex possède les modes d'action suivants :2B, 2D, 2F, 2K, 2J, 2V, 2N, 2P classe logicielle C

HCet extrait contient des renvois qui se réfèrent à l'ensemble des normes EN ISO 13849-1 et qui ne sont donc pasimprimés dans ce chapitre.

Tableau 8:

Caractéristiques de sécurité Condition / Remarque

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 58

Page 59: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 59

Tableau 9: Termes et abréviations suivant EN ISO 13849

Symbole ou abréva-tion

Description Définition ou origine

PL (a, b, c, d, e) Désignation du niveau de performance (performance level) Tableau 3

AOPD Dispositif de protection optoélectronique actif (par ex. barrière lumineuse) Annexe H

B, 1, 2, 3, 4 Désignation des catégories Tableau 7

B10d Nombre de cycles pour lesquels 10 % d’un échantillon pris au hasard de compo-sants pneumatiques ou électromécaniques, soumis à l’usure, sont devenus dan-gereux (en anglais : mean time to dangerous failure)

Annexe C

Cat. Catégorie 3.1.2

CC Convertisseur de courant Annexe I

CCF Défaillance de cause commune (en anglais : Common Cause Failure) 3.1.6

DC Taux de couverture du diagnostic (en anglais : Diagnostic Coverage) 3.1.26

DCavg Taux moyen de couverture du diagnostic E.2

F, F1, F2 Fréquence et/ou durée d’exposition au phénomène dangereux A.2.2

FB Bloc fonction 4.6.3

FVL Langage de programmation à variabilité totale 3.1.35

FMEA Analyse des modes de défaillance et de leurs effets 7.2

I, I1, I2 Dispositif d’entrée, par exemple capteur 6.2

i, j Index de comptage Annexe D

I/O Entrées/Sorties Tableau E.1

iab, ibc Moyens d’interconnexion Figure 4

Page 60: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

K1A, K1B Contacteurs Annexe I

L, L1, L2 Logique 6.2

LVL Langage de programmation à variabilité totale 3.1.34

M Moteur Annexe I

MTTF Temps moyen avant défaillance Annexe C

MTTFc Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse 3.1.25

MTTFd Temps moyen avant une défaillance dangereuse

n, N, N Nombre d'éléments 6.3, D.1

Nfaible Nombre de SRP/CS avec PLfaible dans une combinaison de SRP/CS 6.3

O, O1, O2, OTE Dispositif de sortie, par ex. organe moteur 6.2

P, P1, P2 Possibilité d’éviter le phénomène dangereux A.2.3

PES Système électronique programmable 3.1.22

PL Niveau de performance (Performance Level) 3.1.23

PLC Automate programmable industriel (API) Annexe I

PLfaible Niveau de performance le plus faible d’un SRP/CS dans une combinaisonde SRP/CS

6.3

PLf Niveau de performance requis 3.1.24

ra Taux de sollicitation 3.1.30

RS Détecteur de rotation Annexe I

Tableau 9: Termes et abréviations suivant EN ISO 13849

Symbole ou abréva-tion

Description Définition ou origine

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 60

Page 61: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 61

S, S1, S2 Gravité de la blessure A.2.1

SW1A, SW1B, SW1 Capteur de position Annexe I

SIL Niveau d’intégrité de sécurité Tableau 4

SK (Cat.) Catégorie (B, 1, 2, 3, 4), structure de base pour atteindre un PL déterminé

SRASW Logiciel relatif à la sécurité de l’application 4.6.3

SRESW Logiciel embarqué relatif à la sécurité 4.6.2

SRP Sous-ensemble relatif à la sécurité Généralités

SRP/CS Sous-ensemble(s) d’une commande lié(s) à la sécurité (en anglais : Safety Re-lated Part of (a) Control System (s))

3.1.1

Sub-PL/Sub-SIL PL et SIL au niveau des sous-systèmes. Un sous-système est un système (lié àune sous-tâche) qui exécute une fonction de sécurité déjà conforme (par exempleun bloc d’entrée qui enregistre de façon sûre les entrées).

TE Dispositif d’essai 6.2

TM Durée de mission 3.1.28

TM Durée de mission, période d’utilisation prévue (en anglais : Mission Time)

Valeur T10d Valeur indicative pour un remplacement préventif (10% de la valeur B10d) À cettevaleur, environ 63% de tous les composants sont devenus dangereux.La norme EN ISO 13849-1:12006 recommande le remplacement.

Tableau 9: Termes et abréviations suivant EN ISO 13849

Symbole ou abréva-tion

Description Définition ou origine

Page 62: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.11 Possibilités de raccordement des capteurs (PL)

L’unité d’analyse JUMO safetyM STB/STW Ex est en principe prête à l’emploi. Il y a plusieurs possibilités pour raccorder lessondes. Le tableau suivant les énumère avec le niveau PL atteignable:

Remarque :

Les variantes 1 à 4 ont été évaluées avec des capteurs JUMO selon les fiches techniques 901006 et 902006. Pas de capteur

Tableau 10: PL atteignable

Variante Capteurs raccordés Architecturedu capteur

Architec-ture logique

PL atteignable

1 1 x Pt 100 en montage 2 fils 1oo1 1oo2D PLd

1a 2 x Pt 100/1000 en montage 2fils

1oo2 1oo2D PLe

2 2 x Pt100/1000 en montage 3fils

1oo2 1oo2D PLe

3 2 x thermocouple 1oo2 1oo2D PLe

4 1x Pt100/1000 en montage 2et 3 fils 1x thermocouple

1oo2 1oo2D PLe

5 STB/STW 701155 sans cap-teur architecture 1oo2Dpas de capteur ou d'utilisa-tion de l'entrée 4 à 20 mAsignifie : pas d'intégration ducapteur dans le calcul.

Capteurs rac-cordés parl'exploitant del'installationarchitecturesuivant rac-cordement1oo1 ou 1oo2

1oo2D PL du capteur utiliséMTTFd = 100 ans

PL max. atteignable parle système siarchitecture 1oo1 pourle capteurDC701155 ≥ 90 %

PL max. atteignable parle système siarchitecture 1oo2 pourle capteurDC701155 ≥ 90 %

PLb PLd PLe

PLc PLd PLe

PLd PLd PLe

PLe PLe PLe

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 62

Page 63: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 63

pour la variante 5 (juste le JUMO safetyM STB/STW Ex). Dans ce cas, l'exploitant choisi le capteur. Par conséquent, l'exploi-tant de l'installation doit procéder à une évaluation du PL obtenu.

6.11.1 Calculs EN ISO 13849-1 Performance Level - Basse tension 230 V

6.11.2 Calculs EN ISO 13849-1 Performance Level - Très basse tension 24 V

Tableau 11:

Variante MTTFd DCavg CCF PL

1 100 ans3 (336 ans) 90 % 80 PLd

1a 100 ans3 (336 ans) 90 % 80 PLe

2 100 ans3 (339 ans) 90 % 80 PLe

3 100 ans3 (316 ans) 90 % 80 PLe

4 100 ans3 (312 ans) 90 % 80 PLe

5 100 ans3 (326 ans) 91% 80 voir tableau ci-des-sus

Tableau 12:

Variante MTTFd DCavg CCF PL

1 100 ans3 (335 ans) 90 % 80 PLd

1a 100 ans3 (335 ans) 90 % 80 PLe

2 100 ans3 (338 ans) 90 % 80 PLe

3 100 ans3 (314 ans) 90 % 80 PLe

Page 64: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

4 100 ans3 (304 ans) 90 % 80 PLe 3. La valeur MTTFd d'un sous-système doit être limitée à 100 ans conformément aux exi-gences de la norme DIN EN ISO 13849-1.5 100 ans3 (317 ans) 90 % 80 voir tableau ci-

dessus

Tableau 12:

Variante MTTFd DCavg CCF PL

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 64

Page 65: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 65

6.11.3 Contribution à la réduction du risque par le système de commandeLe but de suivre la procédure générale de conception de la machine est d’atteindre les objectifs de sécurité (voir 4.1 de lanorme EN 13849-1). La conception du SRP/CS pour obtenir la réduction du risque requise fait partie intégrante de la procé-dure générale de conception de la machine. Le SRP/CS met à disposition une ou plusieurs fonctions de sécurité à un PL quipermet d’atteindre la réduction du risque requise. La conception du SRP/CS fait partie de la stratégie de réduction du risquedans la mesure où il assure des fonctions de sécurité (soit un sous-ensemble sûr intrinsèque à la construction, soit une com-mande comme dispositif de protection ou encore un dispositif de protection non séparateur. C’est un processus itératif, mon-tré sur les figures 1 et 3 de la norme EN 13849-1.

Les caractéristiques de chaque fonction de sécurité (voir section 5 de la norme EN 13849-1) et le niveau de performance requisdoivent être décrits et documentés dans la spécification des exigences de sécurité.

Dans cette partie de la norme EN ISO 13849, les niveaux de performance sont définis en termes de probabilité de défaillancedangereuse par heure. Cinq niveaux de performances (a à e) sont fixés avec des plages définies de probabilité de défaillancedangereuse par heure (voir tableau).

Tableau 13:

Performance Level (PL) Probabilité moyenne d'une défaillance dangereuse par heure 1/h

a ≥ 10-5 à < 10-4

b ≥ 3 × 10-6 à < 10-5

c ≥ 10-6 à < 3 × 10-6

d ≥ 10-7 à < 10-6

e ≥ 10-8 à < 10-7

NOTA : en plus de la probabilité moyenne de défaillance dangereuse par heure, d’autres actions sont nécessaires pour at-teindre le PL.

Page 66: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Représentation schématique d’une combinaison de sous-ensembles relatifs à la sécurité pour traiter une fonction desécurité typique

Figure 4:

I Entrée

L Logique

O Sortie

1 Événement de départ, par ex. pression d’une touche, ouverture d’un dispositif de protection avec séparateur, interruption du faisceau d’un AOPD

2 Organe moteur de la machine, par ex. freinage du moteur

1 2SRP/CSa SRP/CSb SRP/CSc

I L O

i ab i bc

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 66

Page 67: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 67

6.12 Niveau de performance (Performance Level)

Dans cette partie de la norme EN ISO 13849, la capacité des sous-ensembles relatifs à la sécurité à exécuter une fonction desécurité est exprimée via la détermination d’un niveau de performance.

Pour chaque SRP/CS choisi et/ou la combinaison de SRP/CS qui exécute la fonction de sécurité, il faut effectuer une évalua-tion du PL. Le PL du SRP/CS doit être déterminé grâce à une évaluation des aspects suivants. Le PL du SRP/CS doit être dé-terminé grâce à une évaluation des aspects suivants :

- valeur MTTFc de chaque composant (voir annexes C et D)

- DC (voir annexe E)

- CCF (voir annexe F)

- structure (voir section 6)

- comportement de la fonction de sécurité en cas de défaut(s) (voir section 6)

- logiciel relatif à la sécurité (voir 4.6 et annexe J)

- défaillances systématiques (voir annexe G)

- capacité à exécuter une fonction de sécurité dans des conditions ambiantes prévues

6.13 Relation entre niveau de performance (PL) et niveau d’intégrité de sécurité (SIL)

Le tableau suivant montre la procédure de choix des catégories en fonction du MTTFd pour chaque canal et de la DCavg pouratteindre le PL requis pour chaque fonction de sécurité.

PL SIL (CEI 61508-1, pour information), mode de fonctionnement élevé/continu

a pas de correspondanceb 1c 1d 2e 3

Page 68: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Tableau 14: Relation entre les catégories DCavg, MTTFd de chaque canal et PL

PL Niveau de performance (Performance Level)

1 MTTFd de chaque canal = faible

2 MTTFd de chaque canal = moyen

3 MTTFd de chaque canal = élevé

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 68

Page 69: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 69

La figure ci-dessus montre les différentes combinaisons possibles pour évaluer la catégorie avec la DCavg (axe horizontal) et leMTTFd de chaque canal (barres). Les barres du diagramme montrent les trois plages MTTFd de chaque canal (faible, moyen etélevé) qui peuvent être sélectionnées pour atteindre le PL requis.

Avant d’utiliser la procédure simplifiée issue de la figure (qui montre les résultats de différents modèles de Markov basés surdes architectures désignées, article 6), la catégorie du SRP/CS doit avoir été déterminée, tout comme la DCavg et le MTTFd dechaque canal (voir section 6 et annexes C à E).

Pour les catégories 2, 3 et 4, il faut prendre des mesures suffisantes contre les défaillances de cause commune (voir annexe F).Compte tenu de ces paramètres, la figure fournit une procédure graphique pour déterminer le PL atteint par le SRP/CS. Lacombinaison de la catégorie (y compris défaillance de cause commune) et de la DCavg détermine quelle colonne de la figure 5il faut choisir. En fonction du MTTFd de chaque canal, il faut choisir une des trois plages hachurées de la colonne concernée.

La position verticale de cette plage détermine le PL atteint qui peut être lu sur l’axe vertical. Lorsque la plage couvre deux outrois plages possibles, le PL atteint est donné dans le tableau 7. Pour une sélection précise du PL sur la base de la valeurexacte du MTTFd de chaque canal, voir annexe K.

Page 70: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.14 Documentation de l’appareil

Pour JUMO safetyM STB/STW Ex, il faut respecter les mesures, les valeurs et les exigences indiquées dans cette notice, rela-tives au montage, au raccordement électrique, au fonctionnement et à la mise en service.

6.15 Comportement en cours de fonctionnement et en cas de panne

Le comportement en cours de fonctionnement et en cas de panne est décrit dans la notice de mise en service.

Il faut effectuer un test de fonctionnement après la mise en service, une réparation du système de sécurité ou une modificationde grandeurs caractéristiques liées à la sécurité.Lorsqu’une erreur est détectée au cours du test de fonctionnement, il faut prendre des mesures qui garantissent à nouveau lebon fonctionnement du dispositif de sécurité. Cela peut arriver par ex. lors du remplacement de l’unité logique.Il est recommandé de documenter les essais effectués.

6.16 Contrôles périodiques

Aucun test n’est nécessaire pour les systèmes certifiés SIL 2 et SIL 3, étant donné que l’intervalle de test et de maintenancepériodique (Proof-Check) est identique à la durée de vie. Elle est de 10 ans.

6.16.1 Tests recommandés pour les capteurs de températurePour garantir un fonctionnement sûr et fiable des capteurs, il faut effectuer des travaux de SAV et de maintenance.Il est recommandé de procéder aux tests suivants à intervalles de temps fixes :

- tous les 12 mois, il faut mesurer la résistance d’isolement du circuit de mesure par rapport à l’armature de protection (pour les thermocouples : uniquement pour le circuit de mesure isolé ; s’il y a plusieurs circuits de mesure, il faut tester l’isole-ment également entre les différents circuits de mesure.) La résistance d’isolement minimale à température ambiante devrait être de 100 M? sous 100 V.

HLorsque la durée de vie est dépassée, les systèmes ne sont plus conformes aux exigences de la certification SIL.

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 70

Page 71: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 71

- Détérioration et corrosion des gaines de protection des capteurs

- Corrosion et placement correct des contacts et bornes des liaisons par câble

- Joints des têtes de raccordement et des passages de câbles

- Interruptions à cause de "coup" sur le capteur/le dispositif de mesure

Comme la température d’utilisation maximale influence la dérive, pour que la mesure de température soit fiable et précise, ilfaut recalibrer ou remplacer les capteurs à intervalles de temps déterminés.Le tableau suivant détaille les intervalles de test :

6.17 Sécurité intrinsèque suivant EN 60079-11

v Chapitre 7 "Mode de protection ATEX „i“"

Tableau 15: Intervalles de test

Température d’utilisationmaximale

Sondes à résistance - Pt Thermocouples

200 °C 5 ans 5 ans

550 °C 2 ans 5 ans

700 °C 1 an 2 ans

1000 °C Métal non précieux, 1 an, métal précieux 2 ans

1500 °C 1 an

HLes intervalles de test indiqués ici ne sont que des propositions, l’utilisateur doit les adapter aux conditions spéci-fiques du site d’utilisation et éventuellement les raccourcir.

Page 72: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

6.18 Surveillance des sources d'inflammation conformément à EN 50495 et EN 13463-6

v Chapitre 7 "Mode de protection ATEX „i“"

6 Manuel de sécurité (Safety Manual) 72

Page 73: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 73

7 Mode de protection ATEX „i“

7.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Dans le cas du JUMO safetyM STB/STW Ex, il s’agit d’un dispositif de sécurité qui, conformément à la directive 2014/34/UE,chapitre 1, article 1, paragraphe (b), est appelé à effectuer une mesure directe de température à l’aide d’une sonde à résistanceou d’un thermocouple, ou d’autres grandeurs de mesure physiques, comme la pression, au moyen d’un convertisseur de me-sure adéquat et en utilisant une entrée en courant de 4 à 20 mA.Il faut tenir compte des directives et exigences sur l'utilisation spécifiées dans cette notice. Toutes les indications qui suivent,relatives aux capteurs ou sondes, se rapportent aux capteurs mentionnés dans le Chapitre 11.12 et Chapitre 11.15. Si d’autressondes de température sont utilisées, il faudra vérifier leur adéquation.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est un matériel associé qui ne doit être utilisé qu’à l’extérieur de la zone Ex.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme - par rapport à une utilisation dans des atmosphères explosibles.

Nous dégageons toute responsabilité quant aux dégâts qui pourraient en résulter.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles de sécuri-té en vigueur. Toutefois une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels.

Pour écarter les dangers, le JUMO safetyM STB/STW Ex ne doit être utilisé que :

- conformément à sa destination

- dans des conditions de sécurité irréprochables

- dans le respect de cette notice de mise en service

H Nota :les thermocouples devraient être évalués au moins sur la base des exigences de la norme EN 60584 et de lanorme DIN 43710, et les sondes à résistance sur la base de la norme EN 60751. Il faudrait également examinerdes paramètres comme la vitesse de réaction, la tenue en température, la dérive due au vieillissement, le compor-tement dû à l’auto-échauffement, les taux de défaillance, les modèles d’erreur, etc.

Page 74: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7.1.1 Prescriptions relatives à la constructionQuand on utilise du matériel électrique dans des installations et des conditions ambiantes avec mode de protection à sécuritéintrinsèque, il faut respecter entre autres les obligations relatives à la construction suivant EN 60079-14 Atmosphères explo-sives - Partie 14 : conception, sélection et construction des installations électriques.

7.2 Marquage suivant la directive ATEX 2014/34/UE et les normes EN 60079-11 „i“, EN 50495 et EN 13463-6 „b“:

7.2.1 Pour la variante 1 capteur :

7.2.2 Pour la variante 2 capteurs :

VDANGER !L'utilisation non conforme du JUMO safetyM STB/STW Ex ou le non-respect des consignes de sécurité de cettenotice de mise en service mettent fin à l'homologation Ex.

II (1) (2) (3) G (b1) [Ex ia Ga] [e pz] IIC

II (1) (2) (3) D (b1) [Ex ia Da] [p Dc] IIIC

II (1) (1) (2) G (b2) [Ex ia Ga] [e py] IIC

II (1) (1) (2) D (b2) [Ex ia Da] [p Db] IIIC

7 Mode de protection ATEX „i“ 74

Page 75: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 75

Figure 5:Explication des caractères imprimésVariante 1 capteur:

II (1) (2) (3) G (b1) [Ex ia G

a] [e pz] IIC II (1) (2) (3) D

(b1) [Ex ia Da] [p D

c] IIICMarquage suivant EN

60079-0G

roupe d'explosion II C G

az, énergie d'allumage basse par ex.

hydrogène III C poussières conductibles

Marquage suivant EN

50495 1)

e: Unité de contrôle de la tem

pérature avec SIL 2 et HFT de 0 pour

catégorie 2 mode de protection Sécurité augm

entée „e“ suivant EN

60079-7

pz: Contrôle de la surpression m

in. pour enveloppe à surpression statique avec SIL 2 et H

FT de 0 pour catégorie 3 pour m

ode de protection surpression „p“ suivant EN 60079-2

p Dc: C

ontrôle de la surpression min. pour enveloppe à surpression

statique avec SIL 2 et HFT de 0 pour catégorie 3 pour m

ode de protection surpression „pD

“ suivant EN 61241-4 (équivalent à „pz“

suivant EN 60079-2)

Marquage suivant EN

60079 pour appareils électriquesia: M

atériel associé suivant mode de protection à sécurité intrinsèque „i“ suivant

EN 60079-11,

„ia“ (2- à l'épreuve de toute erreur) pour catégorie 1„EPL“ (Equipm

ent Protection Level) G

a (Gaz) pour catégorie 1

Da (Poussières) pour catégorie 1

Marquage suivant EN

13463 pour appareils non électriques contrôle de la source d'inflam

mation „b1“ suivant EN

13463-6 avec IPL 1 (Ignition Prevention Level) pour catégorie 2,

Marquage

Catégorie suivant D

irective ATEX 94/9/CE

G: protection contre les explosions gaz ; D

: protection contre les explosions poussières

Dispositifs de sécurité suivant EN

50495 pour catégorie 3 applications pour mode de protection

Enveloppe à surpression statique, type „pz“ suivant EN 60079-2

Dispositifs de sécurité suivant EN

50495 pour catégorie 2 applications pour mode de protection

Sécurité augmentée „e“ suivant EN

60079-7D

ispositifs de sécurité suivant EN 13463-6 pour catégorie 2 applications pour m

ode de protection : appareils non électrique - contrôle de la source d'inflam

mation „b1“ suivant EN

13463-6

Matériel associé suivant m

ode de protection à sécurité intrinsèque „i“ suivant EN 60079-11 pour

catégorie 1 applications pour mode de protection à sécurité intrinsèque „ia“

Marquage directive pour groupes d'appareil II (lieux autres que les m

ines grisouteuses)

Marquage Appareil avec protection antidéflagrante suivant directive ATEX 94/9/C

E

1) Le matériel électrique contrôlé ne représente pas en fonctionnem

ent normal une source d'inflam

mation potentielle

Page 76: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

��������������

�������������������������� ���

�����������������������������

��������� ���������

������������������ ����

���������

�����������!�" �#�������

�$%�&#��* �����!!�+�*���""��������8�

<����*=#�����������"" =��"�>�#��>? !�"

������������ ����

�@�B�@� ��

�J�K# ?&����>�#?�O!�����!��?�+

�&��?�����Q�>�R�V����?�WYZ�����������

�>�?&*�� ����+����������?�>? �#�R&>�� ?&���*+

�#?&��\�^���"� Q�#?���

���������

��J����#?�O!�����!��"�����"" �#�+

#8�������#Q�!�����_�"�����"" �#��"?�? `����Q�>�R�V����?��W

YZ�����������>�?&*�� �����������+

����������?�>? �#�"�����"" �#�\�^�"� Q�#?������������

���J��

�#?�O!�����!��"�����"" �#�+ #8�������#Q�!�����_�"�����"" �#�

�"?�? `����Q�>�R�V����?��WYZ�����������>�?&*�� ���������+

�����������?�>? �#�"�����"" �#�\��

^�"� Q�#?�������B��B��&`� Q�!�#?�_�\��^

�"� Q�#?������������

�j��`��*��"� Q�#?���

������������������ !"�&!�>?� `��"� �J��j

�?&� �!��""�> &�"� Q�#?�+����������?�>? �#�_�"&>�� ?&� #?� #"=`���\ ^��"� Q�#?�

������������%�

\ �^�����_�!�&����Q�����?��?���������������>�?&*�� ���\�kV^���`� �+

�#?�k��?�>? �#�V�Q�!���

�����$�������>�?&*�� ���

����k��"" =��"�������>�?&*�� ���

j��`��*��"� Q�#?���

��wB�w������������ !"�#�#�&!�>?� `��"�>�#?�O!�����!��"���>���� #{!�+

+�? �#�\�^�"� Q�#?���

��wB�w����Q�>��kV�����*# ? �#�k��Q�#? �#�V�Q�!�������>�?&*�� ���

���������

��?&*�� ��"� Q�#?��

��>? Q��|Z�}���B~�~��

�J����?�>? �#�>�#?���!�"����!�" �#"�*�$����

J����?�>? �#�>�#?���!�"����!�" �#"����"" =��"

�� "��" ? {"����"&>�� ?&�"� Q�#?���

�@�B�@������>�?&*�� �������! >�? �#"������+����������?�>? �#�

��#Q�!�����_�"�����"" �#�"?�? `��%�?����\��^�"� Q�#?�����������

� "��" ? {"����"&>�� ?&�"� Q�#?���

�@�B�@������>�?&*�� �������! >�? �#"������+����������?�>? �#

R&>�� ?&���*+�#?&��\�^�"� Q�#?���

���������

"��" ? {"����"&>�� ?&�"� Q�#?�����wB�w��������>�?&*�� �������! >�? �#"������+

����������?�>? �#J����������� !"�#�#�&!�>?� `��"�>�#?�O!�����!��"���>���� #{!�+

+�? �#�\�^�"� Q�#?���

��wB�w��

�j�?&� �!��""�> &�"� Q�#?�+

����������?�>? �#�_�"&>�� ?&� #?� #"=`��������������������>�?&*�� ���

����! >�? �#"������+����������?�>? �#�_�"&>�� ?&� #?� #"=`���\ �^��

�j��`��*�������*�������������� !"�����! ������?��"�`���!�"�+

#�"�*� "��?��"�"�

���������������������������������������������������������������������

��V��+�?&� �!�&!�>?� `���>�#?�O!&�#������&"�#?����"��#�{�#>? �##�+

�#?�#��+�!��#��"���>���� #{!�+

+�? �#���?�#? �!!�

7 Mode de protection ATEX „i“ 76

Page 77: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 77

7.3 Signification du caractère X dans le certificat d'examen de type

Les conditions particulières pour lesquelles le caractère X se trouve derrière le numéro du rapport d’essai sont :

- Les travaux sur les circuits électriques de sécurité intrinsèque ne doivent être effectués que lorsque le JUMO safetyM STB/STW Ex, y compris tous les câbles d’alimentation, ne sont pas sous tension.

- Le JUMO safetyM STB/STW Ex, y compris tous les câbles d’alimentation, ne doivent être mis sous tension que lorsque le capuchon protecteur du circuit électrique de sécurité intrinsèque a été monté correctement.

v Chapitre 4.2 "Retrait du capot"

- Les sondes JUMO des fiches techniques 901006 et 902006 mentionnées dans le rapport d’essai ATEX ne présentent pas de séparation fiable entre le capteur et l’armature. C’est pourquoi les connexions du capteur doivent être considérées comme mises à la terre pour l’évaluation de la sécurité au sens ATEX. Cela signifie que l’utilisateur doit veiller à ce que, lors de la connexion du circuit électrique de sécurité intrinsèque au potentiel in situ (par ex. PA ou FB), la sécurité intrinsèque du JUMO safetyM STB/STW Ex ne soit pas annulée.

- Les têtes de raccordement des capteurs considérés ne satisfont pas les exigences relatives à la composition des maté-riaux de la norme EN 60079-0 pour le niveau de protection de l’appareil (EPL) Ga.

v Chapitre 11.12 "Remarque sur les sondes du Chapitre11.13 au Chapitre11.15"

- Seule la version STB (limiteur de température de sécurité) du JUMO safetyM STB/STW Ex est autorisée comme dispositif de sécurité pour la surveillance de surpression minimale avec enveloppe à surpression statique.

- Il faut régler la valeur limite de coupure en fonction de l’application de telle sorte que, même en tenant compte de la préci-sion, de la durée de tolérance du défaut du JUMO safetyM STB/STW Ex et (le cas échéant) de l’inertie de la température ou de la pression, il ne peut pas y avoir d’état dangereux.

- Les réglages du JUMO safetyM STB/STW Ex relatifs à la sécurité doivent être protégés contre les modifications non auto-risées (par ex. par des plombs ou des saisies protégées par mot de passe).

- Si on utilise la variante STW (contrôleur de température de sécurité) du JUMO safetyM STB/STW Ex, il faut garantir qu’après une coupure par le limiteur de température, un système de commande empêche le redémarrage automatique du matériel surveillé.

Page 78: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

- Si le JUMO safetyM STB/STW Ex est utilisé dans sa variante à un seul canal pour surveiller des sources d’inflammation non électriques et si un message d’avertissement est délivré sur sollicitation, l’utilisateur doit prendre immédiatement des me-sures pour atteindre un état sûr.

7.4 Matériel électrique associé à sécurité intrinsèque suivant EN 60079-11

7.4.1 Fonction de la sécurité intrinsèqueLe mode de protection „i“ (sécurité intrinsèque) est utilisé lorsqu’une certaine quantité d’énergie est nécessaire pour provoquerl’inflammation d’une atmosphère explosive. Cela dépend de la composition de l’atmosphère explosible.Un circuit électrique est à sécurité intrinsèque si, lorsque l’apport en énergie dans le circuit électrique est excessif, on empêchel’inflammation par une étincelle ou par effet thermique, dans certaines conditions de test et en tenant compte de certainesmarges de sécurité.

7.4.1.1 Définitions relatives à la sécurité intrinsèqueUn circuit électrique à sécurité intrinsèque est un circuit électrique dans lequel ni une étincelle, ni un effet thermique ne peuventprovoquer une inflammation d’une atmosphère explosible dans les conditions définies dans la norme EN 60079-11 qui com-prennent le fonctionnement sans perturbation et des conditions de défaut déterminées.

L’énergie du circuit électrique est limitée de telle sorte qu’elle n’est pas suffisante pour provoquer une inflammation. Cela s’ap-plique aussi bien à la formation d’étincelles qu’aux effets thermiques. Les conditions d’essai dans des atmosphères explo-sibles déterminées sont définies. Les essais comprennent le fonctionnement sans perturbation et des conditions de défautsdéterminées.

7.4.1.2 Matériel électriqueUn matériel électrique est un ensemble de composants électriques et de circuits électriques ou de parties de circuits élec-triques qui se trouvent généralement dans un seul et même boîtier.

7.4.1.3 Matériel électrique à sécurité intrinsèqueMatériel électrique dans lequel tous les circuits électriques sont à sécurité intrinsèque.

7 Mode de protection ATEX „i“ 78

Page 79: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 79

7.4.1.4 Matériel électrique associéMatériel électrique dans lequel tous les circuits électriques ne sont pas à sécurité intrinsèque. Toutefois, en raison de leurconception, les circuits non Ex ne peuvent pas perturber les circuits en sécurité intrinsèque.L'équipement associé est indiqué entre parenthèses : par exemple II (1) G[Ex ia] II C. Un équipement électrique associé peut être utilisé dans des atmosphères explosibles avec une protection appropriée (modede protection suivant EN 60079-0). Si la protection est insuffisante, elle doit être utilisée en dehors de l'atmosphère explosible.

Exemple : le JUMO safetyM STB/STW Ex ne se trouve pas dans une atmosphère explosible, mais il est raccordé à un thermocouple quise trouve dans une atmosphère explosible. Seul le circuit électrique d’entrée du JUMO exTHERM-DR est à sécurité intrin-sèque. Seul le circuit électrique d’entrée du JUMO safetyM STB/STW Ex est à sécurité intrinsèque.

Les bornes à vis repérées en bleu et les câbles qui y sont raccordés sont protégés par un capuchon protecteur.

Figure 6:Capot de protection

v Chapitre 4.2 "Retrait du capot"

Page 80: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7.4.2 Montage du capteur en zone ExLe JUMO safetyM STB/STW Ex présente sur les entrées à sécurité intrinsèque les caractéristiques de sortie maximalessuivantes :

Uo = 6,0 V; Io = 41,2 mA; Po = 61,8 mW; Co = 36,3 μF; Lo = 20 mH

Les valeurs d'énergie indiquées sont disponibles sous forme de somme totale par appareil.La répartition entre les entrées n'est pas définie.

Exemple d'une sonde Pt100 double avec constante de la gaine de protection de 80 K/W : augmentation de la températurede 80 K/W x 61,8 mW = 4,9 K.

Lorsqu'une augmentation de la température séparée est indiquée pour la poussière dans la fiche technique de JUMO, cela si-gnifie que l'armature de protection est complètement enveloppée de poussière.

Figure 7:

Type 701155/...044

Zone non ExZone Ex

Zone 0 ou 1 Zone 1 ou 2

Une séparation de zone est ici nécessaire,de sorte que la classification des zones existante ne soit pas modifiée, par ex. par un écart ou un presse-étoupecertifié avec attestationd'examen CE de type.

Sonde à résistance

Pour un montage en zone 0il faut prévoir pour la tête de raccordement une protection adaptée contre les chocs.

capteur 1

capteur 2

7 Mode de protection ATEX „i“ 80

Page 81: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 81

Utilisation d'un capteur avec EPL „Gb“ avec un élément de séparation (EN 60079-26). La figure montre un capteur avec uneséparation de zone active selon EN 60079-26. Une tête de raccordement ne peut être montée en zone 0 ! Sous l'élément de séparation, l'utilisation en zone 0 est toutefois autorisée. La classification des zones est soumise aux mêmesexigences que dans la figure 7.

Figure 8:

ALes capteurs mentionnés dans les Chapitre 11.13 à Chapitre 11.14 et Chapitre 11.15 n’ont pas de séparation des zones.

v Il faut également tenir compte des remarques du Chapitre 11.12.Il faut réaliser la séparation des zones et choisir les câbles de telle sorte que la répartition préétablie des zones et ses exi-gences soient maintenues.

Page 82: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7.4.3 Explications sur les classes de température des capteursLes capteurs spécifiés peuvent être utilisés dans les classes de température T1 à T6.

Classes de température

Dans la norme EN 60079-0 au point 26.5.1.3, on exige pour les appareils homologués du groupe II (atmosphères gazeuses Exhormis les mines grisouteuses) un écart de sécurité pour la température de surface la plus élevée mesurée, de 10 K pour T1 etT2, et de 5 K pour T3, T4, T5 et T6.

Dans les sondes à résistance, un courant de mesure circule à travers l’élément sensible, ce qui provoque un échauffement. Encas de défaut dans le JUMO safetyM STB/STW Ex, le circuit électrique peut en plus dissiper une puissance maximale de 61,8mW dans la sonde. Cela concerne également les capteurs de type thermocouple.

L’échauffement maximal a été déterminé grâce à des mesures. Les valeurs suivantes représentent le cas le plus défavorable et s’appliquent à tous les capteurs :L’échauffement maximal des sondes de type Pt100 est de 7,5 °K.L’échauffement maximal des capteurs de type thermocouple est de 0,9 °K.1. En outre il faut respecter les distances de sécurité suivantes :

Catégorie 1 : conformément à EN 1127-1, point 6.4.2 (surfaces chaudes), les températures de toutes les surfaces des appareils utilisés en zone 0 qui peuvent entrer en contact avec une atmosphère explosive ne doivent pas dépasser 80% de la température d’inflammation ! Cela découle de la classe de température moins 20 % ! Comme décrit ci-dessus, il faut retirer 10 °C dans les classes de température T1 et T2, et 5 °C dans les classes de température T3 à T6.

Tableau 16: Classes de température

Classe de température

Température de surface maximale du matériel électrique1

Température d’inflammation de la matière combustible

T1 450 °C > 450 °C

T2 300 °C > 300 < 450 °C

T3 200 °C > 200 < 300 °C

T4 135 °C > 135 < 200 °C

T5 100 °C > 100 < 135 °C

T6 85 °C > 85 < 100 °C

7 Mode de protection ATEX „i“ 82

Page 83: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 83

Exemple :un thermocouple doit être utilisé dans la classe de température T4 (température maximale 135 °C, réduire la limite de 5 K parsécurité) ;Ts température maximale admissible à l’extrémité du capteur

Ts = 130 °C - 0,9 °C

Ts = 129,1 °C

Donc la température maximale (température de mesure et du milieu) à l’extrémité du capteur ne doit pas dépasser la valeurde 129,1 °C.

Le tableau suivant rassemble les calculs pour toutes les classes de température :

Tableau 17:

Température du milieu et ambiante pour des applica-tions qui nécessitent des appareils de catégorie 2

Température du milieu et ambiante pour des applica-tions qui nécessitent des appareils de catégorie 1

Capteur avec Pt100 Capteur avec thermocouple Capteur avec Pt100 Capteur avec thermocouple

T1 439,1 °C 432,5 °C 349,1 °C 342,5 °C

T2 289,1 °C 282,5 °C 229,1 °C 222,5 °C

T3 194,1 °C 187,5 °C 154,1 °C 147,5 °C

T4 129,1 °C 122,5 °C 102,1 °C 95,5 °C

T5 94,1 °C 87,5 °C 74,1 °C 67,5 °C

T6 79,1 °C 72,5 °C 62,1 °C 55,5 °C

Page 84: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7.5 Dispositif de sécurité suivant EN 50495

La norme harmonisée EN 50495 en application de la directive 2014/34/UE formule des exigences relatives aux matériels élec-triques qui exécutent une ou plusieurs fonction(s) de sécurité au sens de la protection contre l’explosion. Des dispositifs de sé-curité complexes et à composants discrets dont la fonction de protection est contrôlée par logiciel sont évalués à l’aide desmesures de la norme EN 50595. Outre le niveau d’intégrité de sécurité (SIL) de la norme EN 61508, la norme EN 50495 définitle niveau de sécurité nécessaire pour surveiller une source potentielle d’inflammation.Il faut faire attention à l’exigence de la norme EN 50495, annexe E, qui dit ceci : "Lorsqu’un appareil contient une ou plusieurssources potentielles d’inflammation, il faut appliquer des mesures adaptées pour chacune de ces sources d’inflammation. Lesmatériels combinés doivent être conformes aux normes pertinentes, EN 60079-0 ou bien EN 61241-0, suivant la catégorie à at-teindre."

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est installé dans une atmosphère non explosible, hors du matériel électrique. Il surveille, parex. via une sonde raccordée au matériel, la température d’un entrepôt considéré comme une source potentielle d’inflammationdans le matériel. Les câbles de la sonde qui se trouvent dans l’atmosphère explosible sont de type sécurité intrinsèque et leJUMO safetyM STB/STW Ex est par conséquent identifié comme "matériel associé".

v Chapitre 7.2 "Marquage suivant la directive ATEX 2014/34/UE et les normes EN 60079-11 „i“, EN 50495 et EN 13463-6„b“:")

Une augmentation de la tolérance aux défauts matériels (HFT) et donc une augmentation de la catégorie d’appareil du matérielcombiné à l’aide du JUMO safetyM STB/STW Ex ne sont alors autorisées que si, hormis le risque d’inflammation contrôlé parle JUMO STB/STW, il n’y a pas d’autre risque d’inflammation et que la catégorie d’appareil supérieure ne pose pas d’exi-gences supplémentaires au matériel combiné.

Les dispositifs de sécurité pour le matériel non électrique qui sont répertoriés dans la norme EN 13463-6 (mode de protection„b“) ne tombent pas dans le domaine d’application de la norme EN 50495 (voir Chapitre 7.6 de cette notice de mise en ser-vice).

7 Mode de protection ATEX „i“ 84

Page 85: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 85

7.5.1 Unité de surveillance de température sur la base du mode de protection „e“ (sécurité augmentée) suivant EN 60079-7

7.5.1.1 Fonction de la sécurité augmentéeAvec ce mode de protection, on prend des mesures supplémentaires, avec un très haut degré de sécurité, pour empêcherl’apparition de températures anormalement élevées et la naissance d’étincelles ou d’arcs électriques à l’intérieur ou sur lescomposants du matériel électrique (phénomènes qui ne se produisent pas en fonctionnement normal).

7.5.1.2 Utilisation de la variante à sonde simpleComme décrit dans le tableau Chapitre 6.6 "Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)" de cette notice de mise en ser-vice, l’unité d’analyse JUMO safetyM STB/STW Ex est toujours montée de la même façon et son architecture est toujours detype 1oo2D. Si on ne raccorde qu’une sonde passive, cela correspond à la variante 1 du tableau.Ainsi le sous-système „sonde“ possède, conformément au Chapitre 6.9.2 "Caractéristiques du système importantes pour lasécurité" de cette notice de mise en service, une architecture 1oo1 et par conséquent une tolérance aux défauts matériels(HFT) de 0. C’est pourquoi cette variante avec le matériel à surveiller (matériel combiné) satisfait les exigences de sécurité sui-vant EN 50495 des systèmes utilisés dans la catégorie 2 (zone 1) lorsque le matériel surveillé ne constitue pas une source d’in-flammation en mode de fonctionnement normal. Les exigences du tableau 1 de la norme EN 50495 s’appliquent. Les exi-gences du tableau 1 de la norme EN 50495 s’appliquent.La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la température du matériel surveillé,y compris le JUMO safetyM STB/STW Ex, aucun état dangereux ne puisse se produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il faut plomber le JUMO safetyM STB/STWcomme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et il est possible d’utiliser le verrouillage de niveau ou declavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.5.1.3 Utilisation de la variante à 2 sondesSi on raccorde deux sondes passives, cela correspond aux variantes 1a, 2, 3 et 4 du tableau 1 du Chapitre 6.6 "Possibilités deraccordement des capteurs (SIL)". Ainsi le sous-système „sonde“ possède, conformément au de cette notice de mise en service, une architecture 1oo2 et parconséquent une tolérance aux défauts matériels (HFT) de 1. C’est pourquoi cette variante avec le matériel à surveiller (matérielcombiné) satisfait les exigences de sécurité suivant EN 50495 des systèmes utilisés dans la catégorie 1 (zone 0) lorsque le ma-

Page 86: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

tériel surveillé ne constitue pas une source d’inflammation en mode de fonctionnement normal. Les exigences du tableau 1 dela norme EN 50495 s’appliquent.La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la température du matériel surveillé,y compris le JUMO safetyM STB/STW 701155, aucun état dangereux ne puisse se produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il faut plomber le JUMO safetyM STB/STWcomme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et il est possible d’utiliser le verrouillage de niveau ou declavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.5.1.4 Utilisation de convertisseurs de mesure de températureSi on utilise des convertisseurs de mesure de température, les caractéristiques de sécurité sont décrites conformément à lavariante 5 du Tableau du Chapitre 6.6 "Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)". Les caractéristiques nécessaires surla base de la norme EN 50495 doivent être démontrées en conséquence pour le convertisseur de mesure de température. Lesexigences du tableau 1 de la norme EN 50495 s’appliquent. Le signal est injecté via l’entrée 4 à 20 mA. Réglage conformémentau point 8.2.2 et les suivants.La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la température du matériel surveillé,y compris le JUMO safetyM STB/STW 701155 et le convertisseur de mesure de température, aucun état dangereux ne puissese produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il faut plomber le JUMO safetyM STB/STWcomme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et il est possible d’utiliser le verrouillage de niveau ou declavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.5.2 Surveillance de la surpression minimale pour enveloppe à surpression statique sur la base du mode de protection „p“ (surpression interne) suivant EN 60079-2

7.5.2.1 Fonction de l’enveloppe à surpression statiqueAvec ce mode de protection, on empêche la formation d’une atmosphère explosive à l’intérieur d’un appareil : une surpressioninterne par rapport à l’atmosphère ambiante est maintenue grâce à un gaz de protection inerte. Avec ce mode de protection,on empêche que l’atmosphère explosive entre en contact avec la source d’inflammation.

7 Mode de protection ATEX „i“ 86

Page 87: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 87

7.5.2.2 Dispositif de sécurité pour enveloppe à surpression statiqueLa satisfaction des exigences de la norme EN 60079-2 par le JUMO safetyM STB/STW comme dispositif de sécurité pour en-veloppe à surpression statique pour les modes de protection "py" et "pz" (atmosphères gazeuses) ou "p Db" et "p Dc" (atmos-phères poussiéreuses) (avec le nombre de sondes correspondant) a été vérifiée par TÜV NORD CERT GmbH. L’utilisation pourl’enveloppe à surpression statique n’est autorisée qu’avec la fonction „STB“ puisque la norme EN 60079-2, section 8.5, dispo-sitifs de sécurité (pour enveloppe à surpression statique), exige : "Les dispositifs de sécurité à fonctionnement automatique nedoivent pouvoir être réarmés qu’à l’aide d’un outil ou d’une clé."

Les exigences de la norme EN 60079-2 pour chaque mode de protection sont satisfaites.

Définition extraite de la norme EN 60079-2 pour le type py :enveloppe à surpression qui réduit de Gb à Gc le niveau de protection de l’appareil (EPL) à l’intérieur du boîtier avec enveloppede surpression. Définition extraite de la norme EN 60079-2 pour le type pz :enveloppe à surpression qui réduit de Gc à "non explosible" le niveau de protection de l’appareil (EPL) à l’intérieur du boîtieravec enveloppe de surpression.

Le marquage pour la poussière, "p Dc" et "p Db", est effectué sur la base de la norme EN 60079-0.Les exigences de la norme EN 60079-2 pour "py" et "pz" trouvent leur équivalent dans la norme EN 61142-4 pour le mode deprotection "pD" (enveloppe à surpression statique pour atmosphères poussiéreuses potentiellement explosives). L’affectationentre atmosphères gazeuses et poussiéreuses est la suivante :

7.5.2.3 Utilisation comme dispositif de sécurité pour enveloppe à surpression statiqueSi on utilise des convertisseurs de mesure de pression, les caractéristiques de sécurité sont décrites conformément à la va-riante 5 du tableau du Chapitre 6.6 "Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)". Les caractéristiques nécessaires sur labase de la norme EN 50495 doivent être démontrées en conséquence pour le convertisseur de pression. Les exigences du ta-bleau 1 de la norme EN 50495 s’appliquent. Le signal est injecté via l’entrée 4 à 20 mA. La représentation du signal de pression

Poussière Gaz

„p Dc“ „pz“

„p Db“ „py“

Page 88: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

est possible l’aide du paramétrage du signal en courant.

v Voir Chapitre 12.5

La sortie à relais (Alarme), voir Chapitre 4.3 "Schéma de raccordement" n° 10 sert alors conformément à la norme EN 60079-2à déclencher la mesure de protection fixée par l’utilisateur lorsque la surpression chute en dessous de la valeur minimale défi-nie par l’utilisateur.

La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisationou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tous les facteurs importants comme par ex. le temps de réac-tion et la courbe de pression du système sous pression surveillé, y compris le JUMO safetyM STB/STW ainsi que le convertis-seur de pression, aucun état dangereux ne puisse se produire. Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il faut plomber le JUMO safetyM STB/STWcomme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et il est possible d’utiliser le verrouillage de niveau ou declavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.6 Surveillance des sources d'inflammation „b“ suivant EN 13463-6

7.6.1 Fonction de la surveillance d’une source d’inflammationDispositif dans un appareil non électrique qui permet, grâce au montage de capteurs, de détecter des états de fonctionnementnaissants qui pourraient déclencher une inflammation de l’atmosphère ambiante. Avant que la source potentielle d’inflamma-tion puisse agir, des contre-mesures sont engagées. Ces contre-mesures peuvent être déclenchées automatiquement via desliaisons directes entre les capteurs et le système de protection contre les explosions ou bien manuellement (variante à sondesimple (niveau de protection contre l’inflammation 1 (IPL 1)) par la transmission d’un avertissement à l’utilisateur de l’appareil.

7.6.2 Niveau de protection contre l’inflammation IPL (Ignition Prevention Level)Dans la norme EN 13463-6, il y a deux niveaux de protection contre l’inflammation, IPL 1 et IPL 2. L’utilisation des niveaux deprotection contre l’inflammation est donné dans le tableau 1 de la norme EN 13463-6. L’utilisation de IPL 1 et IPL 2 dépend dela catégorie et de la présence de la source potentielle d’inflammation. Par ex. dans la catégorie 1 (zone 0), il faut effectuer lasurveillance avec le niveau IPL 2 si la source potentielle d’inflammation se présente pendant une perturbation prévisible. Si lasource potentielle d’inflammation n’est dangereuse que pendant une perturbation rare, le niveau de protection contre l’inflam-mation IPL 1 suffit. La surveillance de la source potentielle d’inflammation qui peut être dangereuse pendant le fonctionnement

7 Mode de protection ATEX „i“ 88

Page 89: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

7 Mode de protection ATEX „i“ 89

normal n’est pas autorisée pour la catégorie 1. Dans ce cas, il faut revoir la conception du matériel. Il faut déterminer le niveaude protection contre l’inflammation nécessaire conformément au tableau 1 de la norme EN 13463-6.

7.6.3 MarquageUn système de protection contre l’explosion fourni séparément du matériel à surveiller doit être marqué conformément à lanorme EN 13463-6 avec (b1) ou (b2). (b1) correspond au niveau IPL 1, (b2) au niveau IPL 2.

7.6.4 Utilisation de la variante à sonde simpleComme décrit dans le tableau Chapitre 6.6 "Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)" de cette notice de mise en ser-vice, l’unité d’analyse JUMO safetyM STB/STW Ex est toujours montée de la même façon et son architecture est toujours detype 1oo2D.. Si on ne raccorde qu’une sonde passive, cela correspond à la variante 1 du tableau du Chapitre 6.6 "Possibilitésde raccordement des capteurs (SIL)". Cette exécution satisfait les exigences du niveau IPL 1 et elle est par conséquent mar-quée (b1). La norme EN 13463-6 exige que le redémarrage automatique du matériel surveillé ne soit pas possible sans réinitia-liser le JUMO safetyM STB/STW Ex. C’est pourquoi si on utilise le JUMO safetyM STB/STW Ex comme contrôleur (STW), ilfaut un système de commande maître qui garantisse qu’un redémarrage automatique n’est pas possible. Si on utilise la fonc-tion de limiteur (STB), le verrouillage est intégré au JUMO safetyM STB/ STW Ex.La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la température du matériel surveillé,y compris le JUMO safetyM STB/STW Ex, aucun état dangereux ne puisse se produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il est possible de plomber le JUMOsafetyM STB/STW comme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et d’utiliser le verrouillage de niveau oude clavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.6.5 Utilisation de la variante à 2 sondesSi on raccorde deux sondes passives, cela correspond aux variantes 1a, 2, 3 et 4 du tableau du Chapitre 6.6 "Possibilités deraccordement des capteurs (SIL)". Cette exécution satisfait les exigences du niveau IPL 2 et elle est par conséquent marquée(b2). La norme EN 13463-6 exige que le redémarrage automatique du matériel surveillé ne soit pas possible sans réinitialiser leJUMO safetyM STB/STW Ex. C’est pourquoi si on utilise le JUMO safetyM STB/STW Ex comme contrôleur (STW), il faut unsystème de commande maître qui garantisse qu’un redémarrage automatique n’est pas possible. Si on utilise la fonction de li-

Page 90: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

miteur (STB), le verrouillage est intégré au JUMO safetyM STB/ STW Ex.La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la température du matériel surveillé,y compris le JUMO safetyM STB/STW Ex, aucun état dangereux ne puisse se produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il est possible de plomber le JUMOsafetyM STB/STW comme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et d’utiliser le verrouillage de niveau oude clavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7.6.6 Utilisation de convertisseurs de mesureSi on utilise des convertisseurs de mesure de pression, les caractéristiques de sécurité sont décrites conformément à la va-riante 5 du tableau du Chapitre 6.6 "Possibilités de raccordement des capteurs (SIL)". Les caractéristiques nécessaires sur labase de la norme EN 13463-6 doivent être démontrées en conséquence pour le convertisseur de mesure. Les exigences du ta-bleau 1 de la norme EN 13463-6 s’appliquent. Le signal est injecté via l’entrée 4 à 20 mA.

v Réglage conformément au Chapitre 10.2.2 et les suivants

La valeur limite doit être fixée en fonction de l’utilisation ou application. Il faut régler la valeur de telle sorte qu’en incluant tousles facteurs importants comme par ex. le temps de réaction et, le cas échéant, l’inertie de la grandeur mesurée du matériel sur-veillé, y compris le JUMO safetyM STB/STW Ex, aucun état dangereux ne puisse se produire.Pour qu’il ne puisse pas y avoir de modification involontaire des paramètres réglés, il est possible de plomber le JUMOsafetyM STB/STW comme décrit dans Chapitre 5.8 de cette notice de mise en service et d’utiliser le verrouillage de niveau oude clavier comme décrit dans Chapitre 10.4.

7 Mode de protection ATEX „i“ 90

Page 91: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 91

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“

8.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Dans le cas du JUMO safetyM STB/STW Ex, il s’agit d’un dispositif de sécurité qui, conformément à la directive 2014/34/UE,chapitre 1, article 1, paragraphe (b), est appelé à effectuer une mesure directe de température à l’aide d’une sonde à résistanceou d’un thermocouple, ou d’autres grandeurs de mesure physiques, comme la pression, au moyen d’un convertisseur de me-sure adéquat et en utilisant une entrée en courant de 4 à 20 mA.

Il faut tenir compte des directives et exigences sur l'utilisation spécifiées dans cette notice. Toutes les indications qui suivent,relatives aux capteurs ou sondes, se rapportent aux capteurs mentionnés dans le Chapitre 11.12 et Chapitre 11.15. Si d’autressondes de température sont utilisées, il faudra vérifier leur adéquation.

Considération uniquement selon ATEX comme appareil [Ex eb, tb] et non selon IECEx.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est un matériel associé qui ne doit être utilisé qu’à l’extérieur de la zone Ex.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme - par rapport à une utilisation dans des atmosphères explosibles.

Nous dégageons toute responsabilité quant aux dégâts qui pourraient en résulter.

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles de sécuri-té en vigueur. Toutefois une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels.

Pour écarter les dangers, le JUMO safetyM STB/STW Ex ne doit être utilisé que :

- conformément à sa destination

- dans des conditions de sécurité irréprochables

- dans le respect de cette notice de mise en service

H Nota :les thermocouples devraient être évalués au moins sur la base des exigences de la norme EN 60584 et de lanorme DIN 43710, et les sondes à résistance sur la base de la norme EN 60751. Il faudrait également examinerdes paramètres comme la vitesse de réaction, la tenue en température, la dérive due au vieillissement, le compor-tement dû à l’auto-échauffement, les taux de défaillance, les modèles d’erreur, etc.

Page 92: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8.2 Marquage suivant la directive ATEX 2014/34/UE et les normes EN 60079-7 „e“ et EN 60079-31 „t“ :

II (2) G [Ex eb Gb] IIC

II (2) D [Ex tb Db] IIIC

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 92

Page 93: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 93

8.3 Marquage suivant EN 50495 :

Selon la norme DIN EN 50495, ce type de protection doit figurer sur le marquage de l'appareil de surveillance lui-même et del'appareil surveillé.Le marquage suivant EN 50495 doit être basé sur le type de protection Marquage de l'EUC comme équipement associé. Ceciest représenté par [xxxx] dans le certificat.

Extrait du certificat :

Comme il doit toujours y avoir un marquage clair sur la plaque signalétique, JUMO utilise un marquage standard EN 60079-7„e“ au sens de la norme DIN EN 50495. [Les appareils associés et les équipements surveillés sont identiques].

8.3.1 EUCExemple de marquage de l'équipement à surveiller :

II (2) G [Ex eb Gb] IIC

II (2) D [Ex tb Db] IIIC

Page 94: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8.4 Plaque signalétique standard JUMO

8.4.1 Exemple Surveillance de la température sur un moteur avec plaque signalétique standard JUMO :

II (2) G Marquage

[Ex eb Gb] comme matériel associé Type 701155 pour un capteur thermique Ex eb (associated apparatus)

[Ex eb Gb] comme surveillance d'un moteur avec mode de protection à sécurité augmentée (associated equipment;EUC)

IIC comme groupe de gaz

Marquage de l'équipement à sur-veiller suivant Chapitre 8.3

(associated equipment EUC Equipment Under Control)

Marquage de l'équipement asso-cié (dispositif de sécurité) suivantChapitre 8.2

(associated apparatus)

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 94

Page 95: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 95

8.5 Plaque signalétique selon les spécifications du client

8.5.1 Exemple Surveillance de la température sur un moteur selon les spécifications du client :II (2) G Marquage

[Ex eb Gb] comme matériel associé Type 701155 pour un capteur thermique Ex eb (associated apparatus)

[Ex db Gb] comme surveillance d'un moteur avec mode de protection à enveloppe antidéflagrante (associated equip-ment; EUC)

IIC comme groupe de gaz

Pour le nouvel EUC, le client doit apposer sous sa propre responsabilité au sens de la norme EN 50495, un autre marquage,par exemple [Ex db Gb Gb] IIC.Dans cette application spéciale, il doit demander une nouvelle plaque signalétique à JUMO et l'apposer sur l'appareil !

Marquage de l'équipement àsurveiller suivant Chapitre 8.3

(associated equipment EUC Equipment UnderControl)

Marquage de l'équipement asso-cié (dispositif de sécurité) suivantChapitre 8.2

(associated apparatus)

Page 96: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Variante 1 capteur:

Marquage suivant norme EN 60079 pour installations électriquesMode de protection „e“ sécurité augmentée suivant EN 60079-7,Mode de protection “t” protection par enveloppe suivant EN 60079-31,

D: protection contre les explosions poussières

Equipment Protection Level: Gb: pour utilisation en zone 1 ou 2 pour gazDb: pour utilisation en zone 21 ou 22 pour poussières

II (2) G (b1) [Ex eb Gb] [Ex eb Gb] IIC(

II (2) D (b1) [Ex tb Db] [Ex tb Db] IIIC

Marquage suivant EN 60079-0Groupe d ’explosion II C Gaz, énergie d ’allumage basse ex. hydrogène

III C poussières conductibles

Marquage

Catégorie suivant directive suivant ATEX 2014/34/CEG: protection contre les explosions gaz

Dispositif de sécurité suivant EN 50495 2 applications pourpour catégorie mode de protection „e“ suivant EN 60079-7sécurité augmentée Dispositif de sécurité suivant EN 13463-6 2 applications pour mode de protectionpour catégorie appareils non électriques „b1“ suivant EN 13463-6

Marquage directive pour groupe d ’appareils II (lieux autres que les mines grisouteuses)

Marquage pour appareils avec protection antidéflagrante suivant directive ATEX 2014/34/CE

Marquage suivant norme EN 13463 pour appareils non électriques„b1“ contrôle de la source d ’inflammation EN 13463-6 avec IPL 1 (Ignition Prevention Level)pour catégorie 2

Type : 701155/...-045 [Ex „e“, „t“]

Marquage suivant EN 50495eb: sécurité augmentée, b = Zone 1 ou 2 pour gaztb: protection par enveloppe, b = Zone 21 ou 22 pour poussières

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 96

Page 97: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 97

Explication

Variante 2 capteurs:

D: protection contre les explosions poussières

Marquage suivant EN 60079-0Groupe d ’explosion II C Gaz, énergie d ’allumage basse ex. hydrogène

III C poussières conductibles

Marquage

Catégorie suivant Directive ATEX 2014/34/CEG: protection contre les explosions gaz

Dispositif de sécurité suivant EN 50495 2 applications pourpour catégorie mode de protection „e“ suivant EN 60079-7sécurité augmentée Dispositif de sécurité suivant EN 13463-6 2 applications pour mode de protectionpour catégorie appareils non électriques „b1“ suivant EN 13463-6

Marquage pour appareils avec protection antidéflagrante suivant directive ATEX 2014/34/CE

Type : 701155/...-045 [Ex „e“, „t“]

Marquage directive pour groupe d ’appareils II (lieux autres que les mines grisouteuses)

Marquage suivant norme EN 13463 pour appareils non électriques„b2“ contrôle de la source d ’inflammation EN 13463-6 avec IPL 2(Ignition Prevention Level) pour catégorie 1

Equipment Protection Level: Gb: pour utilisation en zone 1 ou 2 pour gazDb: pour utilisation en zone 21 ou 22 pour poussières

II (2) G (b2) [Ex eb Gb] [Ex eb Gb] IIC(II (2) D (b2) [Ex tb Db] [Ex tb Db] IIIC

Marquage suivant EN 50495eb: sécurité augmentée, b = Zone 1 ou 2 pour gaztb: protection par enveloppe, b = Zone 21 ou 22 pour poussières

Marquage suivant norme EN 60079 pour installations électriquesMode de protection „e“ sécurité augmentée suivant EN 60079-7,Mode de protection “t” protection par enveloppe suivant EN 60079-31,

Page 98: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8.6 Signification du caractère X dans le certificat d'examen de type

Si le symbole "X" apparaît après le numéro de l'attestation, des conditions particulières pour une utilisation sûre du produitsont indiquées dans l'annexe de l'attestation d'examen de type.

- Les travaux sur les circuits électriques (Ex eb) ne doivent être effectués que lorsque le JUMO safetyM STB/STW Ex, y com-pris tous les câbles d’alimentation, ne sont pas sous tension.

- Seule la version STB (limiteur de température de sécurité) du JUMO safetyM STB/STW Ex est autorisée comme dispositif de sécurité pour la surveillance de surpression minimale avec enveloppe à surpression statique.

- Les réglages du JUMO safetyM STB/STW Ex relatifs à la sécurité doivent être protégés contre les modifications non auto-risées (par ex. par des plombs ou des saisies protégées par mot de passe).

- Si on utilise la variante STW (contrôleur de température de sécurité) du JUMO safetyM STB/STW Ex, il faut garantir qu’après une coupure par le limiteur de température, un système de commande empêche le redémarrage automatique du matériel surveillé.

- Si le JUMO safetyM STB/STW Ex est utilisé dans sa variante à un seul canal pour surveiller des sources d’inflammation non électriques et si un message d’avertissement est délivré sur sollicitation, l’utilisateur doit prendre immédiatement des me-sures pour atteindre un état sûr.

8.6.1 Montage du capteur en zone ExLe JUMO safetyM STB/STW Ex présente sur les entrées à sécurité intrinsèque les caractéristiques de sortie maximalessuivantes :

Uo = 6,0 V; Io = 41,2 mA; Po = 61,8 mW; Co = 36,3 μF; Lo = 20 mH

Les valeurs d'énergie indiquées sont disponibles sous forme de somme totale par appareil.La répartition entre les entrées n'est pas définie.

Exemple d'une sonde Pt100 double avec constante de la gaine de protection de 80 K/W : augmentation de la températurede 80 K/W x 61,8 mW = 4,9 K.

Lorsqu'une augmentation de la température séparée est indiquée pour la poussière dans la fiche technique de JUMO, cela si-gnifie que l'armature de protection est complètement enveloppée de poussière.

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 98

Page 99: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

8 Modes preotection ATEX „e“ et „t“ 99

Page 100: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

9 IECEx

9.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Le JUMO safetyM STB/STW Ex est un matériel associé qui ne doit être utilisé qu’à l’extérieur de la zone Ex.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme - par rapport à une utilisation dans des atmosphères explosibles.Considération selon ATEX en tant que périphérique [Ex i]

9.2 Marquage suivant IECEx suivant les normes IEC :

La plaque signalétique est collée sur le côté de l’appareil.

[Ex ia Ga] IIC Equipements associés qui sont installés en dehors de l'atmosphère gazeuse mais dont le cir-cuit en sécurité intrinsèque „ia“ (protection par 2 mesures de protection) conduit en zone 0.

[Ex ia Da] IIIC Equipements associés qui sont installés en dehors de l'atmosphère poussières mais dont lecircuit en sécurité intrinsèque „ia“ (protection par 2 mesures de protection) conduit en zone 20.

Explication

9 IECEx 100

Page 101: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

9 IECEx 101

9.3 Extrait de données importantes

Sommaire Description Informations complémentaires

Nom du fabricant JUMO GmbH & Co. KG v Voir le recto de cette no-tice de mise en serviceAdresse Moritz-Juchheim-Straße 1

36039 FuldaGermany

Description de l'échantillontype d'appareil

JUMO safetyM STB/STW 701155 v Chapitre 2 "Identificationde l’exécution de l’appareil"

Marquage Ex [Ex ia Ga] IIC [Ex ia Da] IIIC

v Chapitre 9.2 "Marquagesuivant IECEx suivant les normesIEC :"

Récapitulatif des documents ExTR etinformations supplémentaires

IECEx Test Report CoverIECEx Test Report: IEC 60079-0 Edition 6IECEx Test Report: IEC 60079-11, Edition 6

v Normes spécifiques

Numéro de certificat IECEx TUN 15.0036X v Chapitre 18.6 "IECEx"

Indice de protection IP20 min. v Chapitre 11.10 "Boîtier"

Plage de température ambiante admis-sible (°C)

0 °C à +55 °C v Chapitre 11.9 "Influencesde l’environnement"

Conditions spéciales pour l'utilisationde l'appareil

Le raccordement électrique des circuits à sécuri-té intrinsèque doit s’effectuer que hors tension.

L'appareil, y compris le câblage ne peut être misen service que si le cache des bornes à sécuritéintrinsèque (bleu) est correcte mis en place.

v Chapitre 4.2 "Retrait ducapot" et Chapitre 4.3 "Schémade raccordement"

Page 102: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

9 IECEx 102

Page 103: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 103

10 Niveau "Configuration"

10.1 Principe de navigation

Avec le réglage d’usine, tous les paramètres sont libres d’accès, le logiciel Setup permet de les verrouiller.

v Chapitre 12.3 « Code oublié ? »

Les paramètres dont on n’a pas besoin au niveau "Configuration" sont masqués automatiquement suivant le réglage.

Page 104: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.2 Entrées analogiques

k réglage d’usine

10.2.1 Connexion Remarque

Deux capteurs Ce réglage est prévu pour la sonde en exécution double ou pour deux sondes différentes.Chacune des deux entrées analogiques est surveillée séparément : rupture de sonde, court-circuit de sonde.

Pt100 simpleen montage à 2 fils V

Attention :si on ne raccorde qu’une seule sonde (SIL2), le niveau du dispositif de limita-tion de la température diminue de SIL3 à SIL2 !Toutefois la structure à 2 canaux (1oo2D) interne à l’appareil est conservée.Les deux canaux mesurent le même capteur via un circuit externe simplifié.

Simple 4 à 20 mAV

Attention :si on ne raccorde qu’une seule sonde (SIL2), le niveau du dispositif de limita-tion de la température diminue de SIL3 à SIL2 !Toutefois la structure à 2 canaux (1oo2D) interne à l’appareil est conservée.Les deux canaux mesurent le même capteur via un circuit externe simplifié.

10 Niveau "Configuration" 104V3.00/FR

Page 105: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 105

k réglage d’usine

10.2.2 Type de capteur 1

pour entrée analogique 1 Remarque

Plage de réglage pour valeur limite(possibilité de limiter via Setup)

Limites pourdépassement inférieur/supérieur

Pt 100 EN 60751 en montage 3 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 1000 EN 60751 en montage 3 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 100 EN 60751 en montage 2 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 1000 EN 60751 en montage 2 fils IEC 60751:2008 -1999 à+9999°C -205°C/ +855°C

W3Re-W25Re „D“ Thermocouple ASTM E1751M-09(à 2315 °C): 2009

-1999 à +9999°C -5 à +2500°C

W5Re-W26Re „C“ Thermocouple ASTM E230M-11: 2011 -1999 ... +9999°C -5 à +2320°C

Cu-CuNi „T“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +405°C

Fe-CuNi „J“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +1205°C

Cu-CuNi „U“ Thermocouple DIN 43710: 1985-12 -1999 à +9999°C -205 à +605°C

Fe-CuNi „L“ Thermocouple DIN 43710: 1985-12 -1999 à +9999°C -205 à +905°C

NiCr-Ni „K“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +1377°C

Pt10Rh-Pt „S“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -55 à +1773°C

Pt13Rh-Pt „R“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -55 à +1773°C

Pt30Rh-Pt6Rh „B“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C 295 à 1825°C

NiCrSi-NiSi „N“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -105 à +1305°C

4 - 20 mA Signal normalisé -1999 à +9999°C 3,6 à 21mA

Page 106: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.2.3 Offset 1 L’offset 1 permet de corriger la valeur mesurée sur l’entrée analogique, avec la valeur saisie, sur la totalité de l’étendue de mesure.

-999,9 à 999,9 (0,0)

10.2.4 Résistance de ligne 1 Résistance de ligne Entrée analogique 1 en montage 2 filsCette valeur sert à compenser la résistance du câble de la sonde, elle dépend de la longueur du câble.Pour la meilleure mesure de température possible, il faut saisir ici la résistance ohmique du câble de la sonde.

0,0 à 30,0 Ohm

10.2.5 Constante de temps du filtre 1

Constante de temps du filtre numérique d’entréedu 2e ordre pour entrée analogique 1Après un échelon du signal d’entrée, 26% de la varia-tion du signal sont atteints après écoulement de cette constante de temps du filtre (2x dF : env. 59% ; 5x dF : env. 96%).La valeur 0 signifie que le filtrage est désactivé.

Lorsque la constante de temps du filtre est élevée :- les signaux parasites sont mieux atténués- l’affichage de la valeur mesurée réagit plus lentement aux variations.

0,0 à 100 s (0,6)

10.2.6 Mise à l’échelle Début 1 Remarque : ce réglage n’est proposé que si le type decapteur 1 a été réglé sur 4 à 20 mA !

On règle ici quelle valeur (par ex. pression)doit être affichée pour 4 mA.

-9999 à 9999 (0)

10.2.7 Mise à l’échelle Fin 1 On règle ici quelle valeur (par ex. pression)doit être affichée pour 20 mA.

-9999 à 9999 (100)

10 Niveau "Configuration" 106V3.00/FR

Page 107: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 107

k réglage d’usine

10.2.8 Type de capteur 2

pour entrée analogique 2 Remarque

Plage de réglage pour valeur limite(possibilité de limiter via Setup)

Limites pourdépassement inférieur/supérieur

Pt 100 EN 60751 en montage 3 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 1000 EN 60751 en montage 3 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 100 EN 60751 en montage 2 fils IEC 60751:2008 -1999 à +9999°C -205°C/ +855°C

Pt 1000 EN 60751 en montage 2 fils IEC 60751:2008 -1999 à+9999°C -205°C/ +855°C

W3Re-W25Re „D“ Thermocouple ASTM E1751M-09(à 2315 °C): 2009

-1999 à +9999°C -5 à +2500°C

W5Re-W26Re „C“ Thermocouple ASTM E230M-11: 2011 -1999 ... +9999°C -5 à +2320°C

Cu-CuNi „T“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +405°C

Fe-CuNi „J“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +1205°C

Cu-CuNi „U“ Thermocouple DIN 43710: 1985-12 -1999 à +9999°C -205 à +605°C

Fe-CuNi „L“ Thermocouple DIN 43710: 1985-12 -1999 à +9999°C -205 à +905°C

NiCr-Ni „K“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -205 à +1377°C

Pt10Rh-Pt „S“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -55 à +1773°C

Pt13Rh-Pt „R“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -55 à +1773°C

Pt30Rh-Pt6Rh „B“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C 295 à 1825°C

NiCrSi-NiSi „N“ Thermocouple DIN EN 60584-1: 1996-10 -1999 à +9999°C -105 à +1305°C

4 - 20 mA Signal normalisé -1999 à +9999°C 3,6 à 21mA

Page 108: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.2.9 Offset 2 L’offset 2 permet de corriger la valeur mesurée sur l’entrée analogique, avec la valeur saisie, sur la totalité de l’étendue de mesure.

-999,9 à 999,9 (0,0)

10.2.10Résistance de ligne 2 Résistance de ligne Entrée analogique 2 en montage 2 filsCette valeur sert à compenser la résistance du câble de la sonde, elle dépend de la longueur du câble.Pour la meilleure mesure de température possible, il faut saisir ici la résistance ohmique du câble de la sonde.

0,0 à 30,0 Ohm

10.2.11Constante de temps du filtre 2

Constante de temps du filtre numérique d’entréedu 2e ordre pour entrée analogique 2Après un échelon du signal d’entrée, 26% de la varia-tion du signal sont atteints après écoulement de cette constante de temps du filtre (2x dF : env. 59% ; 5x dF : env. 96%).La valeur 0 signifie que le filtrage est désactivé.

Lorsque la constante de temps du filtre est élevée :- les signaux parasites sont mieux atténués- l’affichage de la valeur mesurée réagit plus lentement aux variations.

0,0 à 100 s (0,6)

10.2.12Mise à l’échelle Début 2 Remarque : ce réglage n’est proposé que si le type decapteur 2 a été réglé sur 4 à 20 mA !

On règle ici quelle valeur (par ex. pression)doit être affichée pour 4 mA.

-9999 à 9999 (0)

10.2.13Mise à l’échelle Fin 2 On règle ici quelle valeur (par ex. pression)doit être affichée pour 20 mA.

-9999 à 9999 (100)

10 Niveau "Configuration" 108V3.00/FR

Page 109: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 109

10.3 Limiteur/Contrôleur

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.3.1 Fonction de l’appareil Limiteur de température de sécuritéPremière mise en service STB :indépendamment de l’état de la sortie à relais Alarmeavant la mise hors tension, le STB reste verrouillé auretour de la tension.

Ce réglage d’usine sert à ce que l’appareil se trouvedans un état sûr et désactivé après la première misesous tension.Après cette première mise sous tension, il est possiblede régler la fonction de l’appareil sur STB (limiteur) ouSTW (contrôleur).

Première mise en service STB, STB, STW

Limiteur de température de sécurité (STB) :

l’appareil doit être remis à zéro manuellement via le cla-vier ou l’entrée binaire dès que la valeur mesurée prin-cipale se trouve à nouveau dans la plage correcte.

Contrôleur de température de sécurité (STW) :

l’appareil se remet automatiquement à zéro dès que lavaleur mesurée principale se trouve à nouveau dans laplage correcte.

Page 110: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.3.2 Comportement Alarme Min :si la valeur mesurée est inférieure à la valeur limite, la sortie à relais Alarme commute sur OFF. Les LED K1 et K2 sont rouge et les valeurs mesurées clignotent sur l’écran.

Alarme Max, alarme Min

Limiteur de température de sécurité (STB) : cet état est conservé même lorsque la valeur mesu-rée principale est à nouveau dans la plage correcte. C’est seulement lorsqu’on appuie sur la touche (RESET) » ou qu’un interrupteur est actionné (configuration de l’entrée binaire en conséquence) que la sortie à relais Alarme commute à nouveau sur ON et que la LED OK est verte.Contrôleur de température de sécurité (STW) : la sortie à relais Alarme commute automati-quement sur ON dès que la valeur mesurée principale est à nouveau dans la plage correcte.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 110V3.00/FR

Page 111: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 111

Alarme Max :si la valeur mesurée est supérieure à la valeur limite, la sortie à relais Alarme commute sur OFF. Les LED K1 et K2 sont rouge et les valeurs mesurées clignotent sur l’écran.

Limiteur de température de sécurité (STB) : cet état est conservé même lorsque la valeur mesu-rée principale est à nouveau dans la plage correcte. C’est seulement lorsqu’on appuie sur la touche (RESET) » ou qu’un interrupteur est actionné (configuration de l’entrée binaire en conséquence) que la sortie à relais Alarme commute à nouveau sur ON et que la LED OK est verte.Contrôleur de température de sécurité (STW) : la sortie à relais Alarme commute automati-quement sur ON dès que la valeur mesurée principale est à nouveau dans la plage correcte.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 112: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.3.3 Valeur limite, hystérésis Valeur limite Alarme :si cette valeur est dépassée (dépassement inférieur ou supérieur), la sortie à relais Alarme réagit suivant le comportement réglé.

-200 à 850 (0)min. et max. selon la plage de réglage

Hystérésis Valeur limite :différence entre les seuils d’activation et de désactiva-tion, par exemple pour des températures croissantes et décroissantes.

0 à 100 (2)

10.3.4 Fonction de la pré-alarme

Sans fonctionLa sortie à relais Pré-alarme est inactive.

aucune fonction, Valeur absolue, Ecart val.lim.Val Abs. invEc.val. l. InvFenêtreFenêtre Inv.

Valeur absolue :la sortie à relais Pré-alarme est déclenchée quand la valeur de pré-alarme est dépassée.

Écart valeur limite :dans ce cas, la valeur réglée (pré-alarme) est utilisée comme écart par rapport à la valeur limite. Par exemple si on saisit une pré-alarme de 10 K, la sortie à relais Pré-alarme commute toujours 10 K avant la valeur limite, quelle que soit la valeur limite réglée.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

HLa préalarme réagit comme régléesur la valeur mesurée principale.

10 Niveau "Configuration" 112V3.00/FR

Page 113: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 113

Comportement de la préalarme en cas de réglage sur Alarme min.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 114: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Comportement de la préalarme en cas de réglage sur Alarme max.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 114V3.00/FR

Page 115: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 115

Le comportement de la sortie relaispréalarme dépend du réglage del'alarme min. ou max.

Valeur absolue inv. :La préalarme dispose d'un comportement de commu-tation inverse par rapport au réglage "valeur absolue" et elle s'active en cas de dépassement de la valeur de préalarme.

Ecart val. limite inv. :Ici la valeur réglée Préalarme est utilisée comme écart par rapport à la valeur limite.La préalarme dispose d'un comportement de commu-tation inverse par rapport au réglage "Ecart valeur limite"

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 116: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Comportement de la préalarme en cas de réglage sur Alarme min.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 116V3.00/FR

Page 117: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 117

Comportement de la préalarme en cas de réglage sur Alarme max.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 118: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Fenêtre :La valeur Préalarme réglée définit la largeur de la fenêtre de la préalarme symétriquement autour de la valeur limite.Peu importe que l'alarme min. ou max. soit réglée

Dans une Fenêtre la sortie relais Préalarme est active

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 118V3.00/FR

Page 119: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 119

Fenêtre inverse. :La sortie relais Préalarme a un comportement de com-mutation inverse par rapport au réglage "Fenêtre "

Dans une Fenêtre la sortie relais Préalarme est inactive

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 120: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

V

Prudence:

La fonction Préalarme n’est pas un composant de la fonction de sécurité !

10.3.5 Pré-alarme, hystérésis Pré-alarme :valeur qui déclenche la sortie à relais Pré-alarme (valeur absolue ou écart par rapport à la valeur limite).

-9999 à 9999 (0)

Hystérésis de la pré-alarme :différence entre les seuils d’activation et de désactiva-tion, par exemple pour des températures croissantes et décroissantes.

0 à 100 (2)

10.3.6 Erreur Pré-alarme, Re-lais Pré-alarme

Erreur Pré-alarme : vous pouvez décider ici sur quelle erreur la préalarme doit réagir.- Erreur capteur : voir chapitre 8.5 Surveillance du cir cuit de mesure- Erreur capteur&diff. : comme Erreur capteur ci-des-sus, plus erreur de la surveillance de la différence- Toutes les erreurs : de surcroît Erreur appareil chap. 11

Err.capteurErr.capt&DiffTtes Erreurs

Relais Pré-alarme :On règle ici, l‘état du Relais pré-alarme en cas d‘ erreur

ActifInactif

10.3.7 Valeur limite Différence, hystérésis

Valeur limite Surveillance de la différence :si la valeur réglée pour la différence de température sur les entrées analogiques (1-2) est dépassée, la sortie à relais Alarme est activée.

0 à 100 (50)

Hystérésis Surveillance de la différence :différence entre les seuils d’activation et de désactiva-tion, par exemple pour des températures croissantes et décroissantes.

0 à 100 (2)

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 120V3.00/FR

Page 121: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 121

Limites admissibles pour sondes homologuées DIN :

v Chapitre 11.12 « Remarque sur les sondes du Chapitre11.13 au Chapitre11.15 » et

v Chapitre 11.14 « Sondes pour eau et huile »

Remarque :si par ex. la disposition dans l’espace d’une sonde double crée des différences de température, il peut arriver qu’il y ait dé-clenchement de l’alarme bien que la température à surveiller ne soit pas encore dépassée.Dans ce cas, il est possible d’adapter la valeur limite Surveillance de la différence.

10.3.8 Plage de réglage min. (précédemment ALHI)

C’est la limite inférieure de la plage de réglage pour la valeur limite.

Cette valeur ne doit pas être inférieure à l’extrémité inférieure de l’étendue de mesure de la sonde raccor-dée ou du signal normalisé. Elle ne peut pas être supé-rieure à la valeur réglée pour valeur limite Alarme.

-9999 à valeur limite °C (-200 °C)

10.3.9 Plage de réglage max. (précédemment ALLO)

C’est la limite supérieure de la plage de réglage pour la valeur limite.

Cette valeur ne doit pas être supérieure à l’extrémité supérieure de l’étendue de mesure de la sonde raccor-dée ou du signal normalisé. Elle ne peut pas être infé-rieure à la valeur réglée pour valeur limite Alarme.

valeur limite à 9999 °C(850 °C)

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

Page 122: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.4 Entrée binaire

k réglage d’usine

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.4.1 Fonction On règle ici la fonction qui doit être commandée par l’entrée binaire.

L’entrée binaire est sans fonction. Sans fonction

L' entrée binaire effectue un reset comme le décrit en Chapitre 10.3.1 « Fonction de l’appareil »La fonction ne réagit qu’au front suivant : état "ouvert" à état "fermé".

Déverrouillage

Protection contre une manipulation non autorisée des touches. Verrouillage du clavier

Le niveau "Configuration" est verrouillé. Verrouillage du niveau

10 Niveau "Configuration" 122V3.00/FR

Page 123: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 123

10.5 Sortie analogique

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.5.1 Fonction On règle ici la valeur mesurée qui doit être délivrée sur la sortie analogique.

valeur mesurée principale,valeur mesurée 1valeur mesurée 2,différenceValeur mesurée principale :

si comportement "Alarme Max", la plus grande des deux valeurs mesurées est affichée ; si comportement "Alarme Min", la plus petite des deux valeurs mesurées est affichée.

Valeur mesurée 1 :la valeur mesurée sur l’entrée analogique 1 (E1) est délivrée

Valeur mesurée 2 :la valeur mesurée sur l’entrée analogique 2 (E2) est délivrée

Différence :la différence E1 − E2 est délivrée.Les valeurs Début et Fin de mise à l’échelle permettent de régler quel signal doit délivrer la sortie analogique.

10.5.2 Type de signal 4 à 20 mA 4 à 20 mA,0 à 20 mA2 à 10 V0 à 10 V

0 à 20 mA

2 à 10 V

0 à 10 V

10.5.3 Mise à l’échelle Début v Figure dans Chapitre 10.5.7 -9999 à 9999 (-200)

10.5.4 Mise à l’échelle Fin v Figure dans Chapitre 10.5.7 -9999 à 9999 (800)

Page 124: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.5.5 Erreurs On règle ici à quelle erreur la sortie analogique doit réa-gir. Err. Capteur 2x signifie:Erreur à deux capteurs (Fonction Valeur mesurée prin-cipale voir Chapitre 10.5.1)

Err. Capteur 2xErr. Capteur 1xErr. Capt& DiffTtes erreurs

10.5.6 Signal d’erreur S’il y a un dépassement supérieur ou inférieur pour la valeur mesurée 1 ou 2, ou bien une erreur de diagnos-tic, le courant ou la tension réglé ici est délivré sur la sortie analogique comme signal dit d’erreur.

Si type de signal 4 à 20 mA 3,4 ou 21,2 mA

Si type de signal 0 à 20 mA 0 ou 21,2 mA

Si type de signal 2 à 10 V 1,7 ou 10,4 V

Si type de signal 0 à 10 V 0 ou 10,4 V

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10 Niveau "Configuration" 124V3.00/FR

Page 125: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 125

10.5.7 Comportement en cas de sortie de la plage de mise à l’échelle

La plage du signal normalisé de la sortie analogique est limitée comme suit, suivant la recommandation Namur NE 43 :

Type de signal

Limiteinférieure

Limitesupérieure

0 : 4 à 20 mA 3,8 mA 20,5 mA

1 : 0 à 20 mA 0 mA 20,5 mA

2 : 2 à 10 V 1,8 V 10,2 V

3 : 0 à 10 V 0 V 10,2 V

k réglage d’usine

V

Prudence La sortie analogique n’est pas un composant de la fonction de sécurité !

Valeur mesurée

Signal normalisépour sortie analogique

4 mA

20 mA

3,8 mA

20,5 mA

Page 126: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.6 Affichage/Commande

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.6.1 Langue Allemand Allemand, anglais, françaisAnglais

Français

10.6.2 Unité On peut attribuer ici une unité à la valeur mesurée. °C, °F, %, texte

°C

°F

%

Texte :le logiciel Setup permet de saisir 2 caractères pour uneautre unité, comme par ex. Pa (Pascal).

10.6.3 Décimale Sans décimale sans décimale,une décimaleUne décimale

10.6.4 Affichage normal On règle ici quelle vue apparaît à la mise sous tension.v Chapitre « Aperçu des commandes »

valeur mesurée principale, valeurs mesurées, valeur limite, pré-alarme, différence

Valeur mesurée principale

Valeurs mesurées

Valeur limite

Pré-alarme

Différence

ASi on commute sur l’affichage en °F,la valeur mesurée est recalculée.Toutes les autres valeurs liées à lavaleur mesurée, comme par ex. lavaleur limite, conservent leur valeur !

10 Niveau "Configuration" 126V3.00/FR

Page 127: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10 Niveau "Configuration"V3.00/FR 127

10.6.5 Contraste Contraste de l’écran :différence de luminosité entre les pixels noirs et les pixels blancs

0 à 10 (5)

10.6.6 Éclairage On règle ici le rétro-éclairage de l’écran. OFF, ON, si commande

OFF :toujours éteint

ON :toujours allumé

Si commande :le rétro-éclairage n’est allumé que si on appuie sur une touche, et le reste jusqu’à ce que la durée time out soit écoulée.

10.6.7 Time out Éclairage On règle ici le temps d’attente pour l’extinction du rétro-éclairage.

0 ... 30 ... 100 sec

10.6.8 Time out Commande On règle ici le temps d’attente pour le retour à l’affi-chage normal depuis la configuration.

0 ... 30 ... 100 sec

10.6.9 Code Pour se protéger contre les manipulations non autori-sées, il est possible de régler ici un code pour verrouil-ler le niveau Configuration.0 signifie que la demande de code est désactivée.

v Chapitre 12.3 « Code oublié ? »

0 à 9999

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

HSi vous avez perdu le code, le logiciel Setuppermet de transmettre un nouveau code àl’appareil.

Page 128: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

10.7 S.A.V.

Paramètre Remarque Plage de valeurs(réglage d’usine en gras)

10.7.1 Limite du nombre de commutations

Valeur limite Nombre de commutations du relais

On règle ici la valeur limite du nombre de commuta-tions admissible pour le relais.Si l’état du compteur "Nombre de commutations ac-tuel" est supérieur à cette valeur, les valeurs affichéesclignotent et la sortie à relais Alarme retombe.

Si on règle "0", la fonction est inactive.

0 à 99999

10.7.2 Nombre de commutations actuel

Compteur du nombre de commutations du relais

Les commutations du relais ne sont comptées que si lavaleur limite pour le nombre de commutations durelais (ci-dessus) n’est pas réglée sur "0", donc si lafonction est active.

Il est possible de régler n’importe quelle valeur et donc de l’adapter à l’installation.Le compteur reste bloqué lorsqu’il atteint 99999.

0 à 99999

10.7.3 Heures de fonctionnement

Compteur du nombre d’heures de fonctionnement

Le compteur ajoute les heures de fonctionnement àcelles où l’appareil était sous tension.

On ne peut pas modifier cette valeur. Elle peut servir àsavoir combien de temps l’appareil a réellement fonc-tionné depuis son départ de l’usine.

0 à 99999

10 Niveau "Configuration" 128V3.00/FR

Page 129: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 129

11 Caractéristiques techniques

11.1 Entrées analogiques

Sonde à résistance

Thermocouples

Désignation Etendue de mesure Précisionen technique 2/3 fils1

Influence de la tempéra-ture ambiante

Pt100 CEI 60751:2008 -200 à +850 °C 0,5 %/0,1 % 50 ppm/K

Pt1000 CEI 60751:2008 -200 à +850 °C 0,5 %/0,1 % 50 ppm/K

Type de raccordement Résistance du câble maximale en technique 2 fils 15 Ω, en technique 3 fils 30 Ω

Cadence de scrutation 210 ms

Durée de tolérance du défaut ≤ 5 s durée prise en compte pour tous les tests de diagnostic

Filtre d’entrée Filtre numérique du 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s

Particularités Sonde individuelle Pt100 2 fils, affichage également programmable en °F

Désignation Etendue de mesure Précision1 Influence de la température ambiante

Fe-CuNi "L" DIN 43710: 1985-12 -200 à +900 °C 0,4% 100 ppm/K

Fe-CuNi "J" EN 60584-1:1996-10 -200 à +1200°C 0,4% 100 ppm/K

Cu-CuNi „U“ DIN 43710:1985-12 -200 à +600 °C 0,4% 100 ppm/K

Page 130: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Courant continu

Cu-CuNi "T" EN 60584-1:1996-10 -200 à +400 °C 0,4% 100 ppm/K

NiCr-Ni "K" EN 60584-1:1996-10 -200 à +1372 °C 0,4% 100 ppm/K

Pt10Rh-Pt "S" EN 60584-1:1996-10 -50 à +1768 °C 0,4% 100 ppm/K

Pt13Rh-Pt "R" EN 60584-1:1996-10 -50 à +1768 °C 0,4% 100 ppm/K

Pt30Rh-Pt6Rh "B" EN 60584-1:1996-10 0 à 1820 °C 0,4%2 100 ppm/K

NiCrSi-NiSi "N" EN 60584-1:1996-10 -100 à 1300 °C 0,4%2 100 ppm/K

W3Re-W25Re "D" ASTM E1751M-09 (jusqu'à 2315 °C): 2009

0 à 2495°C 0,4% 100 ppm/K

W5Re-W26Re "C" ASTM E230M-11: 2011 0 à 2315 °C 0,4% 100 ppm/K

Compensation de soudure froide Pt100 interne

Précision de la compensation de soudure froide

±1 K

Cadence de scrutation 210 ms

Durée de tolérance du défaut ≤ 5 s durée prise en compte pour tous les tests de diagnostic

Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s

1. La précision se rapporte à la plage d’étendue de mesure maximale.2. Les indications de précision sont seulement garanties à partir de 300 °C

Etendue de mesure Précision Influence de la tempéra-ture ambiante

4 à 20 mA, chute de tension < 2 V 0,2 % 150 ppm/K

Mise à l’échelle Programmation libre à l’intérieur des limites

Cadence de scrutation 210 ms

11 Caractéristiques techniques 130

Page 131: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 131

11.2 Sortie analogique

11.3 Entrée binaire

Durée de tolérance du défaut ≤ 5 s durée prise en compte pour tous les tests de diagnostic

Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s

Particularités Sonde individuelle 4 à 20mA

Type de si-gnal

Précision Ondulation rési-duelle

Influence de lacharge

Influence de la tem-pérature

Résis-tance decharge

Courant 4 à 20 mA ≤ 0,5 % ±0,5 % à 300 Ω ± 0,05 mA/ 100 Ω 150 ppm/K ≤ 500 Ω0 à 20 mA

Tension 2 à 10 V ≤ 0,5 % ± 0,5 % ± 15 mV 150 ppm/K ≥ 500 Ω0 à 10 V

Raccordement Fonction

1 contact libre de potentiel Déverrouillage, verrouillage du clavier, verrouillage des niveaux configurables

Etendue de mesure Précision Influence de la tempéra-ture ambiante

Page 132: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11.4 Sorties à relais

11.5 Surveillance du circuit de mesure

Sortie relais KV Relais (inverseur) sans protection du contact30 000 commutations pour un pouvoir de coupure de 250 V AC, 3 A, 50 Hz (charge ohmique)ou maximum 30 V DC, 3 A. Courant minimal : 12 V DC, 100 mA.

Sortie relais Alarme Relais (inverseur)Circuit de protection du contact : fusible 3,15 AT dans la branche du contact travail, intégré30 000 commutations pour un pouvoir de coupure de 230 V AC, 3 A, 50 Hz (charge ohmique)ou maximum 30 V DC, 3 A. Courant minimal : 12 V DC, 100 mA.

Sondes à résistance en montage3 fils et thermocouples doubles

Thermocouples Courant 4 à 20mA

Dépassement su-périeur/inférieurde l’étendue demesure

détectéLED K1, K2, KD et KV sont allumées;„>>>>“ clignote à l'écran en cas de dépassement supérieur „<<<<“ en cas de dépassement inférieur.

Rupture de sondeet de câble

détectéeLED K1, K2, KD et KV s'allument ;„>>>>“ clignote à l'écran ; la sortie relais Alarme est inactive

LED K1, K2, KD et KV s'allument ;„>>>>“ clignote à l'écran ;la sortie relais Alarme est inactive

court-circuit de lasonde

détectéLED K1, K2, KD et KV s'allument ;„<<<<“ clignote à l'écran ; la sortierelais Alarme est inactive

est détectée par la surveil-lance différentielle des entréesanalogiques

v Chapitre 10.3.7 "Valeur li-mite Différence, hystéré-sis"

LED K1, K2, KD et KV s'allument ;„<<<<“ clignote à l'écran ;la sortie relais Alarme est inactive

11 Caractéristiques techniques 132

Page 133: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 133

11.6 Alimentation

11.7 Tensions d’essai suivant EN 60730, Partie 1

11.8 Sécurité électrique

Alimentation AC/DC 20 à 30V, 48 à 63Hz AC 110 à 240V, +10/-15%, 48 à 63 Hz

Puissance absorbée, puissance dissipée : max. 12 W max. 12 W

Puissance absorbée, puissance dissipée :pour les modes de fonctionnement suivantsSortie analogique 10 mA (Ohm) ; rétroéclairage désactivé ; relais Valeur limite activé ; relais de pré-alarme désactivé ; capteur : 2xPt100

5 W 5 W

Entrée et/ou sortie par rapport à l’alimentation

- pour alimentation AC 110 à 240V +10% /-15% 3,7 kV/50 Hz

- pour alimentation AC/DC 20 à 30V, 48 à 63 Hz 3,7 kV/50 Hz

Distances d’isolement et ligne de fuite

Entre secteur et circuit électro-nique et sonde

≥ 6 mm / ≥ 8 mm

Entre secteur et relais ≥ 6 mm / ≥ 8 mm

Entre relais et circuit électronique et sonde

≥ 6 mm / ≥ 8 mm

Sécurité électrique suivant EN 14597 (DIN EN 60730-2-9)catégorie de surtension lll, degré de pollution 2

Classe de protection I Avec isolement interne par rapport aux circuits SELV

Page 134: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11.9 Influences de l’environnement

11.10 Boîtier

Plage de température ambiante 0 à +55°C

Plage de température de stockage -30 à +70°C

Influence de la température ≤ ±0,005 % / K d’écart par rapport à 23 °C1 pour sondes à résistance

≤ ±0,01 % / K d'écart par rapport à 23 °C1 pour thermocouple et courant

Plage de température aux bornes Lorsque la plage de température -10 °C à +80 °C est dépassée, l'appareil affiche le mes-sage d'erreur "température aux bornes". La sortie commute dans un état de sécurité (principe de courant de repos). La validation est possible dès que la température est à nouveau dans la plage autorisée.

Résistance climatique 85 % d’humidité relative sans condensation(3K3 avec plage de température étendue suivant EN 60721-3-3)

CEM Suivant EN 14597 et normes de la série EN 61326

Emission de parasites Classe B

Résistance aux parasites Critère d'évaluation FS suivant EN 14597, appareils de commande et de régulation (RS)

1.Toutes les indications se rapportent à la valeur de fin de l’étendue de mesure.

Matériau Polycarbonate

Classe d’inflammabilité UL 94 V0

Raccordement électrique Sur la face avant par bornes à vis jusqu'à max. 2,5 mm2

Montage Sur rail symétrique 35 mm suivant EN 60715

Position de montage Verticale

Poids Env. 230 g

11 Caractéristiques techniques 134

Page 135: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 135

Indice de protection IP 20 suivant EN 60529

Page 136: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11.11 Homologations/Marques de contrôle

Marques decontrôle

Organisme d’essai Certificats/Numérosd'essai

Base d'essai s'applique à

DIN Underwriters Laborato-ries

STB/STW 1228 EN 14597 Toutes les exécutions

SIL2, SIL3 TÜV Nord SEBS-A.102606/16-2,V1.0

DIN EN 61508 Toutes les exécutions

PL e DIN EN ISO 13849

DNV GL DNV GL TAA000017J uniquement appareilsavec option 062

Directive rela-tive aux équipe-ments souspression

TÜV Nord 07 202 1045 Z 0031/14/D0046

Directive relative auxéquipements souspressionDGRL 97/23/CE

Toutes les exécutions

ATEX „i“ TÜV Nord TÜV 11 ATEX 556139 X Directive 94/9/CE Appareils avec bornesbleues

IECEx „i“ TÜV Nord IECEx TUN 15.0036X IEC 60079-0IEC 60079-11

Ex „e“ et „t“ Eurofins / ElectrosuisseProduct Testing

SEV 17 ATEX 0177 X Directive 2014/34/CE Appareils avec bornesnoires

11 Caractéristiques techniques 136

Page 137: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 137

11.12 Remarque sur les sondes du Chapitre11.13 au Chapitre11.15

Il faut tenir compte du fait que :

- Il n'y a pas séparation galvanique sûre entre le capteur et l'armature. C'est pourquoi il faut considérer le raccordement du capteur comme mis à la terre pour l'évaluation de la sécurité.

- Pour le niveau de protection du matériel (EPL) Ga, la norme EN 60079-0 impose pour la fabrication des boîtiers métalliques entre autres que la part (en masse) d'aluminium soit inférieure à 10 %. La tête de raccordement utilisée par JUMO pour le capteur est composée de plus de 10 % d'aluminium. C'est pourquoi, pour l'utilisation en EPL Ga (zone 0), la tête de rac-cordement doit être mise à l'abri avec une protection contre les chocs adaptée. La protection contre les chocs doit empê-cher de manière sûre les étincelles par friction, rupture et choc. Sinon il y a un risque d'étincelles inflammables.

En cas d'utilisation en EPL Gb (zone 1), il ne faut prendre aucune autre mesure préventive.

Page 138: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11.13 Sondes pour milieu d'utilisation "Air"

Nota : ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.

Désignation actuelle Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm

Raccord de process

Sonde à résistance, fiche technique 902006

902006/65-228-1003-1-15-500-668/922 1 x Pt100 -170 à +700°C 500

902006/65-228-1003-1-15-710-668/922 710

902006/65-228-1003-1-15-1000-668/922 1000

902006/55-228-1003-1-15-500-254/922 1 x Pt100 -170 à +700°C 500

902006/55-228-1003-1-15-710-254/922 710

902006/55-228-1003-1-15-1000-254/922 1000

902006/65-228-2003-1-15-500-668/922 2 x Pt100 -170 à +700°C 500 Bride coulissante

902006/65-228-2003-1-15-710-668/922 710

902006/65-228-2003-1-15-1000-668/922 1000

902006/55-228-2003-1-15-500-254/922 2 x Pt100 -170 à +700°C 500 Raccord coulissant 1/2"G

902006/55-228-2003-1-15-710-254/922 710

902006/55-228-2003-1-15-1000-254/922 1000

Thermocouple, fiche technique 901006

901006/65-547-2043-15-500-668/922 2 x NiCr-Ni, type „K“ -35 à +800°C 500 Bride coulissante

901006/65-547-2043-15-710-668/922 710

901006/65-547-2043-15-1000-668/922 1000

901006/65-546-2042-15-500-668/922 2 x Fe-CuNi, type „L“ -35 à +700°C 500

901006/65-546-2042-15-710-668/922 710

901006/65-546-2042-15-1000-668/922 1000

901006/66-550-2043-6-500-668/922 2 x NiCr-Ni, type „K“ -35 à +1000°C 500

901006/66-550-2043-6-355-668/922 355

901006/66-550-2043-6-250-668/922 250

901006/66-880-1044-6-250-668/922 1 x PT10Rh-PT, type „S“ 0 à 1300°C 250

901006/66-880-1044-6-355-668/922 355

901006/66-880-1044-6-500-668/922 500

901006/66-880-2044-6-250-668/922 2 x PT10Rh-PT, type „S“ 0 à 1300°C 250 Bride coulissante

901006/66-880-2044-6-355-668/922 355

901006/66-880-2044-6-500-668/922 500

11 Caractéristiques techniques 138

Page 139: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 139

11.14 Sondes pour eau et huile

901006/66-953-1046-6-250-668/922 1 x PT30Rh-PT6Rh, type „B“ 600 à 1500°C 250

901006/66-953-1046-6-355-668/922 355

901006/66-953-1046-6-500-668/922 500

901006/66-953-2046-6-250-668/922 2 x PT30Rh-PT6Rh, type „B“ 600 à 1500°C 250

901006/66-953-2046-6-355-668/922 355

901006/66-953-2046-6-500-668/922 500

Désignation actuelle Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm

Raccord de process

Nota : ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.

Désignation actuelle Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm

Raccord de process

Sonde à résistance, fiche technique 902006

902006/10-226-1003-1-9-250-104/922 1 x Pt100 -40 à +480°C 250 Raccord fileté 1/2"G

902006/10-226-2003-1-9-250-104/922 2 x Pt100 250

902006/54-227-2003-1-15-710-254/922 2 x Pt100 -170 à 550°C 65...670 Raccord coulissant 12"G

902006/54-227-1003-1-15-710-254/922 1 x Pt100 65...670

902006/10-402-1003-1-9-100-104/922 1 x Pt100 -170 à 400°C 100 Raccord fileté 1/2"G

902006/10-402-2003-1-9-100-104/922 2 x Pt100 100

Thermocouple, fiche technique 901006

901006/54-544-2043-15-710-254/922 2 x NiCr-Ni, type „K“ -35 à 550°C 65...670 Raccord coulissant 12"G

901006/54-544-1043-15-710-254/922 1 x NiCr-Ni, type „K“ 65...670

901006/54-544-2042-15-710-254/922 2 x FeCuNi, type „L“ 65...670

901006/54-544-1042-15-710-254/922 1 x FeCuNi, type „L“ 65...670

Page 140: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Nota : ne peut être utilisé qu’avec les doigts de gant fournis en raison de la précision de réponse.

Désignation actuelle Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm

Raccord de process

Sonde à résistance, fiche technique 902006

902006/53-505-2003-1-12-190-815/922 2 x Pt100 -40 à +400 °C 190

902006/53-507-2003-1-12-100-815/922 2 x Pt100(

)

-40 à +480 °C 100

902006/53-507-2003-1-12-160-815/922 160

902006/53-507-2003-1-12-190-815/922 190

902006/53-507-2003-1-12-220-815/922 220

902006/53-507-1003-1-12-100-815/922 1 x Pt100 -40 à +480 °C 100 Doigt de gant à souder

902006/53-507-1003-1-12-160-815/922 160

902006/53-507-1003-1-12-220-815/922 220

902006/53-505-1003-1-12-190-815/922 1 x Pt100 -40 à +400 °C 190

902006/53-505-3003-1-12-100-815/922 3 x Pt100 -40 à +400 °C 100

902006/53-505-3003-1-12-160-815/922 160

902006/53-505-3003-1-12-220-815/922 220

902006/40-226-1003-1-12-220-815/922 1 x Pt100 -170 à +480°C 220 Doigt de gant à souder

902006/40-226-1003-1-12-160-815/922 160

902006/40-226-1003-1-12-100-815/922 100

Thermocouple, fiche technique 901006

901006/53-543-1042-12-220-815/922 1 x Fe-CuNi type „L“ -35 à 480°C 220 Doigt de gant à souder

901006/53-543-2042-12-220-815/922 2 x Fe-CuNi type „L“ 220

11 Caractéristiques techniques 140

Page 141: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

11 Caractéristiques techniques 141

11.15 Sondes pour air, eau et huile

AAttention :

Le court-circuit de la sonde ne peut être détecté qu’avec un thermocouple double.

HRemarque :les sondes des fiches techniques 901006 et 902006 sont également certifiées pour la DGRL (directive "équipe-ments sous pression").

Nota : ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse

Désignation actuelle Type de sonde Plage de température Longueur nominale mm

Raccord de process

Sonde à résistance, fiche technique 90.2006

902006/10-390-1003-1-8-250-104/22 1 x Pt100 max. 300°C 250 Raccord fileté 1/2"G

Thermocouple, fiche technique 90.1006

901006/45-551-2043-2-xxxx-11-xxxx 2 x NiCr-Ni, type „K“ max. 1150°C 50 à 2000

Page 142: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

12 Programme SetupLe programme et le câble de liaison sont disponibles en tant qu’acces-soires et offrent les possibilités suivantes :

- Paramétrage et archivage faciles et conviviaux sur PC

- Duplication des paramètres simple pour des appareils de même type

12.1 Conditions logicielles et matérielles :

- PC Pentium III ou sup.

- 128 Mo de RAM, 16 Mo libres sur le disque dur

- Lecteur de CD-ROM

- Port USB libre, souris

- Microsoft1 Windows 2000, XP

h Relier le PC à l'appareil avec le câble USB.

12.2 Affichage de la version du logiciel

h Appuyer simultanément sur les touches et , les maintenir en-foncées

La version est également détectée par le logiciel et affichée sous Info Info sur Setup.

La version du logiciel de l’appareil et la version du programme Setupdoivent être compatibles, sinon un message d’erreur apparaît !

1. Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation

12 Programme Setup 142

Page 143: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

12 Programme Setup 143

12.3 Code oublié ?

Si vous avez perdu le code, il est possible de le lire via l’interface USB et le programme Setup.

h Il faut effectuer une lecture avec Transfert de données De l'appareil.

Le code lu apparaît maintenant dans le programme Setup.Il est alors possible soit de le conserver, soit de le modifier.Si vous réglez „0“ et le transférez dans l’appareil, la demande de code est inactive et le niveau Configuration est librement ac-cessible.

12.4 Fonction spéciale : protection contre l’inversion de polarité pour thermocouples

Si un thermocouple n’est pas correctement raccordé (polaritéinversée), les valeurs mesurées affichées ne correspondent pasà la réalité, par exemple des températures négatives à la placedes températures positives attendues.

Cela peut avoir pour conséquence que la valeur limite régléen’est jamais atteinte. Pour cela une valeur limite supplémen-taire est réglée en usine sur -205 °C, ce qui déclenche le relaisAlarme si la température est inférieure à cette valeur limite.

Cette valeur doit être choisie de façon judicieuse pour qu’on puisse constater une éventuelle inversion de polarité.

Page 144: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

12.5 Affichage d'un signal de pression via une entrée en courant

Le signal de pression est appliqué au JUMO safetyM STB/STW Ex, sous forme d’un signal normalisé de 4 à 20 mA issu d’unconvertisseur de pression, via un amplificateur séparateur.

12 Programme Setup 144

Page 145: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

12 Programme Setup 145

12.5.1 Configuration d'un signal de pression via le logiciel Setup

Etape Action Description

1 h Démarrer le PC avec appareil via la clé USB et le pro-gramme Setup

2 h Dans le menu Affichage/Commande, régler pour l’unité : Texte et Pa puis valider avec OK

Page 146: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

3 h Dans le menu Entrée analogique, régler Simple 4 à 20 mA, des champs de saisie supplémentaires apparaissent pour la mise à l’échelle

h Pour les deux canaux, saisir Début : 0 et Fin : 500 puis va-lider avec OK

4 h Dans le menu Limiteur/contrôleur, régler STB ou Première mise en service STB et le comportement Alarme Min ; valider avec OK

h Entrer la valeur limite (en Pa) et l’hystérésis souhaités

Etape Action Description

12 Programme Setup 146

Page 147: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

12 Programme Setup 147

5 h Transférer les données dans l’appareil.Une vue d’ensemble des paramètres apparaît.

6 h Lorsque le transfert des données a réussi, interrompre la liaison USB.

7 Ensuite l’appareil affiche une pression comprise entre 0 et 500 Pa.Si la pression chute en dessous de 200 Pa, la sortie à relais, Alarme, est désactivée.

Etape Action Description

Page 148: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

13 Messages d’erreurIls peuvent avoir l'apparence suivante :

Signal d’alarme Cause Remède

5 traits horizontauxclignotent :

Défaut de la valeur mesuréeAucune valeur valide à afficher

h Vérifier les messages d’erreur sur l’appareilh Contacter le S.A.V. de JUMOv Voir l'adresse au dos de cette notice

Dépassement supérieur de la valeur mesuréeLa valeur mesurée est trop élevée, se trouve hors de l’étendue de mesure ou il y a rupture de la sonde.

h Commuter sur l’affichage de la 2e valeur mesurée, ainsi vous pouvez détecter quel canal est défec-tueux.

h Vérifier que la sonde et le câble de raccordement ne sont pas endommagés ou en court-circuit

v Chapitre 4.3 "Schéma de raccordement"

h Vérifier que le bon capteur soit réglé ou raccordév Chapitre 10.2 "Entrées analogiques"

Dépassement inférieur de la valeur mesuréeLa valeur mesurée est trop faible, se trouve hors de l’étendue de mesure ou il y a court-circuit de la sonde.

5 étoiles clignotent : Débordement de l’affichageLa valeur ne peut pas être affichée

h Vérifier les messages d’erreur sur l’appareilh Contacter le S.A.V. de JUMOv Voir l'adresse au dos de cette notice

13 Messages d’erreur 148

Page 149: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

14 Messages d’erreur 149

14 Messages d’erreurCes messages d’erreur sont affichés les uns en dessous des autres.

Affichage de l’erreur (Err) Origine Cause/Solution

Interne La valeur limite réglée pour le nombre de commutations du relais est atteinte

h Augmenter la valeur limite du nombre de commutations du relaisv Chapitre 10.7.1 "Limite du nombre de commutations"

La cloche est remplacée par une marque de sélection et le message d’erreurpeut être acquitté.

Température des bornes Interne La Pt100 interne est défectueuse1 ou on se trouve hors de la plage admis-sible (-10 à 80 °C) pour la température des bornes. Acquittement possible que lorsqu’on est revenu dans la plage admissible.

Tension de référence1 Interne La tension de référence se trouve hors de la plage valide.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Constante de calibrage1 Interne Une constante de calibrage se trouve hors de la plage valide.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Configuration Interne Données de configuration hors de la plage de valeurs.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Valeur mesurée Interne La valeur mesurée 1 ou 2 se trouve hors de la plage valide.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Page 150: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Valeur mesurée manquante Interne Lorsque le message d’erreur "valeur mesurée" est envoyé par le canal, lafonction de diagnostic tente de présenter l’erreur exacte à l’aide de la valeurmesurée lue.

Court-circuit de la sonde Externe

Dép. sup. de l'étendue de mesure

Dép. inf. de l'étendue de mesure

Rupture de la sonde

Accès Commande1 Interne La fonction de diagnostic communique avec le STB/STW.

Acquittement possible que lorsque la communication est terminée.

Accès Setup Interne Le programme Setup communique avec le STB/STW.

Acquittement possible que lorsque la communication est terminée.

CRC Calibrage1 Interne Erreur de somme de contrôle de l’EEPROM - Données de calibrage.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

CRC Configuration1 Interne Erreur de somme de contrôle de l’EEPROM - Données de configuration.Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Registre1 Interne Une erreur de registre est apparue.

Acquittement possible que lorsque l’erreur a été corrigée.

RAM défectueuse1 Interne Une erreur de RAM s'est produite.

Acquittement possible que lorsque l’erreur a été corrigée.

ROM défectueuse1 Interne Une erreur de ROM s'est produite.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Affichage de l’erreur (Err) Origine Cause/Solution

14 Messages d’erreur 150

Page 151: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

14 Messages d’erreur 151

Déroulement du programme1 Interne Une erreur dans le déroulement du programme s'est produite.

Acquittement possible que lorsque l’erreur a été corrigée.

Chien de garde1 Interne Une réinitialisation du chien de garde s'est produite

L’acquittement est possible.

Surtension1 Interne La tension non régulée, du côté secondaire, est trop élevée. L’acquittementest possible.

Fréquence1 Interne Erreur de la base de temps indépendante.

L’acquittement est possible.

EEPROM défectueuse1 Interne Erreur lors de la communication interne avec l’EEPROM.

L’acquittement est possible.

Pile1 Interne Erreur dans la plage de mémoire réservée à la pile.

Acquittement possible uniquement si l'on est revenu dans la plage admis-sible.

Conversion A/N1 Interne Erreur lors de la communication interne avec le convertisseur A/N.

L’acquittement est possible.

Simulation1 Interne Erreur lors de la simulation de la valeur mesurée.

L’acquittement est possible.

Zéro1 Interne La tension pour le zéro du convertisseur A/N est trop faible.

L’acquittement est possible.

Valeur limite Installa-tion

La valeur limite configurée a été dépassée

Affichage de l’erreur (Err) Origine Cause/Solution

Page 152: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Fonction de diagnostic

FLASH défectueuse1 Interne Une erreur a été constatée lors du test cyclique de la mémoire ROM.

RAM défectueuse1 Interne Une erreur a été constatée lors du test cyclique de la mémoire RAM.

CRC Configuration1 Interne Grâce à la vérification de la somme de contrôle (CRC16), une erreur a été dé-tectée dans la configuration de la fonction de diagnostic.

CRC Calibrage1 Interne Grâce à la vérification de la somme de contrôle (CRC16), une erreur a été dé-tectée dans les données de calibrage de la fonction de diagnostic.

Configuration Interne La configuration contient des données invalides.

Version du logiciel1 Interne Les versions logicielles ne sont pas valides.

Editer Interne Une erreur est apparue lors de la modification.

Tension trop faible Interne La plage autorisée pour la tension d’alimentation interne a été dépassée (dé-passement inférieur).

Tension trop élevée Interne La plage autorisée pour la tension d’alimentation interne a été dépassée (dé-passement supérieur).

Communication int.1 Interne Une erreur est apparue lors de la communication interne.

Pas d'accès aux canaux Interne Un ou 2 canaux sont défectueux et/ou la communication avec les canaux estdéfectueuse et/ou en panne.

Différence Installa-tion

La différence (canal 1 • canal 2) de la valeur mesurée dépasse la valeur maxi-male autorisée.

Affichage de l’erreur (Err) Origine Cause/Solution

14 Messages d’erreur 152

Page 153: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

14 Messages d’erreur 153

Nombre de commutations Interne La limite configurée pour le nombre de commutation a été dépassée.

(Il n’y a qu’un seul compteur puisque ce sont toujours tous les relais d’alarmequi sont activés.)

L’erreur peut être acquittée lorsque le compteur actuel a diminué ou lorsquela limite a augmenté.

(Ainsi le nombre de commutations n’est pas initialisé à 0 par mégarde pourd’autres défauts.)

Communication USB Interne Une erreur est apparue lors de la communication USB.

Note de bas de page 1 Si l’erreur n’est pas acquittée après plusieurs mises sous tension et miseshors tension, il faut faire réparer l’appareil chez JUMO.

h Veuillez nous retourner l’appareilv Voir l'adresse au dos de cette notice

Affichage de l’erreur (Err) Origine Cause/Solution

Page 154: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

15 Que se passe-t-il si ...

Description Cause Remède

Apparaît sur l’afficheur : Le programme Setup transfère des données.Pendant le transfert de données, la fonction de surveillance est brièvement désactivée et ensuite l’appareil est redémarré.

- Attendre la fin du transfert de données

La valeur mesurée cli-gnote dans l’afficheur duhaut.

L’appareil se trouve en mode alarmeLes LED K1 et K2 sont rouges.La valeur mesurée clignote sur l’écran et se trouve, suivant le comportement réglé, au-des-sous ou en-dessous de la valeur limite.- Valeur mesurée trop faible ou trop élevée

- Valeurs de température trop éloignées l’unede l’autre pour la surveillance de différence

h Vérifier la valeur limite au niveau Configura-tion

h Trouver la cause du dépassement inférieur ou supérieur de la valeur limite

h Le cas échéant, corriger la valeur limiteh Le cas échéant, réduire l’hystérésis trop

grand parce qu’il va éventuellement trop loin dans la zone autorisée

v Chapitre 10.3.3 "Valeur limite, hystéré-sis"

La LED K1 est alluméerouge bien que la valeurmesurée soit dans lazone autorisée.

L’appareil est réglé comme limiteur de tempé-rature de sécurité (STB).

Même lorsque la valeur mesurée revient dans laplage correcte après un dépassement, le relaisdu contrôleur ne retombe pas automatiquement.Il faut le déverrouiller manuellement.

h Appuyer sur la touche (RESET) pendant plus de 3 s, ainsi le relais est déverrouillé manuellement.

v Chapitre 5.5 "Acquittement d’alarme(uniquement pour le limiteur de températureSTB)"

15 Que se passe-t-il si ... 154

Page 155: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

15 Que se passe-t-il si ... 155

... la sortie à relais Alarmeentre les bornes 14 et 16n’est pas fermée bienque la LED OK soit verte(dans la plage correcte).

- Le fusible intégré est défectueux à cause d’un courant de relais trop intense.

h Mesurer les bornes 14 et 16 du relais avec un testeur de continuité lorsque la LED K1 est verte.

h L'appareil doit être réparé chez JUMO s'il n'y a pas de passage.

v Voir l'adresse au dos de cette notice... l’écran est sombre,seules les LED sont en-core allumées

- L’extinction de l’écran a été activée après écoulement du time out.

h Appuyer sur n'importe quelle toucheou désactiver le time out.

v Chapitre 10.6.8 "Time out Commande"

Description Cause Remède

Page 156: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

16 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GLLes informations suivantes complètent ou remplacent les indications déjà existantes.

16.1 Caractéristiques techniques

Conditions ambiantes suivant catégorie d’utilisation C pour zones fermées

Base d’essai : prescriptions techniques GL & directives :

EMC 1

Classe d’exigence du logiciel : 4

16.2 Messages d’erreur

v Chapitre 13 "Messages d’erreur"

16.3 Verrouillages

Le niveau Configuration est verrouillé par un code.

v Chapitre 10.6.9 "Code"

Le changement de code, volontaire ou involontaire, n’est pas possible de façon simple.

v Chapitre 5.8 "Plomber l'appareil"

Température 0 à 55 °C

Humidité relative de l'air ≤100% Hr

Vibration ≤ 0,7g

16 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GL 156

Page 157: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

16 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GL 157

H Pour le S.A.V., il faut nous retourner l’appareil.Conformément à la recommandation de la Germanischen Lloyd, il faut garantir pour certaines applications la dis-ponibilité d’un appareil de remplacement.

H Il est recommandé de conserver sur place une impression des paramètres de configuration (logiciel Setup) et lesdocuments techniques du JUMO safetyM STB/STW Ex (schéma de raccordement) (le cas échéant demander).

Page 158: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

17 Comportement des sorties

Mode de fonctionnement Sortie relais Alarme Sortie relais Pré-alarme kV

Sortie analogique

Initialisation

Phase d'initialisation après la mise soustension

(pendant env. 10 s)

inactive inactive 0 mA,

0 V

Communication Setup

Pendant la lecture/écriture de la confi-guration

(env. 5 s)

inactive Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5

Mode normal

Système après la phase d'initialisations'il n'y a aucun défaut

(STB - Première mise en service)

inactive,

déverrouillage possible

Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5

Sysème après la phase d'initialisations'il n'y a aucun défaut

(STB, STW)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Erreur externe

17 Comportement des sorties 158

Page 159: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

17 Comportement des sorties 159

Rupture, court-circuit de la sonde

(par ex. entrée 1)

inactive Erreur pré-alarme et relaispré-alarme configurable

v Chapitre10.3.6

Erreurs configurables

v Chapitre10.5.5

Un signal de défaut est déli-vré

v Chapitre10.5.6

après rupture, court-circuit de la sonde(STW)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5

après rupture, court-circuit de la sonde (par ex. entrée 1) (STB)

inactive,

déverrouillage possible

Après acquittement rupture, court-circuit de la sonde (STB)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Surveillance de différence par diagnostic

Différence – Alarme (fonction STW) inactive Erreur pré-alarme et relaispré-alarme configurable

v Chapitre10.3.6

Erreurs configurables

v Chapitre10.5.5

Un signal de défaut est déli-vré

v Chapitre10.5.6

Différence – Alarme à nouveau inactif(fonction STW)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5

Mode de fonctionnement Sortie relais Alarme Sortie relais Pré-alarme kV

Sortie analogique

Page 160: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Différence – Alarme (fonction STB) inactive Erreur pré-alarme et relaispré-alarme configurable

v Chapitre10.3.6

Erreurs configurables

v Chapitre10.5.5

Un signal de défaut est déli-vré

v Chapitre10.5.6

Différence – Alarme à nouveau inactif(fonction STB)

inactive,

déverrouillage possible

Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5Après acquittement différence – Alarme(fonction STB)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Erreur interne

Erreur interne canal de diagnostic actif inactive Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5Erreur interne, canal de diagnostic ànouveau inactif

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Erreur interne, canal de sécurité actif(STB)

inactive Erreur pré-alarme et relaispré-alarme configurable

v Chapitre10.3.6

Erreurs configurables

v Chapitre10.5.5

Un signal de défaut est déli-vré

v Chapitre10.5.6

Mode de fonctionnement Sortie relais Alarme Sortie relais Pré-alarme kV

Sortie analogique

17 Comportement des sorties 160

Page 161: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

17 Comportement des sorties 161

Erreur interne, canal de sécurité à nou-veau inactif (STB)

inactive,

déverrouillage possible

Surveillance de la pré-alarme active

v Chapitre10.3.4

Le signal analogique mis àl'échelle est délivré

v Chapitre10.5Erreur interne, canal de sécurité aprèsacquittement (STB)

Surveillance de la valeurlimite active

v Chapitre10.3.2

Mode de fonctionnement Sortie relais Alarme Sortie relais Pré-alarme kV

Sortie analogique

Page 162: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

17 Comportement des sorties 162

Page 163: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 163

18 Certificats

18.1 DIN STB/STW1228

Page 164: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 Certificats 164V3.00/FR

Page 165: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 165

18.2 SEBS-A.102606/16-2 V1.0

Page 166: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 Certificats 166V3.00/FR

Page 167: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 167

18.3 DGRL

Page 168: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18.4 DNV GL

18 Certificats 168V3.00/FR

Page 169: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 169

Page 170: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 Certificats 170V3.00/FR

Page 171: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 171

18.5 Examen CE de type ATEX

Page 172: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Examen CE de type ATEX, page 2

18 Certificats 172V3.00/FR

Page 173: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 173

Examen CE de type ATEX, page 3

Page 174: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Examen CE de type ATEX, page 4

18 Certificats 174V3.00/FR

Page 175: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 175

Examen CE de type ATEX, page 5

Page 176: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Examen CE de type ATEX 1er complément , page 1

18 Certificats 176V3.00/FR

Page 177: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 177

Examen CE de type ATEX 1er complément , page 2

Page 178: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18.6 IECEx

Page1

18 Certificats 178V3.00/FR

Page 179: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 179

Page 2

Page 180: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Page 3

18 Certificats 180V3.00/FR

Page 181: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 181

Page 4

Page 182: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Page 5

18 Certificats 182V3.00/FR

Page 183: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 183

Page 6

Page 184: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

Page 7

18 Certificats 184V3.00/FR

Page 185: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 185

Page 8

Page 186: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18.7 Ex „e“ et „t“

18 Certificats 186V3.00/FR

Page 187: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 187

Page 188: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 Certificats 188V3.00/FR

Page 189: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 189

Certificat de conformité CE

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

EU-K

onformitätserklärung

EU declaration of conform

ity / Déclaration U

E de conformité

Wir erklären in alleiniger Verantw

ortung, dass das bezeichnete Produkt die Anforderungen

der Europäischen Richtlinien erfüllt.

We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirem

ents of the European D

irectives.

Nous déclare sous notre seule responsabilité que le produit rem

plit les Directives E

uropéennes.

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

Hersteller

Manufacturer / E

tabli parJU

MO

Gm

bH & C

o. KG

Anschrift

Address / A

dresseM

oritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, G

ermany

ProduktP

roduct / Produit

Nam

eN

ame / N

omTypType / Type

Typenblatt-Nr.

Data sheet no. / N

°D

ocument

d'identification

JUM

O safetyM

STB STW Ex

701155701155

Richtlinie 1

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omEM

C

FundstelleR

eference / Référence

2014/30/EU

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arque

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2012

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 1 von 8

Page 190: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

EN 60730-1

2011EN

60730-2-92010

EN 61326-1

2013

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

Richtlinie 2

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omATEX

FundstelleR

eference / Référence

2014/34/EU

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arqueM

od. B+D

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2017

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 2 von 8

18 Certificats 190V3.00/FR

Page 191: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 191

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

EU-B

aumusterprüfbescheinigung 2.1

EU

type examination certificate / C

ertificat d'examen de type U

E

FundstelleR

eference / Référence

TÜV 11 ATEX 556139 X

Benannte Stelle

Notified B

ody / Organism

e notifiéTÜ

V NO

RD

CER

T Gm

bH

Kennnum

mer

Identification no. / N° d'identification

0044

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

EN 60079-0

2012EN

60079-112012

EN 50495

2010EN

13463-62005

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

EU-B

aumusterprüfbescheinigung 2.2

EU

type examination certificate / C

ertificat d'examen de type U

E

FundstelleR

eference / Référence

SEV 17 ATEX 0161 X

Benannte Stelle

Notified B

ody / Organism

e notifiéEurofins Electrosuisse Product Testing AG

Kennnum

mer

Identification no. / N° d'identification

1258

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 3 von 8

Page 192: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

EN 60079-0

2012+A11:2013EN

60079-72015

EN 60079-31

2014EN

504952010

EN 13463-6

2005

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/*-*-*-*-*-23/045701155/*-*-*-*-*-25/045

Anerkannte Q

ualitätssicherungssysteme der Produktion

Recognized quality assurance system

s of production / Systèm

es de qualité reconnus de production

Benannte Stelle

Notified B

ody / Organism

e notifiéK

ennnumm

erIdentification no. / N

° d'identification

TÜV N

OR

D C

ERT G

mbH

0044

Richtlinie 3

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omPED

FundstelleR

eference / Référence

2014/68/EU

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arqueM

od. B+D; C

at. IV

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2012

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 4 von 8

18 Certificats 192V3.00/FR

Page 193: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 193

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

EU-B

aumusterprüfbescheinigung 3.1

EU

type examination certificate / C

ertificat d'examen de type U

E

FundstelleR

eference / Référence

07 202 1045 Z 0031/14/D0046 rev.01

Benannte Stelle

Notified B

ody / Organism

e notifiéTÜ

V NO

RD

Systems G

mbH

Kennnum

mer

Identification no. / N° d'identification

0045

Anerkannte Q

ualitätssicherungssysteme der Produktion

Recognized quality assurance system

s of production / Systèm

es de qualité reconnus de production

Benannte Stelle

Notified B

ody / Organism

e notifiéK

ennnumm

erIdentification no. / N

° d'identification

TÜV SÜ

D Industrie Service G

mbH

0036

Richtlinie 4

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omM

D

FundstelleR

eference / Référence

2006/42/EG

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arque

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2012

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 5 von 8

Page 194: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

EN 13849-1

2015EN

60204-12006+A1:2009

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701150/*-*-*-*-*-*/059

Richtlinie 5

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omR

oHS

FundstelleR

eference / Référence

2011/65/EU

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arque

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2017

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

VDK U

mw

eltrelevante Aspektebei der Produktentw

icklung und-gestaltung

V1

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 6 von 8

18 Certificats 194V3.00/FR

Page 195: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 195

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Richtlinie 6

Directive / D

irective

Nam

eN

ame / N

omLVD

FundstelleR

eference / Référence

2014/35/EU

Bem

erkungC

omm

ent / Rem

arque

Datum

der Erstanbringung des CE-Zeichens

auf dem Produkt

Date of first application of the C

E m

ark to the product / Date

de 1ère application du sigle sur le produit

2012

Angew

endete Norm

en/SpezifikationenS

tandards/Specifications applied / N

ormes/S

pécifications appliquées

FundstelleR

eference / Référence

Ausgabe

Edition / É

ditionB

emerkung

Com

ment / R

emarque

EN 61010-1

2010

Gültig für Typ

Valid for Type / V

alable pour le type

701155/...

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 7 von 8

Page 196: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

�����������

! ���

���������� ��

������ ��� ������������������

���������

���� �

��! �������"�#�$�%

���!&

"�����������������'��(!� �! ���)

))

� ���! �

Aussteller

Issued by / Etabli par

JUM

O G

mbH

& Co. KG

Ort, D

atumP

lace, date / Lieu, dateFulda, 2018-06-19

Rechtsverbindliche U

nterschriftenLegally binding signatures /S

ignatures juridiquement valable

Bereichsleiter Vertrieb Inland / Globales

Produkt- und Branchenmanagem

entppa. D

imitrios C

harisiadispa. D

imitrios C

harisiadis

Qualitätsbeauftragter und Leiter Q

ualitätswesen

i. V. Harald G

iengerV. H

arald Gieeeeeeeengnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnner

Dokum

ent-Nr.

Docum

ent No. / D

ocument n°.

CE 720

EU-Konform

itätserklärungSeite: 8 von 8

18 Certificats 196V3.00/FR

Page 197: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de

18 CertificatsV3.00/FR 197

18.8 China RoHS

������������ ������ �����

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

�������������������

�� � �� ������ ��� ���

����!��"�#$����

��������������!��������������#%����

�&��

�'������

(���)�(�#������

� � � � �

������������������������!"#����$%#$�%#&��'��(()%&�'(#�*������#�$%)+���)'��),����������������-./ 01�����23���/4�5'&�(��#����������&���6�%&)7���7!���'(#�()'���'#&��'��""�),���#��)8)9#'#)7��8��#%��"��,)%�������$�%�����!#")*���#�"�8���%#:7�%#8#'��),�01�����23�-.; 01�����23���;4�5'&�(��#����������&���6�%&)7���7!���'(#�()'���'#&��'�)'#�),���#��)8)9#'#)7��8��#%��"���7�#&�,)%������$�%������!)+#���#�"�8���%#:7�%#8#'��),�01�����23�-.

Page 198: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de
Page 199: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de
Page 200: Type 701155/8 045 JUMO safetyM STB/STW Ex.../00600584 PED Pressure Equipment Directive JUMO safetyM STB/STW Ex Limiteur de température de sécurité, contrôleur de température de